Manual Esmeril

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

BDEG820

BDEG820P

Esmeriladora Angular de 4-1/2” (115mm)


4-1/2” (115mm) Angle Grinder

Español 4
English 11

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A
4

6
2
1

FIG. B

7 9

FIG. C
FIG. D

FIG. E
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o de la toma de corriente. Mantenga el cable
lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. una herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable). Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas 3. Seguridad personal
de trabajo pueden provocar accidentes. a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
combustibles líquidos, gases o material en polvo. de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Las herramientas eléctricas producen chispas que El no estar atento durante el uso de una herramienta
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo eléctrica puede provocarle serias lesiones.
o vapores. b. Utilice equipos de protección personal.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas Lleve siempre protección ocular, respiratoria
del área de trabajo al emplear la herramienta y auditiva. Los equipos de protección tales como
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
el control sobre la herramienta. con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
2. Seguridad eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
a. El enchufe de la herramienta eléctrica c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
debe corresponder a la toma de corriente Asegúrese de que el interruptor esté en la
utilizada. No es admisible modificar el enchufe posición de apagado antes de conectar a
en forma alguna. No emplee adaptadores en la fuente de alimentación o la batería, coger
herramientas eléctricas dotadas con una toma de o transportar la herramienta. Si se transportan
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las herramientas eléctricas con el dedo sobre el
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de interruptor o si se enchufan con el interruptor
una descarga eléctrica. encendido puede dar lugar a accidentes.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
ESPAÑOL • 5
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones El uso de herramientas eléctricas para trabajos
al ponerse a funcionar. diferentes de aquellos para los que han sido
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que concebidas puede resultar peligroso.
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo 5. Servicio técnico
momento. Ello le permitirá controlar mejor la a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
herramienta eléctrica en caso de presentarse una por personal técnico autorizado que emplee
situación inesperada. exclusivamente piezas de repuesto originales.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o Solamente así se garantiza la seguridad de la
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes herramienta eléctrica.
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o
cabello largo partes móviles. 6. Seguridad eléctrica
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
de aspiración o captación de polvo, asegúrese tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
que éstos estén montados y que sean utilizados siempre que la tensión de la red corresponda al
correctamente. El empleo de equipos de recogida valor indicado en la placa de características.
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. representante o una persona igualmente calificada
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada una persona igualmente calificada pero no
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no
de potencia indicado. tendrá efecto.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas 7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
que no se puedan conectar o desconectar son herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
peligrosas y deben hacerse reparar. Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
manual de Clase II
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o instrucciones W ........ Watts
.... Terminales
la batería de la herramienta eléctrica antes de Use min ..... minutos de Conexión
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar protección ..... Corriente a Tierra
ocular Alterna
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva .... Símbolo
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la
Use ..... Corriente de Alerta
protección Directa Seguridad
herramienta eléctrica. auditiva
n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
caciones
alcance de los niños y de las personas que no A ........ Amperes por minuto
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son CARACTERISTICAS (Fig. A)
peligrosas. 1. Interruptor
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. 2. Cable
Controle si funcionan correctamente, sin 3. Guarda manual
atascarse, las partes móviles de la herramienta 4. Empuñadura
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas 5. Mango lateral
que pudieran afectar al funcionamiento de 6. Botón de seguro del eje
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese
defectuosa haga que la reparen antes de volver a
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
eléctricas con un mantenimiento deficiente. TODAS LAS OPERACIONES
f. Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas Advertencias de seguridad comunes para todas las
correctamente se dejan guiar y controlar mejor. operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con corte y desbaste abrasivo
estas instrucciones, y tenga en cuenta las a. Esta herramienta eléctrica está diseñada para
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de
6 • ESPAÑOL
alámbre, pulidora o desbastadora. Lea todas de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento
las advertencias de seguridad, instrucciones, de la herramienta. La exposición prolongada al ruido
ilustraciones y especificaciones provistas con esta intenso puede provocar pérdida de la audición.
herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas h. Mantenga a los espectadores a una distancia
las instrucciones enumeradas a continuación puede segura del área de trabajo. Toda persona que
provocar una descarga eléctrica, un incendio ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de
y/o lesiones graves. protección personal. Los fragmentos de una pieza
b. No utilice accesorios que no estén diseñados y de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y
recomendados específicamente por el fabricante provocar lesiones más allá del área de operaciones
de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda cercana.
conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un i. Cuando realice una operación en que el accesorio
funcionamiento seguro. de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos
c. La velocidad nominal del accesorio debe ser o su propio cable, sostenga la herramienta
equivalente a la velocidad máxima indicada en solamente por las superficies de agarre aisladas.
la herramienta eléctrica, como mínimo. Los El contacto con un conductor energizado puede
accesorios que funcionen más rápido que su generar una descarga eléctrica a través de las partes
velocidad nominal pueden romperse y desprenderse. metálica de la herramienta.
d. El diámetro externo y el grosor del accesorio j. Coloque el cable lejos del accesorio giratorio.
deben estar dentro del rango de capacidad Si pierde el control de la herramienta, el cable puede
de la herramienta eléctrica. Los accesorios cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo
de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni hacia el accesorio giratorio.
controlarse adecuadamente. k. Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio
e. El tamaño del eje de los discos, las bridas, se haya detenido completamente. El accesorio
las almohadillas de respaldo y cualquier otro giratorio puede enganchar la superficie y producir
accesorio debe adaptarse correctamente al eje la pérdida de control de la herramienta.
de la herramienta eléctrica. Los accesorios con l. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras
orificios que no coincidan con el sistema de montaje la carga a su lado. El contacto accidental con el
de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, accesorio giratorio puede hacer que éste se le
vibrarán excesivamente y podrán producir la pérdida enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su
de control de la herramienta. cuerpo.
f. No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el m. Limpie frecuentemente los orificios de ventilación
accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el disco de la herramienta eléctrica. El ventilador del
abrasivo para verificar que no tenga astillas ni motor atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la
grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay acumulación excesiva de polvo metálico puede
grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y producir riesgos eléctricos.
el cepillo de alambre para ver si tiene alambres n. No use la herramienta eléctrica cerca de
sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o materiales inflamables. Las chispas pueden
el accesorio sufre una caída, inspeccione para encender estos materiales.
ver si hay daños o instale un accesorio en o. No utilice accesorios que requieran refrigerantes
buen estado. Después de i nspeccionar e instalar un líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes
accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos líquidos puede producir una electrocución o descarga
del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la eléctrica.
herramienta a velocidad máxima sin carga durante p. Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango
un minuto. Los accesorios dañados generalmente se con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral
romperán durante esta prueba. para mantener el control de la herramienta en todo
g. Utilice equipos de protección personal. momento.
Según la aplicación, debe usar protector facial,
anteojos de seguridad y lentes de seguridad.Según Causas del retroceso y su prevención por parte
corresponda, utilice máscara para polvo, protectores del operador
auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse El retroceso es una reacción repentina al pellizco o
de los pequeños fragmentos abrasivos y de los atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla
fragmentos de la pieza de trabajo. La protección de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El
para los ojos debe ser capaz de detener los residuos pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio
volátiles que se generan en las diferentes operaciones. giratorio se trabe rápidamente, lo que a su vez provoca
La máscara para polvo o respirador debe ser capaz que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en
ESPAÑOL • 7
sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del fragmentos de discos rotos y el contacto accidental
atascamiento. con el disco.
Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el c. Los discos sólo deben utilizarse para las
disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: No
de pliegue puede clavarse en la superficie del material y esmerile con el costado del disco de corte. Los
provocar que el disco salte o se desenganche. El disco discos para cortes abrasivos están diseñados
puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, para esmerilados periféricos, si se aplican fuerzas
según la dirección del movimiento del disco en el punto laterales a estos discos, pueden romperse.
de pellizco. Los discos abrasivos también se pueden d. Siempre utilice bridas de disco en buen estado,
romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado con la forma y el tamaño apropiados para el
de un mal uso de la herramienta o de condiciones o disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas
brindan soporte al disco, además de reducir la
procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar
posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de
tomando las precauciones apropiadas que se indican a
los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas
continuación:
de discos de esmerilado.
a. Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza
e. No utilice discos desgastados de herramientas
y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir eléctricas más grandes. Los discos diseñados
las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango para herramientas eléctricas más grandes no
lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo son apropiados para la mayor velocidad de una
control sobre el retroceso o la reacción de torsión herramienta más pequeña y pueden estallar.
durante el encendido. El operador puede controlar la
reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma
las precauciones adecuadas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
b. Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ADICIONALES ESPECÍFICAS PARA
ya que éste puede hacer un retroceso sobre la mano. OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO
c. No ubique el cuerpo en el área hacia donde la a. No “atasque” el disco de corte ni aplique
herramienta eléctrica se desplazará si se produce una presión excesiva. No intente realizar una
un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta profundidad de corte excesiva. La sobrecarga
en la dirección opuesta al movimiento del disco en el de tensión sobre el disco aumenta la carga y la
punto de atascamiento. posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante
d. Tenga especial cuidado al trabajar en el corte y se produzca un retroceso o la rotura
esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar del disco. Se puede evitar tomando las precauciones
o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes apropiadas que se indican a continuación:
filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio b. Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza
giratorio y producir la pérdida de control o el retroceso y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir
de la unidad. las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango
e. No conecte una hoja para carpintería para sierra lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo
de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas control sobre el retroceso o la reacción de torsión
hojas puede producir el retroceso y la pérdida de c durante el encendido. El operador puede controlar la
reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma
control frecuentes.
las precauciones adecuadas.
c. Cuando el disco se amarra o cuando se interrumpe
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD un corte por alguna razón, desconecte la
ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE herramienta eléctrica y sostenga la herramienta
ESMERILADO Y CORTES ABRASIVOS eléctrica hasta que deje de moverse hasta que se
detenga por completo el disco. Nunca intente
a. Utilice sólo los tipos de disco recomendados para
retirar el disco de corte del corte mientras el
su herramienta eléctrica y el protector específico
disco se encuentra en movimiento porque puede
para el disco seleccionado. Los discos para los presentarse un rebote. Investigue y tome una
que la herramienta eléctrica no está diseñada no medida correctiva para eliminar la causa del amarre
pueden protegerse adecuadamente y son inseguros. del disco.
b. El protector debe fijarse en forma segura a d. No reinicie la operación de corte en la pieza de
la herramienta eléctrica y ubicarse para brindar trabajo. Permita que el disco alcance la velocidad
la máxima seguridad, de manera que una mínima total y reintente cuidadosamente el corte. El disco
parte del disco quede expuesta hacia el operador. puede amarrarse, saltar o rebotar si la herramienta
El protector ayuda a resguardar al operador de los eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo.
8 • ESPAÑOL
e. Paneles de soporte o cualquier pieza de produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE
trabajo de mayor tamaño para reducir el riesgo SEGURIDAD CERTIFICADOS.
de compresión y rebote del disco. Piezas de
trabajo grande tienden a hundirse bajo su propio ¡Advertencia! Algunas partículas originadas al lijar,
peso. Los soportes deben colocarse bajo la pieza de aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de
trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de construcción contienen productos químicos que producen
la pieza de trabajo en ambos lados del disco. cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas
f. Utilice con extrema precaución cuando realice un reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos
“corte en hueco” en paredes existentes u químicos son:
otras áreas ocultas. El disco sobresaliente puede ff El plomo de las pinturas de base plomo,
cortar tuberías de gas o de agua, cableado eléctrico u ff La sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros
objetos que pueden provocar rebote. productos de mampostería, y
ff El arsénico y el cromo de la madera con tratamiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD químico.
ESPECÍFICAS PARA LIJADO
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según
a. No utilice un disco de papel de lija de tamaño
la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo.
excesivamente grande. Siga las recomendaciones
Para reducir la exposición a estos productos químicos,
del fabricante, cuando seleccione el papel de lija.
se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar
El papel de lija más grande que se extiende más allá
equipos de seguridad aprobados, como las máscaras
de la almohadilla de lijado presenta un riesgo de
laceración y puede provocar enganches o desgarres para polvo especialmente diseñadas para filtrar las
del disco o rebote. partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo
originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD demás actividades de la construcción. Use indumentaria
ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
DE PULIDO Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se
a. No permita que ninguna porción suelta del bonete deposite en la piel, para impedir la absorción de productos
para pulir o sus cordones giren libremente. Guarde químicos nocivos.
o corte cualquier cordón suelto. Los cordones sueltos
pueden enredarse con sus dedos o atorarse en la ¡Advertencia! El uso de esta herramienta puede generar
pieza de trabajo. o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones
respiratorias permanentes y graves u otras lesiones.
Use siempre protección respiratoria apropiada para la
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
exposición al polvo. Aleje la cara y el cuerpo del contacto
ESPECÍFICAS PARA CEPILLADO METÁLICO
con las partículas.
a. Tenga presente que el cepillo libera cerdas de
alambre incluso durante su operación normal. ¡Advertencia! Durante el uso, use siempre protección
No fuerce los alambres aplicando una presión auditiva adecuada y certificada. Bajo ciertas circunstancias
excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden y según el período de uso, el ruido producido por este
penetrar fácilmente ropa ligera y/o piel. producto puede contribuir a la pérdida de audición.
b. Si se recomienda el uso de una guarda para
el cepillado metálico, no permita que haya ninguna ¡Advertencia! Cuando no la utilice, coloque la
interferencia de la rueda o cepillo de alambre con esmeriladora en una superficie estable donde no pueda
la guarda. La rueda o cepillo de alambre pueden moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar
expandirse en diámetro debido a la carga de trabajo tropezones o caídas.
o a la fuerza centrífuga.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones
personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento
repentino y violento de la herramienta si el disco u otro
¡Advertencia! Use SIEMPRE lentes de seguridad.
accesorio entra en contacto con una segunda superficie
Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad.
o un borde.
Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte
ESPAÑOL • 9
OPERACIÓN Al esmerilar, siempre mantenga el ángulo debido
Funcionamiento de su esmeriladora (Fig. A) entre el disco y el plano de trabajo (15°) (Fig. E). Esto
Para poner en marcha, empuje hacia adelante el aumentará la capacidad operativa de la máquina, y evitará
interruptor (1). Para apagar presione sobre la parte sobrecargas innecesarias.
trasera del interruptor.
Sobrecarga
Instalación de los discos de amolado angular El motor de la esmeriladora puede ser dañado si se
(Fig. B y C) sobrecarga. Este inconveniente se verifica si se efectúa
Proceda de la siguiente manera: un trabajo muy pesado por un período muy largo. No
ff Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. intente acelerar el trabajo efectuando una mayor presión
ff Asegúrese de que el protector esté instalado. sobre la herramienta. El máximo rendimiento de la muela
ff Coloque la brida interior (7) sobre el eje. Cerciórese abrasiva se obtiene ejerciendo una ligera presión sobre
de que se instale sobre las dos superficies planas. la herramienta, lo cual evita que se reduzca su velocidad
ff Ponga la muela abrasiva sobre el eje y brida interior de operación.
(8). Asegúrese de que esté bien instalada.
ff Instale la brida roscada exterior (9), cerciorándose MANTENIMIENTO
de que esté en la posición que corresponda según Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores,
el tipo de disco que se encuentre instalado. Para ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el
discos de esmeriladora, la brida (9) tiene la parte polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con
levantada hacia el lado del disco. En cambio, para aire a presión baja. La acumulación excesiva de polvo
discos de corte, la brida (9) se instala de tal forma metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica
que la parte interior esté hacia afuera. de las piezas internas a piezas metálicas exteriores.
ff Sostenga el eje colocando la llave sobre las superficies
planas del mismo para impedir que gire el disco No sobrecargue su esmeriladora. La sobrecarga causa
y apriete la brida exterior con la llave que se suministra una reducción de velocidad y eficiencia, que ocasiona
con el equipo. sobrecalentamiento de la esmeriladora. En caso de
ff Presione el botón de seguro del eje y haga girar que suceda esto, deje que su esmeriladora gire sin
el eje hasta que se trabe (Fig. C). Mantenga a fondo trabajar por uno o dos minutos hasta que se haya
el botón de seguro y apriete el reborde exterior, enfriado llegando a la temperatura normal de operación.
utilizando la llave que viene con la máquina. Se disminuye la vida del interruptor si se apaga la
esmeriladora cuando está trabajando.
Modo de instalar los discos para lijar (Fig. D)
ff La velocidad nominal del accesorio debe ser ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la
equivalente a la velocidad máxima indicada en la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el
herramienta eléctrica, como mínimo. mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros
ff Para lijar con la esmeriladora, utilice un disco para de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio
lijar con la almohadilla de refuerzo. calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
ff Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica.
ff Saque el protector. ACCESORIOS
ff Coloque la brida sobre el eje. Ponga la almohadilla Los accesorios que se recomiendan para la herramienta
posterior sobre el eje y la brida interior, teniendo están disponibles en su distribuidor local o en el centro
presente de ponerla en la posición que corresponde. de mantenimiento autorizado.
ff Ponga el disco abrasivo con forro trasero de fibras
sobre la almohadilla posterior. ¡Advertencia! El uso de cualquier accesorio no
ff Instale la brida roscada exterior y apriete como se recomendado para emplearse con esta herramienta
señala en la sección “Modo de instalar los discos”. puede ser peligroso.

Consejos útiles (Fig. E) PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE


Sostenga su esmeriladora firmemente con el mango lateral Separación de desechos. Este producto no debe
en una mano y el cuerpo de la esmeriladora en la otra. desecharse con la basura doméstica normal.
ff Tenga siempre colocado el protector de manera que Si llega el momento de reemplazar su producto
la mayor parte del disco que sobresalga quede lo más BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener
alejada posible del usuario. utilidad para usted, no lo deseche con la basura
ff Cuando el disco toque metal, esté alerta porque doméstica normal. Asegúrese de que este
saltarán chispas. producto se deseche por separado.
10 • ESPAÑOL
La separación de desechos de productos usados ESPECIFICACIONES BDEG820
y embalajes permite que los materiales puedan Potencia 820W
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de Diámetro del disco 4-1/2” (115mm)
materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación Voltaje
medioambiental y reduce la demanda de materias AR 220V ~ 50Hz
primas. La normativa local puede ofrecer la B2C 220V ~ 50-60Hz
separación de desechos de productos eléctricos B3 120V ~ 60Hz
de uso doméstico en centros municipales de B2 220V ~ 60Hz
recogida de desechos o a ravés del distribuidor BR 127V ~ 60Hz
cuando adquiere un nuevo producto. Velocidad sin carga 11000/min (rpm)
Tamaño del eje M14
INFORMACIÓN DE SERVICIO Largo del cable 1,8m
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER
cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable
en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
informacion acerca de nuestros centros de servicio
autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su
oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com
ENGLISH • 11
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
first contact your local BLACK+DECKER office electric shock.
or nearest authorized service center. f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
GENERAL SAFETY RULES protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
Warning! Read and understand all instructions. Failure (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
to follow all instructions listed below, may result in electric Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
shock, fire and/or serious personal injury. Breaker (ELCB)”.

SAVE THESE INSTRUCTIONS 3. Personal Safety


a. Stay alert, watch what you are doing and use
SAFETY INSTRUCTIONS common sense when operating a power tool. Do
General power tool safety warnings. not use a power tool while you are tired or under
Warning! Read all safety warnings and the influence of drugs, alcohol or medication. A
all instructions. Failure to follow the warnings and moment of inattention while operating power tools
instructions listed below may result in electric shock, may result in serious personal injury.
fire and/or serious injury. b. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
Save all warnings and instructions for future reference. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
The term “power tool” in all of the warnings listed below protection used for appropriate conditions will reduce
refers to your mains operated (corded) power tool or personal injuries.
battery operated (cordless) power tool. c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
1. Work Area Safety source and/or battery pack, picking up or carrying
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and the tool. Carrying power tools with your finger on the
dark areas invite accidents. switch or energising power tools that have the switch
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, on invites accidents.
such as in the presence of flammable liquids, d. Remove any adjusting key or wrench before
gases or dust. Power tools create sparks which may turning the power tool on. A wrench or a key left
ignite the dust or fumes. attached to a rotating part of the power tool may result
c. Keep children and bystanders away while in personal injury.
operating a power tool. Distractions can cause you e. Do not overreach. Keep proper footing and
to lose control. balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
2. Electrical Safety f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
a. Power tool plugs must match the outlet. Never jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
modify the plug in any way. Do not use any from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
adapter plugs with earthed (grounded) power hair can be caught in moving parts.
tools. Unmodified plugs and matching outlets will g. If devices are provided for the connection of dust
reduce risk of electric shock. extraction and collection facilities, ensure these are
b. Avoid body contact with earthed or grounded connected and properly used. Use of these devices
surfaces such as pipes, radiators, ranges and can reduce dust related hazards.
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded. 4. Power Tool Use and Care
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. a. Do not force the power tool. Use the correct power
Water entering a power tool will increase the risk of tool for your application. The correct power tool will
electric shock. do the job better and safer at the rate for which it was
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for designed.
carrying, pulling or unplugging the power tool. b. Do not use the power tool if the switch does not
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or turn it on and off. Any power tool that cannot be
moving parts. Damaged or entangled cords increase controlled with the switch is dangerous and must be
the risk of electric shock. repaired.
e. When operating a power tool outdoors, use an c. Disconnect the plug from the power source and/or
extension cord suitable for outdoor use. Use of the battery pack from the power tool before
12 • ENGLISH
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
reduce the risk of starting the power tool accidentally. FOR SMALL ANGLE GRINDERS
d. Store idle power tools out of the reach of children
ff Use the guard and ensure it is fitted correctly.
and do not allow persons unfamiliar with the power
ff Check mounting flanges and the disc are correctly
tool or these instructions to operate the power
fitted and are undamaged.
tool. Power tools are dangerous in the hands
ff Ensure you are using the correct size and type of disc
of untrained users.
for the task.
e. Maintain power tools. Check for misalignment
ff Ensure the disc, wire brush and sanding accessories
or binding of moving parts, breakage of parts and
are rated in excess of the spindle rpm of your angle
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool grinder. Allow a newly assembled wheel to idle off-
repaired before use. Many accidents are caused by load for 30 seconds before starting any operation.
poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are SAFETY INSTRUCTIONS FOR
less likely to bind and are easier to control. ALL OPERATIONS
5. Service a. This power tool is intended to function as a
a. Have your power tool serviced by a qualified grinder. Read all safety warnings, instructions,
repair person using only identical replacement illustrations and specifications provided with this
parts. This will ensure that the safety of the power power tool. Failure to follow all instructions listed
tool is maintained. below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
6. Electrical safety b. Operations such as cutting-off, sander, wire
Your tool is double insulated; therefore no earth brush or polisher are not recommended to be
wire is required. Always check that the main voltage performed with this power tool. Operations for
corresponds to the voltage on the rating plate. which the power tool was not designed may create a
hazard and cause personal injury.
Warning! If the power cord is damaged, it must c. Do not use accessories which are not specifically
be replaced by the manufacturer, authorized designed and recommended by the tool
BLACK+DECKER Service Center or an equally manufacturer. Just because the accessory can
qualified person in order to avoid damage or be attached to your power tool, it does not assure safe
injury. If the power cord is replaced by an equally operation.
qualified person, but not authorized by d. The rated speed of the accessory must beat least
BLACK+DECKER, the warranty will not be valid. equal to the maximum speed marked on the power
tool. Accessories running faster than their rated
7. Labels on tool speed can break and fly apart.
The label on your tool may include the following symbols: e. The outside diameter and the thickness of your
Read Hz ....... Hertz ...... Class II accessory must be within the capacity rating of
Instructions Construction
Manual W ........ Watts your power tool. Incorrectly sized accessories
.... Earthing cannon be adequately guarded or controlled.
Use Eye min ..... minutes Terminal
Protection ..... Alternating f. The arbour size of wheels, flanges,backing pads
.... Safety Alert
Use Ear Current Symbol or any other accessory must properly fit the
Protection ..... Direct .../min.. Revolutions spindle of the power tool. Accessories with arbour
Current or Recipro-
cation per holes that do not match the mounting hardware of the
V ........ Volts minute power tool will run out of balance, vibrate excessively
n 0 ....... No-Load
A ........ Amperes Speed and may cause loss of control.
g. Do not use a damaged accessory. Before each
FEATURES (Fig. A) use inspect the accessory such as abrasive wheel
1. Slider switch for chips and cracks, backing pad for cracks, tear
2. Cable or excess wear, wire brush for loose or cracked
3. Tool free guard wires. If power tool or accessory is dropped,
4. Body grip inspect for damage or install an undamaged
5. Side handle (2 positions) accessory. After inspecting and installing an
6. Spindle lock button accessory, position yourself and by standers
ENGLISH • 13
away from the plane of the rotating accessory and accessory which in turn causes the uncontrolled
run the power tool at maximum no-load speed for power tool to be forced in the direction opposite of the
one minute. Damaged accessories will normally accessory’s rotation at the point of the binding.
break apart during this test time. For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched
h. Wear personal protective equipment. Depending by the workpiece, the edge of the wheel that is entering
on application, use face shield, safety goggles into the pinch point can dig into the surface of the material
or safety glasses. As appropriate, wear dust causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may
mask, hearing protectors, gloves and workshop either jump toward or away from the operator, depending
apron capable of stopping small abrasive or on direction of the wheel’s movement at the point of
workpiece fragments. The eye protection must be pinching. Abrasive wheels may also break under these
capable of stopping flying debris generated by conditions. Kickback is the result of tool misuse and/or
various operations. The dust mask or respirator incorrect operating procedures or conditions and can be
must be capable of filtrating particles generated by avoided by taking proper precautions as given below:
your operation. Prolonged exposure to high intensity a. Maintain a firm grip on the power tool and
noise may cause hearing loss. position your body and arm to allow you to
i. Keep bystanders a safe distance away from resist kickback forces. Always use auxiliary
work area. Anyone entering the work area must handle, if provided, for maximum control over
wear personal protective equipment. Fragments kickback or torque reaction during start up. The
of workpiece or of a broken accessory may fly away operator can control torque reaction or kickback
and cause injury beyond immediate area of operation. forces, if proper precautions are taken.
j. Hold the power tool by insulated gripping b. Never place your hand near the rotating
surfaces only, when performing an operation accessory. Accessory may kickback over your hand.
where the cutting accessory may contact hidden c. Do not position your body in the area where
wiring or its own cord. Cutting accessory contacting power tool will move if kickback occurs. Kickback
a “live” wire may make exposed metal parts of the will propel the tool in direction opposite to the wheel’s
power tool “live” and could give the operator an movement at the point of snagging.
electric shock. d. Use special care when working corners, sharp
k. Position the cord clear of the spinning accessory. edges etc. Avoid bouncing and snagging the
If you lose control, the cord may be cut or snagged accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a
and your hand or arm may be pulled into the spinning tendency to snag the rotating accessory and cause
accessory. loss of control or kickback.
l. Never lay the power tool down until the accessory e. Do not attach a saw chain woodcarving blade or
has come to a complete stop. The spinning toothed saw blade. Such blades create frequent
accessory may grab the surface and pull the power kickback and loss of control.
tool out of your control.
m. Do not run the power tool while carrying it at your
side. Accidental contact with the spinning accessory
 SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR
could snag your clothing, pulling the accessory into
GRINDING OPERATIONS
your body. a. Use only wheel types that are recommended for
n. Regularly clean the power tool’s air vents. The your power tool and the specific guard designed
motor’s fan will draw the dust inside the housing and for the selected wheel. Wheels for which the power
excessive accumulation of powdered metal may cause tool was not designed cannot be adequately guarded
electrical hazards. and are unsafe.
o. Do not operate the power tool near flammable b. The grinding surface of centre depressed wheels
materials. Sparks could ignite these materials. must be mounted below the plane of the guard lip.
p. Do not use accessories that require liquid An improperly mounted wheel that projects through
coolants. Using water or other liquid coolants may the plane of the guard lip cannot be adequately
result in electrocution or shock. protected.
c. The guard must be securely attached to the power
 FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS tool and positioned for maximum safety, so
FOR ALL OPERATIONS the least amount of wheel is exposed towards the
operator. The guard helps to protect operator from
KICKBACK AND RELATED WARNINGS broken wheel fragments and accidental contact with
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged wheel and sparks that could ignite clothing.
rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. d. Wheels must be used only for recommended
Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating applications. For example: do not grind with
14 • ENGLISH
the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels ff Be prepared for a stream of sparks when the disc
are intended for peripheral grinding, side forces touches the metal.
applied to these wheels may cause them to shatter.
e. Always use undamaged wheel flanges that are When grinding, always maintain the correct angle between
of correct size and shape for your selected wheel. the disc and the work surface (15°)(Fig. D). This increases
Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the removal capacity of the disc and avoids unnecessary
the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off overloading.
wheels may be different from grinding wheel flanges.
f. Do not use worn down wheels from larger power
Overload
tools. Wheel intended for larger power tool is not
Overloading will cause damage to the motor of your angle
suitable for the higher speed of a smaller tool and may
grinder. This can happen if your angle grinder is subjected to
burst.
heavy duty use for prolonged periods of use. Do not in any
OPERATION circumstances, attempt to exert too much pressure on your
Operatingyour angle grinder (Fig. A) angle grinder to speed up your work. The abrasive discs
To switch on, push the slider switch forward (1). To switch operate more efficiently when a light pressure is exerted,
off, press the rear of the slider switch. thus avoiding a drop in the speed of your angle grinder.

Fitting the discs (Fig. B and C) MAINTENANCE


Proceed as follows: Keep guards, air vents and the motor housing as clear as
ff Disconnect the plug from the electricity supply. possible of dust and dirt. Wipe with a clean cloth and blow
ff Ensure the guard is fitted. Place the inner flange (7) through with a low-pressure air supply. Excessive build-up
on the spindle. Ensure it is located on the two flats. of metal dust can cause tracking of electrical current from
ff Place the abrasive disc on the spindle and inner the internal parts to exposed metal parts.
flange (8). Ensure it is correctly located.
ff Fit the threaded outer flange (9), making sure it is Do not overload your angle grinder. Overloading causes
facing in the correct direction for the type of disc a reduction in speed and efficiency, causing your angle
fitted. For grinding discs, the flange (9) is fitted with grinder to become too hot. If this happens, operate your
the raised portion facing towards the disc. For cutting angle grinder under no load for one or two minutes until it
discs, the flange (9) is fitted with the inner portion
has cooled to normal operating temperature. Switching your
facing away from the disc.
angle grinder off under load will reduce the life of the switch.
ff Hold the spanner on the flats of the spindle to prevent
rotation of the disc and tighten the outer flange with
Important! To assure product SAFETY and RELIABILITY,
the spanner provided.
ff Press in the spindle lock button and rotate the spindle repairs, maintenance and adjustment (other than those
until it locks (Fig. C). Keeping the lock button pressed listed in this manual) should be performed by authorized
in, tighten the outer flange with the spanner provided. service centers or other qualified service personnel,
always using identical replacement parts.
Fitting sanding discs (Fig. D)
ff Use a sanding disc with the backing pad for sanding PROTECTING THE ENVIRONMENT
with your angle grinder. Separate collection. This product must not be
ff Disconnect the plug from the electricity supply. disposed of with normal household waste. Should
ff Remove the guard. you find one day that your BLACK+DECKER
ff Place the flange on the spindle. Place the backing product needs replacement, or if it is of no further
pad on the spindle and inner flange, ensuring it is use to you, do not dispose of it with household
correctly located. waste. Make this product available for separate
ff Mount the fibre backed abrasive disc on the backing pad. collection.
ff Fit the threaded outer flange and tighten as explained
in ‘Fitting the discs’. Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Handy hints (Fig. E) Re-use of recycled materials helps prevent
Hold your angle grinder firmly with one hand around the environmental pollution and reduces the demand
side handle and the other around the body of your angle for raw materials. Local regulations may provide for
grinder. separate collection of electrical products from the
ff Always position the guard so that as much of the household, at municipal waste sites or by the
exposed disc as possible is pointing away from you. retailer when you purchase a new product.
ENGLISH • 15
SERVICE INFORMATION
BLACK+DECKER offers a full network of company-owned
and authorized service locations. All BLACK+DECKER
Service Centers are staffed with trained personnel to
provide customers with efficient and reliable power tool
service. For more information about our authorized
service centers and if you need technical advice, repair,
or genuine factory replacement parts, contact the
BLACK+DECKER location nearest you, or visit us at
www.BlackandDecker-la.com

SPECIFICATIONS BDEG820
Power 820W
Disc diameter 4-1/2” (115mm)
Voltaje
AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50-60Hz
B3 120V ~ 60Hz
B2 220V ~ 60Hz
BR 127V ~ 60Hz
No-load speed 11000/min (rpm)
Spindle size M14
Cable length 1,8m
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel. (52) 555-326-7100
No. de Importador: 1146/66 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile Importado por:
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Black & Decker del Perú S.A.
Black & Decker do Brasil Ltda. Av. Circunvalación del Club Golf
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Hecho en China Los Incas N° 152 - 154, Lote 4,
Dist. Industrial II Fabricado na China Oficinas 601 – 602
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Made in China Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
CNPJ: 53.296.273/0001-91 Lima – Perú
Insc. Est.: 701.948.711.00-98 Tel.: (511) 614-4242
S.A.C.: 0800-703-4644 07/13/2016 RUC 20266596805

También podría gustarte