MRM
MRM
MRM
0
MRM W-Line
AM.0.003001.ES
Fecha/date 17.09.2013
Versión/version 02
Manual de montaje Aprobado/approved ASM
MRM W-Line
WITTUR EC S.A.U.
Poligono Ind. Malpica, Calle E - n° 8 E-50016 Zaragoza, Spain
Tel: +34 976 763900 Fax: +34 976 763901
http://www.wittur.com E-Mail: [email protected]
Indice
0 Observaciones generales 5
1 Montaje – guía rápida 6
2 Designaciones y términos 6
2.1 Términos del equipamiento del ascensor 6
2.2 Términos funcionales 7
3 Consejos de seguridad 8
3.1 Consejo de seguridad para el montador 8
3.1.1 Principios de seguridad 8
3.1.1.1 Funcionamiento incorrecto afectando a la seguridad 9
3.1.1.2 Defectos 10
3.1.2 Uso intencionado 10
3.1.3 Organización del trabajo / Archivo de la documentación 11
3.2 Montaje y funcionamiento normal 11
3.3 Consejos de seguridad para el montaje y uso del ascensor 11
3.3.1 Riesgos en caso de incendio 11
3.3.2 Riesgos por sobrecarga 12
3.3.3 Riesgos por puertas de piso defectuosas 12
3.3.4 Riesgos producidos por los mecanismos de apertura y cierre de las puertas 12
3.3.5 Riesgos en el uso de material eléctrico 13
3.4 Instrucciones para soldar, calentar y esmerilar 13
3.5 Manejo de sustancias químicas 13
3.6 Consejo para el manejo de lubricantes 14
Faldón Montador
Chapa metálica vertical bajo el eje de las Persona física o una entidad legal propietaria del
pisaderas de las puertas de cabina y piso. En caso de ascensor o está en el derecho de disponer de él y
EN81-21 el faldón viajará recogido en que es el responsable para su uso y operación.
funcionamiento normal.
Empresa técnica
Estaca de foso Una empresa de montaje, mantenimiento o
Soporte vertical fijado al foso para asegurar un servicios.
espacio de seguridad de acuerdo con la EN81-21
(solamente en caso de tener fosos y huídas no Poner en servicio
acordes a la EN81-1). Momento en que la empresa técnica termina el
montaje del ascensor y lo hace capaz de funcionar
Máquina por primera vez.
Componente que mueve y para el ascensor.
Modernización (mantenimiento)
Barandilla Mejora de componentes o equipamiento después
Componente que protege a la persona de de su uso.
mantenimiento de caídas al hueco. En caso de
EN81-21 la barandilla viajará recogida en Empresa de montaje
funcionamiento normal. Persona física o entidad legal que tiene la
responsabilidad de planificar, fabricar, instalar y
2.2. Términos funcionales poner en servicio el ascensor incluyendo los
componentes de seguridad.
Trabajador
Definido por cada país, es el operario en Emergencia
ascensores de uso comercial con requerimientos de Una situación extraordinaria donde los pasajeros
monitorización y trabajos de montaje. atrapados en el ascensor requieren ayuda desde el
exterior.
Personal cualificado
Definido por cada país, es una persona con Reparación (mantenimiento)
Sustitución o reparación de componentes
formación y experiencia profesional que ha
realizado recientemente trabajos en un ascensor, defectuosos o dañados.
proporcionándole además la habilidad necesaria
para hacer testeos. Componentes de seguridad
Componentes definidos por la directiva de
Organismo notificado ascensores 95/16/CE
El conjunto del sistema del ascensor ha sido - Todo el mundo tiene que abandonar la cabina. Y
probado según la EN81-1/A3, EN81-21 y la Directiva posteriormente comprobar que no quede nadie en
de Ascensores 95/16/CE. ella (libremente o atrapado).
- La cabina no está iluminada cuando el ascensor El ascensor debe ser utilizado para mover
está listo para operar. pasajeros y bienes. Los bienes deben ser
acompañados por pasajeros.
- Huecos acristalados, puertas de piso, puertas de
cabina o la cabina por sí misma están dañadas. El ascensor no está autorizado para
transportar sustancias peligrosas o animales
- El contacto de freno de emergencia o el contacto y aquello que sea particularmente peligroso.
de puerta abierta no funcionan.
La compañía de montaje debe dar su
- Contactos de estacas, barandilla y faldón no permiso para usar el ascensor para
funcionan (EN81-21). transportar sustancias peligrosas. Los animales solo
deben transportarse en jaulas y acompañados por
3.1.1.2 Defectos personas.
El ascensor está defectuoso si: Está prohibido usar el ascensor de otra manera
diferente a la intencionada. Los fabricantes no serán
- Las deslizaderas de las puertas de piso y cabina responsables por ningún daño o lesión resultante de
tienen un funcionamiento diferente al normal. esto y el usuario asumirá exclusivamente la
responsabilidad. El sistema está diseñado para
- Las deslizaderas de los chasis de cabina y aguantar el propio uso del ascensor y avisar a los
contrapeso tienen un funcionamiento diferente al usuarios sobre los riesgos. Esto especialmente se
normal. aplica a usuarios que no están familiarizados con el
ascensor y las reglas de seguridad.
- El suelo de la cabina no está nivelado con el del
rellano de la puerta de piso. Por favor tome nota de todas las anomalías
en condiciones de funcionamiento,
- Los displays de cabina señalan inadecuadamente. utilización del edificio, cambios hechos en el
ascensor, componentes reemplazados, cualquier
- Los pulsadores de piso no funcionan. irregularidad, ruidos o movimientos extraños o algo
similar en la documentación del ascensor y reporte
- Los pulsadores de cabina no funcionan. todo ello a la compañía de servicio sin demora.
Puede ser necesario que un experto lo compruebe.
- El botón de apertura de puerta no funciona.
Cualquier cambio no autorizado hecho en
- La luz de cabina no funciona totalmente. el ascensor implicará que la declaración de
conformidad enviada quede anulada. Usos
- Las paradas no son seguras. intencionados también incluyen el cumplimiento
con las instrucciones de funcionamiento y los
- El equipamiento de la puerta no funciona requerimientos de inspección y servicio.
totalmente.
Usted podrá encontrar instrucciones por
3.1.2 Uso intencionado separado en el manual de mantenimiento.
3.1.3 Organización del trabajo / Archivo sólo operado cuando esté en condiciones de
de la documentación funcionamiento seguro. El ascensor solo puede ser
operado cuando todo el equipamiento de protección
Por favor observe todas las señales de seguridad y y seguridad está instalado y funcionando.
riesgo en el ascensor y manténgalas legibles.
Por favor desconecte y asegure el ascensor
Es esencial para el personal de montaje y servicio inmediatamente si hay mal funcionamiento
del ascensor leer y estar seguro de haber entendido (especialmente si esto constituye un riesgo para los
las instrucciones de funcionamiento (especialmente pasajeros o la propiedad). Notifique a la compañía
la sección de Consejos de Seguridad). Realice esto de servicio y haga que un técnico corrija el mal
antes de empezar a trabajar en él, porque durante funcionamiento inmediatamente.
una emergencia puede ser demasiado tarde. Esto
también se aplica a la compañía de limpieza del Por favor asegure que las rutas de
ascensor. evacuación y salida de pasajeros no están
bloqueadas cuando se trabaje en el ascensor.
Estas instrucciones de montaje son una parte del Temporalmente deberían ser instaladas unas
total y deben ser mantenidas en un lugar protegido barreras resistentes como delimitaciones durante el
y accesible siempre. montaje, servicio y reparación para accesos
limitados. El material, forma y apariencia de las
La persona encargada del ascensor debe barreras deberían hacerse identificar por sí mismas.
mantener toda la documentación en el ascensor, sus
características, guías de uso y el manual de guía Por favor asegúrese que los pasajeros no
rápida en un lugar seguro y accesible durante toda están en peligro por exposición a montajes y
la vida de servicio del ascensor. Si hay un cambio en trabajos de puesta en servicio y mantenimiento. Los
la propiedad del edificio, el nuevo propietario debe operarios deberían comunicarse entre sí antes de
dar la documentación del ascensor junto con la comenzar el trabajo.
documentación del edificio.
El punto más alto en el recorrido de
inspección tiene que asegurar que hay una
3.2. Montaje y funcionamiento normal mínima altura de 2 metros desde el filo
superior del punto más alto de la cabina
Solo el personal autorizado puede hacer trabajos (excluyendo el mecanismo de puerta de cabina,
de montaje en el ascensor. Son personas que están chasis de cabina y la barandilla) al techo del hueco
familiarizadas con la instalación, montaje, para evitar daños a los operarios durante el montaje,
reparación, mantenimiento y funcionamiento del servicio y mantenimiento.
ascensor y sus sistemas eléctricos y equipos de
funcionamiento. El operario no puede montar
ninguna parte del ascensor en solitario.
3.3 Consejos de seguridad para el
montaje y uso del ascensor
Siempre debe llevar el equipamiento de
protección personal requerido cuando se 3.3.1 Riesgos en caso de incendio
trabaja en el ascensor. También tomar todas las
acciones para asegurar que el ascensor puede ser
Aléjese de las puertas después de entrar o Por favor, considere lo siguiente cuando utilice
salir del ascensor ya que cierran equipamiento eléctrico según sección 1 párrafo 1 de
automáticamente. ¡Esto se aplica especialmente a la directiva de compatibilidad electromagnética:
niños!
- Un mal funcionamiento electromagnético debe
Partes del cuerpo, ropas u otros objetos pueden ser evitado para asegurar que la radio y los equipos
ser aplastados o conducidos entre las dos hojas de telecomunicaciones y otros sistemas puedan ser
cuando abren o cierran las puertas. Si las puertas utilizados intencionadamente sin problemas (según
están cerradas, ellas pueden también EN 12015).
inesperadamente abrirse de nuevo.
- El equipamiento tiene que ser resistente a
No empuje manualmente las puertas, ya que incorrectos funcionamientos electromagnéticos para
pueden abrirse si hay un mal funcionamiento. permitir su correcto uso (según EN 12016).
Vestir ropas protectoras y resistentes a los aceites Solo electricistas o personal cualificado bajo
(tales como guantes y protecciones). Evitar en lo la dirección y supervisión de un electricista,
posible lavar las manos con petróleo o disolventes. pueden operar sistemas eléctricos. Todo
trabajador debería cumplir con las reglas
Vaporizaciones de aceite deberían ser extraídas si establecidas.
se acumulan. Aceite y lubricantes no deben arrojarse
en tierra o aguas residuales. Las normas deben ser ¡Utilice solo fusibles para la potencia requerida!
estrictamente cumplidas.
Técnicos deberán desconectar el suministro
Evitar largo o repetido contacto con la piel y de la potencia en un ascensor durante
zonas húmedas. En caso de contacto éstas inspección, servicio, mantenimiento y
deberían ser lavadas con jabón. Usar también trabajos de reparación. Se debería comprobar que
agentes de protección de la piel durante el trabajo. los componentes están desconectados, las
Cremas hidratantes deben ser usadas después del conexiones a tierra correctamente establecidas y los
trabajo. sistemas de cortocircuitado en correcto
funcionamiento. ¡Componentes anexos con
Use gafas protectoras. Si algún lubricante corriente deberían también ser aislados!
entra en contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con agua. Si la irritación de los ojos Es esencial que el equipamiento eléctrico del
continua, consulte al oftalmólogo. ascensor sea comprobado en intervalos regulares.
Técnicos electricistas deberían corregir defectos
En caso de ingesta accidental de aceites, llame como pérdidas de conexiones o cables quemados sin
para asistencia médica sin demora y nunca fuerce a demora.
la persona afectada a vomitar.
Si es necesario realizar trabajos en un
equipamiento conectado, un segundo
3.7 Consejos para el manejo de operario debería estar dispuesto a cortar el
potencia eléctrica suministro de potencia en caso de emergencia.
Manual de planificación de Wittur Datos básicos para la planificación del ascensor MRM W-Line.
Ley de recursos hídricos y ley de la En cada país (particular referencia a emisión de ruidos y control de la
construcción contaminación del suelo por aceite).
Referencia a normas de seguridad para la construcción e instalación de ascensores
EN 81-1:1998 + A3:2009 (Parte 1: ascensores de pasajeros y carga operados eléctricamente y sin cuarto de
máquinas).
instrucciones de montaje, lo que podría perjudicar enviados por Wittur. El catálogo del ascensor MRM
las características de los productos. La obligación de W-Line y las descripciones de componentes
garantía de Wittur se invalida si los componentes contienen los límites de datos técnicos e interfaces.
son usados de distinta forma de la descrita en estas Por favor, consultar al departamento de ingeniería
u otras instrucciones. de Wittur para cualquier pregunta que puedan tener
con las interfaces que no están descritas en nuestro
Wittur no puede asumir ninguna responsabilidad catálogo.
de los componentes no contenidos en su envío, ni de
la adaptación de los mismos con los componentes
6.1 Especificaciones del hueco Las dimensiones del hueco tienen que ser
rectangulares y verticales. Todas las dimensiones del
Es necesario disponer de las siguientes hueco tienen unas tolerancias de construcción y son
condiciones en el hueco para asegurar que el dimensiones nominales. La ISO 4190-1 expone que
ascensor y el control funcionen sin problemas: todas las dimensiones de hueco pueden ser variables
en:
- Temperatura ambiente de +5ºC a +40ºC.
- Para longitudes verticales de hueco ≤ 20 metros
- Humedad máxima al 95% - 0mm. / +50mm.
- Clase de protección 4 (ICE) IP20 - Para longitudes verticales de hueco > 20 metros
- 0mm. / +100mm.
- Los accesos al control y al hueco tienen que estar
suficientemente iluminados (Mínimo 200 lux) y no Las leyes de protección contra en fuego y
debe atravesar zonas privadas. dimensiones mínimas de hueco requeridas exponen
que sólo es aceptable una tolerancia de
- Las áreas de trabajo fuera del hueco deben estar construcción máxima de +/- 20mm sobre las
adecuadamente iluminadas. dimensiones nominales para los huecos de las
puertas.
- Las paredes, el foso y el techo del hueco tienen
que soportar las cargas y reacciones de guías 6.3 Montaje de andamio
solicitadas.
Es necesario el montaje inicial de un andamio
- La colocación de ganchos de carga en el techo para montar un ascensor MRM W-Line:
está indicada en los planos de instalación.
- Montaje de un andamio (M1) a ras de suelo en el
- El hueco tiene que estar ventilado de acuerdo a primer piso para introducir la máquina en el hueco.
las especificaciones nacionales.
- Montaje de un andamio (M2) a ras de suelo en la
- El hueco debe estar seco y limpio. última planta de la máquina.
- ULMA BRIO:
B
A B
1 1 Husillo con placa
2 2, 3 Pies verticales
3 4 Brazos
4 5 Diagonales
5 - Escalera de aluminio
6 7 Pasamanos externo
7 8 Pasamanos interno
8 6 Suelo de plataforma
- 9 Zócalo
Sujeto a cambio sin notificación! Subject to change without notice!
safety in motion™
Documento/document 1118.32.0020.23
MRM W-Line
AM.0.003001.ES
Fecha/date 17.09.2013
Versión/version 02
Manual de montaje Aprobado/approved ASM
MRM320
!"#$!%&'( )*"#$(+!,*
ENTREGUIA CONTRAPESO
.',#(")! -!#/!!" )*&"#!$/!'%0# %&'.! $('1,
!"#$!%&'( )(-'"(
ENTREGUIA CABINA
.',#(")! -!#/!!" )($ %&'.! $('1,
1 2 3 4
MRM630
1 2 3 4
MRM 1050
2 3
1 4
¡IMPORTANTE! Para el MRM320 las dos ¡IMPORTANTE! Para MRM1050, tener las
guías superiores de cabina para la fijación zarpas especiales se deben colocar en la
de la máquina son siempre de 2.5 m para huídas ≥ parte superior del tramo de guías de
3400 mm y 2.5 ó 5 m para huidas menores (marcas cabina (Ver marca B)
1 y 4), las otras dos guías de contrapeso serán
siempre 2.1 m (marcas 2 y 3). El resto de guías del
ascensor que estén por debajo de estas pueden ser
de 5 m ó 2.5 m.
1 2
3 4 1 2 3 4
7.1.3 Fijaciones a pared para dimensiones 2) Montar la bancada sobre las guías fijarla con su
de hueco mayores tornillería. Comprobar que esta posicionada a la
altura correcta según los planos de instalación. Ver
En el caso de huecos con dimensiones mayores a la forma de realizar el ensamblaje en el folleto
las estándar, las fijaciones para distancias mayores descriptivo que se adjunta en el envío. (Es muy
entre pared y guías, se consiguen con zarpas importante que la bancada esté perfectamente
especiales. La colocación de la fijación es igual a las nivelada en sus ejes x e y).
de dimensiones estándar.
¡IMPORTANTE! Las fijaciones de guía (marca
La regulación de las fijaciones es de +/- 25 mm. A), siempre deberán estar orientadas hacia
las guías donde se amarra la bancada (marcas 1 y 4).
¡IMPORTANTE! Antes de colocar los cables Los cables sólo funcionan correctamente y
de suspensión prestar atención a lo sin problemas si se colocan sin torceduras o
siguiente: daños externos. Se ha de tener un cuidado
especial con los cables de diámetro pequeño, que se
Consulte el manual de instalación del dañan con mayor facilidad.
Para prevenir altas presiones en los cables y 8. Compruebe que el cable instalado no roza en
en consecuencia una corta vida útil de los ninguna parte del ascensor a lo largo de todo el
mismos, tener cuidado con la fuerza que puede recorrido.
soportar cada cable durante el montaje. Asegúrese
que todos los cables soportan la misma carga. Para asegurar el correcto alineamiento de
los cables, compruebe que los peines de
Wittur recomienda dispositivos especiales de cables están instalados a la distancia adecuada de
ajuste, como el sensor de carga para cables de los amarracables según el manual de montaje
Henning GmbH (www.henning-gmbh.de). 9100.32.0004. compruebe también que no estén
inclinados.
Seguir los siguientes pasos para la
instalación de los cables: 9. Asegúrese que los cables han sido montados
correctamente según lo comentado anteriormente.
7.1.8.3.1 Tiro arriba 1:1 (sólo MRM320)
10. Tense los cables definitivamente asegurando
1. Coloque el chasis de cabina acuñado, de tal que la tensión está perfectamente repartida por
forma que el suelo de cabina esté a nivel del suelo igual en cada cable y apriete los amarracables y las
terminado, en la última parada. grapas atacables.
2. Calce el contrapeso en el foso de tal manera que Puede comprobar visualmente si la tensión
se deje la holgura indicada en los planos de está correctamente distribuida en los cables.
instalación. Para ello, en el lado de contrapeso, compruebe
mediante un calibre que la altura de los muelles de
3. Monte los amarracables en el chasis de cabina y los amarracables es la misma en todos los cables. En
pase los cables de tracción por ellos. Si ha pedido el caso contrario, puede realizar pequeños ajustes con
Kit Comfort asegúrese que los amarracables lo el mismo amarracable o bien volver a tensar
llevan antes de montarlos. aquellos cables que soporten menos carga.
indican los criterios de sustitución del cable en 11. Coloque la capota de protección y el anti-salida
función del número de hilos rotos y de la de cables en la polea tractora.
disminución del diámetro del cable.
12. Muévase hasta mitad de recorrido, cerca de la
7.1.8.3.2 Tiro abajo 1:1 (sólo MRM320) posición del contrapeso
Desinstalación 13. Coja los extremos de los cables del lado del
contrapeso y colóquelos en sus respectivos
1. Coloque el chasis cabina a mitad de cabina de amarracables, asegúrese que éstos son los que
manera que sea posible manipular desde el techo llevan los muelles. A continuación móntelos en
de cabina el tiro del contrapeso. el chasis.
2. Fije el contrapeso a las guías y / o a las zarpas por 14. Compruebe que el cable instalado no roza en
medio de eslingas. ninguna parte del ascensor a lo largo de todo el
recorrido.
3. Suspenda la cabina por medio de un polipasto de
tal manera que sea posible mover la cabina a lo Para asegurar el correcto alineamiento de
largo del hueco los cables, compruebe que los peines de
cables están instalados a la distancia adecuada de
4. Quite los amarracables de contrapeso los amarracables según el manual de montaje
9100.32.0004. Compruebe también que no estén
5. Mueva la cabina a la parte inferior del hueco de inclinados.
tal manera que sea posible acceder al tiro del
chasis cabina desde el hueco 15. Asegúrese que los cables han sido montados
correctamente según lo comentado
6. Quite los amarracables del chasis cabina. anteriormente.
NOTA: La revisión, mantenimiento y sustitución de 8. Vaya al foso y recupere el cable arrojado. Es muy
los cables durante las fases de montaje y importante antes de pasar los cables por la polea del
mantenimiento de la instalación, se deberá realizar chasis de cabina que éste esté separado, cota H,
de acuerdo con las especificaciones de las normas respecto al puffer lo indicado en el plano de
EN 12385-1, EN 12385-5 e ISO4344. Especialmente instalación en caso contrario los cables se pueden
el Anexo E de la norma ISO4344:2004, donde se quedar cortos o el contrapeso subir demasiado con
indican los criterios de sustitución del cable en el posible impacto con la bancada de la máquina.
función del número de hilos rotos y de la
disminución del diámetro del cable. 9. A continuación pase los cables por la polea del
chasis de cabina.
7.1.8.3.3 Tiro 2:1 (MRM630-1050)
5. Coja los extremos de los cables del lado del punto 10. Una los extremos de los cables mediante grapas
fijo de contrapeso y colóquelos en sus respectivos de plástico a un tractel o cualquier sistema de
amarracables, asegúrese que éstos son los que no elevación eléctrico capaz de izar como mínimo las
llevan muelles. A continuación móntelos en el punto cargas indicadas en el punto 7.1.1.
fijo.
11. Vaya hasta la última parada, y comience a subir
6. Coja parte del cable que ha dejado y páselo por la los cables.
polea tractora.
12. Recupere todo el cable hasta conseguir que
7. Vaya dejando caer lentamente por el hueco todo los cables están provisionalmente tensados.
el resto del cable.
13. Repita el punto 5, en este caso utilizará los la pared de hueco cumpla unas determinadas
amarracables con muelle, ver instrucción de montaje características. Los tacos expansivos no son
de los cables de tracción en bancada y punto fijo. componentes estándar del envío.
14. Compruebe que el cable instalado no roza Asegurarse de que hay una holgura máxima
en ninguna parte del ascensor a lo largo de todo el de 6 mm entre paneles de puerta y marcos.
recorrido. Si no se cumple, hay peligro de atrapamiento
especialmente para las manos de los niños.
15. Asegúrese que los cables han sido montados
correctamente según lo comentado anteriormente. 7.1.10 Instalación de la cabina
16. Tense los cables definitivamente asegurando La cabina debe ser fijada al chasis sólo con los
que la tensión está perfectamente repartida por soportes suministrados.
igual en cada cable y apriete los amarracables y las
grapas atacables. Asegurarse de que la cabina queda posicionada
según los planos de instalación.
17. Corte el cable sobrante y retírelo.
¡IMPORTANTE! Las instrucciones de montaje
NOTA: La revisión, mantenimiento y sustitución de se encuentran entre la documentación
los cables durante las fases de montaje y enviada.
mantenimiento de la instalación, se deberá realizar
de acuerdo con las especificaciones de las normas Barandilla de seguridad en el techo de la
EN 12385-1, EN 12385-5 e ISO4344. Especialmente cabina:
el Anexo E de la norma ISO4344:2004, donde se
indican los criterios de sustitución del cable en La colocación o no de la barandilla depende de la
función del número de hilos rotos y de la distancia entre la cabina y la pared. Consulte planos
disminución del diámetro del cable. de instalación.
Las cerraduras de las puertas de piso son Cumpla con el punto 8.13.3 de la EN 81-1/A3 y el
componentes de seguridad, por lo que se punto 5.6 de la EN1-21 para el montaje de la
debe prestar atención a su correcto funcionamiento barandilla de seguridad.
durante el montaje.
A
II
A
III
A B C
(mm) (mm) (mm)
C Juliet 950 600 230
E-Pack 1020 625 250
Cables contacto
bloqueo chasis
Cables limitador y
contacto timonería
Cableado potencia
desplaza a armario
maniobra
5. Instale la plataforma de trabajo de acuerdo a 3. Una vez comprobado, colocar los tracteles de
las instrucciones del fabricante. elevación que suspenderán la cabina.
10. Compruebe el correcto funcionamiento del 6. Proceder a suspender cabina con el tractel.
ascensor realizando varios viajes de prueba.
7. Desmontar los cables de la polea y colocarlos
11. Si la reparación ha sido satisfactoria, ponga en sobre la bancada manteniendo su posición.
servicio el ascensor de nuevo.
8. Con un tractel, previamente comprobado su
7.3.2 Cambio de máquina en la huida correcto montaje, se procede a colocar la máquina
sobre el techo de la cabina o el andamio.
El cambio de la máquina supone un gran riesgo
para el personal de mantenimiento. 9. Después, mediante un brazo grúa y con el
tractel anteriormente usado, se recoge de la cabina
El bajo peso de la máquina WSG-TO hace más y se deposita en la zona de reparación o carga para
fácil y seguro este trabajo. su transporte.
Los puntos a seguir para asegurar la cabina son 10. Una vez dispongamos de la máquina nueva o
los mismos que los descritos en el apartado 7.3.1 reparada, repetir los pasos a la inversa.
bajo los cuales deben ser sustituidos. hueco libre de objetos. Examine y elimine los
excesos de tornillería y otros elementos sobrantes
Consulte el apartado 7.1.8 para seguir el proceso que pueda haber en el hueco.
de instalación de los nuevos cables.
Efectúe el primer viaje de prueba lentamente a lo
Los puntos a seguir para asegurar la cabina son largo del recorrido mediante el modo de inspección
los mismos que los descritos en el apartado 7.3.1 de la maniobra.
subida como en bajada y con la mitad de la carga con las regulaciones establecidas siguiendo las
nominal dentro de cabina que el número de pesas instrucciones de la compañía mantenedora.
colocadas en el contrapeso es el correcto. Si el
consumo es el mismo el contrapesado es correcto. La ley sobre recursos hídricos establece que los
Como estándar el contrapeso debe ser contrapesado aceites y lubricantes son sustancias contaminantes
al 50% de la carga nominal mas el peso de la cabina, del agua.
puertas de cabina, chasis y elementos auxiliares.
Como norma general, los aceites se consideran
- Comprobar que el sistema formado por el también contaminantes para el agua. No deben
limitador, timonería y paracaídas funcionan entrar en contacto con la tierra, agua o el sistema
correctamente. de alcantarillado. Finalmente, el aceite usado debe
ser tratado según lo dispuesto en las regulaciones
estatales y especialmente conforme a la ley de
9. Protección medioambiental recursos hídricos.
9.1 Tratamiento de materiales y El aceite usado no debe ser vertido al sistema de
desmontaje alcantarillado o a la tierra, mezclado con
desperdicios domésticos o quemado en plantas no
La empresa de montaje debe cumplir con un preparadas para ello!
protocolo medioambiental integral.
Se deben llegar ha acuerdos con el fabricante del
La compañía mantenedora debe tratar de forma aceite para el tratamiento de este aceite usado por
apropiada los recambios, componentes y su parte.
subsistemas del montaje original, en el
mantenimiento, reparación y modernización. 9.3 Emisiones
La empresa mantenedora y la de montaje deben Los procesos de montaje y puesta en marcha de
acordar la forma en la que se va a desmontar el la maniobra, máquina, cabina y puertas pueden
ascensor y como se van a tratar sus componentes o causar un cierto nivel de ruido.
partes. El tratamiento de estos materiales debe ser
efectuado por una empresa especialista en reciclaje La 2ª parte de la norma VDI2566 define los
medioambiental niveles aceptables de emisión acústica para
ascensores en algunos países. Las normativas
9.2 Lubricantes, aceites y otras nacionales deben ser cumplidas. En funcionamiento
sustancias peligrosas normal el ascensor no debe exceder los siguientes
niveles de referencia:
La compañía de montaje / mantenimiento debe
recuperar los lubricantes, aceites y otras sustancias o - Nivel de intensidad sonoro frente a las puertas de
materiales que puedan contaminar el medio piso. máx. 65 dB(A).
ambiente y tratar estas sustancias según las
normativas establecidas. El agente que asuma la - Nivel de intensidad sonoro dentro de hueco /
responsabilidad de este tratamiento, debe cumplir Cabina: 75 dB(A).