Día Del Loto Blanco y Su Significado

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 46

DÍA DEL LOTO BLANCO Y SU SIGNIFICADO

John Algeo

El Sr. John Algeo es Vice-Presidente internacional de la S.T. y Profesor Eméritus de la


Universidad de Georgia, EEUU, con muchas distinciones académicas a su favor.

El Día del Loto Blanco es una fecha en el calendario, pero


también es un acontecimiento sagrado.

Una fecha conmemorativa

El 8 de mayo en el calendario, el Día del Loto Blanco,


conmemora la muerte de H. P. Blavatsky y la finalización de sus
dolores, penas y tribulaciones en este mundo, hacia un estado
de más Vida, Luz y Amor. El aniversario de la muerte de HPB
fue establecido por su gemelo teosófico, Henry S. Olcott. El
Coronel registra el origen de la conmemoración en Hojas de un
Viejo Diario (Historia de la S.T.) (IV. 26, p. 452-4):

Como hemos celebrado el aniversario de la muerte de HPB por


ocho años, y como indudablemente la ceremonia continuará,
también podemos registrar el Aviso Ejecutivo del 17 de abril
de 1892, que condujo a la observación del evento. Se redactó
del modo siguiente:
“En su último Testamento, H. P. Blavatsky expresó el deseo
que anualmente, en el aniversario de su muerte, algunos de
sus amigos ´se reunieran en la Sede Internacional de la
Sociedad Teosófica y leyeran un capítulo de Luz de Asia y
(extractos de) el Bhagavadgitâ´; y dado que es apropiado que
sus colegas que aún viven quieran mantener fresca la
memoria de sus servicios a la humanidad y su amor devoto
por nuestra Sociedad, el abajo firmante sugiere que el
aniversario se conozca como el Día del Loto Blanco, y
manifiesta la recomendación, y la orden oficial siguiente:

1. A mediodía, el 8 de Mayo de 1892, y en el mismo día en cada año


posterior, se hará una reunión conmemorativa en la Sede Internacional, durante la
cual se leerán extractos de los libros mencionados precedentemente, y breves
alocuciones a cargo del encargado de la reunión, y de otros que quieran hacerlo.

2. Se le dará a los pescadores pobres de Adyar y a sus familias, una


porción de comida en su nombre.

3. La bandera estará a media asta desde el amanecer hasta el atardecer, y


el Hall de la Convención será decorado con flores blancas de loto.

4. Los miembros que vivan en las afueras de Madras pueden obtener su


comida solicitándosela al Secretario de Registros, por lo menos con una semana de
antelación.

5. El abajo firmante le recomienda a todas las Secciones y Ramas por todo


el mundo, reunirse anualmente en el día del aniversario, y, de modo simple, no
sectario y digno, evitando toda adulación servil y halagos vacíos, expresar el
sentimiento general de aprecio afectuoso por quien nos trajo el delineamiento del
Sendero de ascenso que conduce a las cimas del conocimiento.”

Copias de esto se enviaron inmediatamente a las Sedes de


Londres y Nueva York, de allí se difundió a las Ramas, y
actualmente, supongo, cada una de las cientos de Ramas por
todo el mundo anualmente, renuevan la memoria del carácter
y servicios de HPB.
Eso es lo que significa la fecha en el calendario. Es un
momento para conmemorar, y en el que los teósofos de todo el
mundo recuerdan a H. P. Blavatsky y sus logros, su carácter y
servicios.

Un momento sagrado

¿En qué sentido, sin embargo, podríamos también considerar


el Día del Loto Blanco como una ´fecha sagrada´? Este modo
de mirar el evento no está asociado directamente con HPB
misma. El Coronel estaba mayormente preocupado porque la
Sociedad evitara cualquier ´adoración de héroes´ respecto a los
Fundadores o a cualquier otra persona. Lo ´sagrado´ se asocia
especialmente con la significación simbólica del Loto Blanco y
con una comprensión apropiada de lo que significa ´sagrado´.

Consideremos primero éste último tema. Nuestro sentido


ordinario de ´sagrado´ lo relaciona con la religión organizada, la
divinidad, lo devoto, y la piedad. Pero en el caso de esta
palabra, al igual que con muchas otras, es útil prestarle atención
a su etimología. El término ´etimología´ proviene del griego,
en el que significa literalmente ´el estudio de lo que es
verdad´. Entonces, ¿qué es verdad respecto a la palabra
´sagrado´?

La palabra ´sagrado´ en inglés (´holy´) procede de la raíz de


la que también nacen las palabras ´hale´ (saludable), ´hallow´
(santificar), ´heal´ (curar), ´health´ (salud), ´healthy´
(saludable), ´whole´ (entero, total), y ´wholesome´
(saludable). El bienestar físico, emocional, mental y espiritual,
están todos interconectados; y todos ellos dependen de que
estemos unificados con nosotros mismos y unidos con el bien
del universo. Este también es el tema del Yoga. La palabra
´Yoga´, que está directamente relacionada con la palabra
inglesa ´yoke´ (yugo), e indirectamente relacionada (a través
de la palabra latina ´jungere´) con la palabra ´join´ (unir),
significa literalmente ´unión´. Ser sagrado es haber alcanzado
el propósito de la Yoga, ser íntegro y estar unido con uno mismo
y con la gran Vida del cosmos.

El Loto Blanco es un símbolo, por sobre todas las cosas, de


totalidad, de unidad. La flor de loto tiene un mensaje simbólico
en el Hinduismo, en el Budismo, en las religiones egipcias, y en
muchos otros lugares en todo el mundo. Dado que el loto es
tradicionalmente descripto como que tiene ocho pétalos,
representa las ocho direcciones principales de la brújula y por lo
tanto la totalidad del espacio, el ocho es el número del equilibrio
cósmico. Hay ocho rayos en la Rueda de la Ley Budista, y
representa el Noble Óctuple Sendero, y ocho diagramas triples
en el I Ching Chino. El ogdoad gnóstico, o grupo de ocho, está
formado de ocho seres o eones divinos. En el Shintoismo, se
dice que existen ocho sabios mundiales. Todos ellos son grupos
de ocho, como el loto mismo, y representan totalidad y
universalidad.

En el Hinduismo, Vishnu duerme sobre el cuerpo de la


serpiente enroscada de la eternidad, flotando en el océano
cósmico. De su ombligo crece una planta de loto, cuya flor
produce el dios Brahmâ, quien crea un nuevo mundo. El Buda y
los Bodhisattva-s están sentados sobre capullos de loto. El
mantra budista mani padme, ´la Joya en el Loto´, representa la
unión de los opuestos: la flor de loto es transitoria y delicada,
mientras que el diamante dura muchísimo y es una de las
sustancias más duras. Ese mantra es también una percepción
interna profunda, porque descubrimos lo eterno y real en el
seno de lo temporal e ilusorio. Nirvâna y samsâra son uno y lo
mismo. La universalidad está aquí; la eternidad es ahora.

En el simbolismo egipcio, el loto se dice que representa la


sexualidad. Pero la sexualidad es simplemente la manifestación
más íntima y mejor conocida del principio cósmico de
polaridad. Todo en el universo aparece como resultado de la
interacción de los opuestos polares, la dualidad de samsâra. El
loto por lo tanto, representa creatividad, vida y muerte,
nacimiento y renacimiento, la promesa de la renovación y de la
continuidad.
Quizás, el símbolo más conocido del loto es el que representa
nuestra vida en los cuatro mundos humanos: el físico, el
emocional, el mental y el espiritual. Las raíces del loto están en
el fango, la ciénaga física al fondo del estanque. El tallo del loto
se eleva en las inquietas aguas de la emoción. El capullo del loto
se abre en el aire fresco de la mente. Y esa flor mira hacia el
sol abrasador de la inspiración espiritual que irradia sobre él.

Por lo tanto, el loto es un símbolo de sagrada unidad, de la


unión de la Yoga que combina todos los aspectos de nuestro ser
en unidad armónica. Las flores de loto se dice que son rosadas,
azules o blancas. Las rosadas y azules representan
respectivamente, el sol y la luna, es decir, todas las polaridades
complementarias. Pero al igual que la luz blanca combina y
unifica todos los colores, así el Loto Blanco es el símbolo
adecuado de la totalidad suprema unificada de toda la vida.

El tiempo y lo sagrado

El Día del Loto Blanco se puede ver como una representación


de la unificación de las dualidades.

Por una parte, como una conmemoración de la vida y de los


logros de HPB, en el aniversario de su muerte, el Día del Loto
Blanco representa el tiempo y lo imperfecto. HPB fue una gran
mujer. Pero ella era humana, y todos los seres humanos son
imperfectos hasta que alcanzan el estado de la séptima ronda
en la evolución. El Coronel Olcott destacó dos cosas: que HPB
era un ser humano imperfecto y con fallas, y que ella era una
gran maestra y una exponente admirable del sendero hacia la
santidad, es decir, el sendero hacia la Unidad del Ser.

Por otra parte, como símbolo de esa misma Unidad del Ser
hacia el cual HPB señaló el camino, el Día del Loto Blanco
representa lo eterno y lo perfecto. El Loto Blanco simboliza lo
sagrado o la totalidad que es el propósito a alcanzar en la
evolución humana. Como la flor de loto, estamos enraizados en
lo físico, a menudo una condición muy tenebrosa y sucia. Como
esa flor, necesitamos extendernos hacia arriba, con un tallo
firme, resuelto, entre las aguas emocionales, para florecer en el
aire puro intelectual de la comprensión. No podemos realmente
alcanzar el sol abrasador de la espiritualidad, pero podemos
abrirnos a su calor, y absorber su energía.

Entonces, en el Día del Loto Blanco, recordemos y respetemos en toda


forma posible, esta gran alma, H. P. Blavatsky. Pero absorbamos
también la lección del Loto Blanco en nuestro ser más
profundo. Esforcémonos como ella lo hizo, para unir los opuestos, para
volvernos lo que todos estamos destinados a ser, totales y sagrados.

La mujer que cambió


el mundo de las mujeres

ELINA JUUSOLA-HALONEN

La Sa. Elina Juusola-halonen, miembro de la S.T., vive en Queensland, Australia, da conferencias en todo el mundo sobre
Estudios de Temas de Mujeres.

El Espíritu no tiene raza, ni nacionalidad, ni religión. Está más allá de toda


identificación. Quien es espiritual se siente libre de observar las cosas desde
cualquier punto de vista y no se compromete a nada parcial o exclusivo. [1]

N. Sri Ram
Hace unos pocos años atrás, en Estados Unidos de Norteamérica se
publicó un libro llamado 365 Mujeres que lograron un cambio pero, no
importa cuánto busquemos, un nombre permanece ausente: el de Helena
Petrovna Blavatsky. Ocurre lo mismo si uno busca en el movimiento
moderno feminista, investigando sus raíces en el movimiento sufragista
de finales del siglo diecinueve. El mismo modelo continúa en otras
disciplinas académicas, dentro del sistema general, al ser considerada
Helena Blavatsky demasiado “no-científica” para calificarla dentro de la
corriente principal de la academia. Un teósofo ocasional la mencionará
como tratando de preparar el terreno, pero generalmente ella es tabú,
junto con todas las “demás cosas espirituales” que no se consideran lo
suficientemente científicas como para examinarlas. Sin embargo,
permanece siendo un sujeto digno de estudio en cualquier contexto de
transformación de la conciencia moderna, dentro de una disciplina
científica. Ella contribuyó más a los cambios de nuestro mundo que la
mayoría de los más destacados científicos o informadores de
investigación se atreven a admitir.

¿Qué se necesita de alguien que va a cambiar el mundo? Según el


punto de vista teosófico y psicológico, se requiere un cambio de
consciencia. La consciencia se relaciona con nuestros pensamientos y
con las palabras que usamos. A su vez, los pensamientos, palabras y
acciones cambian nuestra consciencia y el mundo interno y externo. El
propósito subyacente del movimiento teosófico es producir una
transformación dentro de la psiquis humana, en los aspectos masculino y
femenino. Si esto es así, entonces es lógico asumir que la evidencia de
lo que se necesita para llevar a cabo este objetivo, se encontrará en
libros y escritos de Helena Blavatsky. También se puede concluir
bastante lógicamente que ella misma sería un sujeto digno de
investigación como mujer, en un mundo creado por hombres. Más aún, el
estudio de Blavatsky debería proveer material útil con el cual reflexionar
sobre la estructura y filosofía de la Sociedad Teosófica, cuando se la
compara con cualquier organización religiosa, o de otro tipo, donde tanto
hombres como mujeres pueden ingresar.

Una revisión de la investigación feminista moderna que se ha


conducido desde 1960, revela amplia evidencia de que hombres y
mujeres están tan distantes como puede imaginarse, en lo que se refiere
a la consciencia, y dentro de la psiquis humana como un todo. Una
mirada dentro de la escuela Jungiana y otras, tanto de psicología como
de lingüística, muestra un gran número de mujeres teorizadoras lo
suficientemente “libres espiritualmente” como para disociar la consciencia
femenina y masculina, y estudiarlas como disciplinas separadas a fin de
ganar una comprensión del todo. Ya que la teorización de las diferentes
etapas de la conciencia femenina, a diferencia de las diferentes etapas
de la conciencia masculina, está ahora en la arena del debate académico
científico, podemos asumir que en algún lugar se plantaron las semillas
para el florecimiento de la libertad, para explorar la conciencia de este
modo. Ya que no podemos encontrar el catalizador para este desarrollo
en Jung mismo (porque era demasiado joven), o Freud, o alguna
teorizadora famosa históricamente, debemos asumir que la fuente está
en algún otro lado. En este artículo se argumenta que la fuente se puede
encontrar en Helena Blavatsky: que es ella la que posibilitó la
transformación de la conciencia femenina, junto con la modificación de la
conciencia masculina, actuando así como un catalizador para la
transformación de la conciencia humana. También se argumenta aquí
que, después de ciento veinticinco años de existencia del movimiento
teosófico, podemos encontrar algunos modelos en esta modificación si
los buscamos. Más aún, se argumenta que los maestros que le
enseñaron a Blavatsky no revelaron el significado real y profundo del
género del “cuerpo más psíquico en dos siglos” (Cartas de los Maestros)
como medio para producir la variación de la conciencia humana como un
todo. Como Adeptos pueden haberlo hecho así, pero como personas
masculinas, fueron el producto de su propio condicionamiento.

¿Cómo sembró Helena Blavatsky las semillas que crecieron en esta


transformación? Primero debemos mirar la vida de Helena Blavatsky
como representante de su propio sexo, mientras también fue un
catalizador en el proceso de transformación. ¿Cuál fue su herencia
femenina? Sylvia Cranston en su libro The Extraordinary Life and
Influence of Helena Blavatsky (La Extraordinaria Vida e Influencia de
Helena Blavatsky) investiga las mujeres que participaron en la crianza de
Helena. Su abuela, Helena Pavlovna (Elena Fadeeva, 1784-1860),[2] fue
una princesa rusa, pero más importante aún, fue botánica y arqueóloga.
Como científica y erudita, todavía se la considera “un nombre” en el
mundo científico ruso. La madre de Helena, Helena Andreyevna von
Hahn (1814-42) fue escritora. En Rusia, se la consideró como defensora
de los derechos de las mujeres y de los pobres. Fue comparada con la
francesa y contemporánea George Sand, una activista de los derechos
de las mujeres. Su hermana, Vera Petrovna (Vera Zhelikhovskaya,
1835-96), también escritora, se comparó con Alcott como autora de
literatura para niños. Ella tradujo gran parte de las obras de Blavatsky al
ruso. La madre y la abuela de Helena fueron responsables de su
enseñanza y estuvieron muy interesadas en asegurarse que tanto
Helena como su hermana recibieran una buena educación.

Algunas de las acciones de Helena Blavatsky son típicas de esas


mujeres de su época que lucharon por ser reconocidas en pie de
igualdad con los hombres en el mundo, los que tuvieron un estricto
código de comportamiento para las mujeres. De joven se vistió como un
hombre[3], al igual que George Sand, la novelista Mary Ann Evans, para
que le resultara más fácil ser admitida en igualdad de condiciones al
viajar por el mundo y al estudiar ciencias espirituales. Fumaba cigarrillos,
un hábito que probablemente adoptó de las mujeres de la aristocracia
francesa, que lo hacían para ubicarse en una categoría diferente a las
otras mujeres, en una época en que las que fumaban se consideraban
anormales. Se la reconoció como una amazona excepcional, y se unió a
la batalla en Mentana (Italia, 1867) junto con los hombres, y fue
seriamente herida. También fue un músico talentoso, y mujer de
negocios. Para comenzar el movimiento teosófico tuvo que superar tres
prejuicios: tener el género equivocado, tener una formación ajena al
habla inglesa, en un mundo regido por “el correcto inglés”, y sufrir de una
carencia de educación formal. Un comentario hecho por KH [4] en Las
Cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett, sobre la apremiante situación de
las mujeres, ilustra las penurias que Helena tuvo que superar: “La mujer,
verdaderamente es una calamidad atroz en esta quinta raza” (1127/93).
En su Mundo Oculto, Sinnet escribió refiriéndose a Helena Blavatsky:
“Después de todo ella es una mujer… y esto tal vez le ha impedido
alcanzar grados más elevados en ocultismo, que de no ser así, podría
haber logrado”[5] (mi énfasis). A pesar de todo esto, se las arregló para
progresar.

En segundo lugar, a fin de ver cómo Helena Blavatsky sembró las


semillas de la transformación que iba a ocurrir, podemos observar
algunos conceptos centrales de la consciencia femenina considerados
hoy dentro del movimiento feminista que Helena Blavatsky describió
primero en su publicación inicial Isis sin Velo (1877). Podemos notar el
efecto que esta introducción tuvo en la conciencia femenina, comparado
con la reacción masculina de la época.

Helena Blavatsky escribió:


¿Es suficiente para el hombre saber que existe? ¿Es suficiente estar
formado como ser humano, para permitirle merecer el apelativo de
HOMBRE? Es nuestra impresión y convicción claras, que para volverse
una entidad espiritual genuina, lo que tal designación implica, el hombre
primero debe crearse de nuevo, por así decirlo, es decir, eliminar
totalmente de su mente y espíritu, no sólo la influencia dominante del
egoísmo y otras impurezas, sino también el virus de la superstición y el
prejuicio.[6] (Mi énfasis)

En Isis sin Velo, Blavatsky usa el idioma inglés como se usaba en ese
momento, pero frecuentemente después de usar el término general
“hombre” para significar un ser humano, ella continúa explicando que en
realidad se refiere a ambos, hombres y mujeres. De modo que para ella,
tanto hombres como mujeres, tienen el potencial para “una entidad
espiritual genuina”. Cuando ella habla de mujer como género, ella escribe
“mujer” y continúa explicando de modo directo que “femineidad” es una
condición, incluso cuando explica las teorías de Platón.[7] Después que
ella introdujo “mujer” como condición, la “naturaleza femenina” se
estableció firmemente en el debate feminista.

Otro debate extremadamente esencial dentro del movimiento feminista,


ha sido el concepto de matriarcado en sus diferentes definiciones. En
1861 Jacob Bachofen (1815-87) en su libro Das Mutterrecht, introdujo el
término matriarcado, “derechos de la madre”, la contraparte de
patriarcado, “derechos del padre”. Su objetivo fue mostrar que de
acuerdo con la teoría de Darwin, el matriarcado, que para él era una
realidad y según su opinión reinaba en el mundo de las Amazonas, era
de un orden inferior. De esto se deduce que el patriarcado era de un
orden superior y que las mujeres deberían mantenerse en su lugar
“adecuado”. Su libro fue claramente una reacción contra el movimiento
sufragista incipiente. Su advertencia era para los hombres. Dijo que era
difícil para ellos, en cualquier momento y bajo cualquier religión, liberarse
de la materia de la Naturaleza y alcanzar su objetivo más elevado,
particularmente el “patriarcado celestial”[8]. Engels también insinúa al
respecto que la división de trabajo entre hombres y mujeres se basó en
el orden natural. Blavatsky revirtió los términos y consideró a la
Naturaleza como un proceso cíclico. La única forma de descubrir la
verdad era develando Isis, el principio femenino. Ella le escribió a su
hermana Vera:
Bien Vera, lo creas o no, hay sobre mí algún hechizo. Es difícil que
imagines en qué mundo encantado de imágenes y visiones vivo. Estoy
escribiendo Isis; no escribiendo, sino copiando y sacando lo que
Ella personalmente me muestra.[9]

El modo de su forma de hablar de Isis, para ella el símbolo de la


Naturaleza, es siempre femenino, como lo es Espacio, la gran matriz que
sostiene y alimenta todo, creando formas que sirven para expresar la
consciencia. Ella influenció mujeres como Matilda Joslyn Gage,[10] que
tomó a Blavatsky como valor nominal y escribió en su libro Mujeres,
Iglesia y Estado (1893) que nunca hubo un tiempo más civilizado o recto,
que durante el Matriarcado, la época en que el principio femenino
reinaba.[11]

El debate sobre este tema ha continuado por más de ciento cuarenta


años. El consenso es que nunca existió un Matriarcado como opuesto al
Patriarcado, pero a pesar de esto, ese concepto ha sido una de las
principales herramientas psicológicas en el proceso de transformación
del aspecto femenino de la consciencia.

Luego Blavatsky explicó qué había detrás de la idea de la Inmaculada


Concepción. Ella trató la idea cristiana y la examinó hasta sus orígenes
simbólicos antiguos. Lo que encontró fue la Serpiente o el poder del
Dragón:

Virgen Persephoneia, no pudiste escaparle al matrimonio

Pero te uniste en la boda del Dragón,

Cuando Zeus enroscado, su semblante cambió

La novia del Dragón trazó círculos en pliegues inspiradores de amor,

Prosiguió al santuario de la Virgen oscura

Agitando su rústica barba… Por las nupcias Etéreas del Dragón

La matriz de Persephone fue agitada por un joven fructífero

Produciendo a Zagreus, el Niño con cuernos.


Aquí está el secreto de la adoración de Orphite, y el origen del relato
cristiano, revisado con posterioridad, de la Inmaculada Concepción.[12]

Sus alegorías poéticas, junto con sus comentarios en The


Theosophist[13] inspiró a muchas autoras como Charlotte Perkins Gilman,
que tomó tanto la idea del Matriarcado como la de la Inmaculada
Concepción, y las combinó a ambas en su libro Herland, publicado
primero como una serie en 1915 en The Forerunner, y finalmente en un
libro en 1979. Es la historia del mundo de una mujer solitaria, visitada
por dos hombres.

Una de las contribuciones más importantes a la iconografía teosófica


fue el debate de Blavatsky de la forma espiralada y su asociación con la
creación del Mundo. Isis sin Velo introduce tales conceptos como el
Huevo Espiritual, que los vientos impregnan, la idea Divina “incubándose
sobre el Caos” y la Luz Astral. Ella expresó:

Esta “forma espiralada” es una figura que expresa el movimiento vibratorio


de la Luz Astral, con el que los antiguos sacerdotes estaban perfectamente
familiarizados, aunque podrían haber discrepado con los científicos
modernos en sus puntos de vista del éter, porque en el Éter ellos ubicaron
la Idea Eterna impregnando el Universo, o la Voluntad que se vuelve
una Fuerza, y crea u organiza la materia.[14]

Cuando se examinan los conceptos en los dos volúmenes de Isis sin


Velo, llegamos a asociar la forma espiralada con el movimiento
fundamentalmente femenino, particularmente después que Blavatsky
equipara la Luz Astral con el concepto cristiano del Espíritu Santo y
afirma que es femenino.[15] Después de esto, la forma espiralada se volvió
uno de los conceptos centrales de la emancipación femenina, y durante
las dos décadas de debate feminista entre 1970 y 1990 fue llevado a un
extremo por autores tales como Mary Daly.[16] El concepto también se ha
observado como una imagen particularmente feminista en la literatura de
mujeres, siendo la novela de Monique Witting, Les Guerilles (1969) un
excelente ejemplo moderno de este estilo de escritura. Los capítulos de
su libro están escritos en forma continua circular, uno le sigue al otro,
repitiendo los mismos conceptos básicos una y otra vez, e introduciendo
otros nuevos a intervalos, profundizando el debate de lo general a lo
particular.[17]
El concepto del tiempo como no necesariamente dependiente de la
tradición cristiana, también fue tratado por Blavatsky. Con esto convalidó
la Sabiduría Antigua como un importante proceso continuo. Ella expresó:

Porque, aunque según opina la mayoría de nuestros contemporáneos,


hubo sólo un día de aprendizaje, en cuya penumbra permanecieron los
filósofos más antiguos, y cuya luminosidad de mediodía es toda nuestra, y
aunque el testimonio de veintenas de pensadores antiguos y medievales
probaron no ser de valor para los experimentadores modernos, como si el
mundo datara del año 1 AC, y todo el conocimiento fuera de desarrollo
reciente, no perderemos la esperanza o la osadía.[18]

Las investigadoras usaron la misma validación para señalar que el


proceso de determinar la edad del tiempo en que se basa el Cristianismo
como antes y después de AD 1, es un concepto conveniente que en
realidad es una ilusión.[19]

En Octubre de 1879 se publicó la primera tirada de The Theosophist, y


en éste hay un curioso relato titulado A World without a Woman (Un
mundo sin mujeres), sobre un valle apartado donde un rey pone un grupo
de muchachos a vivir sin la influencia de mujeres. La historia es parecida
a la novela de William Golding The Lord of the Flies (El Señor de las
Moscas), pero termina con uno de los muchachos que escapa, y cuando
regresa explica sobre las mujeres lo siguiente:

“¿Y no tiene la mujer los defectos del hombre?, ¿sólo ella es perfecta?”

“¿Cómo puede ser perfecta” -contestó Saron- “dado que sólo es un hombre
femenino?”

“Pero ¿es ella superior a él?”

“No, ni superior, ni inferior, sino diferente. Sus defectos no son los de él, ni
tampoco sus cualidades. Ella no puede contar con su coraje, ni él con su ternura.
Ella no tiene su poder de aplicación diligente, y él carece de su rápida intuición. Él
se apoya en el lado material de la vida, ella tiene un sentimiento más profundo de
su poesía y aspiraciones. Ella se apoya en su fuerte brazo y poderosa voluntad, y
él se dirige a ella como a la tranquila luz que ilumina su corazón y su hogar. La
rivalidad entre los sexos es peor que inútil, porque sus intereses son idénticos, y
la naturaleza los diseñó para formar las dos mitades de un todo armónico”. [20]
Esto muestra que Blavatsky como editora no era exclusiva sino que era
conciente del escenario en el que actuaba.

En 1881, el concepto de “Fraternidad” se agregó a la plataforma de la


Sociedad Teosófica, al enunciar el Primer Objetivo: “Formar un núcleo de
la Fraternidad de la Humanidad”. Alrededor de 1886 este concepto se
amplió, especificando “sin distinción de raza, credo y color”. En 1888,
todo el Primer Objetivo se enunció como está actualmente: “Formar un
núcleo de la Fraternidad Universal de la Humanidad, sin distinción de
raza, credo, sexo, casta o color”.

Alrededor de 1889 Blavatsky usó los conceptos “Brotherhood”


(hermandad entre varones), y “Sisterhood” (hermandad entre mujeres),
como sinónimos. En La Clave de la Teosofía, escribió:

En la sociedad, como en todas las ramas de la verdadera ciencia, la ley de


causación universal se sustenta bien. Pero esta causación necesariamente
implica, como su consecuencia lógica, esa solidaridad humana en la que
tan fuertemente insiste la Teosofía. Si la acción de alguien reacciona sobre
las vidas de los demás, y esto es una idea científica verdadera, entonces
es sólo si todos los hombres se vuelven hermanos, y todas las mujeres
hermanas, y si todos practican en sus vidas diarias la verdadera
fraternidad, que la real solidaridad humana, que yace en la raíz de la
elevación de la raza, puede alguna vez lograrse. Es esta acción e
interacción, esta verdadera fraternidad, en la que cada uno vivirá para
todos, y todos para cada uno, que es uno de los principios teosóficos
fundamentales, que todo Teósofo debería sentirse obligado, no sólo a
enseñar, sino a practicar en su vida individual.[21]

Finalmente, en 1890 Helena Blavatsky formó el grupo interno de la


Sección Esotérica de la Sociedad Teosófica que ella había fundado antes
eligiendo como discípulos a seis mujeres y seis hombres, entre sus
colaboradores más confiables.[22] Reflejado en unos pocos miles de años
de historia de discipulado segregacionista, o simplemente dominio
masculino en el discipulado espiritual, este sencillo acto se vuelve el más
poderoso en la serie de acciones llevadas a cabo por ella, a fin de
producir un cambio en la consciencia de la humanidad.

Si observamos la idea de que sus escritos serían debatidos seriamente


sólo durante los siglos siguientes, podemos ver claramente que hay
mucho más para considerar que puede verse en la superficie. Incluso si
investigamos la bibliografía citada por los primeros miembros del
movimiento de mujeres, encontramos que la mayoría, desde Mathilda
Joslyn Gage a Virginia Woolf, [23] reconocieron a Isis sin Velo en sus
bibliografías. Previamente, muchas activas feministas como Annie
Besant y Clara M. Codd, se volvieron famosas teósofas. Los hombres a
su vez, reaccionaron quejándose. Argumentaron que Blavatsky no tenía
estructura racional para sus argumentos, dijeron que era caótica,
examinaron sus credenciales. Después de la publicación de Isis sin Velo,
Olcott mismo le escribió a la tía de Blavatsky, Nadya, preguntándole
sobre su educación. Los críticos dijeron que ella cometió muchos errores,
y finalmente la acusaron de ser una “sacerdotisa de Isis”.[24] Helena
Blavatsky, por supuesto, admitió los errores y los corrigió, pero también
dijo que todo lo que podía ser develado estaba en Isis sin Velo, que
debería ser velado, pero que estaba allí.

Si miramos a la Sociedad Teosófica, comparada con algunas entidades


contemporáneas, religiosas o filosóficas, encontramos que las mujeres y
los hombres operan más libremente en diferentes posiciones en la escala
estructural. No se espera que sólo los hombres mantengan los cargos de
liderazgo en la Sociedad, y existe un historial para demostrarlo.
Podríamos preguntar: ¿se debe esto a que Helena Blavatsky estableció
el escenario para la realización de un nuevo método de trabajo para el
sendero espiritual y se volvió un ejemplo de cómo podría hacerse? Este
artículo sugiere que ella lo hizo así basándose en que de igual modo,
hombres y mujeres podrían hacer los cambios que transformarían la
humanidad. A principios del siglo veintiuno, es vitalmente necesario e
importante reconocer el rol de Helena Petrovna Blavatsky como
catalizadora de la transformación de la conciencia femenina junto con la
transformación de la conciencia masculina, y como mujer que cambió al
mundo.

En el contexto teosófico se nos enseña una verdad simple: “el Universo


trabaja por analogía”. Por lo tanto es importante para la mente inquiridora
reconocer el simple cliché siguiente: “en la consciencia superior no existe
el género”, y verlo como es: un cliché. Con respecto a Helena Blavatsky,
confiando que a sus escritos se les concederá seria consideración, por lo
menos en los siglos venideros, nos atreveríamos a tomar un desafío tal
como, por ejemplo, la interpretación de sus comentarios sobre el
significado más profundo de la expresión “el Ocultista Eminente”.[25] Esto
fue escrito como pie de página en la obra de Eliphas Levi, Paradoxes of
the Highest Science:
… La mujer no debe ser considerada sólo como un derecho del hombre, ya
que no fue hecha para su beneficio o placer solamente, no más que lo fue
él para ella, pero ambos deben reconocerse como poderes iguales aunque
diferentes individualidades.

La misión de la mujer es volverse la madre de futuros ocultistas, de


aquellos que nacerán sin pecado. La redención y salvación del mundo se
apoya sobre la elevación de la mujer. Y no será hasta que la mujer rompa
las cadenas de su esclavitud sexual, a la que siempre ha sido sometida,
que el mundo obtendrá un pálpito de lo que ella es realmente, y de su lugar
adecuado en la economía de la naturaleza.[26]

Producir la transformación de la conciencia de toda la humanidad es el


objetivo de la Teosofía. Intentos serios deberían hacerse para equilibrar
la balanza entre la transformación de los aspectos masculino y femenino
de la conciencia, y el enfoque sería holístico en vez de estar basado en
el género. Ha llegado el momento de asumir el desafío, y encontrar más
respuestas que “no están comprometidas con algo parcial o exclusivo”
(N. Sri Ram) a fin de ser conscientes de esta transformación.

Notas

[1] N. Sri Ram, Pensamientos para Aspirantes, Quest Books, 1984, p. 116.

[2] Las referencias a las mujeres en la familia de Blavatsky se pueden encontrar en The Dictionary of Russian
Women Writers (1994) (Diccionario de Escritoras Rusas).

[3] Es una tendencia muy común actualmente en la investigación de feministas modernas, develar todas

aquellas mujeres de siglos pasados que tuvieron que vestirse como hombres a fin de lograr sus
objetivos. Muchas de estas mujeres sólo fueron descubiertas al morir, o dando a luz en situaciones públicas.
[4] KH eran las iniciales de un Brahman Kashmiri, Mahatma Koot Hoomi, uno de los maestros de Helena
Blavatsky, y Fundador de la Sociedad Teosófica.

[5] A. P. Sinnett, Mundo Oculto, TPH, 1984.

[6] H. P. Blavatsky, Isis sin Velo, TPH, 1972, I.39.

[7] Ibid., I.27.

[8] Georgoudi Stella, ´Creando un Mito de Matriarcado´, edicitores Duby y Perrot. Ed. Schmitt Panel. A History

of Women: From Ancient Goddesses to Christian Saints, (Una Historia de Mujeres: desde las antiguas diosas
hasta las Santas Cristianas), The Belknap Press of Harvard University Press, p. 455

[9] H. P. Blavatsky, Isis sin Velo, introducción, I.21

[10] Según Sylvia Cranston (The Extraordinary Life of Helena Blavatsky, Founder of the Modern Theosophical

Movement, - La Extraordinaria Vida de Helena Blavatsky, Fundadora del Movimiento Teosófico Moderno, p.

482), Matilda Joslyn Gage se hizo miembro de la S.T. en Marzo de 1885. Fue presidenta de la Asociación
Sufragista Nacional de Mujeres. Además de su libro Women, Church and State (Mujeres, Iglesia y Estado),

1893, colaboró con Elisabeth Cady Stanton y Susan B. Anthony a escribir The History of Women Suffrage. De
su parte, influyó a su yerno, I. Frank Baum, autor de El Mago de Oz, en su sendero teosófico.

[11] Matilda Joslyn Gage, Women, Church and State, Pantheon Books, p. 9.

[12] Blavatsky, Isis sin Velo, II.505

[13] En The Theosophist de Agosto 1884, Helena Blavatsky comentó sobre la Inmaculada Concepción bajo el

título ´The Future Occultist´ (El Futuro Ocultista).

[14] Blavatsky, Isis sin Velo, I.56-7.

[15] Primera asociación ibid, I.130 y andrógina en II.229 pie de página.

[16] El debate de Mary Daly comenzó con su libro Gyn/Ecology y contginuó con Pure Lust (Pura Lujuria).

Ejemplos más modernos son las lingüistas francesas.

[17] Morya, el Maestro de Blavatsky, enfatiza en Las Cartas de los Maestros a A. P. Sinnett, p. 118, el concepto

de “´método sintético” argumentando de lo general a lo particular como método válido para la introducción de
la doctrina teosófica. Se puede inferir que el modo de escribir Isis sin Velo de Blavatsky puede ser una

interpretación femenina de ese modo.

[18] Blavatsky, Isis sin Velo, I. 38.

[19] En su libro, When God was a Woman (Cuando Dios era mujer), Merlin Stone tomó el debate de la validez

del tiempo nuevamente del mismo modo que Blavatsky lo había hecho antes.

[20] J. Bates, ´A World Without a Woman´, en The Theosophist, octubre 1879.

[21] Blavatsky, La Clave de la Teosofía, p. 234.

[22] H. P. Blavatskyn opetukset sisâiselle ryhmâlle, p. 14.

[23] Virginia Woolf fue miembro de un grupo de estudio teosófico y escribió un libro con influencia teosófica,
llamado Orlando, en el que el tema es la reencarnación.

[24] Juusola-Halonen, An Introduction to Helena Petrovna Blavatsky: A Preliminary Study on Her Ideas of
Nature, Umea Universitet, 1984, p. 14.

[25]
Este ´Ocultista Eminente´ se dice que es KH.

[26] Blavatsky, Collected Writings, TPH, VI, 259

Madame Blavatsky

C. W. LEADBEATER

Reimpreso de Cómo llegó la Teosofía a mí por C. W. L., capítulo IV.


Permítanme por un momento observarla como un extraño lo habría
hecho, si eso fuera posible para mí. Francamente, no pienso que pueda
hacerlo, porque la amo con el amor más profundo, la reverencio más que
a ninguna otra persona, excepto sus grandes Maestros y el mío. De
modo que tal vez no pueda mirarla desapasionadamente desde afuera,
pero por lo menos estoy intentando hacerlo. He visto a muchos extraños
acercársele. Trataré de contarles lo que vi reflejado en sus rostros y sus
mentes. Lo primero que les sorprende a todos, lo primero que siempre
me llamó la atención a mí, fue el tremendo poder que ella irradiaba. En el
momento en que uno estaba en la presencia de Madame Blavatsky, uno
sentía que allí había alguien valioso, alguien que podía hacer cosas,
rotundamente uno de los grandes seres del mundo, y pienso que ninguno
de nosotros jamás perdió ese sentimiento.

Seguramente hubo muchas personas que no estaban de acuerdo con


varias cosas que ella decía, hubo otros de nosotros que la seguimos con
entusiasmo. Ella era una persona tan fuerte, que jamás vi a nadie de los
miles que la contactaron, que fuera indiferente a ella. Algunos la odiaban
totalmente, pero la mayoría estaba inmensamente impresionado por ella.
Muchos se sentían casi sobrecogidos por ella; pero quienes la
conocieron mejor, la amaron con un sentimiento infaltable, y aún lo
hacen. Recientemente he visto a algunos de los que la conocieron bien, y
ciertamente parece que en cada uno de ellos su recuerdo está tan
presente como lo está en mi propio corazón, y nunca hemos dejado de
amarla. La impresión que ella daba era indescriptible. Entiendo
fácilmente que algunos sentían miedo de ella. Ella miraba directamente a
través nuestro; obviamente ella veía todo lo había en uno, y hay
personas a quienes esto no les gusta. Algunas veces la escuché hacer
revelaciones muy desconcertantes sobre aquéllos a quienes ella les
hablaba.

Les digo que ese sentido irresistible de poder fue lo primero que nació
en mí, y luego es difícil decir qué sucedió después, pero había un sentido
de valor intrépido en ella que era muy refrescante, de franqueza ilimitada,
uno no podría decir descortés, pero expresaba exactamente lo que
pensaba y lo que sentía. Al respecto, hay personas a quienes no les
gusta esto, que experimentan un shock al enfrentarse con la verdad al
desnudo, pero eso era lo que ella trasmitía. La primera impresión era la
de una fuerza prodigiosa, y tal vez valentía, franqueza, y veracidad, era
la segunda.
Supongo que la mayoría de nosotros hemos oído que a menudo la
acusaron de engaño por parte de quienes le temían o les desagradaba.
Los enemigos pensaron que era culpable de fraude, falsificación, y todo
tipo de cosas insólitas. Quienes ahora repiten tales calumnias, son todas
personas que nunca la vieron, y me aventuro a decir que si cualquiera de
los que habla sobre ella ahora, hubiera podido estar en su presencia
durante una hora, se habría dado cuanta de la inutilidad de sus
sospechas. Puedo comprender que otras cosas podrían haberse dicho
contra ella, por ejemplo, que ella a veces no tenía la menor consideración
para con los prejuicios de los demás. Quizás es algo bueno para las
personas que sus prejuicios queden expuestos ocasionalmente, pero
acusarla de falsificación o engaño es una locura total para cualquiera de
nosotros que la conocimos. Incluso se dijo que era una espía rusa.
(Había mucho temor en ese momento, de que Rusia tenía ciertas
intenciones respecto a India.) Si alguna vez hubo sobre la tierra una
persona que fuera absolutamente inadecuada para trabajar como espía,
esa persona era Madame Blavatsky. Ella no podría haber mantenido un
engaño ni diez minutos, habría revelado todo por su casi salvaje
franqueza. La idea misma de engaño de cualquier tipo en relación con
Madame Blavatsky es impensable para cualquiera que la conociera, que
hubiera vivido en la misma casa con ella, y que supiera cómo hablaba
con franqueza diciendo exactamente lo que ella pensaba y sentía. Su
total autenticidad fue una de las características más destacadas de su
maravilloso y complejo carácter.

Pienso que otro aspecto que debe haber impactado a un desconocido,


era la brillantez de su intelecto. Ella fue sin excepción la conversadora
más magnífica que jamás haya conocido, y he conocido a muchas. Ella
tenía el maravilloso don de la conversación, lo tenía casi en exceso, tal
vez. Ella también estaba repleta de conocimientos de temas afines de
todo tipo, es decir, temas más o menos conectados con nuestra línea de
pensamiento, pero entonces es difícil darnos cuenta de cuán amplio es el
rango de pensamiento que incluimos bajo el encabezamiento de
Teosofía. Incluye saber algo de por lo menos un gran número de líneas
de pensamiento totalmente diferentes. Madame Blavatsky tenía ese
conocimiento. Cualquier cosa que apareciera en el curso de la
conversación, Madame Blavatsky siempre tenía algo para decir sobre
eso, y siempre era algo notablemente fuera de lo común.

De cualquier otra cosa que pudiera haber sido, ella nunca fue común.
Siempre tuvo algo nuevo, llamativo, interesante, inusual para decirnos.
Había viajado mucho, principalmente a pequeños lugares del mundo
poco conocidos, y ella recordaba todo, aparentemente, incluso el
incidente más pequeño que alguna vez le hubiera ocurrido. Estaba llena
de todo tipo de sorprendentes anécdotas, una maravillosa relatora,
alguien que podía contar su historia bien, y plantearla de modo efectivo.
Fue una persona notable en ese aspecto, como en muchos otros.

Rápidamente, con un poco más de charla íntima, uno encontraba el


gran tema central de su vida, la devoción intensa por su Maestro. Ella
hablaba de él con una reverencia que era maravillosa, más maravillosa
por el hecho de no poder describir a Madame Blavatsky como alguien
con una naturaleza reverente. Por el contrario, ella siempre vio el lado
gracioso de todo y de cualquier cosa. Aparte de este gran hecho central,
algunas veces hacía bromas de cosas que algunos de nosotros
hubiéramos considerado sagradas, pero eso se debía a que su total
franqueza le hacía detestar cualquier cosa de naturaleza falsa o
hipócrita, y existe mucho de lo que pasa como reverencia que realmente
es sólo una abstracción vacía, aunque muy similar tal vez a la
respetabilidad.

Lo que ella llamaba respetabilidad burguesa, era más bien algo que la
enfurecía, porque a menudo existe mucha hipocresía al tratar de
mantener las apariencias externas, mientras que en el interior hay
pensamientos y sentimientos que no son respetables de ningún modo.
En esos casos ella rasgaba el velo y exponía lo que había debajo, algo
que no era del agrado de la infortunada víctima; debido a esa
característica no la habríamos llamado una persona reverente. Pero en el
momento que ella hablaba de su Maestro, su voz adquiría un tono de
sobrecogimiento afectuoso, y se podía ver que su sentimiento hacia
ellos, era su misma vida. Su total confianza en él, y su amor y reverencia
hacia él, en contraste con el hecho de que ella no era normalmente
reverente, era algo muy bello de ver.

Pienso que esos eran los hechos más destacados que un extraño
puede haber visto en ella. Nuestros miembros más jóvenes, cuando
crezcan, hayan leído sus libros y se hayan dado cuenta un poco de lo
que le debemos, podrán citarla y decir qué maravillosa que era, y luego,
muy posiblemente, pueden conocer personas que les dirán que ella
estaba expuesta y que se supo que actuó fraudulentamente. Que le
pregunten a tales difamadores: “¿La conocieron?”. “Oh, no”, contestarán,
“por supuesto que no.” Ustedes, que han leído esto, pueden replicarles:
“Yo leí un relato escrito por alguien que sí la conoció, que la conoció muy
bien, y él dijo que todas esas historias eran total y absolutamente falsas,
que era completamente imposible que ella hubiera llevado a cabo
cualquiera de esas acciones fraudulentas, ella no pudo haber engañado
a las personas del modo que se afirma.”

Podría darles muchos ejemplos en los que ella fue acusada de engaño,
y puedo decirles exactamente qué fue lo que ocurrió, y puedo
asegurarles que no hubo fraude en absoluto al respecto. Que mucho lo
sé por mí mismo. Pueden oír mucho de cierto informe hecho por un
Comisionado de la Sociedad de Investigación Psíquica, que se dirigió a
India a investigar su caso. Si alguien les dice eso a ustedes, le pueden
decir que yo, que todavía estoy vivo, estaba en Adyar cuando ese joven
(era un joven muy presuntuoso, lamento decirlo) apareció para hacer su
informe, y puedo decirles ciertas cosas sobre ese informe que muestra
cuán poco fiable era, aunque estoy seguro que él fue honesto en sus
intenciones. Me dijeron que muchos años después, ante nuestra actual
Presidenta la Dra. Besant, admitió que si él hubiera sabido tanto sobre
asuntos psíquicos en 1884, como sabía en el momento en que estaba
hablando, su informe hubiera sido muy diferente.

Él resolvió en contra de HPB respecto a las cartas que procedían de


los Maestros, diciendo que las había escrito ella misma. Yo mismo he
recibido tales cartas cuando ella estaba a miles de millas de distancia.
Las he visto llegar en su presencia, y las he visto llegar cuando ella
estaba lejos, y sé por una evidencia irrefutable que ella no escribió esas
cartas. Les digo esto porque pienso que es valioso que ustedes sean
capaces de decir que vieron o conocieron a alguien que está dispuesto a
dar testimonio personal respecto a que no hubo fraude en tales cosas. El
testimonio de un testigo ocular, pesa más que el prejuicio de muchas
personas que, sin estar presentes, oyen esto de tercera o décimo tercera
mano.

Recuerden que, hablando humanamente, sin Madame Blavatsky no


habría habido Sociedad Teosófica, no habría habido una presentación de
toda esta gloriosa enseñanza a la gente de occidente. Tal vez esté
hablando más de lo que debería, porque los Grandes Seres que
permanecen detrás, hicieron esfuerzos simultáneos a través de dos
canales, Madame Blavatsky y la Dra. Anna Kingsford. Las conocí a
ambas. Sólo puedo decir que mientras la presentación de la Dra.
Kingsford fue maravillosa e interesante, no hizo mucha impresión, no se
apoderó del mundo de modo apreciable, mientras que la existencia de la
Sociedad Teosófica muestra lo que hizo la presentación de Madame
Blavatsky.
Incluso la Sociedad Teosófica muestra sólo una pequeña parte de su
trabajo, porque por cada miembro de esta Sociedad bien puede haber
diez, doce, o veinte no miembros que leyeron los libros y adquirieron
mucho conocimiento teosófico. De modo que su enseñanza se ha
extendido proporcionalmente mucho más al tamaño de su Sociedad. Eso
es lo que Madame Blavatsky ha hecho por nosotros, y por el mundo, y
por ello le debemos nuestro amor y nuestra gratitud. Ella siempre nos
dijo:

“Estos son los hechos, pero no los crean porque yo lo digo. Usen
vuestra propia razón y sentido común, denle vida a las enseñanzas, y
pruébenlas por ustedes mismos. No critiquen o se quejen, trabajen.”

Nosotros que aceptamos su desafío, que seguimos su consejo, pronto


encontramos que sus afirmaciones estaban justificadas, que sus
enseñanzas eran verdaderas. Entonces, a ustedes, sus seguidores de
hoy, les diría: “Vayan, y hagan lo mismo.”

Asegúrense, todos ustedes, que nunca la olvidemos, que en el Día del


Loto Blanco cada año, como ella quería, conmemoremos la ocasión. Ella
no quería que nadie hablara de ella, aunque nuestro amor y reverencia
siempre nos lleva a hacer eso. Ni siquiera pidió que se leyeran sus
propios libros, pero sí pidió que se leyera algo del Bhagavadgitâ, y de La
Luz de Asia, y es lo que siempre se hace en toda Rama Teosófica en
este día, y yo espero que siempre se haga, y que nunca dejemos que el
recuerdo de nuestros Fundadores desaparezca de nuestra mente. Me
gustaría que se den cuenta, y que siempre recuerden, que todo lo que
tenemos y que hemos aprendido, sea cual sea la forma en la que ahora
puede estar llegando a nosotros, realmente se lo debemos a Madame
Blavatsky.

Helena Petrovna Blavatsky


en Italia
PATRIZIA MOSCHIN CALVI

La Sa. Patrizia MJoschin Calvi es una activa trabajadora y Secretaria de la Sociedad Teosófica en Italia.

Según la biografía de Helena Petrovna von Huhn escrita para el público


ruso por Helena Fyodorovan Pissarev, la versión de la boda celebrada a
la edad de diecisiete años con Nikifor Blavatsky (de cuarenta años) es
muy diferente de la versión “oficial” dada por A. P. Sinnett y que aparece
en muchas otras biografías, y está de acuerdo con los detalles que HPB
misma reveló en un intercambio de cartas con su amigo, el príncipe
Dondoukioff-Korsakoff, que podemos ver en HPB Habla, vol.II.

En su libro, la Sra. Pissarev informa los relatos de Madame Yermolov,


la esposa del gobernador de Tiflis en ese momento, un amigo cercano de
la familia, especialmente los Fadeyevs, la línea materna de la familia von
Hahn. Madame Yermolov dice que en 1849 Helena desapareció del
hogar, probablemente para seguir al Príncipe Galitzin, quien al parecer
estaba relacionado con el esoterismo y se lo consideraba un hechicero.
Solía frecuentar la casa de HPB, y en sus largas conversaciones Helena
posiblemente podía tener reflexiones internas que otros colaboradores en
su entorno no lograban. Gracias a la colección de libros que pertenecía a
su bisabuelo materno ella había comenzado esas reflexiones a los
catorce años. Según un relato directo de HPB, él tenía una biblioteca
extraña que contenía cientos de libros sobre alquimia, magia y otras
ciencias ocultas, que ella había leído con el máximo interés antes de
cumplir los quince años. Estaba tan fascinada por estas enseñanzas que
un día desapareció de su hogar y para evitar otros escándalos, su familia
decidió fijar un casamiento arreglado a su regreso, algo que para
sorpresa de todos, HPB aceptó.

Según Madame Yermolov, su objetivo como mujer casada era obtener


un pasaporte y llevar una existencia que fuera más libre de la constante
supervisión que una mujer aristócrata soltera tenía que soportar en esa
época en su país.
Durante charlas con su futuro esposo, cuando se comprometieron, él le
reveló que creía en las disciplinas ocultas y en las ciencias misteriosas
de los Kurdos y los Persas, a diferencia de muchos otros jóvenes que se
reían de las así llamadas supersticiones mágicas. Por lo tanto, ella lo
consideró como una herramienta para seguir adelante con sus
intenciones.

Sin embargo, su esposo no se dedicó a este estudio con la misma


intensidad, dedicación y disposición al sacrificio que HPB. Después de
unos pocos meses de discusiones y un alejamiento, lo abandonó porque
quería continuar con sus estudios, dedicándose a ellos totalmente.

Su primer destino fue Constantinopla; nuevamente, según Madame


Pissarev, recordó que el Príncipe Galitzin le había presentado a un
ocultista que probó las habilidades psíquicas de HPB y le dio una
dirección en Egipto, posiblemente la de Paulus Metamon, quien fue su
primer maestro.

De allí en adelante la vida de HPB fue una sucesión de viajes de todo


tipo, a Turquía, Grecia, Egipto, Francia, el Reino Unido, Norte América,
Ceilán, Japón, Birmania, India, incluso al Tibet que en esa época era
considerado prácticamente inaccesible para los extranjeros, y donde ella
menciona haber estado varias veces, etc. Ciertamente ella viajó a cada
rincón del mundo desde 1849, también para estudiar con los Maestros y
obtener una experiencia que le serviría en su compromiso de difundir los
ideales teosóficos. En sus diarios, el Cnel. Olcott dijo que ella era fiel sólo
a su misión y a los Maestros, por quienes hubiera sacrificado todo lo
demás sin ninguna duda.

Italia también estuvo incluida en su peregrinaje, y Blavatsky


permaneció allí en 1865, 1867, 1868, y entre abril y agosto de 1885.

Durante las celebraciones del 150 aniversario de la Unificación de Italia


(que tuvo lugar en marzo 2011), la figura de Blavatsky regresó a primer
plano en Italia, junto con Garibaldi y Mazzini. Estos padres distinguidos
de la patria, y esto no se había sabido públicamente hasta ahora, se
dedicaron al esoterismo; ellos creían en la reencarnación, y estuvieron
relacionados con fenómenos espiritistas y psíquicos, etc., pero
ciertamente no estaban solos, ya que políticos y eruditos del período
del Risorgimento (El Renacimiento) tenían los mismos intereses.
No es sorprendente que Blavatsky, con su ímpetu y exaltado carácter,
tuviera una relación con nuestros patriotas. Un ensayo del Dr. Riccardo
Scarpa explica cómo llegó a esas figuras de la política italiana:

Los teósofos notaron la amistad y profunda disposición de valores que conectaron a Helena
Petrovna Blavatsky al General Giuseppe Garibaldi, que culminó en su participación en la
batalla de Mentana, según informes, el 3 de noviembre de 1867, en la que Helena fue
severamente herida, tal vez tratando de salvar al Héroe; y cómo el Héroe mismo estaba
simbólicamente presente en el primer encuentro entre Helena Petrovna Blavatsky y el Cnel.
Henry Steel Olcott, en la camisa ‘rojo Garibaldi’ que HPB también usaba, como solía hacer a
menudo.

Lo que se debe recordar sin embargo es cómo la figura del Héroe de los Dos Mundos se
percibió durante los siglos diecinueve y veinte en India, un medioambiente hindú y
principalmente brahmánico[1], que reveló su acción como una acción de la Gran Logia Blanca,
también una inspiración para el ‘Risorgimento’ en el Indostán.

Habría sido Surendranath Banerjea, de una familia brahmánica y un participante del


movimiento sincretista Brahma Samâj, fundado por Ram Mohan Roy, que introdujo las figuras
de Giuseppe Mazzini y Giuseppe Garibaldi al mundo Indo, en un congreso llevado a cabo en
Utterpara en 1876.

En 1897 otro seguidor de Brahma Samâj, Lala Lajpat Rai, publicó una biografía sobre
Garibaldi en urdu en Lahore, que era parte de una trilogía que incluía las biografías de Shivaji
por el Dr. Gita Devi Srivastava, y Giuseppe Mazzini, tres personalidades consideradas
como avatâra-s, encarnaciones de Maestros iluminados, que habían venido a la tierra para
iluminar el sendero de la humanidad y de las naciones [2].

En Lala Lajpat Rai los dos avatâra-s establecieron el ideal, combinación arquetípica de
pensamiento-acción, según la relación que une a los Sagrados Râmdâs en el acto de otorgar
el diksâ, la iniciación, al guerrero Shivaji.

Pero regresemos a Blavatsky y la Batalla de Mentana (3 de noviembre


1867). Según HPB misma, la hirieron defendiendo a Garibaldi y la
arrojaron a un pozo común porque creyeron que estaba muerta, pero
luego fue salvada y curada por los Maestros, quienes la cuidaron porque
le esperaba una gran tarea en el seno de la Sociedad Teosófica que ella
iba a establecer justo ocho años más tarde.
En su libro Esoterismo e Personaggi dell’Unitá d’Italia (Esoterismo y
Personalidades de la Unificación de Italia) Pierluigi Baima Bollone escribe
sobre el tema:

… las supuestas heridas de Blavatsky en Mentana podrían tener un valor simbólico,


considerando que su posición es muy crítica respecto al Cristianismo, especialmente el
Catolicismo, y positivamente anti-papal, y también la batalla se peleó contra el ejército papal…

Algunos eruditos también hablan de un encuentro posible en Nápoles


con el anarquista Bakunin, quien se reunió con Garibaldi en Capera
durante su primer viaje a Italia (enero 1864), y durante su segundo viaje,
siendo partícipe de muchas asociaciones secretas, fundó la “Fraternidad
Internacional”, probablemente antes de su encuentro con Blavatsky en la
ciudad Napolitana, pero la contaminación cultural e ideológica parecería
evidente en ese momento.

Consideremos qué quedó de esta unión entre el Risorgimento y el


esoterismo. Según el escritor, Gianni Santamaría, las características que
hemos heredado de este periodo podrían ser:

La idea de la teoría de la evolución, a pesar del hecho de que hoy se encuentra en problemas.
La existencia de otros mundos habitados por criaturas inteligentes, Mazzini creía que los extra-
terrestres existían. Luego hay una corriente clandestina de Teosofía, un poco como la abuela
de la Nueva Era que trae el sincretismo y la gnosis con ella. La entidad del Cristo cósmico está
separada de la figura del Jesús histórico, considerado sólo como un profeta. Finalmente, la re-
evaluación del politeísmo, considerado como un aspecto de la civilización. Estas son las
semillas que hoy han florecido. Miren el caso de la ciudad de Turín, todavía considerada hoy
como mágica. Esto se debe al hecho de que la dinastía Savoy les dio la bienvenida a
hechiceros, ocultistas y espiritistas de toda Europa en un rol anticlerical. Estos personajes y
grupos se arraigaron en la capital de Savoy y se volvieron un punto de referencia.

Incluso de relatos de viajes a Italia, HPB emerge como una gran


investigadora, con deseo de conocer, examinar, y estudiar ciencias
esotéricas, quien frecuentó todo tipo de ocultistas y había aprendido a
usar y fortalecer concientemente sus talentos naturales más elevados.

Es difícil por lo tanto entender sus movimientos, como explica A. P.


Sinnett en la biografía de HPB:
… difícilmente encontraremos una razón lógica que explique sus acciones, e incluso a menudo
ella misma se encontraba en una posición que no comprendía por qué en determinado
momento se preparaba para ir a algún lugar. La verdadera razón para estas acciones y
movimientos era debida a las órdenes que recibía por medio de canales ocultos de
percepción…

Fueran cuales fueran sus razones para viajar, tenemos que reconocer
que ella sabía cómo capitalizarlas, trabajando para recuperar la religión y
la cultura inda, que trajo al Occidente para que fueran redescubiertas y
desarrolladas, pero también dejó un gran caudal de enseñanzas
espirituales que enriquecieron a toda la humanidad.

Blavatsky también había aprendido cómo viajar bien de otra forma, sin
moverse de la silla. Podía describir el mundo, lugares, libros y hechos
que habían ocurrido junto con las coordinadas más variadas de espacio y
tiempo, llevando a sus sorprendidos interlocutores o lectores con ella,
fascinados por una exposición que era tan fiel como expresiva.

Sin embargo, según G. R. S. Mead, ella no era un maestro en el


sentido más estricto de la palabra:

… ella no tenía idea de qué quería decir, trasmitir algo de modo ordenado y sistemático;
realmente ella odiaba la idea de ser considerada un maestro de ética y espiritualidad, y
objetaba fuertemente esta denominación, quejándose de que era la persona menos indicada
para este cargo. No, ella era algo mejor que esto, mejor que cualquier maestro formal, porque
era una llama natural por así decirlo, cuyo contacto despertaba entusiasmo para una vida
mayor, un incentivo maravilloso que provocaba y enfrentaba el problema de la auto-conciencia,
un motivador extraordinario de un anhelado regreso a nuestros orígenes, un verdadero cantor
de las canciones de nuestro hogar…

Referencias

Cfr. G. Borsa y P. Beonio Brocchieri, Garibaldi, Mazzini e il Risorgimento nel risveglio dell´Asia e
[1]

dell´Africa (Garibaldi, Mazzini y el Resurgimiento en el Re-despertar de Asia y África), Milan 1984.

[2]
Rassegna storica del Rinascimento Italiano, Nr.II, 1985, p. 258-529.
El Día del Loto Blanco y HPB

GITA JAIKUMAR

La Sra Gita Jaikumar es la Directora de la revista Wake up India. Artículo basado en una charla dada el 8 de mayo de 2015
en el Salón de la Sede de Adyar.

El 08 de mayo, conocido como el Día del Loto Blanco, se celebra en todo el


mundo teosófico para conmemorar el tránsito de Madame Helena Petrovna
Blavatsky, también conocida como HPB, de las tristezas, dolores y tribulaciones
de este mundo a un estado de mayor Vida, Luz y Amor. Ella fue Co-Fundadora de
la Sociedad Teosófica y fue el Cnel. Henry Steel Olcott su otro cofundador, quien
le dio el nombre a este día, ya que los lotos florecen con abundancia durante esta
época del año.

Madame Blavatsky fue la responsable de resucitar las verdades olvidadas de la


antigua tradición de sabiduría y presentarlas de manera comprensible para el
mundo moderno. Ésta fue una tarea muy difícil y su sendero estuvo colmado de
obstáculos, oposición implacable, calumnia y ridículo. Todos aquéllos cuyas vidas
han sido tocadas por la teosofía y las enseñanzas teosóficas, tenemos con ella
una gran deuda de gratitud. Sin su coraje sin igual y enorme sacrificio personal,
las enseñanzas de sabiduría no nos habrían sido reveladas y nuestras vidas
habrían sido mucho más pobres en consecuencia.

Madame Blavatsky vivió una vida de aventura, llena de incidentes interesantes e


importantes. Desde su infancia fue clarividente y en muchas ocasiones vio la
figura majestuosa de un hindú con un turbante blanco que ella denominaba su
protector, ya que creía que le había salvado la vida en varias oportunidades.
Determinada y testaruda y luchando por lograr su independencia, en 1849, a los
16 años de edad, Helena se casó con Nikifor Blavatsky, Vice Gobernador de
Ereva, Rusia, quien tenía cuarenta años de edad. En menos de tres meses, lo
dejó y regresó con sus parientes.

Poco después, Madame Blavatsky viajó más de 20 años extensamente por todo el
mundo. Entre 1848 y 1875 se dice que recorrió el mundo tres veces en busca de
la sabiduría de la naturaleza de la vida y la razón de la existencia humana.
También pasó mucho tiempo en el Tíbet, lo que la puso en contacto con las
tradiciones místicas en todo el mundo. Debido a que viajaba sola, este período de
su vida es difícil de documentar para sus biógrafos. Se ha informado que sólo su
padre sabía dónde estaba su hija y de vez en cuando le enviaba dinero.

En su cuaderno de bocetos, ahora en los Archivos de Adyar, Madame Blavatsky


dice que conoció a su Maestro, el Maestro M., personalmente por primera vez en
Hyde Park, Londres, en su vigésimo cumpleaños. Mientras estaba en París,
recibió una orden de su maestro de ir a Nueva York, donde posteriormente
conoció al Cnel. Olcott en 1874, quien había decidido investigar e informar sobre
los fenómenos espiritistas que tenían lugar en la granja de Eddy en Chittenden -
Vermont- y así comenzó su incomparable colaboración, que permitió llevar la
teosofía a todo el mundo.

A través de su entrenamiento oculto, Madame Blavatsky había desarrollado


habilidades psíquicas, lo que le permitió poder comandar los elementales y así
realizar muchos fenómenos. Desde junio de 1876 hasta diciembre de 1878 ella y
el Cnel. Olcott compartieron un departamento situado en la ciudad de Nueva York,
conocido como “La Lamasería”. Este lugar se convirtió en sede no oficial de la
flamante Sociedad Teosófica y centro de atracción para las personas interesadas
en Ocultismo, Cábala y Espiritismo. El primer gran esfuerzo literario de Madame
Blavatsky, Isis sin Velo, se llevó a cabo durante este período. Más tarde, además
de su opus magnum, La Doctrina Secreta -y otras gemas teosóficas como La Voz
del Silencio y La Clave de la Teosofía- ella también escribió libros acerca de sus
extensos viajes: Por las Grutas y Selvas del Indostán y El País de las Montañas
Azules.

Madame Blavatsky y el Cnel. Olcott salieron de Londres hacia la India el 19 de


enero de 1879. Llegaron a Bombay donde se alojaron durante tres años en un
edificio en la parte superior de una colina que apodaban El Nido del Cuervo (cofa).
El 23 de abril de 1882 llegaron los Fundadores por barco a Madras. Una semana
más tarde, fueron llevados a ver una propiedad como posible nueva sede para el
Sociedad Teosófica. Cuando Madame Blavatsky vio el predio en Adyar, ella
declaró “el Maestro quiere que se compre esto”. En 1883 pasó la mayor parte de
su tiempo editando El Teósofo (la fuente principal de enseñanzas teosóficas del
momento) y contestando correspondencia.

Después de una estancia de casi tres años en Adyar, como consecuencia de las
falsas acusaciones de la Sociedad para la Investigación Psíquica, regresó a
Europa, donde pasó el tiempo de manera muy fructífera. En abril de 1891, una
epidemia muy grave de gripe asoló Londres y HPB también contrajo la infección y
después de unos pocos días, sucumbió a su enfermedad y pasó a la paz, el 8 de
mayo a las 11 a.m.

Como G. R. S. Mead, el último secretario privado de HPB, dijo a una pequeña


asamblea de funcionarios, empleados y amigos en el momento de su muerte:

Por mucho que amamos y reverenciamos a nuestro líder, nuestra devoción por el trabajo no
debe apoyarse sobre la base transitoria del afecto por una personalidad, sino en el sólido
fundamento de una convicción de que en la Teosofía misma, y sólo allí, se encuentran
aquellos principios espirituales eternos de correcto pensamiento, correcta palabra y
correcta acción, que son esenciales para el progreso y armonía de la humanidad.

Debemos reflexionar sobre estas palabras, que tocan una fibra sensible en
nuestro interior, y ver cómo cada uno de nosotros puede transformarse en
instrumento adecuado para difundir la fraternidad universal, la paz y la compasión.

Las Dos Helenas:


un retrato desconocido

ELENA ALIVANSTEVA
Experta en cultura y en estudio de museos, Gerente de Investigación en el Museo Central de H. P. Blavatsky y su familia

y Oficial Honorario de Cultura de Ucrania)

El retrato de la pareja, Helena Andreyevna Hahn (1814-1842) y su hija


mayor Helena Petrovna Blavatsky (1831-1891) es un tesoro invaluable
del Museo Central de H. P. Blavatsky y su Familia, actualmente instalado
en Dnepropetrovsk. Presuntamente el retrato fue pintado en 1844-45 y
desde entonces permaneció con la familia Hahn en una propiedad
familiar cerca de la aldea de Shandrovka en la región de Pridneprovie
(Pridnestrovie). En 1910 el retrato fue trasladado por sus dueños a
Crimea y a fines de los cincuenta a Kirghizia. En 1991 regresó a la tierra
natal de H. P. Blavatsky.

La Fundación Blavatsky fue creada para establecer el Museo Central de


H. P. Blavatsky y Su Familia. Este Museo es parte del Museo Nacional
Dnepropetrovsk de la Historia en Ucrania. En 1991, cerca de un año
después que se inició la Fundación, el Consejo de la Fundación H. P.
Blavatsky organizó un congreso en Dnepropetrovsk para celebrar el 160
aniversario (12 de agosto) de Helena Petrovna Blavatsky (HPB). Fue la
primera vez en Ucrania que se organizó un evento como este en su
memoria. A la conferencia, titulada 'H. P. Blavatsky y el Presente', asistió
un número de delegaciones de Ucrania y Rusia y atrajo una gran
concurrencia de investigadores de todo el mundo, que incluyó
delegaciones de la Sociedad Teosófica de Adyar y la Asociación
Internacional 'El Mundo por la Cultura'. Durante los actos del congreso se
colocó una placa conmemorativa en la pared de la casa donde nació
HPB en la propiedad de Fadeyev. Se abrieron exhibiciones temáticas en
los salones de los Museos de Arte e Historia y se organizaron lecturas en
universidades y escuelas secundarias.

Todos los eventos celebrados por el nacimiento de HPB en


Dnepropetrovsk fueron cubiertos ampliamente por la prensa y contaron
con el apoyo de autoridades locales quienes expresaron públicamente
sus intenciones de apoyar la construcción de un museo y un centro
científico nombrado HPB en su honor, en la tierra natal de su
conciudadana con un 'gran espíritu y un corazón vehemente' (Helena
Roerich).

Poco después de las celebraciones el Consejo recibió muchas cartas de


apoyo. Una de ellas fue de interés especial para nosotros, porque el
nombre del remitente era Nikita Konstantinovich Hahn. El autor de la
correspondencia nos informó que él, así como HPB, es descendiente del
barón August Hahn, quien llegó a Rusia a mediados del siglo 18.
También incluyó su árbol genealógico mostrando que ambos, él y HPB,
eran parientes distantes. Además escribió:

Al estar comprometido en la restauración del árbol genealógico de la familia por el lado Ruso de
los Hahn, y al haber terminado sólo su parte inicial (por cierto, estuve trabajando
sistemáticamente en ello desde 1986), sin embargo tuve éxito en rastrear gran parte del mismo,
y en particular, en encontrar descendientes vivos de la rama menor de August Hahn... a la que
H. P. Blavatsky pertenece. Los descendientes de esta rama... viven actualmente en Bishkek...'1

Después, fui a encontrarme con Nikita K. Hahn en Tashkent. Allí


me contó sobre la dramática historia y el destino de los ancestros de
HPB y sus descendientes. Los documentos reunidos por él son prueba
de que Gustav Hahn von Rottenshtern-Hahn (bisabuelo de HPB) y
Wilhelm Hahn von Rottenshtern-Hahn pertenecieron a una antigua
familia aristocrática alemana que (según la leyenda familiar) ascienden
en la línea femenina hasta una dinastía Carolingia (o Carlovingia) y los
caballeros-cruzados alemanes. En 1857, por invitación del gobierno del
Zar, Gustav Hahn von Rottenshtern-Hahn y Wilhelm Hahn von
Rottenshtern-Hahn dejaron Mecklenburg, Alemania, rumbo a Petersburg
(San Petersburgo), Rusia. Abandonaron Alemania porque eran los hijos
menores de la familia y por esto no podía reclamar la fortuna familiar. Por
esto decidieron buscar una mejor vida en el extranjero.

Gustav Hahn von Rottenshtern-Hahn (bisabuelo de HPB) nació en


Anhalt-Zerbst, Alemania. Luego de su llegada a Rusia comenzó a ser
llamado August Ivanovich (1729 o 1730-1799)2. Durante los primeros
años de su vida parece haber estado familiarizado con la princesa de
Anhalt-Zerbst (también una niña en ese tiempo) quien luego se convirtió
en la Emperatriz Catherine II (1729-1796). La Emperatriz ayudó a August
Ivanovich a obtener varios cargos de alta posición, tales como Director
de Correos de San Petersburgo, el rango de Consejero Oficial de Estado,
un cargo noble en Rusia y un escudo de armas. El diseño del escudo de
armas estuvo inspirado en el escudo de armas de los Caballeros de la
familia Hahn, que es un gallo rojo caminando sobre una armadura de
plata.3 También le otorgaron tierras en la región de Pridneprovie. Muchos
de sus hijos y nietos se convirtieron en personas con posiciones de alto
rango dentro del Imperio Ruso y sirvieron a su nueva tierra madre con
lealtad. Uno de sus hijos, Alexis Gustavovich von Hahn (cerca de 1780-
1815), fue un Teniente General y fue el abuelo de HPB. Cuando ella
nació, Alexis G. von Hahn ya había fallecido y ella debe haber escuchado
historias sobre él de su padre. Por ejemplo, en una de las cartas a A. P.
Sinnett, ella escribió que su padre Petr Alekseyevich von Hahn (1798-
1875), era uno de los ocho hijos del general Alexis Gustavovich von
Hahn. 'Mi padre fue el capitán de un regimiento de artillería cuando
desposó a mi madre'.4

Actualmente, hay más información disponible sobre la madre y la línea


familiar de H. P. Blavatsky [véase el ejemplar del The Theosophist de
diciembre del 2014, página 25] que la información que hay sobre la línea
de la familia Hahn de su padre. Quizás es importante recordar aquí que
la madre de Blavatsky, Helena Andreyevna Hahn (1814-1842), cuyo
nombre de soltera era Fadeyev, descendía de una familia noble. La línea
familiar materna Fadeyev se remonta a la familia Dolgorucky, como
también a la antigua familia aristocrática francesa de los Bandre du
Plessis; y por el lado de su padre la línea se remonta a la familia
aristocrática heredera de nobles de los Fadeyevs, como también de la
familia alemana de los von Probsebs provenientes de Lifland.

Helena Andreyevna Hahn fue una escritora muy conocida y su nombre


como autora fue Zeneida R-va. Gran parte de su vida estuvo ligada a los
pueblos de Pridneprovie y al de Yekaterinoslav. Pasó su niñez y su
juventud en la propiedad de la familia ubicada en la calle
Petersburgskaya. Allí, a los dieciséis años contrajo matrimonio con Petr
Alekseyevich von Hahn y un año más tarde dio nacimiento a su primera
hija, Helena Petrovna Hahn. La madre, Helena A. Hahn, murió siendo
joven, pero antes de fallecer ya había escrito once novelas románticas. Al
momento de su muerte, dejó tres hijos a su familia: Helena Petrovna,
quien tenía once años, Vera, que tenía siete y el niño de dos años
Leonid. I. S. Turgenev escribió las siguientes palabras sobre Helena
Hahn:

Esta mujer tenía un ardiente corazón ruso y la experiencia de vida de una mujer con creencias
apasionadas y la Naturaleza no la privó de esos sonidos 'dulces y simples' que fueron
alegremente reflejados en su vida interna.

En 1842, el padre de HPB, Petr Alekseyevich von Hahn (1799-


1875), enviudó, lo que lo dejó con la desafiante tarea de cumplir con el
deseo final de su esposa que era cuidar a sus hijos. Sabiendo de la vida
nómada militar en las guarniciones militares, los campos y que su
participación en campañas militares eran inadecuadas para sus hijos, los
envió a la casa de los padres de su esposa, Andrey Mihaylovich Fadeyev
(1789-1867) y Helena Pavlovna Fadeyev (1788-1860). Sin embargo,
cuando finalizó su servicio militar y se retiró del ejército, regresó a cuidar
a sus hijos.5 Viajó con su hija, Helena Petrovna y cuidó de ella durante
sus viajes por el resto de su vida. También vivió por algún tiempo con su
hija Vera6 y sus siete hijos. Hacia el final de sus días, Petr vivió con su
hijo Leonid y su familia, donde falleció.7
Sabemos muy poco sobre los hermanos de Petr Alekseyevich Hahn.
HPB mencionó a Ivan Alekseyevich8 y a Gustav Alekseyevich9. Ella
visitó a su tío, Aleksey Petrovich, quien, según la leyenda de la familia
Hahn fue miembro de la Sociedad de los Dicembristas del Sur y fue
enviado al exilio permanente a una propiedad perteneciente a la familia
Hahn ubicada en el Río Orely, cerca de la aldea de Shandrovka en la
provincia de Yekaterinoslav10. Petr Alekseyevich Hahn, junto a su
esposa e hijo visitaban frecuentemente a su hermano Alexey en la
propiedad de su familia en el Río Orely. Parece ser que después de que
Petr perdió a su esposa, la propiedad Shandrovka ubicada en el Río
Orely pasó a ser la residencia principal de la familia. Petr también
conservó los archivos y reliquias familiares allí. Es muy posible que
visitara la propiedad Shandrovka con su hija Helena cerca de 1844 o
1845. Se cree que en esa época, Petr pudo haber dejado a su hermano
un retrato pintado de la pareja, su última esposa Helena Andreyevna con
su hija Helena Petrovna. La autora de este artículo le ha dado a este
retrato el nombre simbólico de 'Las Dos Helenas'.11

En 1991, la autora de este artículo viajó desde Tashkent a la capital de


Kirghizia a conocer a otro Petr Hahn. Era el Profesor Petr Alekseyevich
Hahn (1918-1993) quien logró un Doctorado en ciencias biológicas y fue
Oficial Científico en Jefe en el Departamento de Forestación en el
Instituto de Biología con la Academia de Ciencias de Kirghizia.

El bisabuelo del Profesor, Alexey Alekseyevich Hahn, fue el hermano del


padre de HPB. Alexey A. Hahn tuvo cinco hijos, dos niños y tres niñas.
Uno de sus hijos, que fue primo de Blavatsky, fue Petr Alekseyevich
Hahn (1864 o 1865-1915). Petr Alekseyevich Hahn heredó la propiedad
de la familia que estaba cerca de la aldea de Shandrovka en la provincia
de Yekaterinoslav. El Profesor Petr Alekseyevich Hahn me dijo lo
siguiente sobre su abuelo: ' Petr Alekseyevich Hahn fue un Húsar (un
jinete) quien se retiró temprano y rápidamente recobró su propiedad en la
aldea de Shandrovka. Era propietario de una granja de ganado y una
maderera. En el pueblo de Alupka construyó un hermosa residencia de
verano'.12
Basándome en mi investigación, el primo mayor de HPB Petr
Alekseyevich Hahn fue una figura influyente en la provincia de
Yekaterinoslav. A comienzos del siglo 20 se convirtió en alguacil de la
nobleza en el distrito de Novomoskovsk de la provincia de
Yekaterinoslav, en concejal de la provincia y en Honorable Juez de Paz.
Además, su hijo Petr A. Hahn fue miembro del consejo del Museo de
Yekaterinoslav nombrado en honor a A. N. Pol, un coleccionista local y
arqueólogo aficionado. El joven Petr Hahn tuvo dos hijos. En esta familia
el hermano mayor era siempre llamado Petr o Aleksey. Así que, el hijo
mayor de Petr fue llamado Aleksey y el hijo menor
Konstantin. Konstantin se graduó en la Universidad de Oxford y
permaneció en Europa. El hijo de Konstantin, George Konstantinovich
Hahn (fecha de nacimiento y muerte desconocida), vivió en USA. El hijo
mayor de Petr A. Hahn (el primo de Blavatsky) fue Alexey Petrovich Hahn
(fecha de nacimiento y muerte desconocida). Alexey Petrovich Hahn
vivió con su padre y en 1915 contrajo matrimonio con Sofía Emilevna
Dandre (1889-1986). Ella fue la bisnieta de Cyril Razumovsky y miembro
de una familia noble Franco-Rusa quienes tenían una propiedad en la
región de Poltava.

El Profesor Petr A. Hahn dijo que la madre de Sofía, Dmitrievna Dandre


(fechas de nacimiento y muerte desconocidas), fue 'Teósofa,
vegetariana, admiradora de HPB y una de las presidentas de la Sociedad
Teosófica en Ucrania. Además, la abuela fue pariente de la bien
conocida Teósofa Anna Kamensky.'13

Hacia finales de 1915, Alexey P. Hahn heredó la propiedad ubicada en el


estado de Shandrovka y la residencia de verano en Alupka. En 1918, en
Alupka, Aleksey y su esposa Sofía tuvieron un hijo, nuestro futuro
profesor de ciencias forestales, Petr Alekseyevich Hahn. Terminada la
revolución Aleksey P. Hahn, quien fue miembro del Movimiento Blanco,
se fue a París. Durante años trabajó como jardinero en el Palacio de
Versalles. Su esposa e hijo permanecieron en Crimea.14
Además, el Profesor me informó que cuando la familia Hahn se mudó a
Crimea se llevaron consigo los muebles, retratos familiares, archivos y
otras reliquias de la familia. El retrato de 'Las Dos Helenas' estaba entre
su colección y era de un valor especial para ellos. Este retrato
permaneció en la propiedad de los Hahn ubicada en Shandrovka por
muchos años y la familia estaba muy orgullosa de tener este retrato en
su colección. Luego, el retrato fue trasladado a la propiedad de Alupka.

La familia Hahn hablaba constantemente de las dos mujeres en el


retrato. El Profesor escuchó hablar sobre el retrato de 'Las Dos Helenas'
a su madre y también a su abuela. Esta última, a su vez, también
escuchó hablar sobre el retrato al abuelo del Profesor y de otros
miembros de la familia. Los familiares estaban orgullosos de decir que
las dos mujeres en el retrato eran escritoras famosas, Helena
Andreyevna Hahn y su hija mayor, Helena Petrovna Hahn (luego
conocida como Blavatsky por el apellido de su esposo) quien también fue
la fundadora de la Sociedad Teosófica Internacional. El Profesor Petr
Alekseyevich Hahn no tuvo más información para compartir acerca del
retrato. No supo el nombre del pintor, tampoco la fecha en que fue
pintado. Además, no tuvo idea de cómo el retrato apareció en
Shandrovka. Sólo supo que los Hahn lo preservaron de generación en
generación como un tesoro familiar especial.

Antes de que Sofía Emilevna Hahn (la madre del Profesor) fuera
arrestada en 1930, les pidió a algunos amigos que la ayudaran a
conservar los documentos y las reliquias de la familia. Alarmados por las
represiones de Stalin y temerosos de ser perseguidos por conservar
reliquias de los aristócratas, ella ocultó muchos documentos y retratos en
un ático y en un sótano. El retrato de 'Las Dos Helenas' fue devuelto a
sus dueños, pero con desprendimientos de la pintura en la superficie,
granos y burbujas visibles en la capa pictórica, así como orificios en el
lienzo. El retrato sufrió daños serios debido a la humedad, el frío y el
calor. El resto del retrato no estaba en mejores condiciones. El Profesor
tomó los objetos de valor de la familia que estaban en Crimea y los
conservó en su residencia. Durante nuestra reunión decidió confiarme el
retrato de 'Las Dos Helenas' como también un retrato de su bisabuelo,
Aleksey Alekseyevich Hahn, para ser donados al Museo Nacional de la
Historia de Dnepropetrovsk para el recién construido Museo Central de
HPB y Su Familia. Así que, según la voluntad de los descendientes de
HPB, y luego de un dramático y largo viaje, estos dos retratos han vuelto
al fin a la región de Pridneprovie. Fueron colocados en el museo en el
que el abuelo del Profesor, por 1905, había donado algunas reliquias de
August Hahn, una escultura femenina de piedra Polovtsian y objetos de
excavaciones arqueológicas hechas en Shandrovka. Los retratos
proporcionados por el Profesor fueron agregados a la colección del
museo, que había estado cerrado al público durante muchos años.

Pero el retrato de 'Las Dos Helenas' y el retrato de Aleksey A. Hahn


necesitan ser restaurados e investigación exhaustiva sobre su historia. El
retrato de la pareja conserva uno de los muchos secretos de H. P.
Blavatsky quien dijo sobre sí misma: 'Soy un rompecabezas psicológico,
un jeroglífico y un enigma para las generaciones futuras, ¡una
esfinge!'15 La niña en el retrato no luce mayor de catorce años. Sin
embargo, Helena fue pintada junto a su madre quien falleció antes de
que su hija alcanzara los once años. Aún así ¿quién y cuándo fue
pintado este retrato? Investigaciones recientes proporcionan sólo las
bases para una posible hipótesis.

'Las Dos Helenas' fue pintado por un diestro, pero anónimo artista.
Según una de las explicaciones presentadas por los investigadores del
retrato, el cuadro de la pareja pudo haber sido pintado alrededor de
1844-45. Fue durante el período en el que Petr A. von Hahn viajó con su
hija Helena por Europa y Rusia. Sobre este período, HPB escribió:

Por primera vez estuve en Londres junto a mi padre en 1884, no en 1851...mi padre me trajo a
Londres a estudiar música. Luego tomé lecciones de música de la(o) vieja(o) Mochelet.
Vivíamos en algún lugar cerca de Pimlicko, pero no estoy segura de ello... Mi padre y yo
pasamos una semana en Bath y nos ensordecían los sonidos de las campanas durante todos
los días que estuvimos allí... Por unos dos o tres meses, viajamos por Francia, Alemania y
Rusia.16

En su Biografía de HPB, Sylvia Cranston, también nombra estos viajes,


pero los ubica a finales de 1845.17 Tenemos algunas razones para inferir
que el retrato fue encomendado por el padre de HPB, Petr A. von Hahn,
en el tiempo en el que él viajaba con ella. El retrato no muestra a la
hermana ni al hermano menor de HPB. Es posible que el retrato haya
sido pintado por un artista con HPB posando para la pintura, quien quizás
usó una imagen de la madre de HPB, como un medallón o una miniatura
que Helena o su padre, quien recientemente había enviudado, pudieron
haber tenido. O, quizás el pintor pudo haber conocido a la madre de HPB
y así pintarla de memoria.

El retrato muestra a una mujer pintada sobre un fondo oscuro y a la niña


sobre un fondo claro. Las dos figuras femeninas están inclinándose
tristemente una hacia la otra. Podemos observar el dolor en sus rostros.
Estas características sugieren, en cierto sentido, que el retrato pudo
haber sido pintado después que falleciera la madre de HPB. Por lo tanto,
podría ser posible sugerir que el padre de HPB, esperando ser alejado de
nuevo de su hija favorita, decidiera encomendar el retrato de la pareja.
También es posible que Petr dejara el retrato en la propiedad de su
hermano en Shandrovka. Esta suposición está apoyada por el hecho de
que el retrato fue conservado en la propiedad de Shandrovka y
traspasado a las generaciones sucesivas de los Hahns. Por otro lado, si
el retrato hubiera sido pintado en otra época y bajo otras circunstancias,
podría haber sido guardado en la familia Fadeyev en Tiphlis (Tbilisi).
También pudo haber permanecido con Nadezhda Fadeyev en Odesa,
con Vera Zhelihovsky en Petersburgo o con Leonid Hahn en Stavropol.

Estos retratos son un tesoro apreciado de la familia que, a petición y


voluntad del Profesor Petr A. Hahn fueron traídos por la autora de este
artículo desde Bishkek a Dnepropetrovsk para convertirse en parte de la
colección del Museo Central de H. P. Blavatsky y Su Familia, el cual
actualmente se está estableciendo.18 Con la incorporación del retrato de
la pareja al Museo, es posible imaginar al Profesor Hahn pronunciar las
mismas palabras del Profesor Nikolas Roerich en 1925 en Adyar: 'En
esta morada de Luz, permítanme ofrecer una pintura dedicada a Helena
Petrovna Blavatsky'. Que este retrato se convierta en el cimiento del
futuro museo de Blavatsky cuyo lema será: 'La belleza es la vestidura de
la Verdad'.
Este regalo invaluable fue recibido por los descendientes de H. P.
Blavatsky en 1991 cuando se hacían todos los esfuerzos para construir el
Museo Central, y sus fundadores tan sólo comenzaban sus esfuerzos
para recuperar la casa (donde nació HPB) de vuelta a Blavatsky a fin de
que sirva como sede para el museo. El retrato de 'Las Dos Helenas' se
convirtió en un símbolo clave y en garantía de éxito para llevar acabo
este proyecto de instalar el Museo Central de H. P. Blavatsky y Su
Familia.

Referencias

1. Hahn, K. N., 1991. Carta de Nikita K. Hahn a la Fundación Blavatsky, 19 de Agosto de 1991. Archivo
de Investigaciones del Museo Central de H. P. Blavatsky y Su Familia.

2. Servicio de registros de August Hahn. Archivo Histórico del Estado Ruso (RSHA). Colección 1289.
Lista 16. Archivo 19, Fila 47. Título de privilegio de nobleza dado a August Hahn. 9 de Diciembre de
1791. Archivo Histórico del Estado Ruso. Colección 1343, Lista 19, Archivo 570.

3. Según la leyenda el caballero cruzado Conde von Hahn von Rotternstern despertó por el canto de un
gallo y encontró un Sarraceno en su tienda. El visitante inesperado intentó dar muerte al Conde. La
imagen del gallo que salvó la vida del Conde fue inscrita en su Escudo de Armas y el nombre del
Conde fue cambiado por el de Hahn von Rotternstern-Hahn.

4. Cartas de H. P. Blavatsky a A. P. Sinnett. Editado por A. T. Barker. Nueva York, 1923, página 150,
Carta 63.

5. Muchos años luego del fallecimiento de Helena Andreyevna, Petr Alekseyevich Hahn contrajo de
nuevo matrimonio. Su segunda esposa, baronesa von Lange, falleció poco después del nacimiento
de su hija Liza. Como resultado, HPB tuvo una hermana más, hermanastra Elizaveta Hahn.

6. Vera Petrovna Hahn (1835-1896) (conocida como Yakhontova por el nombre de su primer esposo, y
como Zhelikhovskaya por el nombre de su segundo esposo) fue la hermana menor de HPB, amiga
fiel y defensora, una escritora Rusa muy conocida.

7. Leonid Petrovich Hahn (1840-1885), hermano menor de HPB. Vivió con su familia y su padre y fue
Juez de Paz en Stavropol.

8. Cartas de H. P. Blavatsky a A. P. Sinnett. Editado por A. T. Barker. Nueva York., 1923. página 150,
(Carta 63).

9. Ibid (la misma).

10. La participación de A. A. Hahn en la Insurrección Dicembrista es una leyenda familiar y aún no se ha


documentado.
11. La historia de la propiedad de Shandrovka del abuelo de H. P. Blavatsky heredada por su tío y sus
descendientes la escucho por vez primera la autora de este artículo por boca de los descendientes
de HPB y, mucho después, durante los estudios de investigación que prosiguieron, fue enriquecida
por hechos adicionales.

12. Registrado por Elena Alivantseva, la autora de este artículo según palabras del Profesor P. A. Hahn.
Septiembre de 1991, Archivo de Investigación en el Museo Central de H. P. Blavatsky y Su Familia.

13. Registrado por Elena Alivantseva, la autora de este artículo según palabras del Profesor P. A. Hahn
en 1991 en Bishkek.

14. Hahn, P. A., 1992, Autobiografía. Archivo de Investigación del Museo Central de H. P. Blavatsky y Su
Familia, Dnipropetrovsk, Ucrania.

15. Pisareva, E. F., 1937. Helena Petrovna Blavatsky. Un Bosquejo Biográfico. Ginebra, página 44.

16. Cartas de H. P. Blavatsky a A. P. Sinnett. Editado por A. T. Braker. Nueva York. L.(¿Londres?), 1923.
Carta 61, página 150.

17. Cranston, S., y Williams, C., 1999. H. P. Blavatsky: La Vida y El Arte Creativo de la Fundadora del
Movimiento Teosófico Moderno. Riga-Moscú, Ligatma, 1999, página 642.

18. Actualmente el retrato de 'Las Dos Helenas', esperando la apertura del Museo Central de H. P.
Blavatsky y Su Familia, está exhibido junto a la colección 'Literatura Pridneprovie' del Museo de la
Historia de Dnipropetrovsk.

HPB fue una guerrera no una sacerdotisa, una profetisa en vez de una vidente; fue,
sobre todo, muchas de las cosas que uno no esperaría, un instrumento para traer de
regreso la memoria de todo lo que fue tan santo y sagrado en la antigüedad... Sólo
ella me hizo sentir el estar en contacto con algo colosal, titánico, por momentos casi
cósmico. A veces me pregunto si este extraño ser perteneció a nuestra humanidad, y
aún así era tan humana, tan querible.

G. R. S. Mead

Colección de G.R.S. Mead, 'Sobre HPB'.

Boris de Zirkoff
y los Collected Writings de H. P. Blavatsky
DARA EKLUND

De la Historia Teosófica, vol. III, 6 de abril de 1991. La señora Dara Eklund, desde su juventud, ha cooperado para la
Teosofía con Pt Loma, Adyar, ULT,

y teósofos independientes. Ella tiene una Licenciatura en Biblioteconomía y es un miembro de la ST en Pt Loma, en la


Haya; en la ST de Adyar en Wheaton, IL; y ST de Pasadena.

Para trazar la vida editorial de Boris de Zirkoff (B. de Z.) con respecto a
los Collected Writings de H. P. Blavatsky (BCW) (Recopilación de Escritos de
HPB), sería necesario examinar cuidadosamente no sólo notas marginales en sus
manuscritos, sino toda su correspondencia en relación con ellos. Estos están
disponibles en los archivos de la Biblioteca Olcott en Wheaton, Illinois, a menudo
en forma de primeras ediciones en las que él introdujo su marca editorial.

Quienes conocieron y trabajaron para el señor de Zirkoff confiaban en su honesta


y concienzuda erudición. Se dan cuenta de que lo que hizo en ocasiones fue hacer
cambios menores. Muy a menudo estaba involucrado en la corrección de citas
para rellenar palabras que faltaban, tal vez omitidas por el tipógrafo original.
Editorialmente, él podía sumergirse en una cita, colocando la referencia después
del párrafo, en lugar de interponerla en el pasaje. Estos eran en su mayoría
asuntos de estilo y no interferían con el significado de un pasaje.

¿Cuántos de los que intransigentemente insisten que el editor cambió las palabras
de HPB han examinado verdaderamente sus manuscritos para dar a su trabajo
editorial un juicio justo?

En los años en que fui su asistente, Boris señalaría pasajes donde una cita
aparentemente cerrada en el original, continuaría en partes del texto siguiente y
que no se habían puesto comillas de nuevo (tal vez omitidas nuevamente por el
tipógrafo). Como solución para estos hallazgos, él a veces extractaría la parte o
frase y volvería a unirla al cuerpo de la cita donde pertenecía. Al menos, él
reemplazaría las comillas dentro del discurso donde eran necesarias.

El lector de las ediciones de Boris también encontrará entre corchetes,


comentarios donde el original de la palabra aparece en primer lugar y la
interpretación de HPB junto a éste. Esto ocurre por ejemplo en la p. 284 de La
Doctrina Secreta (DS), Vol. I), donde la edición de Wilson del Vishnu Purâna[i] fue
citado. Después de chequear la edición de Wilson, se restituyó la palabra
'desarrollo', pero la palabra de HPB [evolución] fue conservada entre corchetes.
Esta estaba destinada a proporcionar al lector una fuente para la comparación. [En
la época de HPB, ¿cuantas otras traducciones existían para que el lector
consultara? ¡Por lo general, muy pocas!]
Boris hizo muchos esfuerzos para consultar las ediciones disponibles para los
estudiantes en el tiempo de HPB. Por ejemplo, en la p. 286, DS, Vol. I) el lector
podrá observar que la nota al pie de la página para Fragmentos Herméticos en La
Virgen del Mundo[ii] de las citas de la edición de 1885, p. 153. HPB coloca entre
paréntesis '¿Es?' y Boris lo coloca entre corchetes, proporcionando el impacto
editorial de su pluma al habilitar un intento occidentalizado de divinizar a la Deidad
impersonal. Este tipo de atención en los detalles académicos no impide al
estudiante la comprensión de un pasaje. En la restauración de lo que Boris pudo
denominar “el honor de la familia" la cita se encuentra como fue impresa
originalmente, junto con una clave de una enseñanza menos antropomórfica de
antigüedad gnóstica. El tremendo esfuerzo de B. de Z. de reubicar las referencias
textuales de HPB se complementa con la disponibilidad actual de las modernas
reimpresiones. Hoy en día un número de estos textos antiguos están disponibles a
través de excelentes publicaciones de Wizards Bookshelf en San Diego, así como
por editores tan augustos como Sam Weiser y Wisdom Books.

Otro ejemplo de los cambios realizados en la serie de BCW se explica con


respecto al cambio de Cosmos con una 'C' por Kosmos con una 'K'. El editor
explica este uso en las pp. 656-57 del Vol. XII, en la fundamental Sección
“Enseñanzas Esotéricas''.

Algo que aflige a esta escritora es observar el trabajo de más de cincuenta años
de B. de Z. cuestionado por aquellos que nunca repitieron sus pasos en las
grandes Bibliotecas Universitarias o leyeron con detenimiento su correspondencia
de todo el mundo, en una búsqueda ardiente de documentación. Hay, después de
todo, numerosas notas y cartas para localizar las cientos de citas comprobadas.
Pero, ¿por qué repetir el trabajo meramente para satisfacer algunos caprichos
escépticos, o con el fin de complacer un orgullo erudito? Es el mensaje que está
más allá de las citas lo que cuenta, de todos modos. Boris conoció bien ese
mensaje, como cualquiera que lea su periódico de cuarenta años, Teosofía, puede
probárselo a sí mismo.

Tal vez, para los estudiantes más nuevos, un breve recordatorio de su historia
teosófica será una gran manera de apreciar lo que Boris de Zirkoff llevó a cabo.

Aunque creció en San Petersburgo, Rusia, Boris supo muy poco acerca de su
ilustre tía abuela hasta, aproximadamente, la edad de dieciséis años. Escapó a
través de Finlandia durante la secuela de la Revolución rusa, se estableció en
Estocolmo con su madre y su padrastro. Allí, en la casa del cónsul ruso, vio
la DS por primera vez. Este momento marcó el inicio de su dedicación de por vida
a la teosofía.

En 1923, a la edad de 21 años, Boris se reunió con Katherine Tingley durante una
de sus Giras por Europa como líder mundial de La Fraternidad Universal y de La
Sociedad Teosófica. Ella lo invitó a ir a su casa central en América, en Point Loma,
donde surgiría su misión de compilar los BCW. Allí, algunos meses más tarde, se
le proporcionó la oportunidad de explorar más a fondo cada uno de los artículos
de HPB en The Theosophist, Lucifer y otras revistas Teosóficas.

En algún momento durante el año 1924, al hojear estas revistas, B. de Z. resolvió


compilar las obras de HPB en una edición uniforme. Pudo entonces ver que el
grueso de sus obras superaba los mil artículos, además de sus sublimes tomos
literarios. Durante casi seis años más, fue una empresa privada, que implicó una
búsqueda de pistas para otros manuscritos de su pluma, localizando fuentes
incorrectamente fechadas o sin fechas y el comienzo de una extensa
correspondencia para obtener información no disponible en Point Loma.

En 1929 el Dr. Gottfried de Purucker sugirió la publicación de una edición


uniforme de los escritos de HPB, y formó una pequeña comisión para publicar el
primer volumen del centenario de su nacimiento en 1931. Ya que A. Trevor Barker
(Rider y Compañía) había estado trabajando a lo largo de líneas similares, unió
sus fuerzascon la comisión. Debido a la reputación de Barker como el editor
de Las Cartas de los Mahatmas, su nombre estaría en la portada.

El 1 de abril de 1930 esto se convirtió en una empresa de publicación inter-


organizativa, coincidiendo con el Movimiento de Confraternización inspirado por G.
de Purucker, líder de Point Loma después de la muerte de la Señora Tingley. La
cooperación de la Dra. Annie Besant fue asegurada en la Convención de la ST
ese julio en Ginebra, Suiza. Esto significaba el permiso para utilizar los archivos de
ST en Adyar y la colaboración de N. Sri Ram, Mary K. Neff, Jinarajadasa y otros.
Mientras tanto, La Logia Unida de Teósofos mantuvo fielmente en impresión Una
moderna Panarion, que fue el intento inicial de ST para recopilar todos los
artículos de Blavatsky. Sin embargo, desde 1895, nada más se había logrado
para esta magna obra, hasta la empresa de publicación de 1930. Aunque estuvo
lista para el impresor en el verano de 1931, el primer volumen fue publicado
realmente en 1933 como Las Obras Completas de H. P. Blavatsky. El Vol. II
también apareció en 1933. El Vol. III en 1935 y el Vol. IV en 1936, año en que se
reinició una nueva edición de Isis sin Velo. ¡Todas las placas de las ediciones
Rider se perdieron en el London 'Blitz'! Sin embargo, los volúmenes perdidos
fueron ampliados e impresos por Boris nuevamente para la edición en serie de la
TPH. Esto fue después de que Boris se trasladara a Los Ángeles y trabajara de
forma independiente de cualquier sociedad. Los Vols. V y VI fueron patrocinados
por la Sociedad de Investigación filosófica bajo los auspicios de Manly Palmer Hall
y el Fondo de Escritos de H. P. Blavatsky en todo el mundo.

Cuando la TPH de la Sección Americana de la ST se hizo cargo del financiamiento


de todo el proyecto, naturalmente, las reimpresiones posteriores llevaron la marca
de impresión de la TPH. Boris continuó trabajando independientemente desde su
oficina en Los Ángeles, con un puñado de alumnos ayudantes y compañeros de
trabajo. Como presidente de la Sección Americana, Joy Mills siempre dio pleno
apoyo a sus esfuerzos, al igual que todos los presidentes desde la época del Dr.
Henry Smith. Stockton Trade Press de Los Ángeles era su linotipista. Sin
embargo, tras un incendio que arrasó gran parte de las existencias a mediados de
los setenta la encuadernación de futuros volúmenes se hizo en el Medio Oeste,
donde como gerente de la TPH, Clarence Pedersen fue de inmensa ayuda. La
edición de La Doctrina Secreta de 1978-1979 fue originalmente preparada para
imprimirla en Adyar, pero en 1990 se decidió comprar las placas, de modo que las
ediciones futuras pudieran ser impresas en los Estados Unidos. Una edición de
reposición está próxima, tan pronto como el stock existente en Olcott se agote.

Boris de Zirkoff falleció el 4 de marzo de1981, tras cincuenta años de trabajo, en


los que vio impresos doce volúmenes de la BCW. Posteriormente los Vols. XIII y
XIV se publicaron desde sus manuscritos, así como un índice combinado (Vol. XV)
que salió este año (1991).

Sólo quiero agregar que Boris siempre le dio crédito a una amplia gama de
recursos humanos, empezando por los compañeros de trabajo de la misma HPB
tales como Henry T. Edge, Bertram Keightley y E.T. Sturdy, hasta sus propios
compañeros iniciales de trabajo en Point Loma. Estos primeros compañeros de
trabajo tales como Geoffrey Barborka, Grace Knoche y Emmett Small (y más tarde
John y Kirby Van Mater de la ST Pasadena), todos se implicaron en la producción
en una etapa o en otra. Los bibliotecarios contactados a través de
correspondencia en todo el mundo, sus propios asistentes de investigación y
compañeros de trabajo fueron siempre meticulosamente señalados. La
complexión del hombre era débil, pero su espíritu nunca bajó su intensidad hacia
su inspirada misión.

Un año antes de morir, Boris dictó un esbozo autobiográfico que más tarde
apareció, junto con selecciones de su revista Teosofía, en una publicación de
Point Loma titulada: El Sueño que Nunca Muere[iii] (3). De estos artículos uno
puede conjeturar la sagacidad interior del editor y su profunda comprensión de la
filosofía Teosófica. Su reverencia hacia H. P. Blavatsky es incuestionable. En la
nota de la editorial de esta recopilación de 1983, en su homenaje, el Señor
Emmett Small, el editor, declara en p. v:

Como el último familiar vivo de H. P. Blavatsky, Boris de Zirkoff ocupó un lugar único en los
corazones de todos los Teósofos, y a ellos siempre les pareció peculiarmente apropiado que él
fuera, en el curso de los acontecimientos kármicos, el compilador editor de los Collected
Writings de Blavatsky.

Expresión de gratitud de la señora Eklund a su maestro espiritual en 1973:

Estimado Boris, que pueda aprender a transitar el camino de la estricta modestia y la confianza
en nuestros Maestros que su excelente vida ha demostrado. Que me ha dado una cuota de
confianza y fe en la guía de estos Maestros es prueba amplia que ahora debo vivir a la altura
de ese desafío. Agradezco su amable atención por las muchas puertas y ventanas del alma
cuya herrumbre había que eliminar y cuyos cristales había que limpiar. Espero que mientras
usted viva, gran parte de este Trabajo pueda ser realizado, si no todo! Sin embargo, voy a
seguir con lo que sea que se encuentra en mi poder para llevarlo a cabo a fin de verlo
terminado.
Con Gratitud, Dara.

[i] [i] Traducido por H. H. Wilson (Londres: John Murray, 1840). También hay una edición de Wilson traducción por

Fitzedward Hall (Londres: Trübner & Co., 1864-77), en cinco volúmenes.

[ii] [ii].
Anna Kingsford y Edward Maitland, La Virgen del Mundo de Hermes Mercurio Trismegisto (Minneapolis:
Wizards Book Shelf, 1977). Esto es parte de La DS de la Serie de Referencia. Wizards Book. Shelf (ahora llamados
Bookshelf) se encuentra actualmente en San Diego. [Ahora (2016) en Mecosta, Michigan.]

[iii] [iii] Compilado y editado por W. Emmett Small (San Diego: Point Loma Publicaciones, Inc., 1983).

También podría gustarte