Historia y Evolucion Del Español
Historia y Evolucion Del Español
Historia y Evolucion Del Español
INTRODUCCION
OBJETIVO GENERAL
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Objetivo primero.
Expresar de manera simple y clara el origen del idioma espaol.
Objetivo Segundo.
Investigar cmo ha ido evolucionando nuestro idioma.
Objetivo tercero
Mostrar cmo ha se ha ido mutilando nuestro idioma con los llamados
dominicanismos y frases de nuestra juventud de hoy en da.
METODOLOGIA
TIPO DE ESTUDIO
Descriptivo
Explicativo
De anlisis
catolicismo.
Por otra parte tambin era inevitable que los hispanos romanos
adquiriesen, no slo usos nuevos, sino tambin voces nuevas. En
realidad, ya antes de las invasiones del Siglo V el latn general del
Imperio haba tomado de los germanos algunas palabras que an
viven en las lenguas romnicas. A ellas se unieron en la Pennsula
otras en la poca de los visigodos.
Durante la poca visigoda se inici en Hispania el crecimiento del
vulgarismo en el latn hablado en ella, como consecuencia de los dos
factores que favorecieron en toda la Europa romana invadida por los
germanos: descenso de nivel cultural y aislamiento. Pero no slo se
produce una evolucin respecto al latn clsico, sino que sigue
diferentes caminos segn las regiones. A partir de ahora se puede
hablar de la existencia de unos dialectos del latn hispnico. Es el
nacimiento de las lenguas romances de la Pennsula.
Sin embargo hasta pasados varios siglos no se aclaran suficientemente los
distintos dialectos. Alrededor del ao 95O, dos tercios de la Pennsula estn en
poder de los musulmanes. En todo Al ndalus la lengua oficial de los
dominadores, el rabe, hablan su latn vulgar.
Como estos hispanos que habitaban en territorio rabe se llamaban
mozrabes, mozrabe es el nombre que se da tambin a su lengua.
En ella estn redactados los primeros textos literarios en lengua
romance: las jarchas.
El mozrabe, fue desapareciendo poco a poco a medida que sus
hablantes, al avanzar la Reconquista, eran incorporados a los reinos
cristianos del Norte y adoptaban su lengua, que eran otros romances.
Los romances avanzaron hacia el Sur a medida que los territorios se
expandan. Uno de estos romances ser el que dar lugar al
castellano.
El castellano, el dialecto de un pequeo rincn de la frontera oriental
del reino leons, zona militar batida por los asaltos de los
musulmanes, empez siendo un brbaro lenguaje que motivaba las
risas de los cortesanos de Len.
10
El castellano medieval
El nombre de la lengua procede de la tierra de castillos que la
configur, Castilla, y antes del siglo X no puede hablarse de ella. Por
entonces existan cuatro grandes dominios lingsticos en la
Pennsula.
El castellano fue tan innovador en la evolucin del latn como lo
fueron los habitantes de Castilla en lo poltico.
En el sur, bajo dominio rabe, hablaban mozrabe las comunidades
hispanas que vivan en este territorio y conservaron su lengua
heredada de pocas anteriores. La mantuvieron sin grandes
alteraciones, bien por afirmacin cultural que marcara la diferencia
con las comunidades juda y rabe, bien por falta de contacto con las
evoluciones que se estaban desarrollando en los territorios cristianos.
En esta lengua se escriben algunos de los primeros poemas lricos
romances: las jarchas, composiciones escritas en alfabeto rabe o
hebreo, pero que transcritas corresponden a una lengua arbigoandaluza.
El primer paso para convertir el castellano en la lengua oficial del
reino de Castilla y Len lo dio en el siglo XIII Alfonso X, que mand
componer en romance, y no en latn, las grandes obras histricas,
astronmicas y legales. El castellano medieval desarroll una serie de
11
El castellano moderno
La publicacin de la primera gramtica castellana de Elio Antonio de
Nebrija en 1492, fecha del descubrimiento de Amrica y de la toma
de Granada por los Reyes Catlicos, establece la fecha inicial de la
segunda gran etapa de conformacin y consolidacin del idioma. A
esta poca pertenece el cambio de las consonantes que altera y
consolida definitivamente el sistema fonolgico del espaol.
Desde el punto de vista del lxico adquiri una gran cantidad de
neologismos, pues a estos momentos correspondi la expansin de
Castilla y, por lo tanto, el contacto con otras culturas. Consigui
consolidarse como lengua dominante frente a otros dialectos
peninsulares al llevarse a cabo la unidad poltica de Castilla y Aragn
y ser el castellano la lengua de los documentos legales, de la poltica
exterior y la que lleg a Amrica de la mano de la gran empresa
realizada por la Corona de Castilla, ya fijada en la gramtica
normativa de Nebrija.
En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramticas y diccionarios
para aprender espaol, que fue la lengua diplomtica hasta la
primera mitad del siglo XVIII. En esta etapa de la lengua se lleg al
esplendor literario que representan los autores del siglo de oro. El
lxico incorpora palabras originarias de tantas lenguas como
contactos polticos tena el imperio. Del italiano entran en el espaol
desde el siglo XV al XVII los nombres de la mtrica y preceptiva
literaria.
Los americanismos, que comienzan a entrar en el siglo XVI, ofrecen
una lista referida a las realidades que en Europa no se conocan y que
son espaolismos tomados por las lenguas europeas que proceden
del quechua y el guaran. Los trminos ms antiguos, proceden de los
12
arawak.
El espaol contemporneo
En el ao 1713 se fund la Real Academia Espaola. Su primera tarea
fue la de fijar el idioma y sancionar los cambios que de su idioma
haban hecho los hablantes a lo largo de los siglos. En esta poca se
haba terminado el cambio fontico y morfolgico y el sistema verbal
de tiempos simples y compuestos era el mismo que ha estado vigente
hasta la primera mitad del siglo XX.
Los pronombres tonos ya no se combinaban con las formas de
participio y, gracias a la variacin morfolgica, los elementos de la
oracin se pueden ordenar de formas muy diversas con una gran
variedad de los estilos literarios.
IDIOMA ESPAOL
13
DISTRIBUCIN GEOGRFICA
14
Hispanoamrica
FONOLOGA Y SONIDOS
15
El castellano lleg a Santo Domingo con los espaoles que descubrieron la isla
y al igual que sucedi en los dems pases de Amrica Latina, este nuevo
idioma desplaz por completo las lenguas de los aborgenes (Lengua Taina,
Lengua Ciguaya y Lengua Macorije), hasta hacer que desaparecieran
16
totalmente, del mismo modo que en pocos aos murieron todos los habitantes
que los espaoles encontraron en la isla, muchos por enfermedades tradas por
los invasores, otros como resultado de los abusos y maltratos a los que fueron
sometidos; los menos por tristeza y frustracin.
Se afirma, segn consigna Pedro Henrquez Urena en su obra El
Espaol en Santo Domingo, escrita entre 1935 y 1961, que "la
Espaola fue en Amrica el campo de aclimatacin donde empez la
lengua castellana a acomodarse a las nuevas necesidades..." Sin
embargo, conservamos, apenas, algunas palabras con las cuales los
nativos designaban algunos objetos, plantas y frutos desconocidos
por los espaoles y que stos asimilaron, enriqueciendo el castellano.
Entre estas palabras pueden sealarse: aj, arcabuco, batata, bejuco,
bija, cabuya, ceiba, eur, guama, sabana, yuca, barbacoa, guazbara,
hamaca, macana, ann, caimito, caguasa, corozo, guanbana,
guayaba, hobo o jobo, lern o lirn, mamei, mamn, man, papaya
(lechosa), jagua.
No se tiene precisin sobre a partir de cundo puede hablarse de un
espaol dominicano propiamente dicho, pero, obviamente, los
colonizadores que se establecieron en la isla y asimilaron palabras de
las lenguas locales fueron los que iniciaron el proceso de reaccin del
dialecto dominicano. Con el paso del tiempo por evolucin natural,
adecuacin idiomtica, influencias del espaol de otros pases y de
otras lenguas, se ha constituido lo que conocemos como el espaol
dominicano y que Carlisle Gonzlez Tapia define como "La modalidad
dialectal del espaol general que se habla en la Repblica
Dominicana y que presenta caractersticas particulares en el orden
fontico, en las construcciones morfosintcticas y en el vocabulario y
los distintos significados de los vocablos, con relacin a los dems
dialectos del espaol general".
CARACTERSTICAS GENERALES
17
18
19
DOMINICANISMOS
20
21
22
Qu golpn: qu trompn.
Sacando pie: deshacerte de alguien, tratando de alejarlo de t.
Tiene ms raya que un tigre: es muy flaco.
Aplicando tigueraje: actuando como un callejero.
Qu tijera: cuando una amiga le quita el novio a su compinche.
T chipi: no sirve mucho.
T parao: est en buena, tiene muchas relaciones con personas
importantes.
T por la maseta: est muy bonito o bonita.
Se la gan: dijo una estupidez.
Haciendo yuca: esperando mucho tiempo.
Qu bultero: qu aspavientoso.
La cometi: hizo una burreza, una idiotez.
Meti la pata: dijo o hizo lo que no deba; lo da todo.
No coje corte: no le hago caso.
Tjuquiao: est drogado.
Que olla: no tengo dinero.
Cjelo variado: cjelo con calma.
No me monte velocidad: cjelo con calma.
Qu ferr: qu maquillaje.
Qu papaso: cuando uno va al saln y se arregla el pelo.
23
24
25
26
27
28
29
30
Aguanta gorro, mejicano: cuando una persona est con una pareja de
novios.
Pendenciero, brechero: alguien que est pendiente del otro.
Comeboca, metiche: cuando alguien se integra a una conversacin
ajena.
Qu parbola/ tiene la parbola encenda: cuando alguien quiere
escuchar las conversaciones de otro(s).
Alebrec (o), chivirica (o): expresin utilizada para una persona muy
hiperactiva.
Y fcil: cuando se est en desacuerdo con algo.
Vamo'hac una mova: expresin utilizada para los muchachos
demasiados simpticos.
No cojo colte: no me importa.
Sin coro: sin relajo.
Uepa: expresin exclamativa de gozo.
Viejevo: persona mayor a la moda.
Loco, viejo, mano: expresiones utilizadas para indicar compaerismo.
Tecato, bregador, jodedoT, bugabuga: expresiones utilizadas para las
personas que usan droga.
You, paquer: persona que gusta de msica rap.
Ta' saliclico, qu cido, qu pesao, t limn, t agrio: expresiones
utilizadas para indicar algo innovador, fuera de serie.
A nivel: cuando algo est a la moda del da.
31
32
33
34
RECOMENDACIONES
BIBLIOGRAFIA
www.monografias.com
35
www.acta.es
www.wikipedia.org
www.culturamas.es
adriana-educacionuniversitaria.blogspot.com
www.alsintl.com
profgadespanol.blogspot.com
www.elmundo.es