Análisis Del Corpus Lingüístico

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 1

ANÁLISIS DEL CORPUS LINGÜÍSTICO

1. Nivel fonético-fonológico

Transcripción textual del Identificación local de la Explicación lógica y fundamentada


corpus variación y/o variante
¿Qué es el carnaval para ti? carnaval En el primer caso, se trata de una variante alofónica del fonema /r/, que
es una tradición tradición es reemplazado –en estos casos—por el fonema fricativo /z/ en posición
recuerda post-vocálica al final de la sílaba.
se recuerda todos En el segundo caso, la consonante oclusiva linguopalatal /t/, al
encontrarse en contacto con el fonema /z/ (en lugar de la /r/), da como
resultado la pronunciación de una consonante africada /tz/.
En el último caso, se ve el caso más común, cuando la palabra comienza
consonante /r/y después le sigue una vocal, se emplea automáticamente
la /z/.
Esta variante es exclusiva de los usuarios de la variante paceña, con
énfasis en aquellos que pertenecen a la variante popular.
muchs casos muchs La consonante fricativa linguoalveolar sorda final /s/, en muchos casos
favorece a la elisión de la vocal que se encuentra antes de ella. Para esto,
dicha vocal debe situarse en medio de dos consonantes.
Este caso es más común en la los diminutivos (plurales) que terminan
en /itos/ e /itas/.
Siguiu aumentando. siguiu El empleo del fonema oclusivo linguodental sonoro /d/ en posición
intervocálica al final de la palabra, es omitido. En otras palabras, se tiende
a eliminar este fonema. Por eso se tiene /siguíu/ en vez de de /seguido/.

ellos lo llevan llevan En este caso, la consonante /λ/ es reemplazada por la consonante /y/.
Esta variación es llamada “yeísmo” es propia no sólo del departamento de
La Paz, sino también de la mayor parte del país (principalmente la zona
andina y la de los valles).
para mí is una is La confusión entre las vocales /e/ e /i/ es común en aquellos hablantes
enventado bilingües aymara-castellano, o personas pertenecientes a contextos
tradición aymaras. Este problema se da debido a que el aymara posee reglas
ha enventado fonéticofonológicas para su sistema de uso, donde solamente existe el
fonema /i/ y un alófono aproximado a la /e/, pero no una /e/, en sí misma.

También podría gustarte