E01 W4200-12 Generadores
E01 W4200-12 Generadores
E01 W4200-12 Generadores
ESPECIFICACIÓN
CFE W4200-12
ABRIL 1999
REVISA Y SUSTJTUYE A LA
EDICIÓN DE AGOSTO 1994
MÉXICO
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARACENTRALES HIDR0ELÉCTRICA.c
CFE W4200-12
P R E F A C I O
Esta especificación ha sido elaborada de acuerdo con las Bases Generales para la Normalización en CFE. La
propuesta de revisión fue preparada por la Gerencia Técnica de Proyectos Hidroeléctricos
GERENCIA DE ABASTECIMIENTOS
SUBDIRECCIÓN DE GENERACIÓN
GERENCIADELAPEM
GERENCIATÉCNICADEPROYECTOSHIDROELÉCTRICOS
El presente documento normalizado entra en vigora partir de la fecha abajo indicada y será actualizado y revisado
tomando como base las observaciones que se deriven de la aplicaci6n del mismo. Dichas observaciones deben
enviarse a la Gerencia de LAPEM, cuyo Departamento de Normalización coordinará la revisión.
Esta especificación revisa y sustituye a la edición de agosto de 1994, y a todos los documentos normalizados de
CFE relacionados con generadores para centrales hidroel6ctricas que se hayan publicado.
AUTORIZÓ:
C O N T E N I D O
2 NORMASQUESEAPLICAN 1
3 ALCANCE DELSUMINISTRO 4
4 CARACTERíSTICAS GENERALES 5
4.10 Capacidades 7
5 CONDICIONES DE OPERACIÓN 9
5.8 Sobrevelocidad 10
6.1 Generador 12
7 EMPAQUE Y EMBARQUE 39
8 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD 39
9 PARTESDEREPUESTOYHERRAMIENTASDEMONTAJE 47
ll CARACTERíSTICAS PARTICULARES 50
12 INFORMACIÓN 50
13.2 Penalizaciones 56
14 CUESTIONARIO 61
14.6 Precios 91
APÉNDICEACONVENIODECOOPERACIóNENTREELPROVEEDORDETURBINASYELPROVEEDOR
DEGENERADORESCONRESPECTOALARESPONSABILIDADPOREL
térmica F 6
CFE W4200-12 I
Esta especificación establece las características y los requerimientos de compra que deben reunir los generadores
síncronos de polos salientes y enfriamiento indirecto acoplados a turbinas hidráulicas que adquiere la Comisión.
CFE V3000-30-I 994 Buses de Fase Aislada y Fase Segregada para Centrales
Generadoras.
2 de 113
ANSI B18.2.1-1981 Squareand Hex Bolts and Screws Inch Series; Supplement
B18.2.1 (R 1992).
ANSI B49. l-l 985 Shaft Couplings Integrally Forged Flange Type for
Hydraulic Units.
ASME SEC II-A-I 992 BPVC SECTION II Materials Par-t A - Ferrous Material
Specificactions; Addenda - 1992, Addenda 1993.
ASME SEC VIII DI-1992 BPVC SECTION VIII Rules For Construction of Pressure
Vessels DIVISION 1; Addenda - 1992.
ASTM A53 REV B 1990 Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-
Dipped Zinc-Coated Welded and Seamless (Replaces
ASTM A120)
ASTM A743lA743M REV A-l 992 Standard Specification for Castings, Iron-Chromium, Iron-
Chromium-Nickel, Corrosion Resistant, for General
Applications.
ASTM B68M REV A-1992 Standard Specification for Seamles Copper Tube, Bright
Annealed (Metric).
VDI 2059 PART 5-1982 Shaft Vibrations of Hidraulic Machine Sets Measurement
and Evaluation.
__.-.. - I --- I I I I I I I I
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
I ESPECIFICACIÓN
CFE W4200-12
4 de 113
Nota: En caso de que los documentos anteriores sean revisados o modificados debe tomarse en cuenta la edición en vigoro
la última edición en la fecha de apertura de las propuestas de la licitación, salvo que la Comisión indique otra cosa.
A menos que se indique algo diferente en las Características Particulares el alcance del suministro para cada uno
de los siguientes incIsos debe ser completo.
a) Generador
f) Equipos misceláneas
5 de 113
4 CARACTERíSTICAS GENERALES
Los datos de la turbina a los que se acopla el generador, se anotan en las Características Particulares.
Debe ser de eje vertical, síncrono de polos salientes y enfriamiento indirecto, según se indica en la Norma
ANSI C 50.12 sección 2.
En el sentido de giro de las manecillas del reloj, vista la unidad desde arriba
Las terminales del generador deben ser marcadas con los números dígitos 1, 2 y 3 los cuales indican el orden en
el cual, la tensión de las terminales alcanza su valor positivo máximo (secuencia de fases) con la rotación de la flecha
indicada en el inciso anterior.
Las terminales de las fases, deben ser acomodadas en el orden horizontal 3, 2, 1 leyendo de izquierda a derecha,
vista la unidad de frente y desde el exterior del foso del generador.
La tensión nominal del generador se debe seleccionar de los valores indicados a continuación. a menos que se
indique otro valor en las Características Particulares.
6 de 113
3
La clasificación térmica del sistema de aislamiento del generador debe ser F. Debe estar de acuerdo con la norma
IEC 60085 y con lo indicado en la modificación 2 de la norma IEC 60034-I.
Los limites de elevación de temperatura de las diferentes partes del generador así como los métodos de medición
correspondientes deben estar basados en la norma IEC 60034-I y en la tabla 1 siguiente:
Elevación de Elevación de
temperatura a temperatura a
Parte del generador Método de medición capacidad capacidad
nominal máxima
“C “C
Embobinado del estator Resistencia detectora de 80 90
temperatura (RTD)
Nota 1: La elevación de la temperatura de cualquier parte no debe ser perjudicial al aislamiento de esta parte o a cualquier otra
parte adyacente al mismo.
Nota 2: Adicionalmente, la elevación de temperatura no debe excedera aquella en la cual la combinación de la clase de material
de la escobilla y anillos deslizantes pueda manejar la corriente en el rango completo de operación.
7 de 113
La elevación de temperatura y las temperaturas máximas indicadas en la tabla 1 se miden considerando una
temperatura máxima del aire a la salida de los enfriadores de 40 “C utilizando los métodos indicados en la misma
tabla.
Las pruebas de sobrecalentamiento en los embobinados del estator, son los del punto más caliente (en el cobre.)
El fabricante debe indicar en su propuesta el procedimiento para determinar las temperaturas mencionadas a partir
de los valores de medición con las resistencias detectoras de temperatura (RTD) embebidas.
Las elevaciones de temperatura. empleando los métodos de medición de la tabla 1, que se deben garantizar para
los embobinados del rotor y estator son:
b) Los indicados en la tabla 1 para la capacidad máxima a velocidad, tensión, factor de potencia
y frecuencia nominales de operación,
4.10 Capacidades
La capacidad nominal del generador debe considerarse sobre una base de operación continua. La capacidad
nominal debe estar expresada en los kVA disponibles en las terminales del generador a la frecuencia, tensión y
factor de potencia especificados.
Las caracteristicas del generador deben ser definidas con respecto a estos valores nominales y conforme a lo
indicado en la Norma ANSI C50.12 en el inciso 4.1.
Las elevaciones de temperatura para los embobinados del rotor y estator deben ser las indicadas en el inciso
4 9 letra a) de esta especificación.
l-a capacidad máxima del generador debe estar de acuerdo con la potencia máxima entregada por la turbina. Las
ele\!aci<;l”;t?:; de temperalura del sistema de aislamiento deben ser inferiores a los indicados en la letra b) del
lnc~lso 4 9
4.11 Reactancias
Los valores de reactancia a corriente nominal del generador en eje directo; síncrona (Xd), transitoria (X’d) y
ctibtt.ar:siioria (>í ‘d), se indican en las Características Particulares.
8 de 113
El momento de inercia debe sertotalmente incorporado al rotor; por ningún motivo se acepta que sea complementado
con un volante adIcIonaI. La constante de inercia, debe corresponder al valor del momento de inercia del generador.
Los valores mínimo y máximo correspondientes al intervalo de valores para la constante de inercia que debe tener
el generador, se indican en las Características Particulares. También se proporciona, con carácter indicativo el
valor del momento de inercia de la turbina, que junto con el generador proporciona el momento de inercia del grupo.
El proveedor debe prever posibles cambios en el valor de la constante de inercia indicado, describiendo en forma
detallada las modificaciones que se originarían en las dimensiones del generador, parámetros de excitación y otras
caracteristicas.
4.15 Tensiones Nomínales e intervalo de Tensiones de los Sístemas para la Alimentación de los
Equipos Auxiliares del Generador
El fabricante debe considerar un sistema con una tensión nominal de 480 VCA, 60 Hz, para la
alimentación de ios equipos de fuerza.
Los equipos proporcionados, deben operar correctamente y sin deterioro en la vida normal de
los mismos, entre los límites máximo y mínimo indicados para las tensiones de utilización
correspondientes al rango B de la tabla 1 de la norma ANSI C84.1, esto es:
El fabricante debe considerar un sistema con una tensión nominal de 250 VCD para la
alimentación de los equipos de control.
I I I I I I 1 1
861211 1 Rev 1 940819 1 990419 1
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
I ESPECIFICACIÓN
CFE W4200-12
9de 113
Los equipos proporcionados deben operar correctamente y sin deterioro en la vida normal de los
mismos entre los límites de tensión máximo y mínimo indicados a continuación:
El proveedor debe indicar en la propuesta, las tensiones nominales de los equipos y aparatos eléctricos de su
suministro.
5 CONDICIONES DE OPERACIÓN
El generador debe estar diseñado para operar hasta una altitud de 1000 msnm. En caso de que en las
Características Particulares se indique una altitud mayor de operación, deben hacerse las correcciones indicadas
en la norma IEC 60034 PT1 cláusula 16.
El generador debe diseñarse para soportar la aceleración horizontal máxima indicada en las Características
Particulares.
El proveedor debe considerar que todo el equipo que suministra debe estar diseñado para operar correctamente
con la temperatura ambiente máxima, más la elevación provocada por la diferencial de temperaturas entre el
exterior y el interior de la casa de máquinas en la zona particular de cada equipo, ocasionada por la disipación de
calor de los diferentes equipos cuando el sistema de ventilación se encuentra fuera de servicio
El generador debe estar diseñado para operara una temperatura ambiente máxima de 40 ‘C En el caso dc que
la temperatura de operación, esto es, la temperatura máxima ambiente más la diferencial anks menciorlada,
resulten mayor, deben hacerse las correcciones indlcadas en la norma IEC 60034-I cláusula 16
La temperatura amblente máxima (sin considerar la diferenclal antes mencionada). se proporciona en las
Características Particulares.
La temperatura ambiente minlma con la cual el generador debe estar diseñado para operar. se indica en las
Características Particulares.
El generador debe estar diseñado para operar con la humedad relativa Indicada en las Características
Particulares.
CFE W4200-12 I
5.6.1 Temperatura
El generador debe estar diseñado para operar con una temperatura del agua de enfriamiento a la entrada de los
intercambiadores de calor (radiadores) de 25 “C. En caso de que en las Características Particulares se indique
una temperatura mayor, deben hacerse las correcciones indicadas en la norma IEC 60034-1, cláusula 16.
La temperatura mínima del agua de enfriamiento con la cual el generador debe estar diseñado para operar se indica
en las Características Particulares.
5.6.2 Presiones
Las presiones del agua de enfriamiento en la toma de la conducción correspondientes a las diferentes condiciones
de operación se indican en las Características Particulares.
En el anexo 1 (inciso 12.1) se proporcionan los datos correspondientes al análisis químico del agua de la peor
muestra estacional, para que se tome en consideración en el diseño del generador.
El generador debe ser capaz de operar continuamente a la capacidad y factor de potencia nominales con
variaciones de la tensión y frecuencia comprendidas dentro de la zona A según se indica en la modificación 1 de
la norma IEC 60034-l. Sin embargo, el generador debe estar diseñado para trabajar fuera del perímetro de la zona
A sin reducción de su vida por efectos de temperatura; el fabricante debe establecer claramente en su propuesta las
condiciones de trabajo para esta forma de operación.
5.8 Sobrevelocidad
El generador debe ser construido para que soporte sin sufrir daños mecánicos una sobrevelocidad de 1,2 veces
la velocidad nominal del grupo de turbina -generador por un lapso de dos (2) minutos. Este valor no debe ser menor
al valor de diseño del propio fabricante. El valor de esta velocidad máxima se indica en las Características
Particulares.
El generador debe ser capaz de soportar, sin daño, un cortocircuito trifásico por 30 s en sus terminales cuando está
operando a capacidad y factor de potencia nominales y un 5 % de sobretensión con excitación fija. El generador
también debe ser capaz de soportar, sin daño, cualquier otro cortocircuito en sus terminales por 30 s de duración
o menos con las corrientes de fase del generador bajo condiciones de falla, tal que la corriente de secuencia de
fase negativa “12” en por unidad expresada en términos de la corriente nominal del estator y la duración ‘7” de la falla
en segundos, estén limitados a valores que den un producto integrado “122 t” menor o igual a 40 y considerando
también que la corriente de fase máxima esté limitada por medios externos a valores que no excedan la máxima
corriente de fase obtenida de la falla trifásica.
ll de 113
Con el regulador de tensión en servicio, y cualquier otro tipo de falla diferente a la trifásica, la duración ‘7” permitida
del corto circuito se determina considerando que el regulador está diseñado para suministrar la tensión de techo
continuamente durante el corto circuito, y está dada por la siguiente ecuación.
t = segundos
Donde la tensl8n nomlnal del anillo colector, es la tensión a través del anillo colector en las condiciones nominales
de carga
Ei generador debe ser capaz de soportar, sin daño, los efectos de una corriente desbalanceada permanente
correspondiente a una corriente de sw!!~!icia -2 fase negativa 12 del valor indicado en las Características
Particulares con tal de que ia capacidad nomi: al en kVA no sea excedida y que la corriente máxima no sea mayor
de 1 Xi% de !a corriente nominal en cualquier fase (la corriente de secuencia de fase negativa está expresada como
un porcentaje de la corriente nominal del estatorj.
i, - 1 0 %
Ei diseño dei generador debe prever que la central hidroeléctrica es una planta pico, por lo que las unidades estarán
sujetas a vanos paros y arranques dwios. Así mismo, se debe considerar en el diseño del generador que la potencia
puede variar rriiprdamente de cero 81 valor máximo, sin que se ponga en riesgo el comportamiento de la unidad.
l..os generadores deben operar en paralelo con otras fuentes de energía eléctrica y admitir rechazos de carga del
100 “h
En caso de requerirse la operación del generador como condensador síncrono, se indica en las Características
Particulares la cantidad y número de las unidades que se requieren que cumplan con esta condición de operación.
CFE W4200-12
12de 113
I
Para esta situación, se deben tener las capacidades siguientes indicadas en la tabla 2, considerando una elevación
de temperatura de 80 “C en los embobinados del rotor y estator conforme a los métodos de medición indicados en
la tabla 1, a menos que se indiquen otras necesidades en las Características Particulares.
La capacidad reactiva con el generador bajo excitado a una corriente de campo igual a cero, debe ser el 50 % de
la capacidad reactiva del generador sobreexcitado, como mínimo.
Estas unidades van a ser operadas desde la casa de máquinas y a control remoto desde otro lugar lejano a la central,
por lo queel proveedor debe incluir en su propuesta todos loselementos usuales para esta operación entendiéndose
que el equipo de control remoto necesario en la central (relevadores auxiliares, transductores, etc.), es parte del
suministro del fabricante del generador.
Para lo anterior, dentro del suministro se debe contemplar que los sistemas y equipos tengan la instrumentación
y dispositivos necesarios para tener las señales para su operación a control remoto. Todas estas señales deben
estar alambradas a tablillas localizadas en la caja de conexiones del generador.
Las señales que se proporcionen en la tablillas antes mencionadas deben ser uniformes, esto es, las señales
analógicas deben estar en un mismo intervalo y lo mismo para las digitales. Para las señales analógicas, se solicita
un intervalo de 4 a 20 mA. Para las señales digitales, se solicitan contactos secos.
El proveedor debe indicar en su propuesta la cantidad de puntos que suministra para las funciones de medición,
alarma y estadisticas de los sistemas indicados en los subincisos 6.1.21 y 6.3.1, para que sean convenientemente
considerados en el sistema de control, automatización y adquisición de datos (SCMD) de la central.
6.1 Generador
13de 113
6.1.2 Aislamiento
El sistema de aislamiento del generador debe cumplir con lo indicado en la especificación CFE W4200-23
Los aislamientos de los embobinados completos tanto del estatorcomo del rotor, incluyendo puenteo a otras bobinas,
anillos de sujeción, separadores, cuñas, rellenos, cintas y demás materiales, deben ser como se indica en el inciso
4.9 de esta especificación.
El aislamiento del embobinado del estator debe ser de un tipo que permita la sustitución de bobinas sin daño
mecánico.
Se debe sumlnistrar, para la medición de la temperatura de los devanados del estator, 12 detectores de temperatura
del tipo resistencia, convenientemente distribuidos (4 por fase) de platino, 100 ohms a 0 “C.
Los valores de las componentes balanceada y residual del factor de influencia telefónica deben
ser como se indica en la sección 9 de la norma ANSI C50.12.
El factor de desviación de circuito abierto, fase a fase de la tensión en las terminales del
generador, no debe ser mayor a 0,l , según se indica en la sección 10 de la norma ANSI C50.12.
6.1.4 Estator
4 General.
Se debe realizar en fábrica el ensamblado del núcleo y los embobinados del estator, indicando
para efecto de transporte el número de segmentos del estator completamente devanados que
se proporcionan. Adjuntando en la propuesta el programa de montaje respectivo.
La clmentaclón de concreto debe ser diseñada de acuerdo a las necesidades del equipo, usando
concreto f’c = 24 494 kPa de resistencia a la compresión a 28 días. El proveedor debe
proporcionar la placa de asiento, los pernos roscados de cimentación, tuercas, arandelas y
camisas En el diseño debe preverse el modo de que ajuste adecuadamente la estructura del
estator después del fraguado final de las placas de asiento. Los esfuerzos en el concreto deben
ser reducidos al mínimo con la propia distribución de las placas de asiento y el diseño debe ser
previsto para resistir el esfuerzo bajo todas las condlciones del cortocircuito, sea en el sistema
o en el estator del generador, o sincronizando fuera de fase, durante el frenado o cualquier otra
apllcaclón relevante. Se debe adicionar la máxima calidad a los sistemas de soporte de las
boblnas
14de 113
Debe preverse suficiente espacio en el extremo inferior del estator devanado para permitir la
inspección y la limpieza de la unidad en la parte inferior sin quitar el rotor. Para minimizar el
torcimiento del núcleo del estatordeben preverse expansiones y contracciones térmicas, esto es,
movimiento radial de la estructura del estator sobre la placa de asiento, sin que se afecte el
centrado y redondez del estator. El proveedor debe adicionar la colocación de topes interiores
ajustables en las placas de asiento con la base del estator que soportan los desplazamientos
radiales del mismo, de manera que después de cada ciclo de expansión térmico, regrese a su
posición original dentro de los límites de redondez permitida.
Como complemento aclaramos que el proveedor de generadores debe suministrar las placas
para los pedestales de frenos y gatos.
Para la medición de temperatura de la laminación del núcleo del estator, se deben suministrar
12 detectores de temperatura del tipo resistencia, de platino de 1 OO R a 0 “C, en la parte superior,
media y baja del mismo, convenientemente distribuidos en los puntos más calientes.
Los cabezales de las bobinas, los separadores, amarres y cuñas, así como las terminales del
devanado del estator, deben estar rígidamente soportados y sujetos para prevenir vibraciones
o deformaciones en cualquier condición que pueda aparecer durante la operación.
Considerando que las unidades están sujetas a arranques y paros dianos, se deben suministrar
en la propuesta las pruebas que demuestren la calidad de los sistemas de soporte y amarre de
las bobinas ofrecidas.
Las bobinas del estator deben ser diseñadas para conexión en estrella; por lo tanto las
6 terminales (3 fases y 3 del neutro) de los devanados se deben sacar en forma accesible para
permitir la instalación de los transformadores de corriente que son parte del suministro.
En caso de que tengan dos paralelos o más por fase, es necesario que los extremos de cada
paralelo salgan del estator hasta zapatas atornillables, las que unidas, forman las terminales de
fase y neutro. En caso de que se presenten dilataciones importantes por efecto de la
temperatura, se deben suministrar los elementos flexibles adecuados para absorberlas y evitar
aflojamiento y fracturas en las zonas de cabezales del devanado. El fabricante debe garantizar
que no se presentan puntos calientes en las conexiones mencionadas.
Con el objeto de evitar desplazamientos del embobinado hacia abajo, se deben colocar soportes
entre la curva del cabezal superior y el laminado, además de los anillos de sujeción superior e
inferior.
Para sujetar las bobinas en las ranuras, se debe usar el sistema de cuña y contracuña además
de relleno ondulado.
El marco del estator debe ser diseñado para que no entre en resonancia bajo las condiciones
de operación establecidas en esta especificación.
15de 113
6.1.5 Rotor
4 General.
El rotor totalmente armado debe montarse o desmontarse completo, por lo que hay que
suministrar la masa y la altura total para izaje en estas condiciones, para prever la capacidad
necesaria de la grúa y el nivel de la trabe carril de la misma. Esta condición debe tomarse en
cuenta en el programa de montaje propuesto por el proveedor. Cualquier herramienta especial
o dispositivo de levantamiento para el montaje o desmontaje, debe ser proporcionado por el
proveedor.
b) Polos y bobinas.
Los polos del rotor deben ser laminados, con el fin de mejorar la estabilidad y distorsión de la
tensión durante las fallas, los polos deben dotarse de devanados amortiguadores conectados,
de alta resistencia, diseñados de tal manera que la relación de la reactancia subtransitoria en
cuadratura y directa, sea menor de 1,lO.
Tanto el rotor como los devanados amortiguadores y los devanados de campo, deben tener
suficiente resistencia mecánica y estar bien asegurados contra los defectos de la fuerza
centrífuga a la velocidad máxima, durante un lapso no menor de 30 minutos.
Donde es usado el método cuñas cónicas (Tapered Key) para ensamblado de polos, las cuñas
deben proyectarse suficientemente arriba de la superficie de la llanta del rotor para permitir la
sujeción del extractor.
6.1.6 Terminales
a) En el lado de fases.
El proveedor del generador debe suministrar una sección y su montaje a la salida de las fases
y en la ventana del foso del generador para la instalación de los transformadores de corriente.
A la vez se debe detallar las previsiones necesarias para que el proveedor de las barras de
potencia pueda conectarse a estas terminales.
Todas las abrazaderas soporte del extremo de los devanados, buses, etc., deben ser biselados
para asegurarse que el aislamiento de la bobina no sea dañado durante el ciclo de expansión
y contracción por cambio de temperatura.
CFE W4200-12
16de 113
I
El proveedor del generador debe suministrar una sección y su montaje para la salida de las fases
en el lado del neutro y en la ventana del foso del generador para la instalación de los
transformadores de corriente.
Se deben suministrar tapas aislantes a la salida del generador en el lado de fases y lado del neutro que cubran las
ventanas de salida de los devanados previstas en la cimentación; se incluirán con las tapas los aisladores pasantes,
soportes para los mismos y los accesorios necesarios.
Los anillos colectores y escobillas deben estar cubiertos con una tapa diseñada para evitar que el personal pueda
tener contacto accidental con estas partes. Dicha tapa debe estar construida con un material que no sea inflamable
y que permita la ventilación adecuada para evitar elevaciones de temperatura que disminuyan la vida de los
materiales empleados.
Los anillos colectores deben ser ranurados helicoidalmente y montados de manera que la inspección de las
escobillas y los anillos pueda ser hecha por un lado de las puertas. Mientras la máquina esté rodando, las inspección
de las escobillas debe ser práctica y segura.
Las escobillas deben estar adecuadamente separadas, soportadas con aislamiento ciase F y diseñadas para
minimizar la posibilidad de que un operador cause un corto circuito entre los anillos colectores mientras las cambia
y las ajusta. Los anillos colectores deben ser concéntncos con la flecha o con la extensión de la flecha dentro de
0,127 mm.
Se requiere la determinación de la temperatura del arrollamiento inductor por medlclón de resistencia. Para este
propósito, dos portaescobillas aisladas y escobilias de baja resistencia deben ser proporcionados para la medición
de la caída de tensión a través de los anillos colectores durante la operación. El proveedor debe proporcionar e
instalar cables conductores con sección transversal de 3,310 mm2 de las portaescobillas aisladas a la caja de
conexiones del generador. Deben tomarse medidas para evitar la circulación de polvo de carbón dentro del sistema
de ventilación del generador.
Todos los transformadores de corriente deben ser del tipo núcleo toroidal.
Las características de estos transformadores deben estar de acuerdo con las indicadas en la norma NMX J-l 09 y
con las siguientes, a menos que se indique otra cosa en las Características Particulares.
tres (3) secundarios (uno por fase) para la medición del generador,
CFE W4200-12 I
tres (3) secundarios (uno por fase) para alimentación del regulador automático de tensión.
tres (3) secundarios (uno por fase) para la protección diferencial del generador,
tres (3) secundarios (uno por fase) para la protección diferencial del grupo generador
transformador,
tres (3) secundarios (uno por fase) para la protección del generador.
Este equipo se incluye en el documento Sistemas de Control, Automatización y Adquisición de Datos (SCAAD) de
la Gerencia Técnica de Proyectos Hidroeléctricos.
6.1.12 Equipo para detectar corrientes circulantes anormales en la flecha y caja de terminales para la
medición de la resistencia de aislamiento de las chumaceras
Para evitar las corrientes circulantes en la flecha del grupo turbina -generador, se debe emplear un sistema aislante
en la(s) chumacera(s) de dicho grupo. Comisión no acepta que el fabricante del generador proporcione aislamientos
en las trayectorias de las corrientes circulantes que sean externos a las chumaceras.
El fabricante del generador debe suministrar un sistema para detectar corrientes anormales en la flecha del grupo
turbina-generador Este sistema debe estar formado por un transformador de corriente y sus accesorios para
montarlo en la flecha, y un relevador para montarse en el tablero de protección de la unidad. Dicho sistema, debe
proporcionar señales de alarma y disparo. De ser necesario, el fabncante del generador debe ponerse de acuerdo
con el fabricante de la turbina ya que es responsabilidad del fabricante del generador que el transformador de
corriente quede localizado en un lugar de la flecha del grupo que sea fácilmente accesible al personal de la planta
y no se requiera desmontar ninguna parte del equipo para tener acceso al mismo.
El fabricante del generador también debe suminlstrar, una caja de terminales hasta donde se encuentren
alambrados todos los cables provenientes de todas las chumaceras del conjunto turbina-generador. Lo anterior
para medir la resistencia de aislamiento de los elementos menctonados. La caja de terminales debe estar localizada
en un lugar seguro y accesible para el personal de la planta.
CFE W4200-12 I
El fabricante del generador debe suministrar una chumacera guía localizada en la flecha en la parte superior del rotor
del mismo. Esta chumacera debe de cumplir con la especificación CFE X0000-30.
Ya que la chumacera carga-guía puede ser adquirida como parte del suministro del fabricante de la turbina o del
generador, en las Características Particulares se indica si se requiere que este suministro sea del fabricante del
generador
La chumacera carga-guia a suministrar, debe cumplir con lo indicado en la especificación CFE X0000-30.
La flecha del generador debe ser de acero al carbón forjado con tratamiento térmico. Antes de proceder al
maquinado, el lingote debe ser sometido a análisis, pruebas y ensayos exhaustivos para asegurar que la forja
cumple con las propiedades físicas, químicas y metalúrgicas requeridas. Debe estar provista con bridas de
acoplamiento forjadas integralmente en ambos extremos para conexión a la flecha del generador y a la brida del
rotor respectivamente. El diseño y la construcción de la brida debe ser conforme a la norma ANSMEEE Std 810.
La flecha del generador y su brida, deben ser capaces de soportar los pares torsionales debidos a condiciones
anormales de operación (cortocircuitos, sincronización fuera de fase, rechazo de carga, operación de interruptores,
etcétera.)
La flecha del generador puede ser sólida o hueca dependiendo de las dimensiones de la misma; para definir este
punto, el fabricante del generador debe coordinarse con el proveedor de la turbina para tener ambas flechas
similares; si la flecha es hueca, debe tener una perforación central de un diámetro no menor de 200 mm para facilitar
las inspecciones visuales y de pruebas.
Se requiere que la flecha sea diseñada para que su primera velocidad critica no sea inferior a 130 % de la velocidad
de embalamiento.
Para acoplamiento, el patín superior debe ser macho y el inferior hembra, siendo no menor de 15 mm la profundidad
de acoplamiento; debe ser calculado en base a la resistencia al cortante de los pernos sin tomar en cuenta la fricción
entre las bridas.
El proveedor de la turbina suministra los pernos, tuercas y seguros para el acoplamiento entre la flecha de la turbina
y la flecha del generador; las perforaciones de los pernos deben ser hechas utilizando una plantilla adecuada
(proporcionado por el proveedor de la turbina) la cual debe ser enviada al proveedor del generador para perforar
la brida de la flecha del generador.
El proveedor del generador se debe poner de acuerdo con el proveedor de la turbina para recibir del proveedor de
la turbina la plantilla para el maquinado de la brida, y los cálculos que definan el diámetro final y la velocidad crítica
del eje de la turbina y del generador.
Debe suministrarse un collarforjado en la flecha para apoyaren la chumacera de carga. Este collar puede ser forjado
en una sola pieza con la flecha o por separado, siendo en este caso ensamblado en el sitio.
CFE W4200-12
19de 113
I
Pernos tuercas y guarnición para el collar si está separado de la flecha deben ser suministrados por el proveedor
del generador.
Se debe suministrar el dispositivo adecuado para montar y desmontar la flecha y el rotor (un dispositivo para todas
las unidades).
El diámetro final de la flecha y la velocidad critica deben ser calculados o revisados por el proveedor del generador.
La memoria de cálculo debe entregarse a la Comisión.
Los proveedores de la turbina y el generador son totalmente responsables de la alineación de la flecha de la turbina
y la del generador respectivamente siendo el proveedor de la turbina el responsable final de la alineación del
conjunto y de la máxima excentricidad
El proveedor de la turbina debe alinear su flecha en fábrica rotando el eje entero preferiblemente en posición vertical.
Las tolerancias y máxima excentricidad admisibles debe estar de acuerdo con las norma ANSMEEE Std 810.
Las perforaciones de los pernos en ambas bridas de acoplamiento del generador y de la turbina, deben ser hechas
usando la plantilla mencionada en el subinciso 6.1.15 con un maquinado adecuado, suficiente para permitir el
fresado final en el sitio en cualquier posible posición de acoplamiento de las dos bridas.
El proveedor del generador debe efectuar un convenio de cooperación con el proveedor de la turbina con respecto
a la responsabilidad por el comportamiento dinámico de los elementos rotantes de la unidad (turbina-generador)
considerando la coordinación de ciertos temas relacionados entre ambos proveedores todo lo cual debe figurar en
actas de reuniones.
El formato del mencionado convenio se presenta en el apéndice A que se encuentra anexo a esta especificacrón.
El proveedor del generador y el proveedor de la turbina, deben calcular la velocidad crítica de la unidad (turbina-
generador) e intercambiar entre sí sus respectivos cálculos, y a su vez, enviarlos a la Comisión para su
conocimiento.
4 Frenado mecánico.
Cada generador se debe suministrar con un sistema completo de frenos mecánicos apropiados,
operados por aire que se toma de un sistema independiente para cada generador, compuesto
de dos motocompresores y un tanque, para llevar al reposo las partes giratorias de la unidad,
sin excitación en el generador. El sistema de frenos debe contemplar las siguientes características.
20de 113
el sistema de frenos debe ser ajustado a manera que los frenos continúen operando hasta
por lo menos un minuto después de la parada completa del conjunto generador-turbina
Esto es para permitir que la película de aceite en la chumacera de carga disminuya y de
esta manera evitar que el conjunto generador-turbina comience a deslizarse debido a un
par de operación por una pérdida de agua (si lo hubiera) en la turbina.
Los gatos de frenado deben servir también como gatos de levantamiento del rotor del generador
indicados en la letra c).
La Comisión solicita al proveedor del generador que proporcione con su propuesta el criterio de
diseño y la capacidad del sistema de los frenos mecánicos a suministrar, indicando de manera
detallada los conceptos que intervienen en el criterio y en particular el relacionado con el par
producido por las fugas de agua en los álabes de la turbina, indicando el valor para el diseño. El
proveedor debe de proporcionar la memoria de cálculo definitiva del diseño del sistema
mencionado después de la colocación de la orden.
El proveedor debe indicar en el cuestionario (capítulo 14) el por ciento de la velocidad síncrona
que recomienda para la aplicación de los frenos mecánicos y el tiempo que se toman para parar
la unidad. El proveedor del generador debe suministrar el sistema de frenos apropiados para
que la aplicación automática de los mismos sea ordenada por el control hidráulico del grupo, en
consecuencia debe ponerse de acuerdo con el fabricante de la turbina en ese sentido.
Cada uno de los frenos debe disponer de contactos de posición que impidan el arranque de la
unidad con alguno de ellos aplicado.
Así mismo, el sistema de frenado debe estar bloqueado hasta que la velocidad del gruoo sea
tal que permita su aplicación.
Se debe incluir en el suministro todas las tuberías, válvulas, conexiones, accesorios, mandos,
etc., para el sistema de frenado del generador así como el diseño físico del mismo sistema,
diseño que debe hacerse de común acuerdo con el proveedor de la turbina.
El sistema de frenos debe diseñarse todo lo robusto que sea necesario, considerando que la
unidad está sujeta a constantes arranques y paros diarios.
Este sistema debe tener un mínimo desgaste de las zapatas y no deben existir deformaciones
en las camisas de los gatos de frenado. Debe instalarse un sistema de extracción en cada balata
de manera que se recolecte preferentemente, en un sólo punto la producción de polvo del
sistema de frenado de toda la máquina.
Para el proveedor del generador, el alcance del suministro del sistema de frenos y gatos indicado
en el inciso c) siguiente debe ser completo.
CFE W4200-12 I
21 de 113
El proveedor debe suministrar la información completa que describa las partes del sistema, así
como su funcionamiento y mantenimiento.
La variación de precio en el generador por considerar el frenado eléctrico, debe indicarse por
separado en el cuestionario de la propuesta.
En la propuesta debe adjuntarse una lista de referencias de máquinas similares donde se tengan
instalados y funcionando sistemas de frenos eléctricos similares al que proponen. También
debe adjuntarse en la propuesta un resumen de funcionamiento y mantenimiento para que este
sistema de frenos asi como un arreglo físico de equipo el cual se debe considerar para la
disposición del equipo en casa de máquinas.
Las condiciones para la operación del frenado eléctrico son las mismas que para el frenado
mecánico, considerando además que el interruptor de campo esté abierto, la tensión del
generador sea cero y que el sistema de frenado eléctrico no esté bloqueado en ese momento
por cualquiera de las protecciones por fallas eléctricas del generador.
el seccionador del interruptor de campo se abre pero los frenos mecánicos continúan
aplicados hasta aproximadamente un minuto después que el generador se ha parado
completamente.
Las cuchrllas para frenado del generador (punto 1 de la figura l), deben operar sin tensión y sin
comente y con la capacidad de corriente limitada el valor de la corriente nominal del generador
y por un tiempo de 5 minutos para cada frenado.
CFE W4200-12
22de 113
El suministro debe incluir (véase figura 1) un cubículo por unidad donde se aloja un contactor de
alimentación, un convertidor estático consistente de un puente rectificador de tiristores con
ventiladores de enfriamiento; un contactor de frenado a la salida del rectificador y un bastidor de
montaje con los relevadores de operación requeridos.
En las terminales del generador (lado de fase) se debe suministrar un gabinete con un juego de
cuchillas de operación eléctrica o neumática para cortocircuitar el estator y todos los elementos
y equipos necesarios para un control manual y automático (local-remoto). Todas las señales
necesarias para el control automático remoto, se deben alambrar hasta tablillas terminales del
gabinete, para que Comisión únicamente se conecte a ellas y realice esta función desde su sala
de control. El gabinete debe estar previsto para su conexión a las barras de potencia y se deben
suministrar todos los accesorios y elementos necesarios para hacer dicha conexión.
La fuente de alimentación disponible para el convertidor estático para el frenado es de 480 VCA.
En caso de ser necesaria otra tensión el fabricante debe incluir en su suministro el transformador
de alimentación (tipo seco), el cual debe ser, de una capacidad igual a la del transformador de
excitación.
El convertidor estático para el frenado, debe ser diseñado con las mismas características
técnicas que uno de los puentes de tiristores de la unidad de rectificación del sistema de
excitación, de tal forma que los puentes rectificados sean fácilmente intercambiables entre los
sistemas de excitación y frenado eléctrico.
El equipo de frenado eléctrico, debe ser diseñado para servir de respaldo al sistema de
excitación, con todas las funciones que dicho sistema realiza.
Debe suministrarse dentro del circuito de control de excitación lo necesario para la adecuada
operación de los frenos eléctricos.
Así mismo, también deben suministrarse los relevadores auxiliares con los contactos necesarios
para los permisivos y bloqueos relacionados con las protecciones del generador.
23de113
Equipo de
excitación
T
L ----------- --m-m
480 VCA
c) Gatos de levantamiento. d
Con cada generador se debe suministrar un juego de gatos accionados hidráulicamente a base
de aceite para levantare1 rotoidel generador lo suficiente para desmontaro ajustar la chumacera
de carga, debiendo por lo tanto todas las partes del generador afectadas permitir dicho
movimiento vertical sin necesidad de desmontarlas. Los gatos deben contar con un seguro
mecánico a efecto de mantener la posición deseada cuando se alivie la presión de levantamiento.
El suministro incluye todas las tuberías de alta y baja presión, válvulas, conexiones, accesorios,
mandos, etc., para el sistema de gatos hidráulicos del generador, asi como el diseño físico de
este sistema. También se debe suministrar el tablero de control con los aparatos e instrumentos
antes indicados y un tanque colector para las fugas de aceite.
Además de lo anterior, se debe suministrar para uso de todas las unidades una bomba portátil,
de alta presión de aceite con su tanque colector, montados en una base común con ruedas,
accionada por medio de un motor de corriente alterna, con los elementos de control que permitan
efectuar movimientos finos. Todo el equipo necesario para conectar esta bomba móvil al
sistema de gatos de cada unidad debe ser proporcionado, previendo que la localización de la
toma de conexión sea en un lugar accesible. El tanque debe ser provisto con drenaje,
respiradero, salida y toma de aceites, medidor, mangueras transparentes y mangueras de alta
presión. También se deben proporcionar todos los accesorios necesarios para su funcionamiento.
El enfriamiento del generador se debe realizar por medio de un sistema cerrado de circulación de aire, en el que
el rotor del generador impulse el aire a través del estator, y de los mismos enfriadores. El sistema de intercambio
de calor de los enfriadores del generador debe ser aire-agua.
El fabricante del generador debe incluir en su suministro, además de los enfriadores, las tuberías, válvulas, duetos,
accesorios para la interconexión con el sistema de agua de enfriamiento del grupo turbogenerador, así como los
cabezales de alimentación y descarga de agua a los enfriadores. Las conexiones de los cabezales y enfriadores
deben ser bridadas.
Las tuberías de interconexión, así como los cabezales de alimentación y descarga, deben localizarse en la parte
superior de los enfriadores. El arreglo y ubicación de los enfriadores debe ser tal, que permita la fácil limpieza de
los tubos, sin sacar el radiador de su lugar.
No se aceptan diseños que ubiquen al enfriador abajo de las terminales de fase o del neutro del generador.
El espacio mínimo requerido por la Comisión, entre enfriador y muro del foso del generador, es de 750 mm.
El límite de suministro de este sistema, que corresponde al fabricante del generador, se tiene en las bridas de los
cabezales, de alimentación y descarga, que deben localizarse fuera del foso del generador. A partir de ese punto
se debe conectar el proveedor del sistema de agua de enfriamiento. Esto se indica en los diagramas de la
especificación CFE 017PH-12.
CFE W4200-12 I
25de 113
6.1.19.1 Enfriadores
Los enfriadores del generador deben tener las características de diseño adecuadas para que éste funcione
correctamente.
Para determinar la capacidad de los enfriadores debe considerarse que el generador trabaja, en forma continua, a
su máxima capacidad.
Para determinar el número total de enfriadores para cada generador, debe considerarse también el siguiente
criterio:
si se tienen 10 enfriadores o menos, con uno fuera de servIcto, sin disminuir la capacidad
nominal de generador,
Se deben proporcionar los incrementos de temperatura que resulten de las condiciones anteriores, así como el
tiempo que se recomienda operar el generador a capacidad nominal en cada caso.
los tubos deben ser de cupro-níquel 70130, las aletas, de aluminio, las cámaras de agua
deben fabricarse de material anticorrosivo, de construcción soldada, desmontables en
secciones para su limpieza y con juntas de neopreno para garantizar su hermeticidad,
los tubos aletados deben tener los soportes apropiados, para evitar daños por vibraciones
y las cámaras de los enfriadores deben tener también los refuerzos necesarios,
debe considerarse que las velocidades del agua en las tuberías, no debe exceder de
3 m/s con el fin de evitar caídas bruscas de presión, cavitación, ruido y vibraciones
excesivas,
cada enfriador debe contar con una válvula de venteo para purgar el aire contenido en las
cámaras y de esta forma evitar baja eficiencia en la transferencia de calor.
El agua requerida por los enfriadores del generador debe ser tomada del sistema de agua de enfriamiento propio
de cada unidad. Cada generador debe contar con una alimentación propia.
Para definir el alcance del suministro e interconexión de estos sistemas, se debe remitir a la especificación
CFE 017PH-12, en donde se describen y muestran los arreglos a considerar.
El fabricante del generador debe apegarse al documento anterior, y a las Características Particulares de esta
especificación, para obtener los datos de diseño de los equipos de enfriamiento que forman parte del suministro
de generador.
CFE W4200-12
26de 113
I
El fabricante del generador debe suministrar las tuberias y todos los accesorios adecuados para la interconexión
entre enfriadores y cabezales, que permita la desconexión rápida y fácil de cada enfriador sin que esto afecte la
operación de los otros enfriadores, y contar con el espacio suficiente para que al levantarlos con el gancho de la grúa,
no se corra el riesgo de golpear la tubería. El material de la tubería suministrada debe ser acero inoxidable. El material
del cuerpo de las válvulas debe ser de acero al carbón y los interiores de acero inoxidable. Toda la tornillería
suministrada debe ser de acero inoxidable.
Deben incluir válvulas de desvío (by-pass) y drenaje, para permitir el desague del enfriador, cuando se interrumpa
la operación de éste, así como del suministro de agua.
El licitante debe proporcionar en su propuesta, los valores de gasto y presiones máxima y mínima a los que pueden
operar los enfriadores, así como las pérdidas de presión por enfriador, y del sistema completo.
Los enfriadores deben probarse hidrostáticamente a una presión de 1,5 veces la presión de trabajo durante una
hora como mínimo.
6.1.19.3 Instrumentación
Debe suministrarse e instalar la instrumentación necesaria, según se detalla en el subinciso 6.3.1 letras j), k), 1)
y m) de esta especificación.
El flujo del aire a través de la máquina se logra por la acción de un doble ventilador en la parte superior e inferior
del rotor; en la trayectoria del flujo de aire debe garantizarse el correcto enfriamiento de los devanados del estator
(incluyendo cabezales, superior e inferior) y rotor.
Los enfriadores deben ser instalados alrededor del estator del generador exponiendo la mayor superficie posible
al paso del aire que va a enfriarse y, de tal forma, que el montaje y desmontaje se realicen con facilidad sin
interferencia con los apoyos de la tapa u otras obstrucciones cuando se requiera efectuar maniobras de
mantenimiento y reparación.
Para lograr la circulación del aire se deben instalar tolvas defiectoras de aire, cuyo material debe ser no inflamable
bajo cualquier condición de operación del generador.
Se debe proporcionar las características del material propuesto, así como el tipo, normas, y pruebas de
comportamiento en generadores, para determinar si es o no inflamable.
La Comisión puede aceptar tolvas metálicas de material no magnético siempre que el diseño del generador lo
permita, esto es, que no se generen puntos calientes en las mismas, en los cabezales o en cualquier otro lugar del
generador.
Es así como se integra el circuito cerrado de aire de enfriamiento, encapsulado por paredes o alojamiento del
generador y la cubierta superior e inferior del mismo.
El licitante debe proporcionar con la propuesta un arreglo preliminar del sistema de enfriamiento en el que se
muestren enfriadores, válvulas, sistemas de circulación de aire y demás accesorios, junto con los datos técnicos que
se solicitan en el cuestionario.
m 1 m m m . 1 n m m I
861211 1 Rev 1 940819 1 990419 1
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
27de 113
Deben instalarse drenajes en el foso del generador de manera tal que pueda desalojarse el agua del sistema contra
incendio a base de agua. El fabricante debe suministrar con su propuesta, toda la información técnica relacionada
con el uso del agua para el propósito mencionado, indicando claramente las consecuencias o daños posibles sobre
núcleos y devanados del estator y rotor, cilindros, gatos de frenado, chumaceras o cualquier aspecto importante
relacionado con el uso del agua.
El proveedor del generador debe cotizar un sistema de adquisición de datos para el monitoreo de vibración
mecánica para cada una de las unidades, la Comisión se reserva el derecho de solicitarlo o no. El sistema, debe
cumplir con los requerimientos indicados en el Apéndice B de esta especificación.
Los valores máximos de vibración en la flecha deben estar de acuerdo a la norma VDI 2059.
El proveedor debe cotizar por separado del precio de los generadores un sistema analizador de descargas
parciales, para los generadores que propone, según se indica en las Características Particulares.
Se debe suministrar para cada generador un sistema de excitación y regulación de tensión, el cual debe cumplir
con lo indicado en la especificación CFE W4101-16, asi como con las Características Particulares de la presente
especificación.
6.3.1 Aparatos
28de 113
W Un manómetro para indicar la presión de aire para los frenos de la unidad. Dicho manómetro
indicador así como la válvula reductora de presión de aire deben ser localizadas en el tablero de
control local de la turbina. Debe proporcionarse información en la propuesta sobre las dimensiones
del manómetro la forma en que se suministra el aire al manómetro y demás detalles necesarios
para la medición de la presión del aire de los frenos. Tales dispositivos se deben enviar al
proveedor de la turbina.
cl Un dispositivo mecánico para la operación manual de los frenos de la unidad con las posiciones
marcadas “Fuera” y “Puesto”.
Con el objeto de que el indicador de este dispositivo no tenga oscilaciones debido a perturbaciones
en el flujo del agua, a partir del punto en que se localice este medidor deben disponerse tramos
rectos (antes y después del mismo) de 3 m como mínimo.
el Una sonda termométrica en la descarga general del agua de los enfriadores de aire del
generador, la cual se debe instalar en dicha tubería, para alimentara un contacto de corriente
directa y dar una alarma cuando la temperatura de dicha agua de salida sea excesiva,
alambrado hasta la caja de conexiones del generador.
Que pueda ser utilizado para propósitos de medición del aire frío y aire caliente de cada uno de
los enfriadores del generador.
El sistema debe prever su conexión al SCAAD para lo cual, las señales deben alambrarse hasta
la caja de conexiones del generador.
9) Todos los medidores locales de temperatura, flujo, presión y nivel, deben proporcionar salidas
analógicas o digitales para medición y monitoreo remoto según se indica en el inciso 5.14.
El proveedor del generador debe proporcionar una caja de conexiones convenientemente localizada en la cual
estén alojadas tablillas terminales con las señales analógicas y digitales de todos los aparatos y equipos
suministrados con el generador excepto lo correspondiente a las señales del sistema de excitación y regulación de
tensión. Se pretende con lo anterior agrupar los cables que entren o salgan del generador a un solo lugar de
conexión.
La caja de conexión debe cumplir con lo indicado para el gabinete Tipo 2 de la norma ANSVNEMA 250.
El suministro de la caja de conexiones debe incluir el cableado y la tuberia conduit a los aparatos antes indicados.
29de 113
Las tablillas de conexiones deben estar diseñadas para soportar las vibraciones que se presentan en la instalación.
Las tablillas de conexiones y los conductores de esta caja deben estar debidamente identificados.
Debe haber amplitud suficiente para hacer libremente las conexiones. Se deben proporcionar un 20 % de tablillas
de reserva.
Una vez hecho el pedido, debe indicarse la nomenclatura de las tablillas terminales para su fácil identificación.
El proveedor debe suministrar todos los cables de control entre el equipo que proporciona, para completar la
operación y el sistema de control del generador indicada en los planos de alambrado,
Todos los cables proporcionados, deben ser libres de halógenos, baja emisión de humos y baja toxicidad.
Todos los cables de instrumentación y control suministrados deben ser conforme a la especificación CFE EOOOO-26.
Los cables empleados para la alimentación de los equipos de fuerza, deben cumplir como mínimo con la
especificación CFE EOOOO-25.
Los conductores empleados para alambrado de tableros deben tener una sección transversal mínima de 2,082 mm2, y
cumplir con las características técnicas indicadas en la especificación CFE EOOOO-24.
Los conductores empleados para interconexión entre los diferentes equipos y tableros, deben tener una sección
transversal mínima de 3,310 mm2.
Los conductores de los detectores de temperatura deben ser blindados de extremo a extremo y resistentes al aceite,
al calor, a la humedad y contra daños mecánicos.
Los cables no deben estar cortados o raspados en el forro aislante o en la cubierta protectora de los conductores.
No se deben hacer empalmes en los conductores, excepto en el bloque terminal del equipo. Todos los cables deben
ser marcados en una extremidad, con un anillo de plástico, poniendo un número en cada cable antes de terminar
la instalación de éstos. Los anillos marcadores deben ser proporcionados por el proveedor. Los que indican las rutas
de los cables deben ser presentados por el proveedor, antes de la instalación.
Los cables de control que se encuentran dentro del foso del generador deben tener trayectorias tan cortas como
sea posible, llevadas en duetos o conduits hasta la caja de conexiones del generador. La trayectoria y las terminales
deben ser adecuadamente indicadas en los planos para revisión de Comisión.
El proveedor debe proporcionar todos los tubos conduit de pared gruesa, de metal galvanizado para conductores
eléctricos, asi mismo los accesorios, tornillos, tuercas, anclas y soportes de la tubería embebida o externa requerida
para la instalación del sistema de los cables de control proporcionados. Donde se requiera, se debe suministrar tubo
conduit flexible.
Todos los codos deben ser graduales y suaves para permitir el arrastre de cables aislados.
Las extremidades de los tubos conduit deben ser fijados en forma tal para no estropear los forros de los cables o las
cublertas protectoras.
30de 113
La tensiones nominales de todos los motores auxiliares suministrados con el generador debe ser:
460 V, 3 fases y conforme a las características técnicas de la parte 10 de la norma NEMA MG-l.
Deben cumplir con las características técnicas de la norma NEMA MG-l en su parte 10, con la
observación que dichos motores deben operar correctamente en el rango de tensiones indicado
para el sistema de 250 VCD del inciso 4.15 letra b) de esta especificación.
Los motores deben ser del tipo totalmente cerrado, no ventilado, con aislamiento clase B como mínimo, 1 ,15 de
factor de servicio con una elevación máxima de temperatura de 80 “C diseñados para arranque con carga y con
cojinetes de 10 000 h.
Los motores deben estar diseñados para operar con un rango de variación de la tensión (y de frecuencia para los
motores de CA) conforme se indica en el inciso 4.15 de esta especificación.
Se debe suministrar un sistema completo contra incendio para el generador a base de CO2. Se debe incluir una
tubería con válvula y un extractor que permita evacuar fácilmente el CO2 del foso del generador después de cada
operación del mismo. El equipo debe cumplir con la especificación CFE XXAOO-19.
El proveedor debe proporcionar como respaldo un sistema contra incendio manual a base de agua, de acuerdo con
la especificación CFE XXAOO-19.
El fabricante debe suministrar con su propuesta, toda la información técnica relacionada con el uso del agua para
el propósito mencionado, indicando claramente las consecuencias o daños posibles sobre núcleo y devanados del
estator y rotor, cilindros, gatos de frenado, chumaceras o cualquier aspecto importante relacionado con el uso del
agua
Las conexiones para señalización y alarma del sistema deben quedar alambradas a tablillas para su envio a control
remoto. La ubicación de estas tablillas debe ser la caja de conexiones del generador indicada en el subinciso 6.3.2.
La conexión a tierra, formada en el exterior debe ser a través de un transformador monofásico con carga resistiva
conectada en el secundarío. Para este objeto, el proveedor del generador debe suministrar un gabinete a la salida
del mismo que incluya lo siguiente:
al Tapas que cubran la ventana de salida de las barras previstas en la cimentación, incluyendo en
dichas tapas los aisladores pasamuros, soportes para los mismos y los eslabones removibles
flexibles.
31 de 113
frecuencia: 60 Hz.
clase de aislamiento: H
d) Resistencia.
Los gabinetes que se proporcionan deben contener como mínimo los accesorios siguientes:
32de113
W Alumbrado interior.
d) Conectores para puesta atierra de los gabinetes, situados uno en cada extremo de los mismos
para recibir cables de cobre de sección transversal 67,43 a 107, 20 mm’.
4 Tanto estructuras como los gabinetes deben limpiarse en toda la superficie con chorro de arena
o granalla de grado comercial o en su defecto tratar la superficie químicamente y bonderizarla
con fosfato de zinc cumpliendo con la especificación CFE D8500-01.
b) Antes del acabado final del equipo se debe aplicaren seco el primario CFE P3 o CFE PI 0, véase
especificación CFE D8500-02, considerando que los tableros van a instalarse en una zona
tropical lluviosa o zona seca, según se indique en las Características Particulares. La
característica ambiental que debe considerarse es la marina (véase anexo A de la especificación
CFE D8500-01)
cl El acabado final del equipo debe tener el número de capas y el espesor indicado en la tabla 10
de la especificación CFE D8500-01, correspondiente al primario seleccionado en el inciso
anterior. El color del acabado de estructuras y gabinetes debe ser 14 verde pistache conforme
a lo indicado en la especificación CFE LOOOO-15.
6.7.1 Materiales
Los materiales utilizados en el equipo, excepto los especificados en forma particular, deben ser seleccionados por
un escrutinio entre los materiales de buena calidad generalmente usados por el equipo de la misma clase.
Las características, grado y número estándar de los materiales deben ser sometidos a aprobación en los dibujos
correspondientes.
6.7.1 .l Fundiciones
Las piezas de fundiciones no deben presentar defectos que impidan el correcto funcionamiento y deben limpiarse
satisfactoriamente antes de ser usadas.
Las superficies que no sean maquinadas y que vayan a quedar expuestas después de la instalación final, deben estar
en tal condición que no sea necesario realizar operaciones de pulido de la superficie en el lugar de la obra, antes de
aplicar la pintura.
Deben detectar defectos en la fundición (porosidades, inclusiones, agrietamientos, etc.) y removerlos completamente
hasta llegar al metal sano.
33de 113
La estructura de las piezas fundidas debe ser homogénea y no debe contener inclusiones no metálicas en exceso.
Una concentración excesiva de impurezas o una separación de los elementos de las aleaciones en puntos críticos
de una pieza fundida es suficiente razón para motivar su rechazo.
al Soldaduras de reparación.
Sin embargo, una acumulación de defectos menores que a juicio de Comisión causen serias
dudas acerca de la calidad general de la fundición deben considerarsecomo defecto importante.
Antes de proceder a la reparación de cualquier defecto importante, debe hacerse entrega a
Comisión de un informe escrito detallando el defecto en forma completa adjuntando croquis,
fotografiase informes de ensayos metalúrgicos, donde sean aplicables, asi como también, debe
describirse el método de reparación que se propone emplear. La Comisión se reserva el derecho
de aprobar o rechazar, si la remoción del metal requerida para corregir cualquier defecto, reduce
la sección transversal de la pieza fundida en más del 50 % o hasta el extremo que las tensiones
calculadas en el metal restante excedan la tensión permisible en más del 50 % la pieza fundida
debe ser rechazada Las piezas fundidas que sean reparadas mediante soldadura por defectos
mayores en cualquier etapa de su fabricación después del primer tratamiento por calor o por
cualquier defecto que por si mismo afectase ya sea la tensión de la sección transversal normal
o la estabilidad dimensional de las partes reparadas, después del primer tratamiento por calor,
deben ser sometidas a un segundo tratamiento por calor para liberar tensiones residuales.
b) Dimensiones
Los espesores y otras dimensiones de las piezas fundidas deben coincidir sustancialmente con
las dimensiones indicadas en los planos y no deben ser reducidas mediante prácticas de fábrica
o de fundición hasta el extremo de que se disminuya en más de 10 % la resistencia de las piezas
fundidas, calculada con las dimensiones reales o de que se excedan las tensiones permitidas
por las normas aplicables
Las piezas fundidas. alabeadas o que presenten otro tipo de distorsión, no deben ser utilizadas
sin previa presentación de un Informe completo para su estudio y revisión, ni sus dimensiones
deben ser aumentadas hasta el punto que interfieran con las operaciones de fabricación o con
la propia correspondencia con otras partes.
El proveedor debe asegurar el control de calidad de los materiales incluyendo en sus reportes
pruebas sobre especimenes, los cuales deben prepararse de la misma fundición de la pieza
correspondiente
I 1 ESPECIFICACIÓN 1
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
34de 113
c) Inspección.
Todas las soldaduras de partes principales deben ser sometidas en un 100 % a examen
radiográfico. Donde el espesor nominal de las juntas soldadas, que estén sujetas a tensiones
importantes exceda de los 16 mm, la soldadura debe ser sometida en un 100 % a un examen
radiográfico según las normas ASME secciones I y ll.
Los gastos que demande la realización de estos ensayos son por cuenta del proveedor.
Los materiales para cada clase de fundición deben estar de acuerdo con:
fundiciones de acero al carbón de acuerdo a la norma ASTM A27 grado 65-35 o mejor,
6.7.1.2 Forjado
Los forjados deben ser de acuerdo a la norma ASTM A668. La Comisión solicita al proveedor la realización de
ensayos no destructivos a fin de verificar la calidad del forjado.
Los forjados deben estar libres de todos los defectos que afecten su resistencia y durabilidad, incluyendo fisuras,
agujeros, grietas, imperfecciones, rebabas, escamas, porosidad excesiva, inclusiones y segregaciones no
metálicas.
Todas las piezas de los generadores deben estar perfectamente maquinadas y listas para ser ensambladas en el
sitio, en caso contrario, el proveedor debe indicar con toda claridad en su propuesta cuales piezas son necesarias
de maquinar en el sitio y cuanto tiempo se requiere.
Todos los forjados deben ser claramente estampados con el número en caliente en lugar que pueda ser visto
rápidamente cuando el forjado es ensamblado en una unidad completa.
Los forjados no deben ser reparados, rellenados o soldados sin autorización escrita del inspector designado por la
Comisión.
35de 113
Placas de acero soldadas para rotores, estructuras del estator o cualquiera otra parte soldada debe ser de acuerdo
con la norma ASTM A36.
El acero de calidad estructural para construcciones soldadas debe estar de acuerdo con la norma ASTM A36.
El acero inoxidable utilizado debe estar de acuerdo con la norma ASTM A743. El grado, número de especificación
y composición química debe ser propuesto para revisión de la Comisión. En caso de revestimientos, la aleación y
el espesor de los mismos debe ser revisado por la Comisión.
6.7.1.6 Bronce
6.7.2 Tuberías
El proveedor debe suministrar todas las tuberías y válvulas para los sistemas de aceite, aire y agua, los soportes
de tubería necesarios para la instalación, los pernos de anclaje para la fijación de tales soportes y empaquetaduras
y pernos para las conexiones en la cantidad requerida. El proveedor debe proporcionar un 10 % adicional a la
cantidad requerida.
En general toda la tubería a presión, incluyendo la del aceite, agua y líneas de aire, deben ser tubos de cobre sin
costura donde el diámetro es de 50,8 mm o menos y la presión de trabajo sea de 658,8 kPa; cuando el diámezro
de la tubería sea mayor de 50,8 mm o la presión de trabajo sea mayor de 658,8 kPa debe usarse tubería de acrro
sin costura. Toda la tubería mayor de 50,8 mm de diámetro debe tener brida de unión.
La tubería de acero sin costura debe ser de acuerdo con la norma ASTM A53.
La tubería de cobre sin costura debe estar de acuerdo con la norma ASTM 868.
Los accesorios para la tubería de cobre sin costura deben ser de bronce, conteniendo por lo menos un 85 % de
cobre, todos los accesorios de bronce para la tubería de cobre deben ser del tipo camisa y soldados con la soldadura
adecuada. Todas las bndas deben ser de cara saliente con una clasificación ANSI B31.1 conveniente para la
presión de trabajo usada.
Las válvulas para la tubería de cobre y para la tubería de bronce deben tener uniones de camisa de bronce, soldadas
con la soldadura adecuada.
Las válvulas que se usen en las líneas de aceite deben ser de vástago ascendente, cuerpo de acero, con asiento
de bronce No se aceptan cuerpos de hierro fundido. Todas las válvulas para el servicio de aceite deben ser
diseñadas considerando la presión de trabajo a usar en el sistema.
36de 113
Todas las válvulas para líneas de agua deben ser de 1033 kPa y bridas con cara saliente, según norma ANSI B31.1.
Todos los pasadores, pernos, tornillos, tuercas, arandelas, juntas, empaques, soportes, etc., necesarios y
requeridos para el ensamblado en el campo de los sistemas de tuberías para el generador deben ser diseñados,
suministrados, embarcados, instalados, probados por el proveedor. Todas las juntas deben ser hechas de un
material aprobado.
Todo el sistema de tubería debe ser prefabricado en la medida que es practicable dejando solamente las conexiones
con uniones y/o bridas como puedan ser necesarias para el ensamblado o un posible desmontaje deben usarse
grandes radios de curvas en lugar de accesorios para tubería.
Toda la tubería debe ser limpiada, concienzudamente cubierta y empacada apropiadamente antes de embarcarla.
La tubería de acero debe ser interna y externamente tratada con un aceite antióxido. Después de ensamblarse y
antes de ser puesta en servicio, todo el sistema de gatos debe ser limpiado internamente. El sistema de gatos de
aceite, debe ser aprobado hidrostáticamente a una presión de 2351 kPa.
Las mangas para tubería empotradas en concreto en caso de necesitarse deben ser suministradas e instaladas
por el proveedor, el cual debe proponer una lista de las mangas para tubería requeridas. La lista debe contener toda
la información incluyendo la localización de la manga de cada tubería, su longitud y tamaño.
6.7.3 Soldadura
al General.
Las placas curvas para ser unidas por soldadura deben ser cortadas perfectamente al tamaño
y laminadas por presión a la curvatura apropiada la cual debe ser continua desde los bordes.
El aplastamiento en la curvatura a lo largo de los bordes con corrección por golpes no es
permitida. Las dimensiones y perfil de los filos para ser unidos deben ser tales que permitan una
fusión y penetración completa; los bordes de las placas deben ser formados apropiadamente
para acomodar las condiciones de soldadura.
Cuando las placas soldadas, donde una o ambas de ellas excedan 25,4 mm de su grosor las
áreas continuas de placas alrededor de la operación de soldado, deben ser precalentadas a no
menos de 65 “C y mantener una temperatura uniforme a través del proceso. La temperatura
debe ser medida por algún método aprobado.
Deben usarse electrodos bajos en hidrógeno siempre que sea necesario. En general el
electrodo debe satisfacer las norma ASME o AWS o una especificación equivalente debidamente
aprobada.
Martillado múltiple en cordones de soldadura para minimizar el esfuerzo residual puede ser
llevado a cabo.
El martillado debe ser hecho después que la soldadura se ha enfriado a una temperatura tibia.
37de 113
El proveedor debe proporcionar toda la soldadura que sea necesaria para la instalación del
equipo (estator, rotor, etc.) en el sitio. Debe utilizarse un medidor adecuado que muestre la
corriente y la tensión eléctrica de la soldadura de arco
4 General.
Todos los materiales y la mano de obra deben ser los mejores dentro de un concenso para
trabajo del mismo tipo. El diseño debe ser tal que las respuestas de la instalación y el
mantenimiento en general puedan ser hechos con el mínimo de tiempo y costo.
Los cambios remiendos u otros que cubran defectos, discrepancias o errores no deben ser
realrzados sin la autorización escrita del inspector designado por la Comisión.
cl Tensiones de trabajo.
Las tensiones en los materiales bajo las condiciones máximas de operación normal, no deben
exceder los valores indicados en la tabla 3, a menos que se indiquen otros valores en esta
especificación.
Los esfuerzos de corte máximo no deben exceder de 20 574 kPa para hierro fundido ni de
60 % de los esfuerzos permisibles a la tensión para otros materiales, excepto la tensión máxima
tangencial por torsión para el eje principal que no debe exceder de 34 291 kPa.
d) Piezas de prueba.
38de 113
Para los demás La máxima unidad de esfuerzo a la tensión o compresión debido a las
materiales utilizados más severas condiciones de operación no debe exceder de un tercio
en la construcción del esfuerzo en el punto de cedencia, ni un quinto del último esfuerzo
de los aparatos del material.
6.7.5 Intercambialidad
Todas las partes posibles del generador deben ser hechas para ser intercambiables de tal manera de facilitar la
sustitución o reemplazo por las refacciones de una manera fácil y rápida en caso de desgaste o falla.
Todos los equipos y sus partes deben estar protegidos con pintura o tratamiento anticorrosivos como lo indica la
Comisión a través de sus especificaciones CFE D8500-01, 02 y 03.
Toda la pintura y los retoques de pintura después del ensamblado en el sitio, son por cuenta del proveedor, para
lo cual el proveedor debe proporcionar pintura del mismo tipo que uso originalmente.
Las placas con indicaciones e instrucciones y las señales de precaución en cualquiera que sea el equipo y
accesorios, deben estar en idioma español. Las placas ligadas a los gabinetes de control, tableros de control,
cubículos y cajas de control deben estar hechas de resina acrilica, de color negro y con letras blancas.
Los títulos o letreros para ser mostrados en las placas, etc., deben estar indicados en los dibujos que se envían para
aprobación
CFE W4200-12 I
EMPAQUE Y EMBARQUE
El equipo debe ser empacado y embarcado de acuerdo a lo indicado en la en la especificación CFE LOOOO-11.
El proveedor debe suministrar junto con la propuesta, información en donde se detallen las características del
empaque y procedimiento de embarque que está proponiendo para los equipos de su suministro. En la información,
se debe indicar claramente todas las partes de los equipos y las clasificaciones para su almacenamiento. Lo anterior
está sujeto a revisión de la Comisión.
ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD
El personal del LAPEM o su representante debe verificar que el proveedor del suministro cumpla con todos y cada
uno de los requerimientos solicitados en esta especificación, asi como a lo referido en el presente capítulo.
Pruebas en Fábrica
El proveedor debe cumplir con la especificación CFE LOOOO-31 para garantizar la calidad solicitada.
Las pruebas mínimas que requiere la Comisión que el proveedor lleve a cabo en el equipo que suministra son las
que se citan a continuación, debiendo el proveedor proporcionar antes de iniciar la fabricación, una relación de las
pruebas adicronales que forman parte de su control de calidad durante el proceso de fabricación.
Todo el equipo y sus componentes deben cumplir con los requerimientos siguientes:
planos aprobados (del arreglo general del componente o equipo que será sometido a la
supervisión de la calidad por parte de la Comisión),
identificación de todas las piezas y componentes con todos los datos necesarios que
ayuden al usuario a su manejo y control,
en caso de existir subcontrataciones por parte del proveedor del equipo, estas compañías
deben ser confiables, asi como también el personal que Intervenga directamente en la
manufactura del componente el cual debe estar debidamente calificado. Todo lo anterior
queda sujeto a juicio de la Comisión.
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
I ESPECIFICACIÓN
CFE W4200-12
40de 113
8.1 .l Generador
8.1.1.1 Rotor
41 de 113
8.1.1.3 Estator
CFE W4200-12
42 de 113
Véase especificación
bombas HIS
tableros NEMA 1
Se debe proporcionara Comisión un procedimiento completo y detallado de las pruebas a los sistemas de control,
con una anticipación de 100 días.
43 de 113
Este procedimiento debe presentarse en forma de lista para verificación y debe utilizarse en toda la prueba. Cada
caso debe incluir lo siguiente:
Todas las pruebas hechas en el sitio deben ser desarrolladas bajo la estricta responsabilidad del proveedor en
coordinación con la Comisión, siendo ésta la que determine a su criterio la aceptación de las mismas.
El proveedor debe acordar con la Comisión el método para realizar estas pruebas y entregar un procedimiento
detallado mediante el cual deben ser llevadas a cabo.
El programa de pruebas es elaborado por el coordinador de puesta en servicio designado. Más adelante se
enumeran las pruebas mínimas a realizar, la totalidad de las mismas deben quedar definidas dentro del programa
de puesta en servicio.
El proveedor debe tomar precauciones de seguridad especiales incluyendo los suministros de barreras y señales
de peligro para protección en contra de daños a personas o propiedades durante la realización de las pruebas.
Todos los instrumentos de prueba y el equipo, incluyendo al alambrado eléctrico temporal deben ser proporcionados
por el proveedor. Los instrumentos deben ser calibrados adecuadamente por el proveedor y se deben certificar
copias de calibración y los resultados de prueba deben ser entregados a la Comisión.
Donde las pruebas no sean las especificadas por la Comisión, o donde sean proporcionadas otras alternativas para
las mismas, deben estar sujetas a la revisión y aprobación de la Comisión.
Cualquier defecto que se desarrolle o sea encontrado en el equipo durante las pruebas, debe ser corregido
enseguida por el proveedor por su propia cuenta, y las pruebas deben continuar y/o repetirse hasta que se
demuestre que todo el equipo cumple con lo establecido en esta especificación.
Especificación o Norma
ANSI C 50.12
44de 113
ANSI C 50.12
secuencia de fases,
I I I I I 1 I 1 I 1 I
861211 I Rev I 9 4 0 8 1 9 I 990419 I I I I I I I I
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
45de 113
corriente en la flecha,
balance de tensión.
curva de cortocircuito,
relación de cortocircuito,
CFE W4200-12
46de 113
Para el generador:
Gr
Gr + Gt
Para la turbina:
Gt
Gr + Gt
Donde:
47de 113
Con el objeto que la Comisión adquiera las refacciones que a su juicio considere necesarias, el proveedor debe
enviar con la propuesta una lista de las mismas así como la cantidad que recomienda. Esta lista debe incluir los
precios unitarios de cada refacción y estar cotizados por separado del precio del generador.
El proveedor debe cotizar obligatoriamente la lista de las partes de repuesto requeridas por la Comisión en la tabla
4 para que su propuesta sea considerada.
Las partes de repuesto que se deben cotizar se indican a continuación, entendiéndose que las cantidades indicadas
se consideran únicamente para efectos de evaluación.
48 de 113
Generador
102 304
I I
Juego de bobinas que comprenda aproximadamente 113 del devanado
1 2
del estator
=H
Juego de dos transformadores de corriente, uno para protección y otro
1 1
para medición
Juego de portacarbones 1 2
Enfriador de aire 4 8
I I
Enfriador de aceite 1 2
I I
Juego que comprenda termómetros indicadores de cada tipo utilizado
CFE W4200-12 I
Si adicionalmente a las refacciones solicitadas en el inciso anterior, el proveedor considera recomendable que se
adquieran otras, las debe cotizar por separado del precio del generador, indicando en su propuesta la descripción
de las mismas y sus correspondientes precios unitarios. La adquisición de estas partes de repuesto recomendadas
por el proveedor es opcional para la Comisión.
El proveedor debe incluir como parte del precio de los generadores las herramientas y equipos especiales que, a su
juicio, se requieran para el montaje y desmontaje de los mismos, entendiéndose que dichas herramientas son todas
aquéllas de uso no estándar, de uso exclusivo para el equipo que se suministra y las cuales no pueden usarse en
otros equipos.
Se debe entregar con la propuesta una lista de las herramientas y equipos especiales que se suministran incluyendo
los accesorios necesarios para cargar el estator o el rotor completos, indicando la cantidad y el precio de cada uno
de ellos, lo cual servirá para efectos comparativos de la evaluación de las propuestas.
Se estima que el montaje de los generadores pueda realizarse con el siguiente personal del proveedor.
2 (dos) montadores,
El proveedor debe indicar en el cuestionario según su programa la cantidad y el tiempo de personal que se requiere
por parte de la compañía encargada del montaje de los generadores.
4 Debe incluir en la propuesta un programa de montaje lo más detallado posible. En este programa
se debe indicar el número y tiempos del personal requerido tanto del proveedor como de la
compañía encargada del montaje, de acuerdo a lo indicado en los incisos 10.1 y 10.2 de esta
especificación.
La fecha de llegada a la obra del ingeniero de puesta en servrcro debe ser cuando se solicite.
En este programa se debe incluir el desglose de participación, para cada persona del proveedor,
en función del tiempo que se requiera su estancia en la obra.
CFE W4200-12
50de 113
b) Con objeto que la Comisión evalúe los servicios de supervisión y montaje anteriormente
descritos, y pueda efectuar la comparación de las propuestas de los diferentes proveedores, se
deben cotizar estos servicios como se solicita en la especificación CFE LOOOO-36 y al programa
preliminar anexo a esta especificación, el cual está elaborado considerando el personal indicado
en el inciso 10.1 y al número de unidades de la central hidroeléctrica.
El proveedor debe indicar en su propuestas las áreas necesanas para el montaje y para el almacenaje cubierto y
descubierto, con objeto de cumplir con el programa que proponga, según el subinciso 10.3.1 letra a).
Para lo anterior, se debe considerar la información suministrada en el plano central hidroeléctrica plano general con
lo que el proveedor debe proponer en el programa de montaje, el tiempo que pretende disponer de las áreas dentro
de la casa de máquinas, para coordinar su utilización con el montaje de otros equipos.
Para definir las áreas necesarias y las características de la grúa viajera en casa de máquinas, el proveedor debe
entregara la Comisión dibujos o planos que muestren los procesos de montaje, las alturas y espacios requeridos
y la secuencia de utilización de áreas.
ll CARACTERíSTICAS PARTICULARES
Las Características Particulares que la Comisión proporciona al solicitar la cotización de los generadores a la que
se refiere la presente especificación son las que se indican en las formas CPE 223 adjuntas.
12 INFORMACIÓN
51 de 113
12.2.1 En la propuesta
La propuesta debe venir acompañada con la documentación y el orden que se indica a continuación.
cl Masas aproximadas de los distintos componentes del generador, altura aproximada del gancho
de la grúa, distancias para extraer el rotor del generador completo y flecha y la masa de la mayor
componente a mover durante el mantenimiento.
tipo de unidades,
número de unidades,
curva de capabilidad,
curvas indicando tiempos y valores límites cuando el generador opere fuera del intervalo
de frecuencia nominal,
curvas de frenado,
curvas “V”,
curvas de eficiencia.
52de 113
f) Indice de instrumentos.
h) Especificaciones detalladas para dar idea clara de las características técnicas, funcionamiento
y materiales empleados para las distintas partes que integran el equipo que se solicita. Se deben
incluir todos los datos, cálculos, etc., solicitados en el cuerpo de la especificación.
i) Programa de montaje.
El proveedor al que se le asigne la orden debe suministrar los planos e instructivos con los tiempos indicados en
la tabla 5.
Para entregar los dibujos, memorias de cálculo, planos e instructivos a la Comisión se debe seguir el siguiente
procedimiento.
La Comisión se reserva el derecho de solicitar los cambios que a su juicio sean necesarios, para
que el diseño y el equipo cumpla con la especificación, estos cambios no son motivo de aumento
al precio convenido; tampoco de prórroga de los tiempos de entrega, siempre y cuando se
notifiquen al proveedor dentro del plazo de 4 semanas.
El proveedor debe hacer las modificaciones que se le indiquen en un plazo de 20 (veinte) días,
a partir de la fecha de la notificación escrita correspondiente.
Las bases de evaluación que en este capítulo se mencionan, tienen como propósito proporcionar una guia general
en la preparación de las propuestas.
Los proveedores deben cumplir con todo lo relativo a propuestas en las bases de la licitación.
Para determinar los factores de evaluación, costos de operación y mantenimiento no incluidos específicamente en
este capitulo, la Comisión define una tasa de interés, una vida útil de la central y un valor de amortización anual para
cada caso.
Para que la propuesta sea tomada en cuenta, el alcance y la información de la misma deben estar completos y ser
consistentes en todos sus aspectos, con lo indicado en el capitulo 3 de esta especificación y el inciso 12.1.
En el caso de sustituciones y desviaciones menores, ajuicio de Comisión se podrán hacer los ajustes necesarios
que permitan efectuar un análisis comparativo sobre las mismas bases aquí establecidas.
Las propuestas cuyos tiempos de entrega excedan a los requeridos por Comisión, quedan automáticamente
descalificadas.
En el caso de que la entrega de dibujos críticos, por parte del proveedor, sea mayor de 30 días, respecto a los tiempos
indicados, para cada caso, queda ajuicio de la Comisión cancelar la orden.
13.1.4 Fletes
Se consideran los costos por fletes y manejo hasta el sitio de la central eléctrica conforme a las tarifas vigentes en
el momento de la evaluación.
Se deben considerar los costos asociados con los espacios requeridos, equipo necesario y mano de obra para
cimentación y montaje.
13.1.6 Experiencia
En la evaluación de las propuestas se considera la experiencia del proveedor en la manufactura y montaje del equipo
comparable al que se le está solicitando conforme a esta especificación. A criterio del área técnica de Comisión
pueden descalificarse las propuestas que no demuestren que el proveedor ya tiene en servicio unidades similares
a las solicitadas y por lo menos una de ellas haya estado en operación 50 000 horas como mínimo.
I I I l I I I I
861211 1 Rev 1 940819 1 990419 1
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
55de 113
Con objeto de que quede claramente establecida la forma de evaluar este concepto se consideran los valores
siguientes relacionados con la reactancia transitoria en eje directo (X’d).
4 El valor especificado en X’d por la Comisión el cual se indica en las Características Particulares
(X’d) e.
cl Costo por cada 1% de X’d mayor o menor del valor mencionado en el inciso anterior, este valor
se representa con la letra C.
Las propuestas con un valor de (X’d)g menor de (X’d)e, son evaluadas competitivamente, reduciendo el precio
unitario de la propuesta de cada generador por una cantidad obtenida de la expresión:
[ (X’d)e - (X’d)g ] x C
Esta reducción de precio unitario en la evaluación, tiene como límite el correspondiente al 20 % de (X’d)e.
La Comisión reserva el derecho de rechazar cualquier propuesta con un valor de (X’d)g mayor al especificado.
Se entiende que las eficiencias garantizadas corresponden a las indicadas por el proveedor en el
cuestionario de su propuesta.
Las propuestas que ofrezcan una eficiencia media pesada garantizada con un valor inferior al
indicado en las Características Particulares, no serán consideradas.
En la evaluación competitiva, se hará una bonificación por cada 0,l % (una décima del uno por
ciento) adicional de la eficiencia media pesada garantizada con relación a la mínima indicada
anteriormente. El importe por cada 0,l % adicional de eficiencia media pesada se indica en las
Características Particulares.
Con el objeto de que quede claramente establecida la forma de evaluar este concepto, se consideran los valores
siguientes de la constante de inercia (H).
cl Costo por cada 0,l del H mayor o menor del valor mencionado en el inciso anterior (CH).
Las propuestas con un valor garantizado de H igual o mayor al valor minimo especificado, son evaluadas
competitivamente reduciendo el precio unitario de la propuesta de cada generador por una cantidad obtenida de la
expresión:
Esta reducción de precio unitario en la evaluación tiene como límite el correspondiente a 20 % de Hm.
Para los valores finales del momento y constante de inercia garantizados por el proveedor en su propuesta se debe
incluir el cálculo correspondiente. También se debe incluir el cálculo de la constante de aceleración (Tn) así como
la máxima variación de velocidad cuando la unidad (turbina-generador) es súbitamente rechazada con base a los
tiempos de cierre del distribuidor de la turbina que se proporcionan en las Características Particulares.
13.2 Penalizaciones
En el caso de que cualquiera de los equipos o parte de ellos no cumpla con las garantías ofrecidas o que el proveedor
no cumpla con cualesquiera de los compromisos contraidos con la Comisión al aceptar las especificaciones y todos
los documentos de la orden, se deben aplicar ,las penas que correspondan de acuerdo con las bases que a
continuación de estipulan, tomando en cuenta que la aplicación de las mismas no limita de ninguna manera el
derecho de la Comisión de rechazar todos o cualquiera de los equipos o parte de ellos, sí así lo considera
coiveniente.
No se debe dar ningún crédito en efectivo al proveedor por cualquier mejora lograda sobre los valores garantizados
y se debe aplicar todo lo concerniente a este respecto, referido en las bases de la licitación.
L.as penalizaciones como se exponen posteriormente deben ser hechas de acuerdo a lo establecido en el
Reglamento para la Aplicación de Penas Convencionales por Incumplimiento en los Plazos de Entrega Pactados en
los Pedidos, Convenios, Contratos Preparatorios o Similares, cuando procedan al proveedor por la Comisión en el
cumplimiento de los términos de la orden. Estas penas deben ser deducibles de cualquier dinero debido o pagadero
al proveedor, incluyéndose la fianza del contrato.
El proveedor debe pagara la Comisión una cantidad equivalente a la indicada en el Reglamento para la Aplicación
de Penas Convencionales por Incumplimiento en los Plazos de Entrega Pactados en los Pedidos, Convenios,
Contratos Preparatorios o Similares por cada día de atraso en la entrega de dibujos, instructivos y datos técnicos
con respecto al programa establecido en la orden. En caso de que los retrasos excedan en más de 30 días a los
tiempos requeridos, queda a juicio de Comisión la cancelación de la orden.
El proveedor debe pagar a la Comisión una cantidad equivalente a la indicada en el Reglamento para la Aplicación
de Penas Convencionales por Incumplimiento en los Plazos de Entrega Pactados en los Pedidos, Convenios,
Contratos Preparatorios o Similares por cada día de atraso en la puesta en servicio del equipo con respecto al
programa indicado en la orden.
En el caso de que la fecha de operación comercial sea atrasada por causas atribuibles al proveedor, esto se debe
considerar como un atraso en la puesta en servicio del equipo, por lo cual se aplicará una pena igual a la indicada
en el subinciso 13.2.2 de este capítulo.
El equipo objeto del suministro debe quedar garantizado por el proveedor por un periodo de í4
meses, contados a partir de la fecha en que se terminen las pruebas del propio equipo ya
instalado.
Si por causas imprevistas se pospone la iniciación del periodo de garantia, el proveedor debe
indicar claramente en su propuesta, el costo de cada mes de extensión de la garantia de su equipo
entendiéndose que la Comisión puede emplear un plazo mayor si así lo desea.
El equipo una vez montado debe ser objeto de una cuidadosa inspección por parte de la
Comisión, o persona autorizada para ello; en presencia del representante del proveedor, se
comprobará el correcto funcionamiento de los distintos conjuntos o partes que lo forman así
como el de la unidad completa de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por el
mismo proveedor. Si un conjunto o pieza cualquiera no llenara las condiciones de dichas
especificaciones, la Comisión tendrá el derecho de rechazarlos parcial o totalmente y el
proveedor, la obligación de reponerlo en el sitio de la instalación y en el plazo más corto posible,
sin costo para la Comisión; si el proveedor rehusa o está imposibilitado a efectuar el cambio en
CFE W4200-12 I
un plazo razonable, la Comisión puede adquirir de otros proveedores dicha pieza o conjunto,
realizar o contratar su montaje y verificar las pruebas que sean necesarias para su aceptación
sin costo para la Comisión; el transporte y pruebas de instalación que se requieran son a cuenta
del proveedor.
Con el fin de no causar perjuicios a los usuarios del servicio o a la propia Comisión, ésta se reserva
el derecho de seguir usando aquellas partes del equipo que acusen defectos, hasta el momento
que sea oportuno reemplazarlas.
W Eficiencia
Las eficiencias indicadas en la fórmula mencionada son las eficiencias a diferentes porcentajes
de la carga nominal, a factor de potencial tensión y frecuencia nominales. Estas eficiencias se
determinan conforme se indica en el subinciso 8.2.2 letra b).
13.2.5 Capacidad
El proveedor debe pagar a la Comisión la cantidad indicada en las Características Particulares por cada 0,l %
(una décima de grado Celsius) de elevación de temperatura por encima de los valores garantizados en el
cuestionario correspondiente a las capacidades anotadas en ese mismo punto, incluyendo las correspondientes
a las capacidades reactivas para el caso de generadores adaptados para operar como condensadores síncronos.
Se entiende que la Comisión puede rechazar la maquina o maquinas cuya sobreelevacion de temperatura por
encima de los valores especificados sea superior a 2 “C.
59de 113
Para aplicar la penalización poreste concepto, se consideran los valores de las reactancias transitorias en eje drrecto
indicadas en las letras a) y b) así como el costo por cada 1 % de X’d mencionado en la letra c) del subinciso 13.1.7,
también se considera el valor real de la reactancia transitoria en eje directo (X’d) r, el cual se determina con las
pruebas de campo indicadas en el subir-Aso 8.2.2 letra b).
El pago del pedido se hace con base al precio unitario de cada generador Indicado en el pedido
menos el total de la expresión siguiente:
W La Comisión se reserva el derecho de rechazar cualquier generador que tenga un valor de (X’d)r
mayor al especificado; sin embargo, en caso de aceptarse el pago será con base al precio
unitario de cada generador indicado en el pedido, reducido por una cantidad obtenida de la
expresión.
d) No se pagará ninguna bonificación en exceso del precio unitario del pedido cuando el valor de
(X’d)r sea menor de (X’d)g.
Para aplicarla penalización por este concepto, se consideran los valores de las constantes de inercia indicadas en
ias ietras a) y b) asi como el costo por cada 0,l de H mencionado en el subinciso 13.1 .lO letra c), también se
considera el valor real de la constante de inercia Hr, el cual se determina con las pruebas de campo indicadas en
el subinciso 8.2.2 letra b).
4 Si el valor de Hr < Hg
Y Hr>Hm
El pago del pedido se hace con base al precio unitario de cada generador indicado en el pedido
menos el total de la expresión siguiente:
60de 113
d) No se pagará ninguna bonificación en exceso del precio unitario del pedido cuando el valor de
Hr sea mayor de Hg.
La penas de comportamiento deben ser aplicadas hasta que el proveedor agote las posibilidades de corrección de
sistemas y equipos para el cumplimiento de las garantías.
Las modificaciones deben estar sujetas a la aprobación de Comisión, así como el programa respectivo.
En el caso de repetición de la prueba por duda, ya sea por parte del proveedor o por parte de la Comisión, el costo
debe ser cubierto por la parte que lo haya solicitado.
Si la parte que solicitó la repetición tiene la razón en la duda, la prueba debe ser pagada por la otra parte.
Si para corregir el cumplimiento de los parámetros garantizados hubiera necesidad de efectuar modificaciones
y/o pruebas adicionales, los costos que resultaren de Astas deben ser por cuenta del proveedor.
CFE W4200-12
61 de 113
14 CUESTIONARIO
El licitante debe proporcionara la Comisión los datos que se piden en el cuestionario de este capítulo, acompañando
copia del mismo al presentar su propuesta.
4 Tipo
b) Número de fases
4 Dirección de rotación
d) Secuencia de fases
el Frecuencia nominal HZ
9) Número de polos
i) Clase de aislamiento
rotor “C
estator “C
62de 113
CFE W4200-12
63de 113
en operación continua:
frecuencia P.U.
tensión P.U.
en operach momentánea:
frecuencia P.U.
tensión P.U.
tiempo S
nominal kVA
máxima kVA
a capacidad nominal:
rotor “C
estator “C
a capacidad máxima:
rotor “C
estator “C
CFE W4200-12
64de 113
rotor “C
estator “C
rotor “C
estator “C
TABLA Cl - FP nominal
Pérdida en kW %
% Carga
otras
nominal rtalnnn nlíclan vcmtiiacifín ntraa efírinnriac
estator -w....r- ..-.....- . . . ..-..--.-.. --. - - -...,.w..W.IV
100
90
80
70
60
50
25
/
~ 661211 Rev 940819 990419 I I I I I I I
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
l ESPECIFICACIÓN
CFE W4200-12
65de 113
TABLA C2 - FP = 1
60
50
25
Para el cálculo de la eficiencia media pesada, se deben usar eficiencias con valores nominales de
tensión, factor de potencia y frecuencia.
9) Reactancias:
transitoria en cuadratura a
tensión nominal (x’q) %
66de 113
subtransitoria en cuadratura a
corriente nominal (x”q) %
subtransitoria en cuadratura a
tensión nominal (x”q) %
de Potier (xp) %
Relación:
x”q
x”d
i) Constantes de tiempo:
67de 113
en cuadratura (T”qo) S
balanceado
residual
1) Resistencia a 75 “C en la armadura
(por fase) cz
68de 113
Cl IJF
c2 P
co N=
SI Momento de inercia.
kW.s/kVA
el valor anterior es considerado un valor de GD’ del generador (sin incluir el momento de
inercia de la turbina) de:
Nm’
t) Sobrevelocidades.
4 segundos %
5 segundos %
6 segundos %
7 segundos %
8 segundos %
superior msnm
inferior msnm
I 11 --.- I . . . .._ I I I I I I I I
861211 1 Rev 940819 1 990419 1 I I I I I I I
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
69de 113
constante de amortiguamiento de
las chumaceras guías incluyendo
la pelicula de aceite
superior
inferior
tramo superior cm
tramo inferior cm
Chumaceras
Superior Carga Inferior
Vibración Síncrona
absoluta rmc
Vibración Síncrona
relativa rmc
CFE W4200-12
70 de 113
Chumaceras
Superior Carga Inferior
Vibración Síncrona
absoluta rmc
Vibración Síncrona
relativa rmc
-~
a) Generador.
71 de 113
72 de 113
2. Polos
3. Llanta de color
4. Cola de milano
b) Transformadores de corriente.
cantidad
relación de transformación
clase de aislamiento kV
un minuto en seco: kV
en húmedo 10 s: kV
para protección
de cálculo durante 1 s A
capacidad de exactitud VA
73 de 113
cantidad
relación de transformación
clase de aislamiento kV
un minuto en seco: kV
en húmedo 10 s: kV
para protección
capacidad de exactitud VA
clase de aislamiento kV
tipo de aislamiento
CFE W4200-12
74 de 113
tipo de enfriamiento
capacidad continua kW
capacidad 1 minuto kW
14.3.2.1 Generador Completo (Sin el gabinete del subíncíso 14.3.2.2 siguiente, ni refacciones ni
herramientas)
14.3.2.3 Rotor
rotor cm Variación %
d) Altura cm Variación %
14.3.2.4 Estator
75 de 113
4 Nombre
b) Masa kg Variación %
Además de lo establecido en esta especificación, estos datos son solicitados por Comisión y la no confirmación de
ellos da lugar a que no se considere la propuesta. En cada uno de ellos el licitante debe anotar “suministrados” o
“conforme” según corresponda.
76 de 113
77 de 113
78 de 113
I- I -_-- _- ---.. - I I I I I I I
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
79 de 113
0 Motores, 6.5.1.
CFE W4200-12
80 de 113
CFE W4200-12 I
81 de 113
Ubicación
Descripción:
861211 1 Rev
Rev 1 940819
940819 1 990419
990419 1 I
I I
I I
I
I
I
I
I
I
I
II
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
82de 113
cl Indicar todo lo que se ha previsto para efectuar la prueba de eficiencia como puntos de toma de
lecturas, posición de aparatos, etcétera.
d) Indicar previsiones a tomar en cuenta para los sistemas que se ligan con el generador para la
prueba de eficiencia.
Descripci6n.
t
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
83 de 113
Descripción.
84de 113
85 de 113
Tiempo de entrega
Concepto Descripción ’ (días contados a partir de
la fecha de la orden)
Descripción.
86de 113
Descripción.
87de 113
88de 113
89de 113
90de 113
I I I I
--.-. . - I I I I I I I I
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
91 de 113
14.6 Precios
La Comisión Federal de Electricidad solicita que los precios del equipo de fabricación extranjera sean firmes
Los precios de los equipos de fabricación nacional estarán sujetos a los ajustes de costos que correspondan de
acuerdo a fórmulas genéricas de la Comisión.
Los precios de los fletes extranjeros y nacionales serán tratados de manera similar a la de los precios del equipo
de fabricación extranjera y nacional respectivamente.
Los precios de montaje electromecánico y puesta en servicio, podrán estar sujetos a ajustes de conformidad con lo
que establece la legislación vigente correspondiente a obra pública.
Lugar de fabricación
Validez de los precios del equipo y accesorios, montaje y puesta en servicio meses.
Equipo Descripción
Partida
1 Precio de un lote de generadores completo, con las características técnicas y de diseño de esta
especificación; con partes de repuesto, herramientas de montaje, fletes hasta el sitio, aranceles y todos
los gastos e impuestos de importación, montaje electromecánico, pruebas y puesta en servicio.
(con letra)
(con letra)
CFE W4200-12
92 de 113
1.1 Precio de un lote de generadores, con las características técnicas y de diseño de esta especificación,
LAB Fábrica, incluido en el precio cotizado de la partida 1.
(con letra)
(con letra)
1.2 Precio del montaje electromecánico del lote de generadores considerando las herramientas de
montaje, incluido en el precio cotizado en la partida 1.
(con letra)
(con letra)
La mano de obra requerida para el montaje electromecánico de este equipo, se recomienda sea
100 % nacional. La supervisión y adecuada ejecución de este trabajo, es responsabilidad del licitante.
1.3 Precio de las pruebas en sitio y puesta en servicio del lote de generadores, incluido en el precio
cotizado en la partida 1.
(con letra)
(con letra)
CFE W4200-12
93de 113
La mano de obra requerida para el montaje electromecánico de este equipo, se recomienda sea
1 OO % nacional. La supervisión y adecuada ejecución de este trabajo, es responsabilidad del licitante.
1.4 Precio del lote de refacciones solicitadas por la Comisión para el lote de generadores, LAB Fábrica,
incluido en la partida 1.
(con letra)
(con letra)
1.5 Precio del lote de refacciones propuesto por el licitante para el lote de generadores, LAB Fábrica,
incluido en la partida 1.
(con letra)
(con letra)
1.6 Precio de los fletes, aranceles y gastos de importación del lote de generadores sin refacciones desde
la fábrica hasta el sitio de la instalación, incluido en la partida 1.
(con letra)
(con letra)
94de 113
1.7 Precio de los fletes, aranceles y gastos de importación de la partida 1.4, desde la fábrica hasta el sitio
de la instalación, incluido en la partida 1.
( )
(con letra)
( )
(con letra)
1.8 Precio de los fletes, aranceles y gastos de importación de la partida 1.5, desde la fábrica hasta el sitio
de la instalación, incluido en la partida 1.
( 1
(con letra)
( )
(con letra)
La suma de los costos de las partidas 1 .l a 1.8, debe corresponder al importe total indicado para la
partida 1.
2 Precios Varios.
2.1 Costo por cada 1 % de X’d mayor o menor del valor garantizado por el licitante según se indica en el
subinciso 13.1.7.
( )
(con letra)
( )
(con letra)
CFE W4200-12 I
95de 113
2.2 Costo por cada 0,l de la constante de inercia (H) mayor o menor del valor garantizado por el licitante,
según se indica en el subinciso 13.1.10.
)
(con letra)
I
Precio en moneda del país de origen:
(con letra)
2.3 Desglose de precios del lote de herramientas y equipos especiales para montaje incluidos en la
partida 1.2.
Precio unitario en
Descripción
pesos mexicanos
96de 113
2.4 Desglose de precios del lote de refacciones solicitadas por Comisión (partida 1.4).
esos mexicanos
2.5 Desglose de precios del lote de refacciones recomendadas por el licitante (partida 1.5).
97de 113
A continuación el licitante debe indicar los plazos de entrega de sus respectivos embarques, contados en meses a
partir de la fecha de la orden.
EMBARQUES
1 2 3 4 5
Generador No. 1
Generador No. 2
Generador No. 3
Generador No. 4
Generador No. 5
98 de 113
Concepto Días
- detección de temperaturas
- otros sistemas auxiliares
Memoria de cálculo y datos de:
- sistema de frenos y gatos de levantamiento
- tuberías
8 juegos de instructivos de montaje, operación y mantenimiento de acuerdo a la
especificación CFE LOOOO-32 que incluyen entre otra información, la siguiente:
planos detallados y dimensiones de barras de bobinas,
puentes, anillos, ranuras, rellenos y cuñas.
continúa...
99de 113
.continuación.
- porta escobillas
- tensión requerida de los resortes
Dibujos , catálogos e instructivos restantes
Informes de pruebas
Procedimiento de empaque y embarque
_-
Los precios solicitados en pesos mexicanos, tienen por objeto facilitar el análisis de las propuestas recibidas.
A continuación el licitante debe indicar el tipo de cambio utilizado, con la observación que debe corresponder a del
día anterior al de la celebración de la licitación.
Un peso mexicano (7
IOOde 113
El licitante debe enlistara continuación todos los dibujos, catálogos, instructivos y demás información que se incluye
con su propuesta.
Costo total del equipo aquí indicado (incluido en el precio total de la propuesta)
Pesos Mexicanos$
(con letra)
NOTA: Si el espacio suministrado aquí no es suficiente, adjunte hojas adicionales usando el mismo encabezado de esta tabla para una identificación adecuada.
TABLA C5 - Equipo de Fabricación Mexicana
Costo total del equipo aquí indicado (incluido en el precio total de la propuesta)
Pesos Mexicanos $
( con letra )
NOTA: Si el espacio suministrado aquí noes suficiente, adjunte hojas adicionales usando el mismo encabezado de esta tabla para una identificación adecuada.
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
I ESPECIFICACIÓN
CFE W4200-12
103de 113
14.11 Responsabilidades
El licitante confirma y garantiza que acepta todos los términos y condiciones que se indican en esta especificación
y en las bases de la licitación.
Compañía
Nombre y Puesto
Firma
Fecha
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
104de 113
APÉNDICE A
Por cuanto a responsabilidad por el comportamiento dinámico de elementos rotantes, la Comisión ha solicitado que,
como proveedor de turbinas hidráulicas para el proyecto
105de 113
la primera
de las cuales debe tener lugar dentro de los 30 días de la adjudicación a ellas de los contratos
por los equipos arriba descritos. Queda entendido que la Comisión y/o el ingeniero pueden estar
representados en dichas reuniones y las partes les darán un preaviso adecuado de las mismas.
A.2 Generalidades
106de 113
b) Aquellosdesacuerdosentre que
no pueden ser presentados por cualquiera de las partes a arbitraje conforme a las Normas de
Arbitraje de las Naciones Unidas bajo los auspicios de la Cámara Internacional de Comercio de
París y dicho arbitraje debe ser realizado en un lugar acordado mutuamente por las partes.
cl Este convenio debe ser interpretado conforme a las leyes de la República Mexicana.
107de 113
APÉNDICE B
4 Vibración radial relativa del eje del rotor en los siguientes puntos:
chumacera de carga:
108 de 113
tubo de aspiración:
Nota: Se debe suministar el tablero correspondiente, el cual debe alojar cada uno de los monitores indicados,
además de la señalización correspondiente a alarmas y disparos. Este debe estar alojado en el gabinete de
control de la turbina para el libre acceso del operador.
8.3 Configuración
La configuración de los sistemas de monitoreo en línea, deben permitir la adquisición de datos, hacer análisis y
diagnóstico, obtención de reportes y almacenamiento de información en medios masivos, de los turbogeneradores
de la central debiendo exhibir además las gráficas de:
La configuración debe estar basada en una unidad de adquisición localizada en la central y debe permitir la conexión
de una estación de análisis y diagnóstico en red local o mediante modem telefónico desde oficinas de análisis
dinámico regionales.
mm*..44 1, I Y4UõlY
^-^^-- ---._- I I I I I 1 I
001 Ll 1 1 KBV 1 1 YYU41Y 1 I I I I I I I
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
CFE W4200-12
109de 113
La medición del claro del entrehierro permite vigilar y detectar cambios en la posición del centro
magnético, también permite diferenciar entre posición del rotor con carga y sin ella, asi como la
detección de deformaciones del rotor; problemas que causan daños de alto costo cuando no son
detectados oportunamente.
Para la medición del claro del entrehierro se sugiere emplear sensores capacitivos de
proximidad, instalados en cuatro puntos alrededor del estator, separados 90 ’ entre sí.
el Velocidad de rotación.
h) Flujo.
0 Ruido.
k) Carga.
110de 113
f1 Energía total.
5) Para cada variable, el sistema debe permitir la adquisición y almacenamiento de valores y parámetros
de referencia, para fines comparativos.
Para condiciones de alarma de alguna señal, el sistema debe realizar las siguientes funciones.
condición de alerta,
4 El sistema debe determinar los valores globales de cada señal y compararlos con los niveles de
alarma establecidos, desplegando mensajes preventivos visuales o acústicos.
cl El sistema debe calcular los valores de amplitud de por lo menos 10 bandas de frecuencia,
comparándolos contra los valores establecidos de alarma, desplegando mensajes preventivos
visuales o acústicos. Las bandas de frecuencia, parámetros y niveles de alarma deben ser
configurables por el usuario.
d) Bajo condiciones de alguna de las alarmas, el sistema debe almacenar en la base de datos, los -
64 valores globales previos a la activación de la alarma, correspondientes a los sensores en ese
estado.
CFE W4200-3 2
111 de 113
.,
el Si algún canal en alarma está asociado con adqutslcton de espectro o forma de onda, se debe
almacenar en la base de datos el espectro ylo la forma de onda que causó la alarma.
Para contar con un historial del comportamiento y evolución de las variables vigiladas, se requiere que el sistema
cuente con funciones de análisis que permitan detectara tiempo la presencia de fenómenos que originan las fallas
y paros forzados; para lograr lo anterior, se requiere contar con una unidad de análisis y diagnóstico, la cual podrá
ser instalada en la central misma, o en la oficina regional de análisis dinámico, conectada en red local o vía telefónica.
Las funciones de la unidad de análisis que se describen a continuación, permitirán diagnosticar oportunamente las
condiciones de los equipos vigilados.
B . 6 Reportes
b) Secuencia de alarmas.
112 de 113
4) Status de alarmas, con indicación de nivel de severidad, hora de inicio de la alarma y lista de sensores
en alarma.
6) Señales de referencia.
4 Canales de entrada: 32
113 de 113
1) En todos los despliegues gráficos se debe contar con cursores dinámicos simples, de
armónicas, de bandas laterales y función de amplificación (zoom.)
n-0 Alimentación: 127 VCA, 60 Hz, además de un sistema de emergencia por falta de energía
eléctrica para garantizar su operación de manera continua.
Para el análisis espectral, el sistema de monitoreo debe tener las siguientes características:
4 Intervalo de frecuencia: 0 - 40 kHz, con pasos seleccionables de: 1,2,4,8, y múltiplos de 10, 1 OO,
1000y10000.
cl Promedios: de 1 a 99 seleccionables.
--.-. . - I ~~~ I I I I I I I 1
ölilZ11 1 Rev 1 940819 1 990419 1 I I I I I I I
COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD
CARACTERíSTICAS PARTICULARES PARA:
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
Datos geográficos
Altitud msnm
Longitud
Latitud
Caracteristicas del terreno:
Resistencia a la compresión kPa (t/m’)
Aceleración horizontal máxima
/ \
CONDICIONES AMBIENTALES
Turbina (s):
caída neta de diseño m
caída neta máxima m
Potencia con la caída neta de diseño kW
Potencia con la caída neta máxima kW
Momento de incercia (GD*) kN.m* (t.m*)
Tiempo de cierre del distribución S
Generador(es): r/min
Velocidad/frecuencia nominales r/min/ HZ
No. de polos
Tensión nominal kV
Capacidad nominal kVA
Factor de potencia nominal
Nivel básico de aislamiento al impulso por rayo
en devanados del estator (valor cresta) kV
Reactancias en eje directo:
Síncrona (X’d) %
Tansitoria (X’d) %
l
,
Relación X’q / X’d
Constante de incercia: t.m*
Valor mínimo kW.s/kVA
Intervalo de valores kW.s/kVA
Sobrevelocidad % r/min
Velocidad de desboque % r/min
Presiones del agua de enfriamiento
en la toma del sistema:
Con nivel de aguas máximo de operación y golpe de ariete kPa
\\ /
Clase de aislamiento kV
Valor Q
Corriente nominal A
Capacidad de 1 minuto kW
ESPECIFICACIÓN
CFE W4200-12
MODIFICACIÓN No. 1
JUNIO 2002
MODIFICACIÓN No. 1
A LA EDICIÓN DE
ABRIL 1999
MÉXICO
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS CFE W4200-12
MODIFICACIÓN No. 1
1 de 3
5.8 Sobrevelocidad
1 OBJETIVO
El generador debe ser construido para que soporte sin sufrir
Esta especificación establece las características y los daño mecánico la sobrevelocidad del grupo de
requerimientos de campo que deben reunir los generadores turbina-generador por un lapso no menor de 30 minutos. El
para centrales hidroeléctricas. valor de esta velocidad máxima se indica en las
Características Particulares.
2 CAMPO DE APLICACIÓN El generador debe soportar sin sufrir daño mecánico una
sobrevelocidad de 1,2 veces la velocidad nominal del grupo
Estos generadores deben ser síncronos de polos salientes y turbina-generador por un lapso de 2 minutos de acuerdo a la
enfriamiento indirecto acoplados a turbinas hidráulicas que norma IEC 60034-1.
adquiere la Comisión.
En la página 11 de 113, el inciso 5.10 “Corriente
En la página 1 de 113, “NORMAS QUE SE APLICAN”. Desbalanceada Permanente”, cambia a:
020607
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS CFE W4200-12
MODIFICACIÓN No. 1
2 de 3
En la página 29 de 113, el inciso 6.4 “Cables, Tubería extinción de descargas; la medición de descargas
Conduit y Accesorios” en su quinto párrafo cambia a: parciales de fase a tierra se deben medir primero
preforzando la fase al valor de 1,2 Vn por un
Los conductores empleados para alambrado de tableros periodo de 15 min. y después disminuir hasta la
deben tener una sección transversal mínima de tensión nominal de fase a tierra.
2
2,082 mm .
h) Prueba a potencial aplicado a las bobinas del
rotor, después de haberse realizado la prueba de
En la página 39 de 113, en el capítulo 7 “EMPAQUE Y sobrevelocidad indicada en el inciso 5.8 de esta
EMBARQUE” en su primer párrafo, cambia a: especificación, los niveles de tensión aplicables
para esta prueba deben ser de acuerdo a la
El equipo debe ser empacado y embarcado de acuerdo a lo norma IEC 60034-1 y que serán como sigue:
indicado en la norma NRF-001-CFE.
Tensión nominal de campo
En la página 39 de 113, el título del capítulo 8 - hasta e incluyendo 500 V, el valor de prueba debe
“ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD”; cambia a: ser de 10 veces la tensión nominal del campo con
“CONTROL DE CALIDAD”. un mínimo de 1500 Vrcm.
020607
ESPECIFICACIÓN
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS CFE W4200-12
MODIFICACIÓN No. 1
3 de 3
En la página 45 de 113, inciso b) al principio se agrega En la página 54 de 113, eliminar el segundo párrafo del
como un nuevo “guión” lo siguiente: inciso 13.1.1 “Suministro a considerar”.
020607
ESPECIFICACIÓN
CFE W4200-12
GENERADORES PARA CENTRALES HIDROELÉCTRICAS
MODIFICACIÓN No. 1
FE DE ERRATAS
1 de 1
FE DE ERRATAS
Página 1 de 3:
Página 2 de 3:
Dice:
h) Prueba a potencial aplicado a las bobinas del rotor, después de haberse realizado la prueba de sobrevelocidad
indicada en el inciso 5.8 de esta especificación, los niveles de tensión aplicables para esta prueba deben ser de
acuerdo a la norma IEC-60034 y serán como siguen:
Debe decir:
h) Prueba a potencial aplicado a las bobinas del rotor, después de haberse realizado la prueba de sobrevelocidad
indicada en el inciso 8.2.2 b) de la especificación vigente, los niveles de tensión aplicables para esta prueba
deben ser de acuerdo a la norma IEC-60034 y serán como siguen:
Página 2 de 3:
Dice:
Debe decir:
El generador debe soportar sin sufrir daño mecánico una sobrevelocidad de 1,2 veces la velocidad nominal
del grupo turbina-generador por un lapso de 2 minutos de acuerdo a la norma IEC 60634-1.
- en la página 6 de 113 en la tabla de tensiones nominales para generadores, en la columna “Tensión nominal
kV”, el valor mostrado de 16 kV cambia por 20 kV en toda la columna.
020823