Clase 3, Prevención y Seguridad Minera
Clase 3, Prevención y Seguridad Minera
Clase 3, Prevención y Seguridad Minera
Trabajar un proceso de cambio, sobre una nueva mirada que debe estar
centrada en el auto cuidado, haciendo prevalecer elevados principios, para
que estos futuros profesionales sean firmes promotores de velar por trabajar
o generar ambientes de trabajo seguros.
2
OBJETIVOS
3
EVALUACIÓN
4
REGLAS DE CLASES
En clases, el ingreso está permitido sin problemas hasta bien avanzada la hora
de clases, sin embargo, el día de evaluación no se permitirá ningún minuto de
retraso.
En clases no está permitido el uso de teléfono celular a no ser que el docente los
invite a utilizarlo bajo alguna excusa.
5
DESCRIPCIÓN
La Industria Minera Extractiva aporta cerca del 9 % del PIB y lo hace empleando
tan sólo cerca de un 1,8 %, aproximadamente, de la fuerza laboral disponible.
Esta fuerza laboral que trabaja directa e indirectamente sobre el rubro, es
catalogada a su vez, como una de las más calificadas y eficientes en el contexto
nacional e internacional. No es un dato menor, saber que uno de los criterios
favorables por parte de inversionistas externos, los cuales deciden instalar
importantes operaciones mineras en nuestro territorio, es gracias a nuestra curva
de experiencia y alta valoración de nuestros directivos, profesionales y
trabajadores del sector.
6
DESCRIPCIÓN
Resulta entonces pertinente, que todo profesional que estudie alguna carrera
relacionada con la actividad minera, sea capaz de entender y compartir los
principios y valores básicos que hacen sustentable el negocio. Hoy, no se puede
concebir, ni tampoco permitir, que se vinculen trabajadores que no sean capaces
de auto cuidarse, ya que sería imposible pedir entonces que pudiesen estar a
cargo, de un modo responsable de equipos de trabajos, instalaciones, etc., o
entender a jefaturas responsables sobre temas como Prevención de Accidentes
Laborales, Prevención de Enfermedades Profesionales, Cuidado del Medio
Ambiente, Excelencia y Calidad en los Procesos, y Respeto por las
Comunidades, todos estos últimos tópicos, considerados hoy como aquellos
factores críticos del negocio minero.
7
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES
DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
8
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
Definición de la Perforación
9
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
Definición de la Tronadura
10
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
General
11
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
12
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
Verificaciones Previas
Revisar la galería en toda su longitud, lavar con agua la frente del disparo
anterior para detectar restos de explosivos, procediendo a eliminarlos, y acuñar
los sectores que sean necesarios.
Revisar el equipo de perforación, el nivel de aceite en el pato lubricador, y la
cantidad suficiente de agua disponible para la operación. También deberá
verificar que tiene todas las herramientas y accesorios necesarios como
barrenos, acuñadores y llave extractora de barrenos.
Soplar las mangueras de aire antes de acoplar a la máquina, para evitar que
ingresen piedrecillas al interior de la perforadora, y revisar cañerías, uniones,
collarines, arranques, coplas (chicago) y mangueras para evitar posibles fugas
de aire. Deberá procederse de manera similar respecto de la red de agua.
13
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
PERFORACIÓN
TRONADURAY TRONADURA
PERFORACIÓN
Verificaciones Previas
14
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
15
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
16
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
Consideraciones en el Proceso de
Perforación
17
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
18
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
19
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
20
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
21
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
PERFORACIÓN
TRONADURAY TRONADURA
PERFORACIÓN
22
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
PERFORACIÓN
La perforación en minas a rajo abierto, se puede realizar con equipo liviano
tipo Jack Leg o del tipo Truck Drill, los que se ocuparán de acuerdo a la altura
del banco.
La perforación, debe ser igual a la altura del banco más la pasadura. La
pasadura generalmente fluctúa entre 0 a 0,4 veces el burden, siendo el burden
la separación que existe entre un tiro y la cara libre.
Se debe utilizar captadores de polvo o perforación húmeda.
Se deberá mantener un control permanente en los frentes de trabajo, respecto
del desmoronamiento y desprendimiento de rocas susceptibles de generar
accidentes, como así mismo de la estabilidad de las paredes y crestas de los
bancos.
23
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
24
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
Actividades Previas
25
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
Tiene por objeto transmitir el fuego que le hemos aplicado con el encendedor o
fósforo, hasta el fulminante, a fin de producir la explosión de este.
26
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
27
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
28
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
Cortar las guías en una longitud equivalente al largo de los tiros más 0,75 [m]
como mínimo, cerciorándose que el extremo esté seco y el corte debe ser
perpendicular a su eje.
29
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
30
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
La guía se inserta hasta tocar suavemente la carga del fulminante y una vez
colocada evitar torcerla.
31
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
Nonel
32
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
33
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
34
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
35
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
Se prohíbe estrictamente taquear los cebos de tronadura, los que deberán ser
depositados suavemente en la perforación.
Para esta operación se utilizará arena, tierra, barro u otro mineral
incombustible apropiado.
Para efectuar el taqueado de los tiros se debe usar elementos no metálicos
como ser un colihue.
No deberá introducirse piedras u otros objetos junto con el material de
retacado.
36
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
37
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
38
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
Al realizar el encendido:
Se debe emplear como mínimo dos personas, cualquiera sea la cantidad de
tiros.
Las tronaduras deben ser avisadas por medios específicos, que alerten a los
trabajadores tanto la iniciación de los tiros como la cesación del peligro.
39
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
40
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
Posterior a la tronadura:
Los loros físicos y/o humanos serán retirados por la misma persona que los
colocó.
El ingreso del personal a las frentes o rajos no deberá ser antes de 30 minutos
después de la tronada.
El responsable de la tronadura debe revisar la frente tronada para verificar la
presencia de tiros quedados.
41
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
42
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
• El cartucho del cebo para iniciar un tiro quedado debe ser de igual o de
mayor potencia que el utilizado en el cebo original.
• Los restos de explosivos que se encuentran en la marina después de una
tronadura, se deberán recoger y proceder a su eliminación (quemándolo).
43
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
44
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
45
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
46
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
47
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
Los barrenos deberán cargarse con cartuchos, cuyo diámetro deje un juego no
mayor a seis milímetros (6 mm), y se taquearán con materiales incombustibles
llenando el barreno hasta la boca.
48
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
La cantidad de explosivo a utilizar por barreno debe ser regulada de modo que
solo quiebre el carbón. Una forma de calcular la cantidad de explosivo, es
colocando al primer barreno el mínimo de cartuchos y aumentar si es necesario.
49
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN Y
TRONADURA
TRONADURA
50
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES
DE FORTIFICACIÓN Y
ACUÑADURA
51
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Introducción
52
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
53
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Introducción
54
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Introducción
Por su parte, en explotaciones a rajo abierto, las características del terreno, los
ángulos de taludes y la presencia de agua también son factores que pueden
generar zonas de inestabilidad las que pueden provocar caída puntual de
materiales entre bancos hasta el deslizamiento completo de una zona
determinada.
55
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
General
56
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
57
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
General
58
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Observaciones de Terreno
59
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Observaciones de Terreno
60
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
61
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Observaciones de Terreno
62
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Criterios de Fortificación
63
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Clasificación de la Fortificación
64
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Clasificación de la Fortificación
65
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Las condiciones ambientes en la que se utilizará, que puede ser desde húmedo
hasta seco, y que influye en la variación de peso, propiedades mecánicas y
durabilidad.
Las demandas a las que puede estar sometida, pudiendo ser del tipo
compresión paralela a la fibra, compresión perpendicular a la fibra, o bien
pandeo, tracción, flexión y esfuerzo de corte.
66
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
67
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
68
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
69
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Marcos de Madera
70
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
71
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Marcos de Madera
Ajustar o ensamblar entre sombrero y poste. El apriete del poste al sombrero o viga
debe ser asegurado mediante la aplicación de un taco en forma de cuña u otro medio
igualmente eficaz. En eucaliptos, la cuña debe hacerse de acuerdo a la “rajadura” de
la madera cuando es cilíndrica, para aumentar los puntos de contacto.
En las labores de convergencia pronunciada (levante de techos), la fortificación
debe completarse colocando tendidos de madera entre el techo y el sombrero o viga,
los cuales se afianzarán a presión.
El ensamble del poste a la viga debe ser practicado consiguiendo el mejor contacto
directo entre las piezas ensambladas, sin intercalar en lo posible cuñas entre las
superficies de contacto.
En las labores inclinadas, como chiflones, rampas u otras similares, la instalación
de los postes se hará de modo tal que su base quede instalada de manera
perpendicular a la inclinación de la labor [en la bisectriz del ángulo que forman la
normal al piso de la galería y la vertical al mismo punto.
72
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
73
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Los rollizos deben ir colocados uno sobre otro, con un corte de media caña y
rellenados exteriormente con material estéril.
En las chimeneas de traspaso de mineral, una vez terminadas, deben colocarse
“lampones” como forro interior, lo que evita dañar los marcos por lo abrasivo del
mineral.
En la chimenea de acceso del personal, pueden ir sin revestimiento de lampones,
pero con escaleras firmes y seguras para evitar riesgos de accidentes, considerando
los descansos establecidos en el artículo N° 623 del Reglamento de Seguridad
Minera.
La chimenea de acceso de personal debe contar con pasamanos entre niveles.
74
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Cuña:
75
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
76
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Pernos de Anclaje de
Rocas
Viga:
77
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Columna
78
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Existen entre otros, los siguientes pernos más utilizados en pequeña minería
79
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
80
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Pernos de anclaje
Debe contar con una de las puntas doblada en forma de un bastón (exterior).
Debe contar con una rajadura en su extremo (interior) donde se ubica la cuña.
Otra alternativa es colocar el perno sin cuña, adicionándole una lechada de
cemento
81
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
Mallas
82
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
83
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Fortificación
84
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
Toda galería que no esté fortificada, debe ser inspeccionada periódicamente a objeto de
evaluar sus condiciones de estabilidad y requerimientos de “acuñadura”, debiendo
realizarse de inmediato las medidas correctivas ante cualquier anormalidad detectada.
85
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
86
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
87
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
88
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
89
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
Implementación de Acuñadura
Las barretillas deben tener buena resistencia a los golpes, fabricadas de fierro
duro, aluminio o fibra de vidrio. No está permitido el uso de coligues en la
acuñadura de galerías subterráneas, como tampoco reemplazar este elemento
por otros como cucharas de carguío, brocas, picotas, palas o el uso de las
manos.
90
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
91
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
La Operación de Acuñar
Consideraciones Previas
92
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
La Operación de Acuñar
Consideraciones
Previas
93
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
La Operación de Acuñar
Consideraciones Previas
94
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
95
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
96
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
97
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
Situaciones Especiales
98
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
99
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
Acuñadura
100
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
101
RIESGOS EN LAS ACTIVIDADES DE
FORTIFICACIÓN Y ACUÑADURA
102
PREVENCIÓN Y CONTROL DE
INCENDIOS
103
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Introducción
104
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Tipos de Fuego
Tipos de Descripción Materiales
Fuegos
Tipo A Fuego de materias sólidas que arden Madera, cartón, tejidos
produciendo cenizas y rescoldos, dejan brasa y naturales, etc.
se conocen como fuegos secos
Tipo B Fuego de combustibles líquidos o sólidos que Cera, alquitrán, grasa, alcohol,
arden en estado líquido (licuables por el calor), disolventes, pinturas, gasolina,
y no dejan residuos. Se conocen como fuegos aceites, etc.
grasos
105
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
106
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
107
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Medidas Generales
108
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Medidas Generales
109
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
110
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Causas
111
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Medidas Preventivas
112
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Medidas Preventivas
113
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Medidas Preventivas
Se deberá mantener un flujo de ventilación que llegue a todos los lugares de la
mina (Activos e inactivos), con un volumen suficiente para diluir y arrastrar
cualquier gas inflamable o nocivo, y para mantener una buena calidad del aire en
el ambiente.
Después de una paralización prolongada de una mina de carbón, deberá ser
exhaustivamente inspeccionada por el Responsable de la Faena, antes que se
permita la entrada del personal.
En toda labor donde se acumule polvo de carbón en sus paredes, se deberá
retirar dicho polvo y rociar con polvo inerte.
Los carros usados para la extracción y movimiento del carbón dentro de la
mina deberán ser tan herméticos como sea posible, y se cargarán de manera de
evitar que el carbón o polvo caiga de ellos mientras están en tránsito.
114
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Medidas Preventivas
Se deberá contar con dispositivos apropiados para humectar y/o recolectar el
polvo de carbón en los puntos de traspaso, como aquellos donde el carbón
cambia de medio de transporte.
En los diversos métodos de explotación, si no es posible arrancar la totalidad
del carbón, los macizos dejados atrás deberán ser aislados por medio de relleno
incombustible o por otro sistema equivalente.
115
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Prevención
116
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
117
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Prevención
118
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
119
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Prevención
Los equipos e instalaciones contra incendios no deben ser utilizados para fines
diferentes.
En los edificios e instalaciones deberán existir salidas de emergencias, que
estarán siempre libres de obstáculos y bien señalizadas, indicando claramente la
dirección de las salidas de escape.
Las instalaciones de la planta de procesamiento que se ubiquen cercanas a la
entrada de la mina, deberán ser construidas de materiales incombustibles.
Cuando exista el peligro que los gases y humos de un incendio ingresen a la
mina, se deberá instalar puertas contra gases en la boca de entrada a esta.
120
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
121
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Maquinarias y equipos
122
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
123
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
124
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
125
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Sistemas Eléctricos
126
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
127
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
128
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS
Ninguna persona podrá fumar o usar luz de llama abierta a menos de quince
(15) metros de estos lugares, los cuales deben estar señalizados.
El abastecimiento de combustible deberá efectuarse con el motor del equipo
apagado, y usando dispositivos que eviten el derrame del líquido. Todo equipo
deberá contar con su equipo extintor.
El carburo de calcio, de uso habitual en la pequeña minería, deberá ser
almacenado en superficie en un lugar seco y ventilado.
129
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE
SISTEMAS ELÉCTRICOS
130
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Introducción
131
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Antecedentes Generales
132
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Antecedentes Generales
133
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Antecedentes Generales
134
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Antecedentes Generales
135
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Antecedentes Generales
Grupo Electrógeno
Esta unidad está compuesta por dos equipos, un motor a combustión interna y
un alternador, que están unidos por un muñón o transmisión por correas. Lo que
define a un grupo electrógeno es su potencia expresada en kilo – volt – ampere
(KVA), y de acuerdo a su rendimiento se expresa en kilo – watts (KW).
136
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Antecedentes Generales
Grupo Electrógeno
137
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Antecedentes Generales
138
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Medidas Generales
El ingreso de energía eléctrica deberá ser con una red de baja tensión (Menor
a 600 V).
Todo tendido eléctrico deberá ir ubicado por la caja opuesta a la ubicación de
las redes de agua y aire. En caso que esto no sea factible, deberá ubicarse en el
techo o en un lugar de mayor altura que las redes de agua y aire.
Los cables de ingreso deberán ser recubiertos, y su aislamiento certificado
para la potencia que transmitan. Los cables multiconductores deberán estar
identificados de acuerdo a codificación de colores.
Las canalizaciones que cruzan áreas de transito deberán estar a lo menos a
2,1 metros sobre el nivel de piso, o deberán ser instaladas bajo el piso
debidamente protegidas y señalizadas.
Al bajar cables eléctricos por chimeneas o piques, deberán asegurarse a las
cajas para evitar cortes por estiramiento de los cables.
139
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Medidas Generales
140
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Medidas Generales
141
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
En las minas de carbón existen riesgos asociados a las instalaciones eléctricas
por la presencia de una atmosfera potencialmente explosiva, que puede dar
lugar a una explosión por calentamiento de los equipos o por arcos o chispas
producidas en la apertura y cierre de circuitos.
Se deberá hacer una adecuada selección y cuidado en la colocación y manejo
de los cables, correcta regulación de las protecciones de sobrecarga y
cortocircuito, vigilar la refrigeración de los equipos eléctricos y evitar el
almacenamiento de materiales inflamables en lugares cercanos a los equipos.
Todas las instalaciones eléctricas y equipos deberán protegerse del ingreso de
polvo y de gases explosivos, utilizando los métodos de confinamiento o
seguridad recomendados por los fabricantes.
Todos los equipos eléctricos deberán tener detector de metano que permite la
detención de los motores de los equipos cuando la concentración de éste gas
sea igual o superior a 2 %.
142
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
143
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
144
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
145
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
146
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
147
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
148
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
En las redes eléctricas deberá verificarse, por lo menos cada dos meses, el
estado mecánico y eléctrico de las instalaciones, los elementos de montaje de
los conductores y soportes (Grapas, aisladores, conectores, amortiguadores,
etc.), protecciones y conexiones a tierra.
Todas las herramientas eléctricas de mano deberán tener una línea a tierra,
cuya efectividad deberá verificarse periódicamente.
Deberán respetarse los avisos o cualquier otro dispositivo colocado en los
interruptores de máquinas que están en revisión o reparación.
El operador que intervenga un circuito o equipo, y que por necesidad de
servicio debe abandonarlo, deberá colocar su tarjeta de seguridad en el equipo,
como forma de bloqueo.
Ninguna persona podrá reparar, desarmar, abrir motores e intervenir en
instalaciones eléctricas si no está expresamente autorizado por el Responsable
de la Faena.
149
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
150
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
151
INSTALACIÓN Y MANTENCIÓN DE SISTEMAS
ELÉCTRICOS
152
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA
MONTAÑA
153
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
154
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Ambiente Cordillerano
155
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Ambiente Cordillerano
Los mayores problemas están representados por aquellas obras o faenas que no
tienen el carácter de permanentes y cuyos contratistas, acostumbrados a las
condiciones del valle en que habitualmente realizan sus actividades, no
visualizan como ellas cambian con la altura, especialmente en los aspectos
climáticos. Estos están determinados fundamentalmente por los movimientos del
aire provocado por factores meteorológicos y topográficos.
156
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
157
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
158
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
159
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
160
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
El agua en estado sólido, ya sea hielo o nieve, posee ciertas propiedades físicas
que la hacen comportarse en forma especial. Así, es una de las pocas
sustancias que en dicho estado tienen un coeficiente de expansión térmico
negativo, dilatándose al disminuir la temperatura y contrayéndose al aumentar,
por supuesto dentro del rango en que el agua permanece congelada. Esta
particularidad contribuye en forma muy pronunciada a la erosión de las montañas
por la acción del agua, debido a que por capilaridad penetra hasta las más
pequeñas grietas de las rocas. Al bajar la temperatura ambiente bajo cero, el
agua dentro de las grietas se congela y al enfriarse más ejerce una presión muy
alta que termina por partir la roca agrietada, la que es retenida en su sitio por el
hielo adherido. Cuando éste se derrite en primavera, las piedras sueltas o caen
inmediatamente o quedan a merced de las aguas, los sismos, los vientos y las
avalanchas de nieve que las arrastrarán al valle. En primavera el ciclo de
congelación deshielo puede ser diario, siendo la época en que son más
frecuentes las caídas y avalanchas de piedras.
161
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
162
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Otros Riesgos
163
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Otros Riesgos
164
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Ubicación
Debe tenerse presente que las empresas contratistas no siempre están en libertad
para instalar sus faenas y campamentos en el lugar más seguro, puesto que muchas
veces los terrenos cercanos a la obra son de propiedad privada, cuyos dueños, o
pretenden obtener un beneficio desmedido o no quieren aceptar los trastornos
provocados por la faena. También se suele presentar la situación, en que la empresa
contratante impone una ubicación predeterminada de las obras.
165
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Reconocimiento Previo
166
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Reconocimiento Previo
167
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Reconocimiento Previo
168
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Reconocimiento Previo
169
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Cuando las faenas se ejecutarán a una altura mayor de 2.500 m. sobre el nivel del
mar, se recomienda un examen médico que permita detectar eventuales alteraciones
cardio – respiratorias y un hematocrito para detectar un posible estado anémico. Los
trabajadores que estarán trabajando con equipo vibratorio en condiciones de baja
temperatura no deberían tener problemas de circulación periférica, debido al riesgo
de enfermedad profesional que ello entraña. En las personas mayores de 40 años
sería recomendable hacer un Electro – cardiograma y una Espirometría. Como en las
faenas de construcción generalmente hay exposición a niveles excesivos de ruido y
ocasionalmente, a polvo neumoconiógeno, son convenientes los exámenes
preocupacionales referidos a estos riesgos, para evitar la agravación de condiciones
preexistentes. Cuando las faenas estarán ubicadas sobre 4.000 m. se requieren
exámenes más detallados y además, una supervisión médica de tipo permanente en
relación con el problema de altura.
170
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Cuando los trabajos se realizasen durante el invierno en condiciones tales, que las faenas
puedan quedar aisladas durante períodos prolongados, es conveniente que en el proceso
de selección se incluyan tests psicológicos que determinen la capacidad de soportar
aislamiento y convivencia forzada.
171
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
172
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Construcción De Campamentos
173
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Construcción De Campamentos
174
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Construcción De Campamentos
175
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
PELIGROSO RECOMENDADO
176
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Construcción De Campamentos
177
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Construcción De Campamentos
178
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Organización De Seguridad
179
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Organización De Seguridad
180
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
PELIGROSO
Transporte Del Personal
181
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Conducción De Vehículos
Los accidentes más serios que sufren choferes inexpertos al conducir en caminos de
montaña, provienen de la pérdida del dominio del vehículo al pretender descender
pendientes prolongadas controlando su velocidad solamente mediante los frenos. Estos,
aunque sean del tipo de aire, se recalientan en exceso quemándose la balata, con lo que el
freno deja de tener efectividad y el vehículo se precipita sin control por la pendiente. Este
hecho es también la causa fundamental de los múltiples accidentes causados a diario por
los autobuses de la Locomoción Colectiva que en sus carreras por lograr pasajeros abusan
de sus frenos hasta que se recalientan y dejan de actuar. La excusa corriente en estos
casos es “... se me cortaron los frenos”.
182
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Conducción De Vehículos
Los automóviles con frenos de disco generalmente tienen menos problemas que
los con frenos de tambor, debido a la mejor refrigeración del disco, pero tampoco
conviene abusar de ellos. Los vehículos que descienden por pendientes largas
deben hacerlo con la caja de cambios enganchada en algunas de las marchas
de baja velocidad, generalmente se recomienda bajar las cuestas en la misma
marcha que se requiere para subirla. De esta manera, la compresión del motor
suministra el efecto de retardo necesario. Para esto, la caja de cambios del
vehículo debe estar en buenas condiciones. El desgaste permite que la palanca
de cambios salte en forma imprevista a neutro cuando se está frenando con el
motor, momento en que el vehículo queda sin control y se precipita por la
pendiente.
183
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
184
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Conducción De Vehículos
185
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Conducción De Vehículos
Los caminos en cordillera generalmente no son pavimentados. La grava o ripio con que se
les estabiliza hace mucho más difícil detener los vehículos, porque reduce los coeficientes
de adherencia de los neumáticos, del mismo modo como lo hace la nieve y, especialmente,
el hielo, aumentando las distancias de frenado. En estas condiciones se estima necesario
mantener una separación de por lo menos 50 metros con el vehículo que lo antecede o con
cualquier obstáculo en el camino y, accionar los frenos o efectuar los cambios con
suavidad. Si esto se hace en forma brusca, se corre el peligro de patinaje. Cuando un
conductor en estos caminos observe que algún vehículo lo está siguiendo a menos de la
distancia prudente, le convendrá reducir su velocidad y proporcionarle todas las facilidades
posible para que pueda adelantar en forma segura. Camiones con carga pesada no
deberían intentar adelantamientos en subidas.
Para mejorar la adherencia en caminos resbalosos se usan desde hace muchos años las
cadenas que se sobreponen a las bandas de rodamiento de los neumáticos. Generalmente
se usan sólo en las ruedas traseras, pero cuando las condiciones del camino son malas, es
aconsejable usarlas también en las delanteras. Los automóviles con tracción delantera
deben usarla en estas ruedas, pero puede ser conveniente tener cadenas también en las
traseras, para el caso de frenajes violentos en el que reducen la probabilidad de entrar en
trompo.
186
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Conducción De Vehículos
187
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Conducción De Vehículos
188
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Registros Y Controles
Del mismo modo será necesario llevar un control de la velocidad que emplean
los conductores de la empresa que se trasladan a la ciudad base llevando
pasajeros o carga. La tentación de conducir a exceso de velocidad en caminos
de cordillera en que hay poco tránsito y ningún control es muy alta. Si los
vehículos no tienen tacógrafo, es necesario controlar tiempos de viaje,
cronometrar velocidades en tramos de caminos de longitud conocida, realizar
patrullajes, etc.
189
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Registros Y Controles
190
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
191
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
192
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
193
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Si utilizan piedras para este objeto, deberán retirarlas del camino al reanudar la marcha.
Del mismo modo, si observan caídas de rocas que obstruyan peligrosamente el tránsito
deben retirarlas o, al menos, dar cuenta de esta situación al llegar a su destino, para que el
equipo de mantenimiento pueda despejar el camino oportunamente.
Si el vehículo queda bloqueado por nieve y debe detenerse, se recomienda que sus
ocupantes sólo lo abandonen en caso extremo y teniendo certeza de llegar a un lugar
seguro. Deben dejar las llaves de contacto en el vehículo para que la cuadrilla de despeje
del camino pueda moverlo. Además, deben dejar una nota detallando la ruta y destino
hacia donde se dirigen para refugiarse.
En caso que el vehículo sea atrapado por una avalancha y no se pueda salir de él, se
recomienda detener el motor, debido a que el monóxido de carbono de los gases de
escape, que también son retenidos por la nieve, penetra al interior de la cabina,
alcanzando en pocos minutos concentraciones fatales. No se debe realizar más
actividades que las indispensables mientras llega ayuda, de modo de consumir el mínimo
de oxígeno.
194
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
195
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
196
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
197
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
198
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Como las extremidades son las primeras afectadas por la vasoconstricción inducida
por el frío, también comienzan a sufrir daños mucho antes que el tronco. Las manos y
los dedos se hacen insensible cuando su temperatura desciende por debajo de 15ºC.
La primera señal es un dolor punzante agudo en ellos, que rápidamente cede al
adormecimiento o anestesia que los insensibiliza y permite que se produzcan
congelaciones graves sin signos de malestar que sirvan de alarma. En presencia del
agua, cuyos coeficientes de transmisión del calor son considerablemente mayores,
todos estos procesos se ven acelerados fuertemente.
199
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
La baja presión barométrica en las alturas que obliga a inhalar un mayor volumen de
aire, el que además está mucho más seco, debido al bajo grado higrométrico
causado por el frío, provoca una pérdida de agua mayor que lo normal en el aire
exhalado por la respiración, lo que puede provocar deshidratación del organismo si
no se adoptan medidas para asegurar una adecuada ingestión de líquidos.
La edad de la persona también tiene influencia, puesto que a medida que avanza, las
respuestas fisiológicas frente al frío son menos efectivas.
200
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Las manos
Los trabajos de precisión que impidan el uso de guantes y que deban ejecutarse
a temperaturas inferiores a 16 ºC., requieren dispositivos especiales que
permitan mantener las manos a temperatura normal, tales como lámparas o
calefactores infrarrojos, sopladores de aire caliente o aun, una pequeña fogata
mantenida con las precauciones necesarias para evitar incendios.
El personal que realiza tareas más bastas, debería protegerse mediante guantes.
201
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Cuando las actividades se realizan a temperaturas iguales o inferiores a 4 ºC. (sobre cero),
ya es necesario utilizar ropa protectora térmica adecuada para el tipo de trabajo y el nivel
de temperatura equivalente resultante de la combinación de temperatura real y velocidad
del viento. El efecto refrigerante del viento puede reducirse mediante la interposición de
barreras, o bien, vistiendo ropa exterior tipo cortaviento.
Si el trabajo no es de tipo pesado, pero la ropa puede mojarse por condiciones del
ambiente o tipo de labor, la ropa exterior debe ser impermeable. Si el trabajo es más
intenso de modo que la ropa interior se puede humedecer con transpiración, la ropa
exterior debe ser repelente del agua, pero debe permitir el paso de vapor de agua. Si ésta
se moja por contacto con agua, debe ser cambiada por seca.
202
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Cuando las temperaturas del ambiente descienden a niveles tales que la ropa y
demás elementos protectores sean insuficientes, deben suspenderse las faenas
y el personal permanecer en sus alojamientos mientras se le provee de equipo
más adecuado, o hasta que mejoren las condiciones climáticas.
203
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Cuando las temperaturas sean inferiores a -12 °C., los trabajadores nunca deben
quedar realizando su labor solos, sino que deben estar bajo supervisión
constante, ya sea, trabajando en pareja con otro, o bajo la vista del supervisor
responsable. Los Novatos no deberían trabajar jornadas completas durante sus
primeros días, hasta que se acostumbren a las condiciones ambientales, al peso
de la ropa, equipo protector y que adecuen sus hábitos de alimentación y bebida
a los mayores requerimientos del ambiente cordillerano.
204
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Instrucción y capacitación
205
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
INADECUADO
CORRECTO
206
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Avalanchas
207
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Avalanchas
208
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Avalanchas
209
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Avalanchas
Los parámetros variables son los que afectan la estructura y cohesión de la nieve
modificando su estabilidad.
210
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
0 a 15º
15º a 27º Reposo
ESTABILIDAD Permanente
Reposo
DE LA NIEVE
Inestable
27º a 50º
Zona De
Avalancha
Espontanea
Mayor
De 50º Zona
De Caída
Inmediata
211
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Avalanchas
Los parámetros variables son los que afectan la estructura y cohesión de la nieve
modificando su estabilidad.
212
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Control De Avalanchas
1.Defensas Pasivas
2.Defensas Activas
3.Defensas Temporales
Las Defensas Pasivas constituyen la primera y más antigua solución técnica. Ellas
no pretenden intervenir en la generación de las avalanchas. Su objeto es el de
dejarlas pasar sin causar daños, desviarlas o detenerlas. Entre ellas se puede
mencionar las Estructuras Deflectoras, que se emplean para modificar o dirigir la
trayectoria de la avalancha para que no produzca la destrucción de las instalaciones
a proteger. Este grupo incluye las cuñas, muros deflectores, etc.
213
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Control De Avalanchas
Las Defensas Pasivas en general son obras de ingeniería de alto costo que
requieren bastantes antecedentes y experiencia para su adopción exitosa.
Difícilmente se podrán adoptar para la protección de faenas en obras de
construcción de duración limitada en el tiempo.
214
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Control De Avalanchas
215
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Control De Avalanchas
Los Deflectores de Viento tienen el objeto de alterar las corrientes de aire para
evitar que ellas arrastren la nieve hacia la zona de generación de avalanchas y la
depositen en lugares donde no provoque riesgos.
216
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Control De Avalanchas
217
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
218
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Control De Avalanchas
La colocación previa de explosivos requiere que éstos sean ubicados en los lugares
críticos, antes de las primeras nevazones, provocándose su explosión en el momento
necesario por control remoto. Como las cargas explosivas deben permanecer en su
sitio durante mucho tiempo, tienen que estar acondicionadas en forma tal que los
agentes atmosféricos no las alteren. En lugares donde la acumulación de nieve haga
necesario descargar la nieve dos o más veces en la temporada, será necesario
instalar un mayor número de minas que puedan hacerse explotar en forma selectiva.
Este sistema sólo puede emplearse en aquellas áreas en que esté estrictamente
controlado el acceso de terceros, debido al riesgo que implica la permanencia de
cargas explosivas accesibles al público.
219
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Control De Avalanchas
220
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
221
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Emergencias
222
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Emergencias
Cuando una empresa o industria ubicada en una ciudad debe enfrentar alguna
de estas situaciones, siempre puede contar dentro del plazo de breves minutos,
con el auxilio de las instituciones que la comunidad organizada ha creado para
afrontar tales emergencias, como son: el cuerpo de Bomberos, las Fuerzas
Policiales o los Servicios de Urgencia de los Hospitales. Las faenas ubicadas en
la cordillera deben afrontar las emergencias con sus propios recursos, por lo
menos durante el tiempo que demoren los auxilios de emergencia en llegar
desde la ciudad más próxima, lo que puede tardar horas y aun, ser imposible en
el caso que la comunicaciones o los caminos estén interrumpidos.
223
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Emergencias
El problema de los accidentes del trabajo está cubierto por la ley 16.744 y sus
reglamentos, que obligan a toda empresa a afiliarse al sistema, cancelar sus
cotizaciones y realizar actividades de prevención de sus riesgos laborales. El sistema
provee las prestaciones médicas y económicas a los trabajadores accidentados, de
modo que, frente a los accidentes del trabajo la responsabilidad de las empresas
ubicadas en la montaña es la de lograr en lo posible, el rescate con vida del
lesionado, proporcionarle los primeros auxilios que le permitan sobrevivir a sus
lesiones y organizar su transporte al hospital que corresponda.
224
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Emergencias
La magnitud de la organización que la empresa deberá montar para este objeto, depende
más que nada de la frecuencia con que ocurran los accidentes y de la gravedad de las
lesiones. En el caso de empresas pequeñas y faenas de corta duración, podrá
considerarse como suficiente la capacitación de algunas personas en primeros auxilios. Si
las obras son de mayor envergadura deberá pensarse en un policlínico a cargo de un
practicante. Si existe la posibilidad de que el lugar de las faenas quede aislado durante
períodos prolongados, debido a malas condiciones del tiempo, se requerirá por lo menos
un médico y algunas facilidades de hospitalización.
225
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Emergencias
Las avalanchas de nieve son uno de los riesgos de origen natural que con mayor
frecuencia causa problemas, de modo que las empresas ubicadas en la cordillera cuyas
actividades son de carácter permanente, se han visto obligadas a incluir en su organigrama
una subdivisi6n encargada de prevenir los riesgos que se producen durante el inviemo por
la nieve y el hielo. Si la obra en ejecución está ubicada en una zona expuesta a la caída de
avalanchas será necesario ejecutar obras de contención o desvío. Los caminos de acceso
y las vías peatonales deberían protegerse mediante cobertizos o galerías. Como altemativa
a esto se debería suspender las actividades durante el período de alto riesgo. Después del
descenso de las avalanchas, es necesario disponer de equipos de rescate y personal para
ubicar y recuperar eventuales víctimas. Será necesario disponer de maquinaria y personal
para el despeje de las vías de tránsito.
226
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Emergencias
Operaciones de rescate prontas y bien organizadas son esenciales para salvar vidas de
personas sepultadas por una avalancha. Se registran casos en que personas han
sobrevivido 72 horas sepultadas bajo la nieve, aunque por lo general las víctimas mueren
instantáneamente, o dentro de breves períodos por sofocamiento, lesiones, enfriamiento o
shock.
Por lo tanto, las faenas de rescate deben estar orientadas al rescate de víctimas antes de
este límite convencional de dos horas. No obstante, y debido a circunstancias especiales,
por ejemplo la persona puede haber quedado en un “bolsillo de aire”, no deben
abandonarse las labores de rescate, hasta por lo menos después de 24 horas.
227
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Emergencias
El buen éxito de estas faenas depende especialmente de los factores que se indican:
Las labores deben a veces realizarse bajo condiciones adversas, como ser tormenta
y obscuridad. Los componentes de las patrullas deben estar preparados y equipados
para afrontar las peores condiciones climáticas, y realizar su labor con obstáculos al
parecer insalvables.
“El riesgo de nuevas avalanchas debe ser considerado al planificar las faenas de
rescate”.
228
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Emergencias
229
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
230
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
MONTAÑA
Plan De Emergencias
231
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
232
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
Los incendios se pueden evitar mediante una labor de instrucción y motivación del
personal. En caso de que se produzcan, deberá actuar una brigada entrenada y equipada
para este objeto. Sin embargo, esto no se puede considerar como control de emergencia,
debido a que es previo al evento y parte de la responsabilidad normal en control de
pérdidas, de cualquier empresa.
Para sobreponerse a las emergencias de modo efectivo es necesario que las acciones
sean iniciadas tan pronto como ellas ocurren y que en ese instante, cada uno sepa
exactamente qué es lo que debe hacer y a donde debe ir. Para lograrlo es necesario el
entrenamiento previo y la realización de ejercicios periódicos.
Debe disponerse de una organización bien definida y una línea de mando perfectamente
establecida. Además, cada una de las personas claves debe tener un subrogante para el
caso en que la primera quede incapacitada, debido a la emergencia o para darle la
oportunidad de descansar si ésta se prolonga en el tiempo. Al establecer el plan de
emergencia se tendrá en cuenta que éste deberá ponerse en práctica en condiciones en
que pueden faltar los suministros habituales de energía, combustibles, transporte o
comunicaciones. Además, de tener flexibilidad en el caso en que los acontecimientos no se
desarrollen en la forma prevista.
233
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
234
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
235
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
En tal caso, el director asume el poder ejecutivo total, iniciando las acciones
necesarias para poner en marcha el plan de emergencia y no estando
subordinado a ninguna autoridad local de la empresa, pero manteniendo
informada de sus actos a la dirección superior. Tendrá que atender las
demandas de los medios de comunicación social.
La ejecución material del plan de emergencia requiere que el director cuente con
tres grupos operativos que ejecutarán las acciones especificas. El primero de
ellos, conceptualmente serán las brigadas de emergencia formadas por personas
previamente entrenadas, capacitadas y equipadas para realizar las acciones
tendientes a la contención del riesgo. Pueden existir diversas brigadas para
diferentes riesgos específicos.
236
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
237
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
238
RIESGOS DE TRABAJO EN ALTA MONTAÑA
GRUPO DE EMERGENCIA
GRUPO DE EVACUACIÓN
GRUPO DE APOYO
239
SILICOSIS
240
SILICOSIS
Introducción
241
SILICOSIS
Historia
Desde entonces y hasta mediados del siglo pasado se sabía que los mineros
sufrían una enfermedad particular cuya causa real se desconocía, que no
afectaba a los que trabajaban en otros oficios y que se le llamaba tisis de los
mineros.
Más adelante se relacionó a esta enfermedad con el polvo del ambiente laboral
y, al analizar su contenido, se descubrió que su causa directa era la sílice libre
cristalizada que le dio su nombre actual de Silicosis.
242
SILICOSIS
¿Que Es La Silicosis?
243
SILICOSIS
244
SILICOSIS
¿Que Es La Sílice?
245
SILICOSIS
246
SILICOSIS
En las próximas páginas explicaremos estos factores que tienen relación con la
enfermedad.
Por la naturaleza de los trabajos de la minería existe el riesgo que todo hombre
que entra a la mina comience a respirar el elemento que provoca la silicosis a
menos que se adopten medidas preventivas necesarias para evitarlo.
247
SILICOSIS
248
SILICOSIS
Mientras más alto el porcentaje de sílice libre en las menas y rocas, más riesgo
de contraer la silicosis.
Casi todas las rocas contienen sílice. Las menas también, en mayor o menor
cantidad. Hasta la arena, que parece tan insignificante e inocente, contiene este
peligroso elemento.
249
SILICOSIS
250
SILICOSIS
251
SILICOSIS
Para vivir, el ser humano necesita llevar aire a sus pulmones; y mientras más
puro sea, estará menos expuesto a contraer enfermedades.
252
SILICOSIS
Tiempo De Exposición
Tan expuesto como el minero, está el trabajador de una cantera al aire libre,
porque el aire se encierra entre los bancos concentrándose cada vez más, y
porque el tránsito de vehículos y las corrientes de aire levantan el polvillo de
sílice. El tiempo que el trabajador está expuesto al riesgo es determinante,
mientras más horas respire en ambientes contaminados, más probabilidades
tiene de enfermarse.
253
SILICOSIS
Buitrero
254
SILICOSIS
Consecuencias De La Silicosis
Otros, en cambio, la conocen, se creen tan fuertes como para no ser afectados por
ella.
La verdad es que nadie es inmune a la silicosis. Unos resisten más y otros menos,
pero expuestos al riesgo durante un cierto tiempo, la contraerán si no adoptan las
medidas preventivas pertinentes.
Por otra parte, la silicosis no sólo daña físicamente al trabajador, sino que también
afecta a su grupo familiar, a la comunidad y al país.
255
SILICOSIS
Prevención De La Silicosis
Para este efecto se usarán todos los medios preventivos que ofrece la
tecnología. Algunas de las medidas más simples consisten en:
256
SILICOSIS
Prevención De La Silicosis
257
SILICOSIS
Prevención De La Silicosis
2.No permitir que el mineral caiga desde gran altura en los traspasos de un nivel
a otro, manteniendo los piques llenos, evitando la generación excesiva de polvo.
258
SILICOSIS
Prevención De La Silicosis
259
SILICOSIS
Prevención De La Silicosis
260
SILICOSIS
Prevención De La Silicosis
261
SILICOSIS
Ventilación
Humectación
Es así como en los chutes o en la descarga del mineral en los piques, se deberá
usar agua. Para lograr el efecto deseado, se procurará que el agua se entregue
en forma de neblina, por medio de boquillas especiales que humedecen el
mineral sin provocar embancaduras por exceso de agua, y que permiten el
escurrimiento permanente del mineral.
263
SILICOSIS
Humectación
264
SILICOSIS
SILICOSIS
Respirador
265
SILICOSIS
266
SILICOSIS
Respirador
267
SILICOSIS
268
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE
PROCESAMIENTO DE
MINERALES
269
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Introducción
270
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Introducción
Instalar una barrera entre la fuente de energía y los trabajadores. Por ejemplo,
protecciones instaladas sobre las trasmisiones por correas en V eliminan la
posibilidad de atrapamiento de dedos o manos entre las poleas acanaladas y las
correas.
271
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Introducción
272
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Seguridad general
Todo el personal que trabaja en plantas deberá usar equipo protector personal
apropiado para los trabajos siendo realizados. Parte del equipo protector
personal es necesario al trabajar en cualquier parte de la planta excepto las
oficinas. Estos requerimientos de equipo protector personal son como sigue:
273
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Seguridad general
274
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
275
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
276
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Orden y aseo
277
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Trabajo de mantenimiento
278
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
279
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
280
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
281
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
282
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Verifique que la ropa sea ajustada, las mangas estén abotonadas y que los
faldones de camisa estén metidos en el pantalón.
Limpie las obstrucciones, basura y riesgos de tropiezo.
Conozca las ubicaciones de los cables de detención de emergencia de la
correa transportadora.
No limpie las plataformas sólidas de la correa transportadora entre polines a
menos que la correa transportadora (y la correa transportadora aguas arriba, si
procede) esté bloqueada conforme al procedimiento de bloqueo.
283
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
284
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Buzones y tolvas
Puede ser necesario ingresar a una tolva para reparar o limpiar. Nadie deberá
ingresar a una tolva grande sin estar amarrado a una línea de seguridad, con
otra persona atendiendo la línea.
285
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Buzones y tolvas
286
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Buzones y tolvas
287
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
288
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
289
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Dispositivos de radiación
290
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Dispositivos de radiación
291
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Dispositivos de radiación
292
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Las duchas están disponibles para que los empleados laven inmediatamente
cualquier químico (como el ácido) que pueda salpicarles o derramarse sobre
ellos. Siempre conozca la ubicación de la ducha de seguridad y estación de
lavado de ojos más cercana en el área de trabajo. Es importante para un
trabajador involucrado en un derrame químico llegar a una ducha lo más rápido
posible y limpiar la ropa que haya recibido derrames químicos peligrosos con
grandes cantidades de agua corriente. Las salpicaduras de ácido en los ojos son
particularmente peligrosas. El lavado inmediato de los ojos con agua corriente es
esencial para impedir la lesión permanente del ojo.
293
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
En caso de ser salpicados con un químico en los ojos, poner la cara tan cerca
como sea posible de las dos válvulas de lavado de ojos. Dé el agua usando el
pedal o la válvula manual, e inunde los ojos con grandes cantidades de agua
corriente.
En caso de ser salpicados con un químico, ponerse bajo la ducha totalmente
vestidos y dar la ducha usando el cordón con la manija.
Sacarse la ropa afectada sólo después que haya sido totalmente saturada con
agua y la mayor parte del químico se haya lavado.
Continuar duchándose hasta que todo el residuo del químico se haya lavado
completamente de la piel.
Notificar el incidente a un supervisor y, si procede, solicitar asistencia médica.
294
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
295
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Ácido sulfúrico
296
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Ácido sulfúrico
Lave inmediatamente los ojos o piel afectada con agua durante al menos 15
minutos mientras se saca la ropa y zapatos contaminados. Lave la ropa
contaminada antes de reutilizarla.
297
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Ácido sulfúrico
298
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Floculante
299
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Incendio
300
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Incendio
301
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Incendio
El operador deberá saber cómo usar el extintor rápidamente, sin que deba tomarse el
tiempo para leer las instrucciones durante una emergencia. El operador deberá ser
razonablemente fuerte como para levantar y operar el extintor.
302
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Incendio
Esparcir: Rocíe de lado a lado en la base del fuego hasta que parezca estar
apagado. Observe el área del incendio en caso que el fuego se reavive y repita
el uso del extintor si fuera necesario.
303
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Incendio
304
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
305
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
Tipos de riesgos
306
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
1.Seleccione los trabajos con el riesgo más alto para una lesión o enfermedad en
el lugar de trabajo.
2.Seleccione un empleado experimentado que esté dispuesto a ser observado.
Involucre al empleado y a su supervisor inmediato en el proceso.
3.Identifique y registre cada paso necesario para realizar la tarea. Use un verbo
activo (es decir, recoger, activar) para describir cada paso.
4.Identifique todos los riesgos de seguridad y salud reales o potenciales
asociados con cada tarea.
5.Determine y registre las acciones o procedimientos recomendados para
realizar cada paso que eliminarán o reducirán el riesgo (es decir, cambios
técnicos, rotación de puestos, PPE, etc.).
307
SEGURIDAD EN LA PLANTA DE PROCESAMIENTO
DE MINERALES
308
OPERACIÓN Y CONTROL DE
TRANQUES DE RELAVE
309
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
310
OPERACIÓN Y CONTROL
OPERACIÓN Y DE TRANQUES
CONTROL DEDE TRANQUES DE
RELAVE
RELAVE
311
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
312
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Depósito de Relaves
313
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
314
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Tranques de Relave
315
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Tranques de Relave
316
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
317
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
318
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Overtopping: Este fenómeno tiene dos opciones de falla, las de tipo prolongado
y las de ola. Las fallas prolongadas ocurren cuando la cota del espejo de agua es
mayor a la cota que posee el prisma resistente del depósito, mientras que la de
ola se genera cuando pequeños volúmenes de agua que pasan por sobre el
prisma resistente producto del viento, sismo o deslizamientos de tierra al interior
de la cubeta. Todos los casos son peligrosos puesto que generan erosión y
fuerzas imprevistas sobre el muro del tranque. La causa más común de
overtopping son los eventos climáticos, como lluvias intensas en un corto periodo
de tiempo.
319
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
320
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Falla del suelo de fundación: Estos problemas no son ajenos a las estructuras
de tierras, ya que si existe una capa débil de suelo o roca a poca profundidad
bajo la estructura, podrían ocurrir movimientos a lo largo de un plano de falla, si
es que el peso de la estructura produce esfuerzos que superen la resistencia al
corte del suelo en la capa débil. Las fallas del suelo de fundación, la mayoría de
las veces se generan debido a una falta de información o malinterpretación de
los antecedentes disponibles. Una falla del suelo de fundación se puede generar
por los siguientes mecanismos: erosión interna bajo el tranque, colapso o
derrumbe del suelo de fundación, o consolidación. Las propiedades que son
importantes a conocer corresponden al tipo de suelo de fundación y las fracturas
presentes en la roca basal.
321
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
322
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
323
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Inestabilidad de talud
324
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
325
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Licuación sísmica
326
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
327
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Licuación estática:
328
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
329
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
330
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
331
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
332
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
333
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
334
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
Controles topográficos
335
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
336
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
337
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
338
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
339
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
340
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
341
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
342
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
343
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
344
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
345
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
346
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
347
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
348
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
349
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
350
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
351
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
352
OPERACIÓN Y CONTROL DE TRANQUES DE
RELAVE
353