Generador Leroysomer PDF
Generador Leroysomer PDF
Generador Leroysomer PDF
17
2
1
18
ÍNDICE
2
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
3
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
4
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
5
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
1- Inductor de excitación
2- Inducido de excitación
3- Puente de diodos giratorios
4- Rueda polar
5- Inducido del alternador
6- Regulador automático de tensión
H1- AREP winding detect harmonic 1
H3- AREP winding detect harmonic 3
6
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
7
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
1 - Inductor
2 - Resistencias giratorias/varistancias
3 - Inducido de excitación
2.2 ROTOR
Los anillos interior y exterior están conectados a la rueda
2.2.1 Rueda polar polar.
La rueda polar es de tipo polo saliente, sin dispositivos de
fijación como colas de milano, pernos capuchinos...
La rueda polar se monta en caliente sobre el eje.
8
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
1 - Anillo exterior
2 - Anillo interior
Los tornillos de fijación de los diodos deben apretarse al
par correcto.
ATENCIÓN:
LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN DE LOS DIODOS
GIRATORIOS DEBEN APRETARSE UTILIZANDO UNA
LLAVE DINAMOMÉTRICA CALIBRADA PARA EL PAR
RECOMENDADO.
2.2.5 Equilibrado
La totalidad del rotor se ha equilibrado según la norma
ISO8221 con el fin de obtener un desequilibrio residual
menor que:
Clase G2.5 (aplicaciones grupo electrógeno)
Clase G1 (aplicaciones turbina)
El extremo del eje está marcado en frío para indicar el tipo
de equilibrado (según la norma ISO8221)
H: equilibrado con media chaveta efectuado en
todos los modelos de serie
F: equilibrado con chaveta entera (efectuado si se
solicita)
N: equilibrado sin chaveta (efectuado si se solicita)
El equilibrado se efectúa a dos niveles.
El primer nivel es el del ventilador. Se recomienda, a la
hora de montar de nuevo el ventilador (después del
mantenimiento), respetar el orden inicial.
El segundo nivel es el del lado opuesto al extremo del eje.
El acoplamiento debe equilibrarse según el equilibrado del
rotor del generador.
2.3.0 Descripción
Consulte el esquema de la caja de bornas que se ajunta
Las aperturas permiten el acceso a las bornas.
Las placas de prensaestopas son de materiales no
magnéticos para evitar las intensidades de circulación.
Si deben añadirse accesorios no suministrados por Leroy
Somer a la caja de bornas (transformadores de intensidad,
transformadores de tensión, shunts, etc.), consulte el
capítulo 3.4.3.
9
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
10
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
2.7 No aplicable 3
2
2.8 No aplicable
2.9 No aplicable
1 - Cable
2.10 FILTROS DE AIRE 2 – Etiqueta roja en el exterior del alternador que indica un
Utilice únicamente filtros originales. Los filtros con un sistema de bloqueo
diseño inadecuado pueden producir pérdidas de caudal de 3 – Sistema de bloqueo del rotor
aire perjudiciales para la refrigeración del generador o bien
provocar la entrada de polvo dentro del generador.
2.11 No aplicable
2
3
11
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
12
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
3.2.2 Montaje del estátor 3.3.1.4 Elevación del eje de las máquinas con
rodamientos
Cuatro patines situados en la carcasa permiten fijar la
máquina a un chasis. Provocada por aumento térmico del rodamiento
Los tornillos de fijación deben soportar las fuerzas creadas "2"
por las cargas estáticas y dinámicas.
Y ° 0,01 mm
Es posible colocar la máquina utilizando 4 pasadores.
Estos pasadores facilitan la realineación posterior (el uso
de los pasadores es opcional).
Es posible alinear la máquina utilizando 4 pasadores gato. "1"
Estos pasadores gato permiten posicionar la máquina 1 - frío, en rotación o en reposo
según los diferentes ejes. 2 - caliente, en rotación o en reposo
3.3.1.5 Inspección del generador antes de la alineación
3.3 ALINEACIÓN DE LA MÁQUINA Compruebe las irregularidades del extremo del eje del
generador.
3.3.1 Características generales acerca de la alineación La lectura total del indicador no debe superar los 0,04 mm.
13
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
+ 1,00 0,01 mm
Interpretación de las mediciones relativas al plano vertical: 0,08 mm 100 mm
error de paralelismo
En relación con el plano vertical "C1": Domina la acción
vertical con respecto a la altura del eje "A" sobre el Para verificar la alineación, existen diferentes métodos: el
micrómetro. método de la "doble concentricidad" se describe en el
En el plano "C1", el eje "A" es mayor que el eje "B" capítulo 3.3.1.6 "Procedimiento de alineación".
(0,9 – 0,1)/2 = - 0,05 mm
14
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
15
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
16
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
17
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
Registre la temperatura de los palieres durante las 4.3.2.0 Rotor speed rate of rise (Standard unit)
primeras horas de funcionamiento. Un mal engrase puede There is no restriction regarding the rate of rise of the rotor
conllevar un calentamiento anómalo. spin up from stop to nominal speed.
Si el palier silba, engráselo inmediatamente. Algunos There is no restriction regarding the load rate of rise.
palieres pueden hacer un ruido de cliqueteo si no
4.3.2.1 Comprobaciones con la máquina en rotación,
funcionan a la temperatura normal. Esto puede suceder
no excitada
por un tiempo frío o si la máquina funciona en condiciones
Suba progresivamente la velocidad del generador, sin
de temperatura anómalas (por ejemplo, durante la fase de
excitación, para comprobar la temperatura de los palieres,
arranque). Los palieres hacen menos ruido después de
tal como se indica en el capítulo 2.5.1.
haber alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
A velocidad nominal (máquina no excitada), mida las
4.2.2 No aplicable vibraciones. Compruebe que los niveles de vibraciones
sean aceptables para la aplicación del generador (capítulo
2.1.3.4).
4.2.3 No aplicable
4.3.2.2 Comprobaciones con la máquina en rotación,
4.2.4 Vibraciones sin carga excitada
La medición de las vibraciones debe efectuarse en cada En el modo manual del regulador automático de tensión;
palier en las tres direcciones. Los niveles medidos deben Ajuste de tensión; Compruebe el valor de la intensidad de
ser inferiores a los valores especificados en el capítulo excitación (consulte el manual del regulador de tensión en
2.1.3.4. la Sección 4 y el informe de pruebas del generador en la
Ajuste el sensor según se indica en el capítulo 2.1.3.4. Sección 2).
En el modo automático del regulador automático de
tensión; Ajustes de tensión; Rango de tensión; Compruebe
el valor de la intensidad de excitación (consulte el manual
del regulador de tensión en la Sección 4 y el informe de
pruebas del generador en la Sección 2).
A velocidad nominal (máquina excitada), mida las
vibraciones. Compruebe que los niveles de vibraciones
sean aceptables para la aplicación del generador (capítulo
2.1.3.4).
4.3.2.3 Parámetros de seguridad del generador y de la
instalación
Ajuste los dispositivos de seguridad de la instalación (relé
de sobretensión, relé de sobreintensidad, protección
diferencial, relé de secuencia negativa, etc.). Leroy Somer
no facilita los niveles de ajuste.
Los ajustes deben hacerse de acuerdo con la ficha técnica
del generador (ej.: curva de capacidad, curva de daño
térmico, etc.).
Consulte el capítulo 4.1.3.3 para comprobar el ajuste del
sincronizador.
18
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
19
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
COMPROBACIONES ESTÁTICAS
Comprobaciones mecánicas
• Sentido de giro (consulte la Sección 1) las agujas del reloj o contrario al de las agujas del reloj
• Fijación mecánica del generador (consulte el capítulo 4.2) _____________________________________
• Acoplamiento - Alineación con el motor (consulte el capítulo 3.3) _____________________________________
• Refrigeración: Flujo del líquido de refrigeración (consulte la Sección 1, capítulo 4.2.0.2) _________________
• Entrada y salida de aire libre _________________________________________________
• Lubricación del palier: Lubricación de palieres lisos (flujo, nivel, tipo de aceite) (consulte la Sección 1) ________
O Engrase de rodamientos (consulte la Sección 1 y el capítulo 4.2.1)
Sondas térmicas (lecturas correctas) (consulte la Sección 1 y el capítulo 2.5.1) ________________
• Resistencias de caldeo (consulte la Sección 1) ________________________________________________
"V"/Tierra
"W"/Tierra
"U"/"V"
"U"/"W"
Inductor de excitación/Tierra
Rotor/Tierra ≤ 500 V
giratori
Piezas
20
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
21
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
5. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
5.0 GENERAL
PELIGRO:
ANTES DE REALIZAR TRABAJOS EN EL
GENERADOR, COMPRUEBE QUE NO PUEDA
ACTIVARSE LA PUESTA EN MARCHA POR UNA
SEÑAL MANUAL O AUTOMÁTICA.
COMPRUEBE QUE TODOS LOS BLOQUEOS ESTÉN
ACTIVADOS Y SIGA LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN.
PELIGRO:
ANTES DE REALIZAR TRABAJOS EN LA MÁQUINA,
ASEGÚRESE DE CONOCER A FONDO LOS
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. SI
ES PRECISO, CONSULTE LOS CAPÍTULOS
CORRESPONDIENTES DEL MANUAL.
Para obtener más detalles sobre el mantenimiento de los
subconjuntos, consulte los capítulos relativos a los
subconjuntos en cuestión.
Cuando sustituya una pieza defectuosa por una pieza
nueva, asegúrese de que esta esté en buen estado.
Para realizar operaciones eléctricas, consulte los
esquemas eléctricos como ayuda.
La totalidad de la máquina debe estar limpia en todas las
circunstancias.
ATENCIÓN:
TODOS LOS PERIODOS DE LIMPIEZA INDICADOS EN
ESTE MANUAL PUEDEN MODIFICARSE
(AUMENTARSE O DISMINUIRSE) SEGÚN LAS
CONDICIONES DEL SITIO.
Las superficies de entrada y de salida de aire deben estar
limpias (las rejillas pueden limpiarse de idéntica manera
que los filtros; consulte el capítulo 5.7.1).
ATENCIÓN:
LA SUCIEDAD QUE PENETRA EN LA MÁQUINA
PODRÍA CONTAMINAR O REDUCIR SU AISLAMIENTO
ELÉCTRICO.
ATENCIÓN:
TODOS LOS PRODUCTOS (PASTA DE SELLADO,
PRODUCTOS DE LIMPIEZA, ETC.) UTILIZADOS
DURANTE EL MANTENIMIENTO O LA REPARACIÓN
DEBERÁN CUMPLIR CON LAS DISPOSICIONES
LOCALES Y LA NORMATIVA AMBIENTAL.
22
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
5.1.1 Estátor
Horas Comentarios Duración de la tarea
Temperatura de bobinado 24 Operación diaria (sin parar el generador). Consulte
el capítulo 2.1.3.2
Aislamiento 8000 (*1) Consulte el capítulo 5.10
4 horas
Índice de polarización 8000 (*1) Consulte el capítulo 5.10.2
Apriete de tornillos 8000 (*1) Consulte el capítulo 5.8 2 horas
Inspección visual del bobinado 8000 (*1) Consulte el capítulo 5.10 1 hora
Función RTD del estátor 8000 (*1) Consulte el capítulo 2.1.3.2
Limpieza de la entrada y salida 1000 (*1) Consulte el capítulo 5.7
de aire
5.1.2 Rotor
Aislamiento 8000 (*1) Consulte el capítulo 5.10
0,5 horas
Índice de polarización 8000 (*1) Consulte el capítulo 5.10.2
Inspección visual del bobinado 8000 (*1)
Limpieza de diodos 8000 (*1)
Comprobación de diodos y 8000 (*1)
0,5 horas
varistancia
Apriete de diodos 8000 (*1)
5.1.4 No aplicable
5.1.5 Rodamiento
Según las especificaciones técnicas de la "Sección 1"
Reengrase Consulte la placa de datos de engrase; O cada 6 meses,
lo que ocurra antes
Temperatura del palier 24 Operación diaria (sin parar el generador). Consulte el
capítulo 2.5.1
5.1.6 No aplicable
23
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
5.1.9 No aplicable
24
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
25
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
26
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
x - CST a 40 ºC
y - CST a 100 ºC
A - ISO (VG)
B - Transmisiones SAE J306c
C - Motores SAE J300d
27
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
5.7.1 Limpieza
5.7.1.1 Frecuencia de limpieza del filtro de aire
La frecuencia de limpieza depende de las condiciones del
lugar y puede variar considerablemente.
Si el registro de la temperatura del bobinado del estátor
(mediante los sensores de bobinados de estátor) indica un
aumento anómalo de la temperatura, es necesario llevar a
cabo la limpieza del filtro.
28
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
29
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
30
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
31
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
32
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
33
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
5.14 REBARNIZADO
ATENCIÓN:
SOLO DEBE CONSIDERARSE LA POSIBILIDAD DE
VOLVER A BARNIZAR SI ES ABSOLUTAMENTE
NECESARIO. UN BARNIZ APLICADO SOBRE UN
BOBINADO TODAVÍA SUCIO O HÚMEDO PODRÍA
PROVOCAR LA PÉRDIDA DEFINITIVA DEL
AISLAMIENTO.
34
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
Aire Aire
Aire
Aire
35
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
3 2
2 1
4 3
5
2
3 4
Ø 290 H6
Ø 160 n5
Ø 300 H6
Ø 140 n5
Montaje de rodamientos "Estándar"
Lado de acoplamiento Lado opuesto al de acoplamiento
1 Palier soporte de rodamiento 1 Palier soporte de rodamiento
2 Fondo de jaula 2 Fondo de jaula
3 Espárrago del fondo de jaula 3 Espárrago del fondo de jaula
4 Rodamiento 4 Rodamiento
5 Resorte de precarga del rodamiento
36
Electric Power Generation Instalación y mantenimiento 5382 es - 2021.09 / g
37
Moteurs Leroy-Somer
Boulevard Marcellin Leroy - CS 10015
16915 Angoulême cedex 9 - France
Declaración EC
Moteurs Leroy-Somer declara, por la presente, que los generadores eléctricos de los tipos:
LSA 40 – LSA 42.3 – LSA 44.3 – LSA 46.3 – LSA 47.2 – LSA 47.3 – LSA 49.1 – LSA 49.3 – LSA 50.1 –
LSA 50.2 – LSA 51.2 – LSA 52.2 – LSA 52.3 – LSA 53 – LSA 53.1 – LSA 53.2 – LSA 54 – LSA 54.2 – TAL
040 – TAL 042 – TAL 044 – TAL 046 – TAL 047 – TAL 0473 – TAL 049 – LSAH 42.3 – LSAH 44.3
así como sus series derivadas, fabricados por la empresa o en su nombre:
Declaración de conformidad:
- Directiva sobre Baja Tensión n.° 2014/35/EU de 26 de febrero de 2014.
- EN y IEC 60034-1, 60034-5 y 60034-22.
- ISO 8528-3 “Grupos electrógenos de corriente alterna accionados por motores alternos de
combustión interna. Parte 3: alternadores para grupos electrógenos”.
Estos generadores también cumplen con la Directiva ROHS n.° 2011/65/EU de 8 de junio de 2011 y su Anexo
II n.° 2015/863 de 31 de marzo de 2015, así como la Directiva EMC n.° 2014/30/EU de 26 de febrero de 2014.
Declaración de incorporación:
Estos generadores están diseñados para cumplir con los requisitos esenciales "Cuasi máquinas" de la
Directiva sobre Maquinaria n.° 2006/42/EC, así como el Anexo VII, parte B de esta directiva y las normas
antes mencionadas.
En consecuencia, estas "Cuasi máquinas" están diseñadas para su incorporación en sistemas completos de
generación de energía que deben cumplir con la Directiva sobre Maquinaria n.° 2006/42/EC de 17 de mayo
de 2006.
ADVERTENCIA:
Los generadores citados anteriormente no deben ponerse en servicio hasta que las máquinas en las que
deban ser incorporados hayan sido declaradas conformes a las Directivas n.° 2006/42/EC, 2014/30/EU,
2011/65/EU y 2015/863 así como otras Directivas que pudieran ser de aplicación.
Moteurs Leroy-Somer se compromete a transmitir, tras una petición debidamente motivada de las autoridades
nacionales, la información pertinente relacionada con el generador.
Responsables Técnicos
J.P. CHARPENTIER – Y. MESSIN
Moteurs Leroy-Somer
Siege social : Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 - 16915 Angoulême cedex 9 - France
4152 es - 2021.07 / u
SAS au capital de 38 679 664 € - RCS Angoulême 338 567 258
Ampliación
de la vida útil Puesta en
•Refabricación marcha
•Actualización •Puesta en
del sistema servicio
•Formación
Optimización
•Monitorización Operación
•Auditoría del sistema •Piezas de repuesto
originales
•Servicios de
reparación
Contáctenos:
Américas: +1 (507) 625 4011
Europa y resto del mundo: +33 238 609 908
Asia Pacífico: +65 6250 8488
China: +86 591 88373036
India: +91 806 726 4867
Escanee el código o visite:
[email protected] www.lrsm.co/support
www.leroy-somer.com/epg
Linkedin.com/company/leroy-somer
Twitter.com/Leroy_Somer_en
Facebook.com/LeroySomer.Nidec.en
YouTube.com/LeroySomerOfficiel
5382 es - 2021.09 / g