Payne - Caps 2 y 7 - Traduccion

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 21

Lingstica Ctedra A

2 cuatrimestre 2015

Payne, Thomas (2004) Describing morphosyntax. Cambridge: Cambridge


University Press. (Cap. 2 Tipologa morfolgica, pargrafos 2.1, 2.2 y 2.3;
pp.27-31. Cap. 7 Relaciones gramaticales, pargrafos 7.1 y 7.2; pp. 129-144)

Traduccin de Esteban Carrera (adscripto a la Ctedra de Lingstica), con la revisin


de Vernica Nercesian, para el uso exclusivo de los alumnos de la ctedra.

2 Tipologa morfolgica

2.1 Tipologa morfolgica tradicional


Uno de los primeros temas en el anlisis de la gramtica de una lengua es
determinar qu tipo de lengua es de acuerdo a su morfologa. Esta seccin
proveer un marco terico y algunas sugerencias para entender la tipologa
morfolgica de las lenguas.
Una tipologa es simplemente la divisin de una variedad de fenmenos
en tipos. Tipologizar un fenmeno es establecer categoras de ese fenmeno
en tipos. Por ejemplo, una tipologa de vehculos motorizados podra consistir
en una lista que contenga camiones, automviles, colectivos, etctera. El valor
de una tipologa para aquellos que estudian fenmenos naturales, como una
lengua, depende de la capacidad que tiene la tipologa propuesta de hacer
predicciones acerca de las caractersticas relevantes de los individuos
representados por dichos tipos. Por ejemplo, tendra poco sentido tipificar
vehculos motorizados de acuerdo al color, ya que no hay propiedades
importantes que se correlacionen con (o sean predecibles por) el color de estos.
Por otro lado, s hay un conjunto de propiedades formales y funcionales que
distinguen a los automviles de los colectivos, los tractores, etctera. Esto
equivale a decir que es mucho ms coherente y sustancial utilizar un concepto
tipolgico como colectivo en vez de uno como, por ejemplo, vehculo
motorizado color rojizo.
Se han propuesto distintas tipologas de lenguas en la historia de la
ciencia lingstica. La primera que logr mantener un inters duradero fue la
tipologa morfolgica. Esta refiere principalmente al hecho de que las palabras
de las lenguas son divisibles en morfemas individualizados. Las primeras
propuestas reconocan tres tipos de lenguas de acuerdo a su morfologa: (1)
aislantes, (2) aglutinantes y (3) fusionantes o flexivas. En la siguiente seccin
voy a describir una extensin de esta teora propuesta por Comrie (1989).

2.1.1 Sntesis
El ndice de sntesis (Comrie, 1989) tiene que ver con cuntos morfemas
tienden a ocurrir por palabra. Este ndice introduce la nocin de un continuum
que tiene dos extremos, de un lado se encuentran las lenguas aislantes y del
otro, las altamente polisintticas. Una lengua estrictamente aislante es una en la

1
cual cada palabra consiste en un solo morfema. Un ejemplo de este tipo de
lenguas es el chino. En cambio, una lengua altamente polisinttica es aquella en
la cual las palabras tienden a contener varios morfemas. El quechua y el inuit
(esquimal) son claros ejemplos de este tipo de lenguas. El siguiente es un
ejemplo de una estructura polisinttica en yupik esquimal (provisto por Eliza
Orr):

(8) tuntussuqatarniksaitengqiggtuq
tuntu-ssur-qatar-ni-ksaite-ngqiggte-uq
ciervo-cazar-FUT-decir-NEG-otra vez-3SG:IND
l no haba dicho todava otra vez que iba a cazar ciervos.

Greenberg (1954) provee un mtodo cuantitativo para determinar la


tipologa morfolgica de una lengua. Sin embargo, los lingistas descriptivos
raramente consideran til este mtodo. Esto es probablemente porque, como
fue mencionado arriba, la tipologa morfolgica no puede predecir todas las
caractersticas de una lengua que podran ser de valor para un lector de
esquemas gramaticales. Una regla ms til, aunque no cuantitativa, dice que si
una lengua puede expresar una oracin completa con un solo verbo, es
polisinttica. Si no puede hacerlo, entonces esa lengua es aislante. Las
gradaciones medianamente o altamente pueden ser agregadas
dependiendo de las intuiciones del investigador, por ejemplo: el ingls es
medianamente aislante, el chino es altamente aislante, o el coreano es
medianamente polisinttico mientras que el inuit es altamente polisinttico.
A los fines de predecir otros aspectos estructurales de una lengua segn esta
tipologa, la ganancia de invertir demasiado tiempo en ser ms preciso que ello
no es suficiente.

2.1.2 Fusin
El ndice de fusin (Comrie, 1989) tiene que ver con el grado en que las
unidades de significado estn fusionadas en un mismo tem morfolgico. Una
lengua altamente fusionante (a veces llamada flexiva, pero dado que este
trmino tiene otras connotaciones usaremos el de fusionante) es aquella en la
cual un morfema puede contener varios significados, por ejemplo en el espaol
el morfema en habl expresa al mismo tiempo el modo indicativo, la tercera
persona del singular, tiempo pasado y aspecto perfectivo. Si alguno de estos
componentes del significado cambia, la forma flexiva tambin debe hacerlo. El
turco es una lengua en la cual cada componente de significado se expresa con
un nico morfema. Debido a esto el turco se configura como una lengua
altamente aglutinante. De nuevo, no hay ningn mtodo cuantitativo para
establecer con precisin el ndice de fusin de una lengua determinada. Para
lenguas altamente aislantes, el ndice de fusin simplemente no aplica. Si se
quiere, el ingls es aglutinante ms que fusionante, ya que en una palabra como
anti-dis-establish-ment-ari-an-ism cada morfema tiene un significado especfico y
bastante directo. No obstante, estas palabras son todas de origen latino. Algn
matiz de fusin en la lengua inglesa se puede encontrar en formas verbales

2
fuertes (irregulares), como por ejemplo sang, thought, brought, en las que el
morfema de tiempo pasado no puede ser separado de la raz.
Las lenguas nilticas1 expresan algunas operaciones morfolgicas a
travs del contraste entre vocales con adelantamiento de la raz de la lengua
(+ATR2) y normales (-ATR). Por ejemplo, en sabaot, una lengua niltica del sur
hablada en Kenya y Uganda, las siguientes dos palabras contienen los mismos
bloques de forma morfolgica. La nica diferencia entre ambos es que en 9a
el morfema suprasegmental (ATR) se manifiesta a partir de los cambios de
calidad y tono vocal de toda la palabra.

(9) a.
ka-a-mnyaan-aa-t-ATR
PAS-1SG-estar.enfermo-EST-DIR-IMPERF
Me haba enfermado (pero ahora no estoy enfermo).

b. kmnynt
ka-a-mnyaan-aa-t
PAS-1SG-estar.enfermo-EST-DIR
Me enferm cuando estaba afuera (y sigo enfermo).

Los verbos fuertes del ingls y el aspecto del sabaot son ejemplos de
fusin, no porque muchos componentes de significado estn asociados a una
sola forma, sino porque bloques morfolgicos especficos no pueden ser
disociados o aislados.

2.2 Procesos morfolgicos


Hay seis procesos morfolgicos bsicos por los cuales las bases pueden
ser alteradas para ajustar sus significados al contexto sintctico y comunicativo.
Estos seis procesos son (1) prefijacin, (2) sufijacin, (3) infijacin, (4)
modificacin de la base, (5) reduplicacin y (6) suprafijacin (o modificacin
suprasegmental). Un sptimo proceso, suplecin, no podra ser tcnicamente
llamado morfolgico ya que consta del reemplazo de una base por otra. No
obstante, cualquiera de las operaciones que estn tpicamente codificadas
dentro de los seis procesos bsicos tambin puede ser codificadas por la
suplecin, por lo tanto merece al menos tener una mencin en esta seccin. Los
prefijos son morfemas ligados que se aaden al inicio de la base, por ejemplo
un en unselfish. Los sufijos son morfemas ligados que se aaden al final de la
base, por ejemplo el marcador de tiempo pasado en ingls ed. Los infijos son
morfemas ligados que ocurren dentro de la base. En ingls, no hay de esta clase
de morfemas, pero en las lenguas austronsicas3 son bastante comunes, por
ejemplo en bontok (Filipinas) el infijo um de fumikas volverse fuerte (cf. fikas
ser fuerte). La modificacin de la base es lo que ocurre en el paradigma de
1
Nota del traductor: Las lenguas nilticas pertenecen a la familia de las lenguas sudnicas orientales y se
encuentran ubicadas en las zonas de Sudn del Sur y Tanzania.
2
Nota del traductor: ATR=Advanced Tongue Root (adelantamiento de la raz de la lengua).
3
Nota del traductor: Estas lenguas estn distribuidas geogrficamente en las zonas de Madagascar,
Taiwn y Oceana.

3
sing, sang y sung del ingls. La reduplicacin consiste en la repeticin de una
parte de la raz (muchas veces la raz entera), por ejemplo, en ilokano (Filipinas)
pingan es plato y pingpingan platos; talon es campo y taltalon campos. En la
modificacin suprasegmental un patrn del tono o de la acentuacin de una
palabra indica una operacin morfolgica particular. El ingls hace uso de
algunos patrones de acentuacin para indicar la diferencia entre ciertos
nombres y verbos relacionados, por ejemplo prmit (n) permiso vs. permt (v)
permitir o cnvert (n) converso vs. convrt (v) convertidor. Algunas lenguas,
especialmente en frica y Mesoamrica, usan modificacin por tono para
indicar operaciones morfolgicas muy comunes tales como tiempo y aspecto.
Como se mencion antes, la suplecin es el reemplazo de una base por otra. En
ingls el verbo be (ser) es notoriamente supletivo; is, am y are derivan de una
raz histrica, were y was otra, y be de una tercera raz.
La mayora de las lenguas que son mayormente aglutinantes emplea
sufijos, algunas adems emplean prefijos y algunas otras tambin infijos. Muy
pocas lenguas emplean solo prefijacin y ninguna conocida emplea solamente
la infijacin o alguno de los otros tipos de procesos morfolgicos mencionados
ms arriba. Bybee (1985) describe detalladamente los patrones de expresiones
morfolgicas de distintos tipos de operaciones en un corpus aleatorio de
cincuenta lenguas. Ella propone que los procesos morfolgicos, al igual que los
sintcticos, estn motivados de alguna manera por principios cognitivos
universales. Desde este punto de vista, el rol de la semntica, la pragmtica y la
cognicin en la motivacin de estructuras morfolgicas es un rea de inters
terico.

2.3 Marcacin en el ncleo/dependiente


El ncleo de una frase o sintagma (en la mayora de las definiciones) es
el elemento que determina la funcin sintctica de toda la frase. As, en una
frase nominal, el ncleo es el nombre que refiere a la misma entidad a la cual
refiere todo el sintagma, por ejemplo corona en la corona de la reina de Inglaterra.
Una adposicin es el ncleo de una frase adposicional4 porque la presencia de
la adposicin es lo que le da a esa frase sus propiedades sintcticas particulares.
Sin la adposicin la frase sera simplemente nominal. A otros elementos en una
frase a veces se los denomina dependientes.
Algunas lenguas tienden a marcar la relacin entre un ncleo y un
dependiente en el ncleo, mientras que otras tienden a marcar dicha relacin en
el dependiente. Por ejemplo, el ingls es predominantemente de marcacin en el
dependiente. Esto puede observarse en el hecho de que en las frases nominales
posesivas, el ncleo nominal no est marcado con la indicacin de que es
posedo; en su lugar, es el poseedor el que est marcado: Johns book el libro de
Juan. Otras lenguas, como el farsi (Indo-iran, Irn), tpicamente marcan el
ncleo (10).

4
Nota del traductor: El trmino adposicin se emplea para nombrar de manera general a las
preposiciones, las postposiciones y las circumposiciones.

4
(10) Zhon kitab-
Juan libro-POS
El libro de Juan.

Las lenguas tendern a seguir un patrn o el otro en de diferentes tipos


de frases, como las nominales, las verbales, las preposicionales, etctera. Las
lenguas de marcacin en el ncleo son comunes a lo largo de Amrica, frica,
Asia, Siberia y el Oriente Medio. Las de marcacin en el dependiente son menos
comunes y se encuentran fundamentalmente en Europa, aunque algunas
lenguas amerindias tambin son de marcacin en el dependiente.

5
7 Relaciones gramaticales

Las relaciones gramaticales (RG) son generalmente concebidas como


relaciones entre argumentos y predicados en un nivel de estructura lingstica
que es independiente (o autnomo) de ciertas influencias semnticas o
pragmticas. Para los lingistas descriptivos, es importante reconocer que las
RG tienen funciones universales en la comunicacin mientras que al mismo
tiempo las definen en trminos de propiedades formales especficas de cada
lengua.5 Las propiedades formales que definen de manera ms directa las RG
son las siguientes:

1 marcacin de caso
2 marcacin de la referencia del participante en los verbos
3 orden de los constituyentes

Los trminos ms comunes para referirse a relaciones gramaticales son:


sujeto, objeto directo, objeto indirecto, ergativo y absolutivo. El trmino
oblicuo se refiere a las frases nominales que carecen de una relacin gramatical
con algn predicado. Al inicio de la seccin siguiente (7.1), se darn las
definiciones correspondientes y algunos ejemplos de estos trminos y las
formas en que se expresan en las lenguas. La siguiente discusin intentar
proveer fundamento y justificacin a la nocin de relaciones gramaticales.
Esta discusin es de importancia para el lector que tiene serias dudas acerca del
cmo y el por qu de las RG, pero puede ser salteada por aquellas personas
que quieran ir directamente a la pregunta sobre cmo describir el sistema de
relaciones gramaticales en una lengua.
La expresin gramatical de los roles semnticos y los estatus pragmticos
(ver captulos 3 y 10) es entendible en trminos de la funcin comunicativa del
lenguaje. Sin embargo, es mucho ms difcil explicar las RG de esta manera. Por
ejemplo, es intuitivamente obvio por qu una lengua debera expresar la
diferencia entre los roles semnticos de AGENTE y PACIENTE de manera fcil y
clara en muchas situaciones comunicativas es muy pertinente distinguir
entidades que actan y entidades sobre las que se ejerce una determinada
accin. Si una lengua no hiciera esta diferencia sera difcil comunicar
proposiciones del tipo Juan mat al len, ya que para el hablante no habra
manera de esclarecer quien mat a quien.
De manera similar, es importante para los hablantes poder comunicar
fcilmente el estatus pragmtico, como la topicalidad y la identificabilidad (ver
captulo 10). Como hablantes, estructuramos mensajes para identificar
adecuadamente hechos o actividades importantes que sentimos que el oyente
no va a poder identificar por s mismo. Y apuntando a la eficiencia, nos
abstenemos de sobre-identificar hechos que juzgamos como poco importantes o
fciles de identificar por el oyente. Este delicado balance entre adecuacin y
eficiencia es un principio importante del comportamiento humano en general y

5
Ver Introduccin, seccin 0.2.1, sobre la relacin forma-significado en las lenguas, y seccin 3.2 sobre
la definicin del trmino argumento para los lingistas descriptivos.

6
aparentemente est presente en varios aspectos de la vida (ver Zipf 1949, Grice
1975 y otras referencias en pragmtica). En suma, tiene sentido que las lenguas
hayan automatizado, enaceitado, sistemas para expresar tanto estatus
pragmticos como roles semnticos en las frases nominales en el discurso.
No obstante, no existe ni est por surgir ningn tipo de justificacin
intuitiva o pre-terica similar para las RG entre los lingistas. Por qu una
lengua debera prestar particular atencin a las relaciones entre argumentos y
predicados en un nivel abstracto de estructura que no es sensible a la semntica
o la pragmtica? Qu uso tiene este tipo de estructura para el hablante y el
oyente en la comunicacin? Si las RG resultan ser una clase de representacin o
mapeo de los roles semnticos y/o los estatus pragmticos (y posiblemente
otros roles funcionales no descubiertos an), entonces su existencia podra ser
explicada a travs de la funcin comunicativa del lenguaje. Pero simplemente
como etiquetas de nodos en la forma sintctica autnoma de las oraciones, las
RG no tienen un valor significativo u obvio. Estas claramente existen y pueden
incluso ser universales; sin embargo, el por qu existen no es inmediatamente
evidente.
De todas formas, hay serios problemas en afirmar tan rpidamente que las
relaciones gramaticales son representaciones directas de los roles semnticos6
y/o estatus pragmticos. Por ejemplo, como se mencion en la seccin 3.2.0,
hay varios (potencialmente un nmero ilimitado de) roles semnticos y estatus
pragmticos, pero hay solo alrededor de tres RG en una lengua particular.
Cmo pueden tres categoras formales expresar una variabilidad infinita en el
mundo del mensaje? De hecho, es una observacin comn que una cierta RG en
cualquier lengua tiende a expresar tpicamente varios roles semnticos
diferentes y que un rol semntico particular puede ser expresado por varias
RG. Por ejemplo, los sujetos gramaticales (subrayados) de las siguientes
clusulas expresan cada uno un rol semntico muy diferente:

(1) a. George opened the door. Sujeto = AGENTE


Jorge abri la puerta.

b. This key opened the door. Sujeto = INSTRUMENTO


Esta llave abri la puerta.

c. This wind opened the door. Sujeto = FUERZA


El viento abri la puerta.

d. The door was opened by the wind. Sujeto = PACIENTE


La puerta fue abierta por el viento.

El hecho de que los roles semnticos no concuerden en forma directa con las
relaciones gramaticales en ningn nivel de abstraccin concebible es evidencia
prima facie, para algunos lingistas (p.ej. Rosen 1983), de que las RG no derivan

6
Nota del traductor: Tambin llamados roles o papeles temticos.

7
de los roles semnticos. Por ello, las RG deben tener un status independiente
(autnomo) en cualquier teora lingstica.
Los intentos que se han hecho para derivar las RG de los estatus
pragmticos tambin han sido poco productivos. Por ejemplo, algunos
lingistas propusieron que la categora sujeto en las lenguas es la
manifestacin lingstica de un estatus pragmtico como el tpico. Ahora
bien, tpico es un trmino que es todava ms difcil de definir de manera
independiente que el de AGENTE (ver seccin 10.0.3). Sin embargo, las
definiciones ms tradicionales asumen alguna forma del enunciado el tpico
es aquello de lo que la oracin trata. Si tratamos de aplicar esta definicin a
datos reales, nos encontramos con los mismos problemas que con los de los
roles semnticos. Por ejemplo, en las siguientes oraciones es difcil de imaginar
un modo de identificar el sujeto de la oracin, yo, como aquello de lo que
oracin trata de manera independiente de su status como sujeto gramatical:

(2) a. I just married the most beautiful woman in the world.


Yo me cas recin con la mujer ms linda del mundo.

b. Now BEANS I like.


Ahora POROTOS quiero yo.

c. As for democracy, I think its the best form of government.


Con respecto a la democracia, yo la creo la mejor forma de gobierno.

Esta clase de ejemplos dejan claro que no hay ninguna relacin directa de
mapeo o derivacin de las nociones intuitivas de roles semnticos o estatus
pragmticos a las RG. No obstante, las lenguas s parecen tener relaciones
gramaticales. Estas han sido probadamente tiles para los lingistas durante
siglos, aunque ha habido mucho debate y poco acuerdo en el hecho de por qu
deberan existir. Parecen naturales porque de hecho las lenguas las tienen, pero
su rol funcional en las lenguas ha sido difcil de explicar de manera
satisfactoria.
Los lingistas funcionalistas modernos tomaran un acercamiento diferente
a la definicin de las relaciones gramaticales. Desde un punto de vista
funcional, la relacin evidente pero inexacta entre los estatus pragmticos/roles
semnticos y las RG est motivada por la nocin de prototipo ms
gramaticalizacin (ver Introduccin, seccin 0.2.2). Por ejemplo, una frase
nominal que es tanto un tpico AGENTE semntico como un tpico tpico
pragmtico estar muy probablemente expresada como un sujeto gramatical.
Un funcionalista dira que dicha frase nominal es un sujeto prototpico. O sea,
que es la clase de sintagma nominal, en trminos de rol semntico/pragmtico,
la que provee la base funcional para la categora formal de sujeto. Debido a que
es una categora muy til, tiene sentido que las lenguas tengan una forma tan
automatizada (gramaticalizada) de expresarlo.7

7
De manera similar, los restaurantes de comida rpida en Estados Unidos tienen un modo muy
automatizado de hacer hamburguesas con queso combinadas con cualquier otra cosa. Este es una

8
Ahora, qu es lo que pasa cuando una frase nominal refiere a un AGENTE o
un tpico menos prototpico? Como se mencion antes, las lenguas tienden a
tener solo tres relaciones gramaticales. Esto indica que las desviaciones
pragmticas o semnticas pueden ser bastante significativas antes que una frase
nominal deba ser excluida de una RG particular. Parecera poco racional e
ineficiente tener una distincin gramatical para cada matiz concebible de los
roles semnticos/pragmticos. Eso equivaldra a tener una palabra
completamente diferente para cada tono concebible de color en el espectro. Por
eso ocurre el agrupamiento de roles semnticos y pragmticos. Los referentes
que se encuentran lo suficientemente cercanos al prototipo se expresan a
travs de sintagmas nominales en la misma RG, debido a que son los referentes
ms prototpicos. Dado que esta nocin de suficientemente cercano es una
decisin de los usuarios de la lengua, hay variacin de una lengua a otra
(incluso, en algunas lenguas, de situacin en situacin) en relacin a cmo se los
agrupan. Por ejemplo, en la oracin del ingls John likes beans (A Juan le gustan
los porotos) la persona que gusta es tratada gramaticalmente de la misma
manera que un AGENTE de verbos agentivos como matar o comer. En otras
lenguas, en particular en espaol, la persona que gusta es tratada como un
objeto indirecto:

(3) me gusta la yuca


1SG:DAT gusta:3SG ART mandioca

En esta oracin, el sujeto es yuca, como se evidencia por la concordancia del


verbo en tercera persona del singular. El que gusta es expresado por el
pronombre dativo me. Por consiguiente, parece que en espaol se le da al
experimentante de la sensacin de gustar la misma relacin gramatical que a
un RECIPIENTE o un PACIENTE de verbos ms agentivos, mientras que en ingls el
experimentante se agrupa gramaticalmente con el AGENTE. En suma, las RG son
categoras formales automatizadas (sobreaprendidas o institucionalizadas) que
permiten a las lenguas lidiar con un rango infinito de variabilidad en el reino de
los roles semnticos y los estatus pragmticos. Esto no equivale a decir que las
lenguas no tienen ninguna forma de comunicar varios grados de agentividad o
topicalidad. Es solo que no tienen medios gramaticales, automatizados y bien
aceitados para ello.
Es una observacin emprica el hecho de que las lenguas tienden a tener
aproximadamente tres categoras distintas para las relaciones gramaticales
centrales (generalmente sujeto, objeto directo y objeto indirecto).8 Esto

categora til porque gran parte de los norteamericanos quieren hamburguesas con queso combinadas con
cualquier otra cosa. Sin embargo, una vez que esto es hecho dentro de una categora automatizada, lleva a
que todava ms gente elija hamburguesas con queso combinadas con cualquier otra cosa porque pedir
algo medianamente diferente es ms complicado y, por lo tanto, toma ms tiempo. Entonces la categora,
una vez gramatizalizada, se vuelve un tipo de profeca autocumplida en la que la gente la elige solo
porque es una categora y no necesariamente porque es la mejor solucin al problema que estn
enfrentando. El establecimiento de una categora crea o acenta una necesidad por esa categora.
8
Oblicuo es a veces considerado una relacin gramatical, pero no central. Yo prefiero considerar los
oblicuos como aquellos elementos nominales de la clusula que no mantienen una relacin gramatical con

9
probablemente refleje limitaciones cognitivas humanas en el seguimiento de
los roles de los participantes necesarios para expresar los tipos de mensajes que,
en general, les preocupa comunicar a los seres humanos. En otras palabras, hay
dos, posiblemente tres, categoras necesarias para mantener los roles de los
participantes distinguidos entre s en una interaccin humana normal sin
sobrecargar la mente.

7.1 Sistemas para la agrupacin de S, A y P


A fin de definir adecuadamente las relaciones gramaticales, es conveniente
identificar tres roles semntico-sintcticos bsicos, llamados S, A y P (Comrie
1978a). Dixon (1972, 1979, 1994) y Silverstein (1976) tambin usan trminos
similares. Dichos trminos, introducidos brevemente en la seccin 4.0,
presuponen dos tipos de clusula prototpica:

(4) a. Argumento nico


Bob left.
S V (verbo)
Bob se fue.

b. Mltiples argumentos
Bob greeted Aileron.
A V P
Bob salud a Aileron.

La S se define como el nico argumento nominal de una clusula de un solo


argumento. A veces, este tipo de clusula es denominada intransitiva (ver
captulo 8 para la discusin de diferentes tipos de transitividad; ver seccin
3.2.0 para una discusin del trmino argumento). La A es definida como el
argumento AGENTE ms prototpico de una clusula de mltiples argumentos.9
A veces, este tipo de clusula es denominada transitiva. Si no hay ningn
argumento prototpicamente AGENTE, A es el argumento que es tratado
morfosintcticamente de la misma manera que un AGENTE prototpico. Con
frecuencia, en cada clusula verbal hay un argumento que presenta esta
propiedad, aunque puede no haberlo. Ms adelante se explican sistemas ms

el verbo. Los argumentos oblicuos pueden ser entendidos como aquellos que son objetos de preposiciones
en ingls. Se trata de adjuntos opcionales de la oracin, semejantes a los adverbios (ver secciones 3.4 y
11.3). El estatus de objeto indirecto es dudoso en muchas lenguas. Generalmente los elementos de la
clusula que son llamados objetos indirectos tienen las mismas propiedades formales que cualquier
objeto directo u oblicuo.
9
Por AGENTE prototpico, queremos decir aqu, el argumento que ms se aproxima al ideal del
participante instigador y/o controlador de la escena descripta por la proposicin. No nos referimos a las
propiedades inherentes de los argumentos del verbo, como se describe en la jerarqua de valor de tpico
(topic-worthiness hierarchy) en la seccin 7.3.2. Esto es, en una oracin como (i) The change in schedule
made me late. [El cambio de cronograma me hizo retrasar], la frase the change in schedule [el cambio
de cronograma] es el argumento A porque est presentado como una entidad que controla el evento
especfico de retrasar, aun cuando una primera persona, me [me], sea ms alto en la jerarqua de
agentividad inherente. La nocin de agentividad inherente refiere al hecho de que cierto tipo de entidades
son inherentemente bastante proclives a ser codificados como AGENTES, pero no excluye, por ningn
medio, el hecho de que tales entidades se encuentren a menudo tambin en otros roles.

10
complejos. La P es el argumento PACIENTE ms prototpico de una clusula de
mltiples argumentos. Al igual que antes, si ninguno de los argumentos es un
PACIENTE prototpico, entonces el argumento que es tratado como un PACIENTE
prototpico es considerado P.
La relacin gramatical de sujeto puede ser definida como A y S, mientras
que la de objeto directo, o simplemente objeto, puede ser definida como P.
Algunas lenguas prestan mayor atencin a este agrupamiento que otras. En la
discusin extendida a continuacin, presentar varios sistemas de
agrupamiento de S, A y P y los medios morfosintcticos que las lenguas
emplean para expresar esos agrupamientos.
Las lenguas pueden tratar a S y A de una misma manera, y a P de una
distinta. Los siguientes ejemplos del ingls ilustran esto con formas de caso
pronominal una forma, he l, es usada para pronombres de tercera persona
del singular masculinos tanto en el rol de S como el de A. Una forma diferente,
him, es usada para pronombres de tercera persona del singular masculinos en el
rol de P:

(5) a. He left. S
l parti.
A
P
b. He hit him.
l le peg.

Las lenguas quechuas (un grupo de lenguas habladas a lo largo de la


Cordillera de los Andes en Amrica del Sur) manifiestan este sistema en la
marcacin de caso morfolgico en frases nominales libres. En los ejemplos a
continuacin, el mismo marcador de caso, 0 (cero), ocurre en frases nominales
en el rol de S (6a) y en el de A (6b). Un marcador de caso distinto, -ta, ocurre en
frases nominales en el rol de P (Weber 1989).

(6) Hunuco Quechua


a. Juan-0 aywan. Juan va.
Juan-NOM va
S

b. Juan-0 Pedro-ta maqan. Juan le pega a Pedro.


Juan-NOM Pedro-ACUS pega
A P

Este sistema es a menudo denominado nominativo/acusativo. Si algn caso


morfolgico marca tanto el rol de S como el de A, es denominado caso
nominativo, mientras que el caso que marca solo el rol de P recibe el nombre de
acusativo. Este sistema parece bastante razonable para los hablantes de lenguas

11
indoeuropeas, ya que la mayora de estas lenguas, por lo menos las que tienen
marcacin de caso, poseen un sistema nominativo/acusativo.
Los siguientes ejemplos de yupik esquimal (de Alaska) ilustran un sistema
distinto de agrupamiento de S, A y P:

(7) a. Doris-aq ayallruuq. Doris viaj.


Doris-ABS viaj
S

b. Tom-am Doris-aq cingallrua. Tom salud a Doris.


Tom-ERG Doris-ABS salud
A P

En estos ejemplos, el marcador de caso -aq ocurre en el argumento S de


una clusula intransitiva (7a) y en el argumento P de una clusula transitiva
(7b). El marcador de caso am marca solamente el argumento A de una clusula
transitiva. Si algn caso morfolgico marca nicamente A puede ser
denominado caso ergativo. De manera similar, cualquier caso morfolgico que
marque tanto S como P recibe el nombre de caso absolutivo:

A P
ergativo absolutivo

Este sistema es conocido como sistema ergativo/absolutivo, y casi siempre


parece anti-natural para los hablantes de lenguas indoeuropeas, puesto que es
muy raro en este tipo de lenguas. Sin embargo, es extremadamente comn en
otras reas del mundo. La ergatividad se presenta como un sistema bsico de
organizacin de las relaciones gramaticales en Australia, Asia central, pas
Vasco y en varias lenguas de Amrica. Asimismo, se encuentra como un
sistema de marcacin parcial de caso en Asia del Sur (Nepal, Tbet, India,
Pakistn, Bangladesh, Butn) y en muchas otras lenguas de Amrica. Tambin
se ha dicho que varias lenguas austronsicas presentan este sistema.
Adems de la marcacin de caso morfolgico en pronombres o en frases
nominales libres, algunas lenguas pueden presentar un sistema
ergativo/absolutivo o nominativo/acusativo en otras reas de la morfosintaxis.
Primero vamos a discutir la marcacin de persona en los verbos, y luego, el
orden de constituyentes.

12
Hemos visto antes que el quechua presenta un sistema
nominativo/acusativo en la marcacin de caso de las frases nominales libres.
Esta lengua tambin manifiesta dicho sistema para organizar las relaciones
gramaticales en la marcacin de persona en los verbos:

(8) a. Aywa-n. l va.


ir-3SG
S
S
b. Aywa-a. Yo voy.
ir-1SG A
P
S

c. Maqa-ma-n. l me peg.
pegar-1SG-3SG
P A

En el ejemplo 8a, la tercera persona del singular S de un verbo intransitivo


est expresada por el sufijo n. En 8b, el argumento S de primera persona del
singular est expresado por el sufijo a (de hecho es el alargamiento de la vocal
final de la raz). El ejemplo 8c muestra que el sufijo n tambin es usado para
argumentos A de tercera persona en verbos transitivos. As, A y S son tratados
morfolgicamente del mismo modo por el sistema de marcacin de persona
del quechua. El hecho de que en 8c el sufijo de primera persona para
argumentos P es ma en vez de a ilustra que P y S son tratados de manera
diferente. Este sistema que marca S y A del mismo modo y P de manera
diferente fue definido como sistema nominativo/acusativo.
Como podra esperarse, algunas lenguas tambin pueden presentar un
sistema de RG ergativo/absolutivo en la marcacin de persona en los verbos. El
yupik servir nuevamente para ejemplificar este tipo de sistema:

(9) Yupik
a. Ayallruu-nga. Yo viaj.
viajar(PAS)-1SG
S
S
b. Ayallruu-q. l viaj.
viajar(PAS)-3SG A P
S

c. Cingallru-a-nga. l me salud.
saludar(PAS)-3SG-1SG
A P

En el ejemplo 9a, el sufijo nga indica el argumento S de primera persona del


singular de un verbo intransitivo. En 9b, el sufijo q marca la tercera persona S.

13
En 9c, el sufijo nga indica el argumento P de primera persona de una clusula
transitiva. Dado que este es el mismo marcador que se usa para los argumentos
S de primera persona en clusulas intransitivas, este sufijo agrupa
morfolgicamente a S y P dentro de una categora absolutiva. El argumento A
de tercera persona del singular de una clusula transitiva est expresado por el
sufijo a. Como este sufijo es diferente al de la tercera persona S, se puede decir
que identifica argumentos ergativos. Este tratamiento de S y P juntos como
distintos de A tiene el nombre de sistema ergativo/absolutivo.
Dado que el orden de constituyentes es uno de los modos universales ms
importantes de expresar relaciones gramaticales, uno se podra preguntar si los
sistemas nominativo/acusativo y/o ergativo/absolutivo se pueden manifestar
en el orden de palabras. Por supuesto, la respuesta es s. El ingls, consistente
con su fuerte orientacin nominativo/acusativa, trata a S y A de la misma
manera, en el sentido de que tanto los sujetos de verbos intransitivos como
transitivos generalmente aparecen en posicin preverbal.10 Los objetos de
verbos transitivos, por su parte, son tratados de manera diferente en tanto
ocurren en posicin postverbal.11
Sin embargo, la manifestacin de la nominatividad o la ergatividad en el
orden de constituyentes es rara por la siguiente razn. Estrictamente hablando,
el orden de constituyentes ergativo solo sera posible si el verbo ocurriera entre
sus dos argumentos centrales (tal es el caso de lenguas AVP o PVA). En todos
los otros tipos de orden de constituyentes lgicamente posibles, tanto P como A
generalmente ocurren en la misma posicin con respecto al verbo. Por lo tanto,
o ambos estn en la misma posicin o ambos estn en posiciones diferentes con
respecto al argumento S intransitivo. Por lo tanto, no puede haber un
agrupamiento de S y A opuesto a P, o de S y P opuesto a A.
No obstante, hay algunas lenguas que exhiben sistemas ergativo/absolutivo
en el orden de constituyentes. No sorprende que estas lenguas tambin posean
marcacin de caso ergativo/absolutiva. An ms, como en toda lengua,
aquellas que presentan un orden de constituyentes ergativo tambin permiten
otros tipos de orden alternativos. Como seal Dixon (1994: 52), sera poco
pertinente caracterizar una lengua como ergativa nicamente sobre la base
del orden de constituyentes.
Los ejemplos ms claros de orden de constituyentes ergativo se encuentran
en lenguas de verbo en el medio.12 En estas lenguas, el verbo y el argumento P
forman un constituyente unido en clusulas transitivas, y el verbo y el
argumento S forman un constituyente anlogo en clusulas intransitivas. El
argumento A en clusulas transitivas tiende a flotar, por ejemplo, puede
aparecer en cualquiera de los dos lados del constituyente verbo+P unidos.

10
Nota del traductor: Por ejemplo, en la clusula intransitiva He runs (l corre), he es el argumento S,
mientras que en la clusula transitiva He bakes a cake (l hornea una torta), he es el argumento A. En
ambos casos, tanto S como A aparecen en posicin preverbal.
11
Nota del traductor: Si volvemos al ejemplo de He bakes a cake, la frase a cake se configura como el
argumento P y se encuentra en posicin postverbal.
12
Nota del traductor: Lenguas del tipo SVO u OVS, en contraposicin a lenguas del tipo SOV (lengua de
verbo final), VOS o VSO (lenguas de verbo inicial).

14
En kuikro, una lengua Caribe de Brasil, SV (intransitivo) y PV (transitivo)
son estructuras muy rgidas. La posicin ms neutral para el argumento A es
despus de la construccin PV (10b), (ejemplos extrados de Franchetto 1990):

(10) a. karaih kacun-tr


no-Indio trabajar-CONT
S V
El no-Indio est trabajando.

b. kuk-aki-s ta-lgo ha karaih-hke


1INC-palabra-POS escuchar-FUT ASP no:Indio-ERG
P V A
El no-Indio escuchar nuestras palabras.

En 10a, el argumento S de un verbo intransitivo ocurre en posicin


preverbal; en 10b, el argumento P de un verbo transitivo ocurre en posicin
preverbal y el argumento A, en posicin postverbal. En tanto S y P ocurren en
la misma posicin, podemos decir que esta lengua manifiesta un sistema
ergativo/absolutivo en el orden de constituyentes. Se ha reportado este patrn
en otras lenguas de las tierras bajas de Sudamrica y en pri, una lengua
niltica occidental de Sudn (Anderson 1988, reportada por Dixon 1994: 50-51).
La imagen-espejo de este patrn, en la cual VS y VP forman constituyentes
unidos, fue reportada para el huasec (maya, Mxico; Edmudson 1988) y el
paumar (araw, Brasil; Chapman and Derbyshire 1991).
Una lengua, el sanuma (una variedad de yanomam, hablada en Brasil y
Venezuela), es del tipo de verbo final que presenta un patrn ergativo en el
orden de constituyentes. En esta lengua, SV y PV forman constituyentes unidos.
En clusulas transitivas, A precede a P y V, pero si hay cualquier otro
constituyente, llammoslo X, este debe ocurrir despus de A. De este modo, el
orden puede ser AXPV y XSV (Borgman 1990, reportado por Dixon 1994: 52).
Dado que A es tratado de manera diferente por ser separable del complejo PV,
este patrn puede ser considerado como un tipo de ergatividad.
Un gran nmero de lenguas poseen lo que puede llamarse orden ergativo
de constituyentes orientado por el discurso. Por ejemplo, Ochs (1988) muestra
que en samoano la estructura de clusula ms neutral en el discurso es un verbo
seguido de una nica frase nominal (FN). Si el verbo es intransitivo, esa FN es el
argumento S; si el verbo es transitivo, esa nica FN es el argumento P.
Consiguientemente, la FN que sigue al verbo es casi siempre una FN
absolutiva. Ochs describe el orden bsico de constituyentes del samoano como
V FNabs. Este patrn de VS, VP (subsumido bajo la notacin V FNabs) es
extremadamente comn en el discurso, mientras que VA y VAP son
extremadamente poco comunes. En este sentido, la categora de FN
absolutiva (S y P) es coherente con una categora que excluye A, por ende
definiendo un sistema ergativo.

15
Otro gran nmero de lenguas, por ejemplo el kamaiur de Brasil, exhiben
comnmente la imagen espejada del sistema samoano, a saber el orden de
constituyentes FNabs V en el discurso (Seki 1990):

(11) a. wararuwijaw-a o-jar


perro-ABS 3-ladrar
Los perros estn ladrando.

b. h-etymaka-a w-eyj
3POS-pierna-ABS 3-rascar
l rasca su pierna.

El ejemplo 11a es una clusula intransitiva en la que el argumento S precede


al verbo; el ejemplo 11b es una clusula transitiva en la que el argumento P
precede el verbo, y el argumento A est expresado solamente en la
concordancia verbal. Es raro que el argumento A est expresado por una FN
plena en clusulas transitivas en el discurso.
Cuando decimos que en estas lenguas el orden ergativo de constituyentes
est orientada por el discurso queremos decir que no es un requisito
gramatical en sentido estricto. Desde una concepcin de orden bsico de
constituyentes estrictamente gramatical, el samoano y el kamaiur
probablemente seran considerados lenguas de orden VAP y APV,
respectivamente.

7.2 Explicaciones funcionales de las agrupaciones de S, A y P


Hemos visto que las lenguas pueden organizar sus sistemas de relaciones
gramaticales en al menos dos maneras distintas. En esta seccin veremos que de
hecho hay otras tres formas lgicas posibles, pero que dichas formas son mucho
menos comunes que los sistemas nominativo/acusativo y ergativo/absolutivo.
Esta observacin nos lleva a investigar posibles motivaciones funcionales para
estos patrones variados.
La figura 7.1 ilustra las cinco maneras lgicamente posibles en que las
lenguas podran agrupar S, A y P segn la marcacin de caso en las frases
nominales o en los verbos. Arriba de cada tipo se provee un estimativo informal
del nmero relativo de lenguas que se incluyen en cada tipo, basado en Tomlin
(1986).

Figura 7.1 Sistemas lgicamente posibles de organizacin de S, A y P

16
(I Muchas, II Muchas, III Raras, IV Ninguna, V Raras)

La pregunta que inmediatamente aparece en la mente del lingista


funcionalista es por qu hay tantas lenguas que emplean los sistemas I y II
mientras que tan pocas emplean los sistemas III, IV y V?13 No podra haber
sido simplemente aleatoria la eleccin del sistema en cada lengua? La
respuesta a esta pregunta proviene de las funciones de discriminacin e
identificacin de las relaciones gramaticales. Las RG tienden a distinguir
elementos de clusulas nominales que tienen funciones muy diferentes y a unir
aquellos elementos que tienen funciones similares. Primero, vamos a discutir la
discriminacin o diferenciacin.
La distincin ms importante para hacer entre S, A y P es entre A y P. Esto
es porque A y P son los nicos argumentos (entre estos tres) que ocurren en la
misma clusula, y desde el punto de vista de la comunicacin, es muy
importante identificar qu argumento est actuando sobre qu otro. Por otro
lado, las otras dos distinciones, S vs. A y S vs. P, son irrelevantes en trminos de
la comunicacin. Esto es as porque, por definicin, estas combinaciones de
roles nunca ocurren en la misma clusula, por consiguiente, no hay ninguna
posibilidad de que estos sean confundidos. Los sistemas I y II son igualmente
eficientes desde este punto de vista. Los dos establecen la importante distincin
entre A y P, y no necesariamente distinguen S.
Todos los dems sistemas, en cambio, son disfuncionales de una u otra
forma. En particular, el sistema IV ignora la importante distincin entre A y P, y
en su lugar hace una distincin intil entre S y A, por un lado, y entre P y S,
por el otro. El sistema V ignora todas las distinciones, mientras que el III hace
una distincin excesiva. Desde el punto de vista de la funcin discriminatoria
de las relaciones gramaticales, entonces, es comprensible por qu los sistemas I
y II son equiparablemente ms comunes, y los sistemas III, IV y V mucho
menos frecuentes.
Adems de la funcin discriminatoria, sin embargo, la asignacin de
relaciones gramaticales tambin tiene una funcin identificatoria. Esto es,
adems de distinguir elementos nominales que tienen diferentes roles, las
relaciones gramaticales sirven para unir elementos nominales cuyos roles son
similares. Esta es una manifestacin del principio general que dice que la
similitud formal (o isomorfismo) resulta de la similitud funcional (Haiman
1980). Desde este punto de vista, el tratamiento de S y A como lo mismo en el
sistema I nos hace suponer cierta similitud funcional entre esos roles. De la
misma manera, el tratamiento de S y P como lo mismo en el sistema II
sugerira la existencia de ciertas funciones comunes entre esos dos roles.
Hay factores semnticos y pragmtico-discursivos que pueden motivar el
isomorfismo de S y A o de S y P. Primero discutiremos los factores semnticos.

13
Dixon (1994:206) un caso marginal del sistema tipo IV en la lengua iran, rushan. No obstante, el autor
describe a este sistema como inestable, a partir de la discusin respecto de si puede ser esta una
concordancia inusual incluso en la misma lengua.

17
La similitud semntica entre S y A es la agentividad: si una clusula tiene un
AGENTE, este ser el argumento A o S, dependiendo de si la clusula es
transitiva o intransitiva.

(12) a. Jorge stalked out of the room. S es agentivo


Jorge sali corriendo de la habitacin.

b. Wimple embraced the Duchess. A es agentivo


Wanda sostuvo a la duquesa.

La similitud semntica entre S y P es el cambio de estado. Si cualquier


argumento en una clusula cambia de estado, ese ser o S o P.

(13) a. The bomb exploded. S cambia de estado


La bomba explot.

b. Lucrecia broke the base. P cambia de estado


Lucrecia rompi la vasija.

Es bastante difcil concebir una clusula transitiva en la que A cambie de


estado independientemente de P. Los ejemplos posibles son bastante
marginales, como John underwent surgery [Juan pas por una ciruga], Paul
received a blow to the head [Pablo recibi un golpe en la cabeza], etc.
La similitud pragmtico-discursiva entre A y S es la topicalidad (Comrie
1989). A y S son los roles en los que se expresa con mayor frecuencia la
informacin altamente tpica. Esta observacin est relacionada con el hecho
mencionado antes de que A y S tienden a ser agentivos en tanto los hablantes
tienden a seleccionar los AGENTES como tpicos. No obstante, la agentividad y la
topicalidad son variables lgicamente independientes. Por ejemplo, oraciones
como John underwent surgery y Paul received a blow to the head representan
situaciones en las cuales la topicalidad de los participantes humanos subsana su
falta de agentividad. Las entidades humanas tienen mucha ms probabilidad de
ser elegidos como tpicos que entidades como surgery [ciruga] o a blow to
the head [golpe en la cabeza], que son tratados como argumentos A, aun
siendo claramente menos agentivos que las entidades no humanas en estas
situaciones particulares.
La similitud pragmtico-discursiva entre S y P se encuentra en que estos son
los roles en los que la informacin nueva o aseverada es excesivamente
expresada (Du Bois 1987). Los participantes nuevos con rareza son introducidos
en el discurso con el rol de A. Este hecho ha sido observado en estudios
empricos del discurso en numerosas lenguas y es probablemente un universal.
Por ejemplo, en ingls es posible introducir un participante en el escenario
discursivo en el rol de A de una clusula transitiva (14b), pero esto es muy
inusual en el discurso usual:

18
(14) a. I was watching Ashley cross the street when
Estaba viendo a Andrea cruzando la calle cuando,

b. suddenly a big ferocious dog nipped her leg.


de repente, un perro grande y feroz le mordi la pierna.

Una forma bastante ms natural de expresar este tipo de idea es


introducir al nuevo participante en los roles de S o P, y luego expresar el evento
transitivo. Los ejemplos 15a y 15b son enunciados que seguiran de forma ms
natural al ejemplo de 14a:

(15) a. suddenly a big ferocious dog ran up and nipped her leg.
S
de repente, un perro grande y feroz corri hacia ella y le mordi la
pierna. S

b. suddenly I saw a big ferocious dog nip her leg.


P
de repente, vi a un perro grande y feroz mordindole la pierna.
P

Hemos visto que hay elementos semnticos y pragmticos en comn que


pueden motivar la similitud formal entre S y A o entre S y P. Sin embargo, hay
muy pocos aspectos funcionales en comn entre A y P. Los argumentos A
tienden a ser agentivos y tpicos y representan informacin vieja. Los
argumentos P, por otro lado, tienden muy fuertemente a ser pacientes y a
representar informacin nueva un 50% de las veces. Por ello, tiene sentido que
un gran nmero de lenguas trate a S y P o a S y A morfosintcticamente de la
misma manera, pero que trate a A y P de manera diferente.
El sistema de RG de cualquier lengua estar aparentemente centrado solo
en uno de estos principios semnticos o pragmticos, o en una combinacin de
los dos. La asignacin de relaciones gramaticales en lenguas ergativas puede ser
entendida como un sistema centrado en el cambio de estado y/o informacin
nueva, mientras que la asignacin de relaciones gramaticales en lenguas
nominativo/acusativas est mayormente centrada en la topicalidad y/o
agentividad. Los sistemas menos comunes (sistemas III y V) pueden representar
sistemas de RG en transicin.
Llegado este punto, estamos preparados para proveer una caracterizacin
ms amplia de ergatividad. La definicin ms abarcativa posible de ergatividad
es la siguiente:

Un sistema ergativo/absolutivo es cualquier sistema morfosintctico que


agrupa S y P en contraposicin a A.

Esta definicin hace referencia a sistemas (tal es el caso de marcacin de caso,


concordancia verbal, etc.), no a lenguas. El trmino lengua ergativa es

19
simplemente un trmino informal que refiere a las lenguas que poseen un
sistema de marcacin de caso ergativo en frases nominales plenas en clusulas
bsicas (p. ej., las lenguas esquimales), o que exhiben un sistema de
concordancia verbal ergativo sin marcacin de caso en frases nominales (p. ej.,
las lenguas mayas). La ergatividad en s misma es, meramente, un modo
conveniente de conceptualizar algunos aspectos de la estructura de la clusula
de algunas lenguas. No es una tipologa holstica que produce necesariamente
un amplio espectro de predicciones concernientes a otros aspectos de la
estructura gramatical de una lengua.
A la luz de esta definicin amplia, podemos formular la pregunta de si el
ingls tiene algn tipo de ergatividad. Los siguientes ejemplos ilustran cierta
evidencia marginal de ergatividad en esta lengua:

(16) a. escap-ee prfugo, fugitivo (lit. escapado)


S

b. employ-er empleador c. employ-ee empleado


A P

El sufijo ee (un reflejo del participio de pasado del francs) forma una
nominalizacin que refiere al argumento S de un verbo intransitivo (16a) y al
argumento P de un verbo transitivo (16c). Un sufijo morfolgicamente distinto,
er, debe ser empleado para formar una nominalizacin que refiera al
argumento A de un verbo transitivo (16b). En este sentido, entonces, S y P son
tratados de la misma manera, mientras que A es tratado de manera diferente.
Otro ejemplo marginal de ergatividad en ingls es la incorporacin nominal
(ver seccin 9.2). Cuando un argumento es incorporado al participio presente
del verbo en ingls, ese es el argumento S de un verbo intransitivo (17a) o el
argumento P de uno transitivo (17b).

(17) a. bird-chirping piar de aves


S

b. fox-hunting caza de zorros


P

c. *doctor-recommending *recomendacin de doctores


A

Aunque el ingls permite marginalmente la incorporacin de argumentos A


(this medicine is doctor-recommended esta medicina est recomendada por el
mdico), este tipo de incorporacin no es posible en construcciones de
participio presente (*I went doctor-recommending this aspirin last evening *Fui a
recomendar por doctor esta aspirina anoche, *I heard doctor-recommending
outside my window *Escuch recomendar por doctor afuera de mi ventana).
Esto est bien ilustrado por el hecho de que fox-hunting no puede significar

20
hunting that foxes do la caza que realizan los zorros; ms bien debe significar
hunting with foxes as the object la caza con los zorros como objeto.
Estos hechos ilustran algunos procesos en ingls de los que puede decirse
que operan sobre la base de un sistema ergativo/absolutivo. En otras lenguas,
la ergatividad se expande mucho ms intensivamente en el sistema gramatical.
Sin embargo, muy pocas lenguas, si hay alguna, pueden recibir el nombre de
puramente ergativas, mientras que muchas lenguas son (o estn muy
cercanas a ser) puramente nominativas. En la seccin siguiente describiremos
varios modos en los que las lenguas son conocidas por manifestar un sistema
parcialmente nominativo/acusativo o parcialmente ergativo/absolutivo para la
organizacin de RG.

21

También podría gustarte