Inglés Antiguo
Inglés Antiguo
Inglés Antiguo
Inglés medio[editar]
Durante unos 300 años después de la conquista normanda, los reyes normandos y su corte
hablaban sólo la lengua románica de oïl que en Inglaterra se llamaba "Old Normand" mientras
que la gente del pueblo continuaba hablando inglés. El inglés medio fue fuertemente influido
por el anglonormando como más tarde por el anglofrancés. Incluso con el declive de la lengua
normanda el francés tuvo el estatus de lengua de prestigio y (junto con el normando) tuvo gran
influencia que aún se puede ver hoy con gran cantidad de palabras de origen francés. La
tendencia de mayor formalidad cuando se usan palabras de origen normando continua en la
actualidad, así la mayoría de los anglófonos actuales consideran que decir "a cordial
reception" (del francés) es más formal que "a hearty welcome" (del germánico). Otro ejemplo
es la muy inusual construcción de animales y su carne comestible, por ejemplo, beef (del
normando bœuf) y porc (del francés) siendo las palabras germánicas
correspondientes cow y pig.
La mayoría de la literatura de este período se hizo en antiguo norse o en latín. Un gran
número de palabras entraron en el inglés antiguo muchas de ellas con doble forma latina y
germánica. La influencia normanda produjo lo que hoy se conoce como inglés medio. También
hubo influencia celta en el inglés con la introducción del aspecto continuo, una característica
que se encuentra en muchas lenguas pero muy pronto desarrollada en el inglés. La
pronunciación se vio afectada por el normando con los sonidos /θ/ y /ð/ transcritos como th.
Madeline
Oficios: