Entrevistas
Entrevistas
Entrevistas
Realizado por:
-- Don Alfonso, estamos encantados de que nos atienda para explicarnos un poco
más sobre la gran obra que es el Quijote.
– Oh, no no, no es ninguna molestia. Es un placer para mí atenderos, porque
demuestra que la gente se interesa por el Quijote, cosa que me enorgullece
enormemente.
-- ¿Cómo empezó usted a sentinse atraído por este gran libro, como lo es el
Quijote?
-- Pues, cuando era pequeño, me gustaba ir a la biblioteca de mi localidad y leer libros
de aventuras, siempre le preguntaba al librero si llegaban nuevos libros, hasta que un
día llego el Quijote, lo leí, y quedé fascinado.
–- ¿Nos podría deleitar con alguna frase que le haya gustado especialmente?
–- Pues hay una que me llama especialmente la atención: Las honestas palabras dan
indicio de la honestidad del que las pronuncia o escribe.
–- ¿Se siente usted especiamente identificado con algún personaje del Quijote?
–- Puede que piensen raro con esto, pero me siento identificado con el mismo Quijote,
pues aunque loco estaba, perseguía lo que quería sin importarle las consecuenas que
ello conllevara.
– ¿Se sabe lo que pasó con el individuo que intentó falsificar la segunda entre
del Quijote?
– No se sabe muy bien, solo que Cervantes salió a desmentirlo y creó él la segunda.
Autores:
Cristóbal Tarifa López
Paola Argüeso Briones
Ramón Mira Bosch
“Me gusta mucho mi trabajo y como está enfocado”
Muy buenas tardes y muy bienvenidos a esta décimo segunda edición de “Palabra a palabra” en
Radio Nazarí.
Hoy nos acompaña: D. Martín de Riquer y Morera
Este grandioso personaje ha hecho un hueco en su ajetreada agenda para compartir con nosotros
una tarde más esta divertida sesión en la que también nos acompaña nuestra habitual colaboradora
catedrática de la lengua española: Paola Argüeso Briones.
Saludos una vez más a realización con Valle Higueras y a dirección con Enrique Romero.
D. Martín de Riquer y Morera , conde de Casa Dávalos y Grande de España, es un escritor español,
doctor en Filología Románica.
Es miembro de número de la Real Academia Española desde 1965, y presidente de la Real
Academia de Buenas Letras de Barcelona. Catedrático emérito de Literaturas Románicas de la
Universidad de Barcelona.
Destacan, entre su abundante obra editorial y crítica, los trabajos dedicados al Quijote, a la épica
francesa, a la novela medieval, a los trovadores y al amor cortés.
En 1990 le es otorgado el IV Premio Internacional Menéndez Pelayo, en 1991 recibió el Premio
Nacional de Ensayo que concede el Ministerio de Cultura, en 1997 recibe el Premio Príncipe de
Asturias de Ciencias Sociales en el capítulo de Ciencias Sociales, y en 2000 el Premio Nacional de
las Letras Españolas.
Es nieto del intelectual y artista Alexandre de Riquer.
-Bueno... una carrera envidiable señor de Riquer.
*Pues la verdad es que sí, después de una vida de grandes esfuerzos y sacrificios, han dado una
grata recompensa. Siempre contando con el apoyo de mi abuelo y mi padre que fueron los que
desde mis comienzos me han apoyado e inculcado mi pasión por la literatura española y en especial
por El Quijote.
-Comencemos pues con esta entrevista:
-Usted que tanto ha investigado y estudiado sobre el Quijote, ¿qué o quién cree
usted que pudo inspirar a Cervantes a escribir esta grandiosa obra?
*Bueno... se ha especulado mucho sobre ese tema, pero en mi opinión creo que realmente no se
inspiró en nada en concreto, pero también pienso que Cervantes cansado de las obras de caballerías
que quedaban obsoletas, quiso iniciar una nueva etapa en la literatura española, y sin pensarlo
también mundial. Y así fue, D. Quijote de la Mancha constituye la primera novela moderna.
Además tuvo repercusión mundial siendo traducida a más de 40 idiomas, entre ellos chino, ruso y
persa.
-Usted que desde muy pequeño se ha criado entre todo tipo de literatura, ¿ya
tenía claro que usted se iba a dedicar a esto? ¿Tuvieron alguna influencia su
padre y su abuelo?
*En realidad, como usted ya ha afirmado en mi casa siempre hemos estado rodeados de libros y...
mi padre me inculcó mi pasión y la de todos mi hermanos por la cultura y en especial por la
literatura. Yo nunca pensé que me iba a dedicar al estudio de grandes obras literarias de la historia,
sino que desde que tengo uso de razón siempre he querido ser musico, pero las casualidades de la
vida hacen que los pensamientos cambien y en mi caso los mios se desviaron por esta rama tan
bonita. Me gusta mucho mi trabajo y como está enfocado. Pero además, lo más importante es que te
guste lo que realizas y te diviertas en ello.
-Según los expertos, el Quijote se considera la primera novela moderna.
¿Nos puede explicar cuales son su características?
*Sí, por supuesto, se considera como la primera novela moderna del mundo, innovaba respecto a los
modelos clásicos de la literatura greco-romana como lo eran la epopeya o la crónica. Incorpora ya
una estructura episódica según un propósito fijo premeditadamente unitario. Se inició como una
sátira del Amadís, que había hecho que Don Quijote perdiera la cabeza. Los defensores del Amadís
criticaron la sátira porque apenas podía enseñar algo: Don Quijote ni ofrecía un héroe al que emular
ni satisfacía con bellos diálogos; todo lo que podía ofrecer es hacer burla de los ideales nobles. Don
Quijote fue la primera obra auténticamente anti-romance de este periodo; gracias a su forma que
desmitifica la tradición caballeresca y cortés, representa la primera obra literaria que se puede
clasificar como novela.
-¿Podría hacernos un breve esquema sobre la estructura del Quijote?
*La estructura del Quijote la podemos dividir en tres salidas principalmente (las dos primeras se
encuentran en la primera parte, y la tercera salida en la segunda parte).
La primera salida va desde el capítulo I al IV de la primera parte, aquí se nos da a conocer al
personaje principal, se explican las causas de su locura, y sirve a modo de introducción.
La segunda salida va desde el capítulo VII al LII de la primera parte, en esta parte Cervantes
introduce unas historias que no tienen nada que ver con la acción (la historia de Marcela y
Grisostomo, etc)que lo que hacen es interrumpir la acción principal del libro. Pero la aparición más
importante en esta segunda parte es la de Sancho Panza, el Escudero de Don Quijote, y tras su
aparición, la obra se basará principalmente en el diálogo.
La tercera salida ocupa toda la segunda parte del Quijote, en esta parte Quijote ya no es el mismo
que el de las dos primeras salidas, ya que ahora percibe mejor la realidad. Algo que llama la
atención, es que los personajes de la segunda parte conocen la existencia de la primera, lo que
influirá a lo largo de toda esta parte. Aparecen dos personajes secundarios:
Sansón Carrasco con el que curiosamente don Quijote dialoga sobre la primera parte.
Los Duques que montan una farsa estilo medieval para reirse a cuenta de los dos personajes.
-¿Cuales cree qué son las intenciones predominantes en el libro?
*La primera intención era mostrar a los lectores de la época los disparates de las novelas de
caballerías. , el Quijote ofrece una parodia de las disparatadas invenciones de aquellas obras. Pero
significa mucho más que una invectiva contra los libros de caballerías. Según los entendidos, la que
es la más grande novela de todos los tiempos puede ser considerada una obra de humor, una burla
del idealismo humano, una destilación de amarga ironía, un canto a la libertad o muchas más.
El Quijote ofrece una imagen de la sociedad española en su transición de los siglos XVI al XVII,
con personajes de todas las clases sociales, representación de las diferentes profesiones y
ocupaciones, muestras de costumbres y creencias populares. Sus dos personajes centrales, don
Quijote y Sancho, son cada uno representante de las dos ideologías que predominaban en la época.
Sancho representa a los que se guían por los valores materiales, mientras que don Quijote es de los
que se dedican a la defensa de un ideal asumido libremente. Pero no son dos figuras contrarias, sino
complementarias, que muestran la complejidad de la persona, materialista e idealista a la vez.
-Hablemos pues, del narrador de esta obra que parece ser un poco especial:
*El narrador de la obra varía durante el transcurso de esta, pasando de un narrador omnisciente, que
todo lo sabe. Luego una especie de erudito que está recopilando una historia ya escrita, eso lo se
porque en la aventura del Vizcaíno dice que no encuentra los papeles donde pone como sigue la
historia.
-¿Cuando leemos el Quijote a que tipo de personajes nos enfrentamos?
*Es el protagonista del libro, es un hidalgo, que se volvió loco por culpa de los libros de caballerías,
y que decide irse de aventuras. A lo largo de la obra va recobrando el juicio, gracia a Sancho, que le
ayuda a ver la realidad. Durante el transcurso de la obra su estado de ánimo va cambiando, ya que
cada vez está más desilusionado con el tema de la caballería. Es una buena persona, ya que lo que
quería era ayudar a la gente, y es esa bondad, y esa ingenuidad la que hace que te encariñes con el
personaje. Quijote representa el papel de la ilusión.
-¿Qué trata de mostrar el autor con la actitud de Sancho y con el resto de
personajes secundarios?
* Sancho: es el escudero y compañero de Quijote, va con el por las ansias de riqueza, pero a lo largo
de la obra le va cogiendo cariño a don Quijote, y también comienza a perder el juicio, sufre una
Quijotización. sancho representa el papel de la realidad
Personajes Secundarios: Son muchos y muy variados, pero los principales son el barbero y el cura
con la ama que son los que más se preocupan por la locura de don Quijote, los Duques que utilizan
a los protagonistas para reírse de ellos (son unas malas personas), y Sansón Carrasco con el que
entabla una conversación sobre el primer libro, e interpretará el papel de caballero de la Blanca
Luna.
-¿Podría comentarnos algo sobre el espacio y la época en los que se desarrolla la
historia?
*El espacio en esta obra es muy variado, ya que esta es una novela en la que los personajes están
viajando constantemente. La acción se desarrolla por las zonas de Castilla, la Mancha, Cataluña,etc.
Los lugares que se frecuentan son los caminos, las ventas, y el pueblo de don Quijote.
El tiempo de la obra es casi contemporáneo con el del autor, como dice al comienzo de libro ("no ha
mucho tiempo que vivía.."). En el libro el tiempo es lineal, sin haber muchos saltos extraños de
tiempo, solo los típicos saltos al futuro, pero esto suelen se de unas horas, o de unos días. En la obra
quijote si que está fuera de su tiempo, ya el se cree en la Edad Media en los tiempos de los
Caballeros, pero yo creo que el tiempo de la novela está entre los siglos XVI y XVII que es la época
en la que vivió Cervantes.
-¿Por qué el Quijote se escribió en dos partes, publicadas en años diferentes y no
en una sola?
*En realidad Cervantes escribió un único Quijote, que constaba solo de la primera parte. En 1614,
bajo el seudónimo de “Avellaneda” se publicó una continuación del Quijote entonces existente. A
Cervates este hecho no le gustó nada, y al año siguiente salió a la luz la segunda parte oficial del
Quijote.
-¿La segunda parte del Quijote tuvo tanto éxito como la primera?
*La verdad es que la gente estaba tan interesada e ilusionada con que saliera esta segunda parte que
llegó a tener tanto éxito e incluso más que la primera.
Pues... sintiéndolo mucho se nos ha acabado el tiempo, gracias de nuevo por su compañía y
deseamos que siga investigando y disfrutando tanto de esta fantástica obra. Esto es todo por hoy
queridos oyentes y aquí les esperamos de nuevo la próxima semana con “ Palabra a palabra” en
Radio Nazarí.
Elena de la O López y Pastora Domínguez Peña.
“Don Quijote y Sancho
se complementan.”
Buenas tardes, hoy está con nosotros en “Sálvame Quijote” una profesora que conoce como nadie
la obra de Cervantes, Yurena Molina. Por la exposición de Don Quijote en las aulas escolares,
nuestro programa ha podido contactar con esta gran experta que nos aclarará todas vuestras dudas
sobre el Quijote.
Profesora Molina, antes de nada le queremos agradecer que esta tarde esté aquí con nosotros
y hacernos un hueco en su ajetreada agenda.
Buenas tardes, no tienen por qué agradecerme nada, estoy encantada de estar con todos ustedes
para aclarar todas las cuestiones.
La primera parte se imprimió a finales de 1604 y salió a la venta en enero de 1605 con numerosas
erratas, por culpa de la celeridad que imponía el contrato de edición, y poco después se imprimó
otra; así que sí, hay dos ediciones completamente distintas. Y también se sospecha que hay una
novela más corta con el título de “El ingenioso Hidalgo de la Mancha”.
Es curioso, al parecer vino del “Entremés de los romances”, aunque esto es discutible. El
argumento de este ridiculiza a un labrador que enloquece leyendo romances y abandona a su mujer
y se va de casa, tiene doble lectura, ya que también es una crítica hacia Lope de Vega y Cervantes
tenia un gran resentimiento hacia el romancero porque lo echó de los teatros.
En cuatro volúmenes. Fue un éxito formidable y fue traducida a todas las lenguas cultas de Europa,
sin embargo, no supuso un gran beneficio económico para el autor ya que hay mucha gente que las
piratea.
Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas
hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado';
otros, 'cortés, pero impertinente'.¿Cuál es su crítica ?
Bueno, Cervantes con el Quijote hace una parodia de las novelas de caballeros y en él nos muestra a
un hombre que está loco,(debido a su afán de leer caballería) aunque como ya he dicho
anteriormente es una parodia y lo expone de una manera graciosa; así que cualquier crítica que le
demos es válida, ya sea loco, valiente, cortés... cada uno lo ve de una forma diferente y yo,
sinceramente lo encuentro gracioso.
¿Cómo nos podría explicar la relación entre la ficción y la realidad, en Don Quijote?
En la primera parte nos refleja que el personaje influye en los hechos, no como en las típicas
novelas de caballería en las que los personajes eran traídos y llevados a antojo de la trama.
En la segundo parte el personaje transforma los hechos y a la vez es transformado por ellos. Como
la primera novela realista,asume la idea de que Alonso Quijano no solo es un héroe, sino que no hay
héroes.
Ya que estamos hablando de la ficción y la realidad, ¿nos podría explicar un poco la temática
de la novela?
Por supuesto, el tema principal de la obra gira entorno a si es posible encontrar un ideal en lo real.
Se pueden sacar varios temas como:
El ideal literario, que se encuentra en la obra con la crítica a las obras de caballería, las novelas
pastoriles...
El ideal de amor, en la pareja principal, entre Don Quijote y Dulcinea, que aunque nunca llega a
darse porque es todo fruto de la imaginación de Don Quijote, durante toda la novela se habla de eso.
Y a parte también surgen diferentes historias de amor.
El ideal político, aparece en fragmentos como el gobierno de Sancho en la ínsula Barataria, las
ensoñaciones quiméricas de don Quijote en la cueva de Montesinos y otros.
El ideal de justicia: como en las aventuras de Andresillo, los galeotes, etc.
Como dijo el novelista policiaco Jim Thompson, afirmó que hay unas cuantas estructuras
novelísticas, pero sólo un tema: «las cosas no son lo que parecen» y ese, es un tema exclusivamente
cervantino.
Sin embargo, en España no alcanzó a tener seguidores dignos de su nombre, ya que el género
narrativo se había sumido en una gran decadencia, y solo renacerá Cervates como modelo
novelístico con la llegada del realismo.
El final del Quijote ha sido, tal vez, un poco “decepcionante” por así decirlo, ya que, Alonso
Quijano recupera su juicio minutos antes de su muerte. ¿Por qué cree que Cervantes “mató”
a Don Quijote?
Bueno, se sabe que Cervantes solo pensaba en escribir una única parte de la novela, pero poco
después de su publicación, Alonso Fernández de Avellaneda continuó la primera parte. Por eso,
Cervantes creó la verdadera continuación del Quijote y al final, lo mató para que nadie pudiera
seguir detallando aventuras de Don Quijote y Shancho Panza.
Y por último, vamos a proponerle una pregunta personal, por así decirlo. ¿Usted que se ha
leído esta maravillosa novela unas cuantas veces, con qué personaje se queda?
Pues la verdad, es muy difícil saber con qué personaje quedarse. Así que, yo me quedo con los dos
personajes principales, ya que ellos aportan todo a la novela, Don Quijote, la locura, Sancho Panza,
la cordura, ambos se complementan. Cuando Don Quijote ve las cosas como en un mundo de
caballería Sancho, nos muestra lo que en realidad está pasando.
Bueno, pues hasta aquí hemos llegado, nos hubiera encantado poder tenerla aquí durante más
tiempo y poder conversar con usted. Muchas gracias, y que todo le vaya bien.
No tienen por qué agradecer nada, como ya he dicho anteriormente estoy encantada de estar aquí
con ustedes. Espero volver a verles en otra ocasión, hasta luego.
“Si el Quijote contuviese
sólo la historia de un viejo
hidalgo enloquecido por
las lecturas caballerescas,
no habría llegado a ser la
inmortal novela que es”
Gracias a ustedes, por interesarse por la obra y querer que los estudiantes también lo
hagan. Por llevar la obra hasta los mas jóvenes. Espero poder serviros de ayuda.
Claro.La obra consta de dos partes. La primera se imprimió en Madrid, en casa de Juan
de la Cuesta, a finales de 1604.Salió a la venta en enero de 1605 con numerosas erratas,
por culpa de la celeridad que imponía el contrato de edición. Esta edición se reimprimió;
en el mismo año y en el mismo taller, de forma que hay en realidad dos ediciones de 1605
ligeramente distintas. En 1615 aparecería la segunda parte del Quijote de Cervantes con
el título de El ingenioso caballero don Quixote de la Mancha.
Sí, claro. El Quijote es una obra de las más destacadas de la literatura española y la
literatura universal, y una de las más traducidas. Tuvo mucha fama en su época y, por
supuesto, también ahora.
¿Cuál es el capítulo con más éxito de la obra?
Casi todos los capítulos tienen muchísimo éxito pero, sin duda, el capítulo en el que Don
Quijote lucha contra los molinos de viento es el capítulo con más éxito. Es bastante
conocido y llama bastante la atencion.
Si el Quijote contuviese sólo la historia de un viejo hidalgo enloquecido por las lecturas
caballerescas, no habría llegado a ser la inmortal novela que es, por genialmente
diseñada y contada que esté. Mucho más allá de los procedimientos y de los juegos de
ingenio descritos, su razón de ser primera estriba en la gran apuesta que su creador hace
por la libertad, entendida en el sentido más complejo y amplio.Cervantes había pasado
cinco largos años de cautiverio en Argel, lo que agudizó, sin duda, su sentido de la
libertad de forma radical, hasta convertirla a sus ojos en el bien más preciado.
Se dice que Cervantes escribió la obra en la cárcel. ¿Cómo saben esto?
Así lo dice en el prólogo de la primera parte: “Se engendró en una cárcel, donde toda
incomodidad tiene su asiento”. Pero quizá es sólo una metáfora del mundo o alude a lo
que le enseñó esa experiencia.
A comienzos del siglo XVII (reinado de Felipe III), España está pasando de la grandeza
del imperio a su decadencia: crisis política, económica, militar y espiritual. “Cervantes,
como Don Quijote, es un hombre capturado entre dos mundos, el viejo y el nuevo” (Carlos
Fuentes).
La primacía de la ética del esfuerzo sobre la del éxito: “Bien podrán los encantadores
quitarme la ventura, pero el esfuerzo y el ánimo, será imposible”.
Trabajo realizado por:
Manuel Ortega Guirado
Erik Antúnez De la O
Darío Rodríguez Gallardo
3ºB
Hola, estamos hoy aquí en Radio Costa Tropical para hablar del Quijote con dos
expertos llamados Erik Antúnez y Darío Rodríguez Gallardo que son unos
bibliotecarios especializados en el Quijote. Gracias a ellos, aclararemos las dudas
que tenemos sobre este gran libro.
– Señor Antúnez, es un placer tenerle hoy aquí con nosotros y concedernos esta
entrevista.
– El placer es mío por vuestro interés en saber todas las respuestas a vuestras dudas sobre el
caballero Don Quijote de la Mancha.
– Señor Rodríguez, ¿Podría usted decirme cuáles son las claves por las que el Quijote ha
sido tan importante para la literatura española?
– El Quijote es tan importante porque supone el comienzo de un nuevo estilo en la literatura
española, además, es una de las obras más destacadas de la literatura española y la literatura
universal, y una de las más traducidas.
– S.A¿Cuál cree que es la sátira que pretende hacer Miguel de Cervantes contra los
libros de caballerías al escribir el Quijote?
– Pretende ridiculizar los libros de caballerías poniendo a un viejo loco luchando contra
molinos, y enamorándose de una mujer que no existe.
– S.D¿De dónde cree que se inspiró Cervantes para escribir El Quijote?
– La inspiración de Cervantes para componer esta obra vino, al parecer, del llamado Entremés
de los romances, que era de fecha anterior aunque esto es discutido.
– S.A¿Por qué cree que la primera traducción que se hizo del Quijote fue a la lengua de
Shakespeare?
– En efecto, la primera traducción de el Quijote fue a la lengua inglesa por mano de Thomas
Shelton en 1612, ya que los ingleses estaban especialmente interesados en la literatura
española. El Quijote ha servido de inspiración para muchas otras obras de la literatura
inglesa.
– S.R,He escuchado que la novela la leyó primeramente en EE.UU un reconocido
político, ¿es así?
– Entre los primeros lectores estadounidenses de la novela se encuentra el padre fundador
Thomas Jefferson, humanista y erudito además de político y tercer Presidente de la Nación.
Don Quijote era una de sus lecturas preferidas y poseía un ejemplar en español de la edición
de la Real Academia Española de 1781, que se conserva actualmente en la Bibliografía del
Congreso de EE.UU.
– S.A¿Cuántas partes falsas se han escrito sobre el Quijote?
– Además del Segundo Tomo de Alonso Fernández de Avellaneda, existen varias
continuaciones del Quijote. Las primeras fueron tres obras francesas: las dos partes de la
Historia del admirable don Quijote de la Mancha, escritas por Francois Filleau de Sant-
Martin y Robert Challe, y la anónima Continuación nueva y verdadera de la historia y las
aventuras del incomparable don Quijote de la Mancha.
– S.A¿Quién fue el primer encargado de hacer la traducción al checo?
– La primera traducción completa al checo fue obra de J. B. Pichl (1866, primera parte) y de
K. Stefan (1868, segunda parte), aunque ya en 1620 el cardenal Dietrichstein la había leído
en español, pues se había educado en la Península ibérica. Se leyó mucho en Bohemia y fue
muy popular en el siglo XVIII, pero más en versiones italianas y francesas que en otras
lenguas. Ya en el siglo XX, Milan Kundera afirma, como Octavio Paz, que el humor no es
algo innato en el hombre, sino una conquista de los tiempos modernos gracias a Cervantes y
su invento, la novela moderna.
– S.R¿Usted sabe cuál fue la primera adaptación de don Quijote al cine?
– En 1957 la United Productions of América contrata al escritor Aldous Huxley como
guionista de una historia basada en Don Quijote protagonizada por el célebre personaje de
animación «Mr. Magoo».
– S.A¿Por qué cree usted que don Quijote recupera la cordura antes de morir?
– Creo que recuperó la cordura porque después de perder la batalla prometió dejar la
caballería y cumplió su palabra, así fue recuperando la cordura.
– S.R¿Por qué cree usted que don Quijote cometía estas locuras como el “bálsamo de
Fierabrás"?
– Porque creía ser un caballero de buena honra y para demostrarlo cometía esas locuras.
– S.R¿Cuál es su capítulo favorito y por qué?
– Mi capítulo favorito es el de los molinos de viento, porque pienso que es el mas gracioso al
ver a Alonso Quijano confundir a unos molinos de viento con unos gigantes.
– S.A,Muchas gracias por atendernos y esperamos tenerle pronto de nuevo aquí.
– Gracias a usted por haberme dejado demostrar todo lo que sé sobre esta gran obra.
“El Quijote se hizo para reír”
3ºA
Entrevistamos a Juan Ramiro Izquierdo , experto en este libro
tan famoso el Quijote. Viene a este instituto para informarnos
sobre el libro del Quijote,ya que, hoy es el día del libro.
A: Autores de todas las épocas, tanto de España como del resto del
mundo, han manifestado su admiración por "El ingenioso hidalgo
Don Quijote de la Mancha", llamada por muchos "la novela
universal" o "la Biblia de la humanidad"...