El Quechua
El Quechua
El Quechua
Irqi-
-kuna wan
-si
derivacin
flexin encltico
s u f i j o s
En segundo lugar, las unidades morfolgicas bsicas (races y afijos) son fcilmente segmentables en su anlisis. Para Ins PozziEscot (1998), lengua aglutinante es la: Lengua en la cual la estructura interna de la palabra muestra un alto grado de analizabilidad
de modo que pueden segmentarse fcilmente las unidades morfolgicas (raz y sufijos) que la integran, pues stas preservan su identidad formal y significacional a lo largo de cualquier combinacin (Pozzi-Escot 1998: 306). En caso del quechua presentamos el siguiente ejemplo:
Chakrachikunanchikpaqmi
Chakraraz verbal
-chi-ku-na
derivacin
-n-chik-paq -mi
flexin
encltico
s u f i j o s
En tercer lugar, existen diferentes grados de aglutinacin entre las lenguas de este tipo. Por lo que el grado de aglutinacin que posee
el quechua difiere de otras lenguas. Gustavo Sols Fonseca (2000) nos refiere que: Esta clase incluye, tericamente, a idiomas en los
que hay alguna agrupacin de morfemas que forman palabras, hasta aquellas en las que se da un mximo grado de agrupacin... En
lenguas de esta clase morfema y palabra son realidades diferentes (Sols Fonseca 2000: 90). Observemos un ejemplo de palabra quechua:
Rirqunaykama
Riraz verbal
-rqu na
derivacin
-y -kama
flexin
encltico
s u f i j o s
En cuarto lugar, el quechua como lengua aglutinante presenta algunas dificultades en su anlisis interna por la complejidad de su estructura. Esta dificultad es por la clase de lengua aglutinante que es y se debe tal caracterstica a su peculiaridad y composicin interna, como cualquiera de las lenguas de su tipo y grado de aglutinacin. Cerrn-Palomino, seala que el quechua, no es aglutinante por
antonomasia, ya que presenta casos en los cuales la separacin de morfemas resulta difcil o poco clara, pues el investigador manifiesta ms adelante: En una lengua aglutinante por excelencia se esperara que a cada una de tales significaciones corresponda un
sufijo por separado (Cerrn-Palomino 2003: 261). A continuacin exponemos un
ejemplo en quechua:
Wakchachakunamantapunitaq [rimayta qallarinchik].
Y [empezamos a dialogar] de los [nios] huerfanitos ya tambin.
wakcha -cha -kuna -manta -puni -taq
raz
s u f i j o s
Ecuador
Es posible analizar y determinar los lmites de cada uno de los sufijos (morfemas),
a pesar que se pueda hallar dificultades. En los ejemplos citados cada palabra,
constituye una aglutinacin de sufijos, razn por la cual se le conoce, al quechua,
como lengua aglutinante. A manera de resumen de todo lo dicho hasta aqu, las
unidades morfolgicas: races y sufijos; generalmente, mantienen su estructura
formal (sonidos y grafas) y sus respectivos significados en la mayora de combinaciones aceptadas. Esta caracterstica se observa en las races nominales. As, observemos este ejemplo:
Wakchallamansi
wakcha -lla -man -si
raz
sufijos
Finalmente, el quechua tiene la capacidad de amalgamar un buen nmero de sufijos en una misma palabra. Para el lingista Cerrn-Palomino las palabras quechuas
pueden conjugarse hasta con dieciocho sufijos en la rama QII, rama a la que pertenece la variedad cusquea. Sin embargo, es posible que las palabras quechuas
tengan dicha capacidad a nivel de anlisis gramatical, mas no as en el uso corriente y funcional de los usuarios. Este impedimento surge de la llamada ley del mnimo esfuerzo del hablante que tiende a simplificar su lengua, como ya ocurre con el
quechua.
Runachakunamantapunitaq
[Y [empezamos] de los hombrecitos ya
tambin]
runa -cha -kuna -manta -puni -taq
raz
s u f i j o s
Per
Bolivia
Chile
Argentina
Ao 2, Nmero 4
Marzo 2004
(Viene de la pgina 12)
Llanfairpwllgwyngyllogerychwyrndrobwyll-Llantysiliogogogoch que traducido al castellano sera: Iglesia de Santa Mara cerca del olmo blanco encima del pantano de aguas
tumultuosas y de la Iglesia de San Tisilio junto a la caverna roja. Probablemente el lector slo vea una secuencia de letras sin sentido; sin embargo, si se observa detenidamente se
puede lograr identificar algunas palabras dentro del conjunto. Pertenecen al grupo de lenguas
aglutinantes, aparte del quechua, el aimara y jacaru (Per); el alemn y el neerlands (Europa);
entre otros.
Lengua polisinttica
En primer lugar, lengua polisinttica es la lengua cuyas flexiones se presentan por medio de
aglutinaciones complejas. Para el distinguido lingista Rodolfo Cerrn-Palomino (2003), una lengua polisinttica: es aquella en la cual las categoras gramaticales se manifiestan igualmente a
travs de una aglutinacin compleja de afijos, pero en la que la correspondencia categora-afijo,
debido a profundos cambios morfofonmicos, no se da de manera discreta (Cerrn-Palomino
2003: 261). Ilustremos lo dicho antes con el siguiente ejemplo en quechua:
runallamansi
[Dice que solamente a la gente]
runa -lla -man -si
raz
s u f i j o s
En segundo lugar, se llama lengua polisinttica a la lengua que tiene la capacidad de encadenar
races y afijos con cierta independencia semntica. Para Gustavo Sols Fonseca (2000): Las lenguas
sintticas son aquellas en las que la unidad lingstica palabra tiene existencia concreta, aparte de
morfema. An cuando puede haber emisiones que son palabras en el nivel de la palabra y morfemas
en el nivel morfmico, gran parte de las emisiones son construcciones formados por varios morfemas. En estas lenguas la existencia de morfemas afijos unidos, que forman secuencias mayores,
ser ms bien un hecho normal (Sols Fonseca 2000:92). A continuacin presentamos dos ejemplos con morfemas con independencia semntica, cuyos equivalentes (preposiciones en castellano)
son morfemas libres en la lengua occidental, mientras que en el quechua aparecen ligados a la raz:
Qusqumanta
Qusqu manta
De Cusco
Runa
Runa
Runa
Runa
Runa
Runa
cha
cha
cha
cha
cha
kuna
kuna
kuna
kuna
Qusquman
Qusqu man
A Cusco
Qusqupi
Qusqu pi
En Cusco
(person a)
(person ita)
(person ita s)
manta
(de la s person ita s)
manta puni
([de todas maneras] de la person ita s)
manta puni taq (Y [de todas maneras] de la s person ita s ya tambin)
En tercer lugar, los sufijos en el quechua como lengua polisinttica cumplen una serie de funciones. Para Gustavo Sols Fonseca (2000),
en la lengua quechua: las funciones gramaticales se marcan con afijos, la posicin en la oracin de las palabras que desempean las
distintas funciones, sea de sujeto o de los distintos objetos, es bastante mvil, quiere decir que no hay una posicin fija de tales palabras cuando desempean las funciones indicadas (Sols Fonseca 2000: 93). A continuacin exponemos los siguientes ejemplos de anlisis morfosintcticos:
Puma
Puma
Puma
Puma
S
Uwiha
S
uwihata
uwiha ta
oveja obj.
uwihata
O
pumata
O
suwakun.
suwa ku n.
roba se l.
suwakun.
V
qhawan.
V
En el quechua, cada uno de los sufijos tiene un significado concreto dentro de la cadena de sufijos de una determinada palabra, frase u
oracin. Estos sufijos cumplen distintas funciones a nivel sintctico (sujeto, objeto, verbo). Por esa razn afirmamos que cada sufijo
define claramente los lmites de de su funcin y significado.
Uwiha pumata
Uwiha puma ta
Oveja puma Obj.
Uwiha pumata
S
O
qhawan.
qhawa n
Mira ella
qhawan.
V
En cuarto lugar, las races quechuas tienen existencia propia. Esta caracterstica prima en las races nominales, por ejemplo: runa, wasi, llama, etc. Agregadas varios sufijos pueden formar, dentro de una sola palabra, al equivalente de toda una frase u oracin completa
en espaol. Este resultado se logra a base de adicin de sufijos.
A manera de conclusin general, el quechua es una lengua aglutinante y polisinttica con diferente grado de complejidad sufijal frente
a otras lenguas. Existen diferentes grados de aglutinacin y sntesis en las lenguas de este tipo. A decir de los entendidos, nunca se
dan lenguas puramente sintticas. El quechua es una lengua aglutinante y polisinttica porque dentro de su estructura se caracteriza
por la combinacin de raz y sufijos que condicionan a las palabras en su crecimiento longitudinal. Por el fenmeno de amalgamacin o
encadenamiento de sufijos es que las palabras quechuas son bastante extensas. A raz de esta configuracin morfolgica, el quechua,
comparte la categora de aglutinante y polisinttica a la vez.
Pgina 13
Ao 2, Nmero 4