Roman Jakobson - Los Conmutadores
Roman Jakobson - Los Conmutadores
Roman Jakobson - Los Conmutadores
Pgina 1 de 6
Este ensayo es la traduccin de Shifters, verbal categories, and the Russian verb, redactado en
Cambridge, Mass., en 1956 para el proyecto Descripcin y anlisis de la lengua rusa standard, patrocinado
por el Departamento de Lenguas y Literaturas Eslavas de la universidad de Harvard mediante una dotacin
de la Fundacin Rockefeller, y publicado como Russian Language Project, Department of Slavic Languages
and Literatures, Harvard University, 1957. Las partes 1 y 2 constituyen una sinopsis de dos conferencias
realizadas en 1950: Les catgories verbales, ante la Socit Genevoise de Linguistique (ver CFS, IX, 6,
1950) y Overlapping of code and message in language, University of Michigan (AmA, LXI, n 5, Parte 2
(1959), 139-145)
Lacan distingue pues je, el conmutador, del sujeto del inconsciente. Por otra
parte el shifter designa el sujeto de la enunciacin pero no lo significa; ah nos
encontramos con un primer problema, a saber que, aunque la partcula je designe o
denote al sujeto de la enunciacin no nos dice lo que es, no lo connota. La partcula je
si bien indica el lugar del sujeto no nos responde a la pregunta: qu soy?. El problema
es pues cul podra ser la partcula que, en el cdigo, indicara la marca del sujeto del
inconsciente en el lenguaje, o la marca del sujeto del inconsciente en el discurso de un
analizante?
Aparte del trmino Shifter, que hemos traducido como es usual por conmutador,
encontramos los trminos de cdigo y mensaje, y una estructura que liga el conjunto, que
va a ser muy aclaratoria para la construccin del grafo del deseo en Lacan y sus
aplicaciones.
Los trminos polares de cdigo y mensaje del grafo primitivo son utilizados en el
texto de Jakobson como elementos de construccin de una estructura. Ambos son
considerados como el soporte necesario de la comunicacin lingstica y funcionan
ambos de una manera desdoblada entre emisor y destinatario. Es decir que, por una parte
el mensaje puede remitir al cdigo o a otro mensaje, y por otra parte la significacin de
una unidad del cdigo puede remitir al cdigo o al mensaje.
Juan Bauz y M Jos Muoz
Pgina 2 de 6
de uso, utilizados como tales o como objetos de referencia, referidos (i.e., sealados)2. De
acuerdo con esto, un mensaje puede remitir o referirse al cdigo o a otro mensaje; y, del
mismo modo, por otro lado, la significacin general de una unidad del cdigo puede
implicar una referencia (renvoi) al cdigo o al mensaje. Por consiguiente se impone
distinguir cuatro tipos dobles: (1) dos tipos de circularidad el mensaje remite al mensaje
(M/M) y el cdigo remite al cdigo (C/C); (2) dos tipos de solapamiento (overlapping)3- el
mensaje remite al cdigo (M/C), y el cdigo remite al mensaje (C/M).
[N del T] En la lgica actual suele hablarse mejor de uso y mencin. Es decir se puede hacer uso del
cdigo y uso del mensaje, como se puede hacer mencin del cdigo y mencin del mensaje.
3
[NT] Overlapping, puede traducirse como traslapar o solapar, trminos aproximadamente sinnimos,
que provienen del latn y que indica el piso e implica una forma peculiar de recubrir total o parcialmente una
superficie o una capa de algo por otra.
4
Cf. V.N. VOLOSINOV, Marksizm i filosofija jazyka (Leningrado, 1930).
diversas formas de estilo indirecto libre. Ciertas lenguas, tales como la lengua blgara 5, el
kwakiutl6 y el hopi7, utilizan recursos o procedimientos morfolgicos especiales y
peculiares para denotar acontecimientos que no son conocidos directamente por el sujeto
hablante salvo por el testimonio de otros. As en lengua tnica todos las declaraciones
conocidas de odas (lo que comprende la mayora de las frases u oraciones de un texto,
dejando aparte las que estn en discurso directo) se indican con la presencia de /-ni/,
sufijo de citacin empleado con un trmino predicativo8.
1.3 (C/C) Los nombres propios, que Gardiner9, en su polmico ensayo, presenta como
uno de los problemas ms espinosos de la teora lingstica, ocupan un lugar particular en
nuestro cdigo lingstico: la significacin general de un nombre propio no puede definirse
por fuera de una referencia al cdigo 10. En el cdigo del ingls, Jerry significa una
persona llamada Jerry. La circularidad es evidente: el nombre designa a cualquier persona
que lleve ese nombre. El apelativo perrito designa un perro joven, bastardo designa
un perro de raza mezclada, perdiguero un perro destinado a la caza de perdices,
sabueso un perro destinado a la caza del conejo, mientras que Fido designa, ni ms ni
menos, que a un perro cuyo nombre es Fido. La significacin general de palabras como
perrito, bastardo, perdiguero, sabueso, podra indicarse por medio de
abstracciones tales como la perriticidad, la bastarda la perdiguerez, la sabuesidad,
o mediante perfrasis como: joven perro, perro utilizado en las carreras, mientras que
la significacin general de Fido no podra calificarse de este modo. Parafraseando a
Bertrand Russell11 diramos que si bien hay muchos perros que se llaman Fido, no
comparten propiedad alguna que caracterizara la fidoidad. De la misma manera el
pronombre indefinido que corresponde a nombres como Durand, Dupont, Duval, etc.
Tal, Cosa, como se llame incluye una referencia manifiesta al cdigo.
1.4 (M/C) Un mensaje que remite al cdigo corresponde a lo que se llama en lgica el
modo autnimo del discurso. Cuando digo: El perrito es un animal carioso, o el perrito
lloriquea, la palabra perrito designa a un perro joven, mientras que en una frase como
5
Pgina 3 de 6
que designa al locutor [el que enuncia] est en una relacin existencial con la enunciacin,
y por tanto funciona como un ndice17.
La particularidad del pronombre personal y dems conmutadores se ha credo con
frecuencia que resida en la ausencia de una significacin [un significado] general nica y
constante. As Husserl: Das Wort Ich nennt von Fall zu Fall eine andere Person, und es
tut dies mittels immer neuer Bedeutung [La palabra yo designa segn los casos a una
persona diferente, y por esto toma una significacin nueva cada vez] 18. A causa de esta
pretendida multiplicidad de sus significados contextuales, los conmutadores, a diferencia
de los smbolos, fueron considerados como simples ndices 19. Cada conmutador, empero,
posee un significado general propio. As yo designa [significa] el destinador (y tu el
destinatario) del mensaje al que pertenece. Para Bertrand Russell, los conmutadores, o, en
su terminologa, los particulares egocntricos, se definen por el hecho de que nunca se
aplican a ms de un objeto a la vez. Pero esto es comn a todos los trminos
sincategoremticos. Por ejemplo, la conjuncin pero expresa siempre una relacin
adversativa entre dos conceptos dados, y no la idea genrica de oposicin. En realidad, los
conmutadores se distinguen de todos los dems constituyentes del cdigo lingstico
nicamente por su referencia obligatoria al mensaje en cuestin.
Los smbolos-ndices, y en particular los pronombres personales, que la tradicin
de Humbolt conceba como pertenecientes al estrato ms elemental y primitivo del
lenguaje, son, por el contrario, una categora harto compleja en la que cdigo y mensaje se
recubren. Por eso los pronombres son una de las adquisiciones ms tardas del lenguaje
infantil y entre las primeras prdidas en la afasia. Si observamos que incluso los lingistas
tropezaron con bastantes dificultades al tratar de definir la significacin general del
trmino yo (o t), que significa la misma funcin intermitente de sujeto en diferentes
sujetos, es totalmente comprensible que un nio que ha aprendido a identificarse a s
mismo con su nombre propio no se acostumbre fcilmente a trminos tan alienables como
los pronombres personales: puede vacilar en hablar de s mismo en primera persona
cuando sus interlocutores le llaman t. A veces se esfuerza en redistribuir estas
apelaciones. Por ejemplo, tratar de monopolizar el pronombre de primera persona: No te
llames yo. Slo yo soy yo, y t slo eres t. O bien emplear indiscriminadamente yo o t
as para designar tanto al destinador como al destinatario, de manera que el pronombre
designe a cualquier protagonista o participe del dilogo en cuestin. O finalmente
sustituir el nio con tanto rigor yo a su nombre propio que, estando dispuesto a llamar
17
Cf. E. BENVENISTE, La nature des pronoms, FRJ, La Haye, 1956. [Trad. cast. en Problemas de
lingstica general 1, S. XXI ed., p. 172-178]
18
HUSSERL, E., Logische Untersuchungen, II, Halle, 1913.
19
K. BHLER, Sprachtheorie, Jena, 1934.
Pgina 4 de 6
2) Por otro lado, hay que distinguir entre el acto o el proceso mismo [el acto de la
enunciacin] (E), y cada uno de sus protagonistas (S), agente (Sa), o paciente
(Sp )23.
Por consiguiente, debemos distinguir cuatro elementos: un hecho relatado
(narrated event) [es decir, un relato referido a un hecho, por fuera de ese relato como tal]
(Ep), un hecho estrictamente discursivo (Ee)24, un protagonista del proceso de enunciacin
del hecho relatado [que sera el sujeto de la enunciacin] (Sap), y un protagonista del acto o
proceso de enunciacin del hecho discursivo en s [que sera el sujeto del enunciado] (Se),
destinador (Sae) o destinatario (Spe).
2.1.1. Todo verbo remite o se refiere a un hecho relatado. Las categoras verbales pueden
subdividirse en dos clases: aquellas que implican a los protagonistas del hecho, y aquellas
que no. Las categoras que implican a los protagonistas pueden caracterizar ya a los
participantes mismos (S p), ya a su relacin con el hecho relatado (SpEp). Las categoras que
prescinden de los protagonistas caracterizan ya al hecho relatado en s (Ep), ya su relacin
con otro hecho relatado (EpEp). Para las categoras que slo caracterizan un elemento
relatado ya sea el hecho (Ep) o sus protagonistas (Sp) emplearemos el trmino
designadores, mientras que llamaremos conectores a aquellas categoras que caracterizan a
un elemento relatado (Ep o Sp) relacionndolo con otro elemento relatado (EpEp o SpEp).
Los designadores indican a bien la calidad o bien la cantidad del hecho relatado
(procs de lnonc) (Ep) y pueden llamarse respectivamente calificadores y
cuantificadores.
1) Hay que distinguir entre la enunciacin en s misma [el enunciado como tal] (e), y
su objeto, la materia relatada (p)22;
23
20
D. K. ZELENIN, Tabu slov u narodov vostocnoj Evropy i severnoj Azii, II, Sbornik Muzeja
Antropologii I Etnografii, IX, 1930.
21
[NT] Efectivamente en esta frase se pueden despejar los cuatro casos citados: Juan me ha dicho que...,
ah tenemos la introduccin del caso de un mensaje en un mensaje, estamos citando un mensaje (M) en
nuestro mensaje (M) (M/M): Criadilla significa patata, aqu tenemos el caso en el que una partcula del
cdigo: (Criadilla) (C) es referida a otra partcula del cdigo (Patata) (C) (C/C); a su vez en esa frase
(toda ella M) estoy trabajando un mensaje referido a una partcula del cdigo (Criadilla) (C) (M/C). Y
finalmente es un caso de cdigo/ cdigo (C/M): El shifter estara en me ha dicho (a m); pero, quin soy
yo? El que est hablando, sin duda. Es decir, esas partculas del cdigo en el mensaje que tienen al propio
mensaje como nico medio para establecer su valor. Este ltimo caso va a ser muy importante en la
teorizacin de Lacan sobre la funcin del yo (je) como representando el sujeto del inconsciente.
22
[NT] As pues una primera duplicidad: lo que podramos llamar el enunciado en s, lo dicho, y el
contenido de lo que se dice, su significacin, lo referido por l, digamos su contenido proposicional.
[NT] Era necesario que escogiramos smbolos para designar esas cuatro rbricas diferentes.En ingls,
Jakobson haba utilizado simplemente las iniciales de los diferentes trminos. En nuestro caso y dado que
nuestro inters en esta traduccin es que este artculo constituye una de las referencias mayores de Lacan,
hemos decidido designar los diferentes miembros de estas dos oposiciones en funcin del uso que har Lacan
de ellos en su teora. As en cuanto a la primera oposicin, comenzamos por diferenciar entre el enunciado
como tal, una cadena significante sin consideracin por su significado que designamos como e; el
significado de ese enunciado, es decir la proposicin que contiene, que designamos como p, siguiendo un
uso comn en lgica proposicional. En cuanto a la segunda oposicin, diferenciamos entre el acto y el
proceso de la enunciacin que designamos como E, y los sujetos que intervienen en el mismo que
designamos indiferentemente como S de sujeto, y como Sa para el sujeto agente o emisor, y como Sp para el
sujeto paciente o receptor.
24
[NT] Para que esto quede ms claro, pongamos un ejemplo: Ayer vi a Mara. Si yo digo ayer vi a
Mara, en el hecho relatado, que acenta el significado, el tiempo es pasado, mientras que en el hecho de
decirlo, es decir como enunciado actual, el tiempo es presente. Se plantea una discordancia temporal entre el
hecho referido y el hecho de referirlo como enunciado actual.
Pgina 5 de 6
2.2 (Sp) [sujeto de la enunciacin]Entre las categoras que implican a los protagonistas del
hecho relatado, el gnero y el nmero caracterizan a los protagonistas mismos sin
referencia al hecho discursivo (e): el gnero [sujeto masculino o femenino o neutro]
califica y el nmero [sujeto singular, sujeto dual o sujeto colectivo] cuantifica a los
protagonistas. Por ejemplo, en algonquino, determinadas formas verbales indican si el
agente (Sa) por una parte, y el paciente (Sp) por otra, son animados o inanimados 26; y la
unicidad [singularidad], la dualidad o la multiplicidad de los agentes, as como de los
pacientes se expresa en la conjugacin koryak27.
2.4.1 (SpEp/Se) El modo caracteriza la relacin entre el hecho relatado y sus protagonistas
con referencia a los protagonistas del hecho discursivo: en formulacin de Vinogradov 30,
esta categora refleja la concepcin que tiene el locutor del carcter de la relacin entre la
accin y su actor o su objetivo.
2.2.1 (Sp/Se) La persona caracteriza a los protagonistas del hecho relatado (Sp) con
referencia a los protagonistas del hecho discursivo (Se) [la relacin entre el sujeto de la
enunciacin y el sujeto del enunciado, de hecho la persona designa en el enunciado (como
sujeto del mismo) el sujeto de su enunciacin]. As la primera persona seala la identidad
de uno de los protagonistas del hecho relatado con el agente del hecho discursivo, y la
segunda persona, la identidad con el protagonista paciente actual o potencial del hecho
discursivo.
2.3 (Ep) El estado y el aspecto caracterizan el hecho relatado mismo sin implicar a sus
protagonistas y sin referencia al hecho discursivo. El estado (en terminologa de Whorf 28)
define la cualidad lgica del hecho. Por ejemplo, en gilyak, los estados afirmativo,
supositivo, negativo, interrogativo e interrogativo-negativo se expresan con formas
verbales especiales29. En ingls, el estado asertivo se sirve de combinaciones con el
25
[NT] Jakobson nos propone a continuacin lo que podramos llamar las formas de construirse las
relaciones entre enunciado y anunciacin y entre los sujetos de las mismas.
26
L. BLOOMFIELD, Algonquian, Linguistic Structures of Native America, New York,1946..
27
V. BORGORAZ, Chukchee, en Handbook of American Indian languages, vol II, Washington, 1922.
28
B.L. WHORF, The Hopi language, Toreva dialect, en Linguistic structures of native America, New
York, 1946.
2.3.1 (EpEe) El tiempo caracteriza el hecho relatado en referencia al hecho discursivo. As,
el pretrito nos informa de que el hecho relatado es anterior al hecho discursivo.
2.4 (SpEp) La voz caracteriza la relacin que liga el hecho relatado con sus protagonistas
sin referencia al hecho discursivo (Ee) o al locutor (Se).
2.5 (EpEp) No existe un nombre estandarizado para designar esta categora; trminos tales
como tiempo relativo slo comprenden una de sus variedades. El trmino utilizado por
Bloomfield (1946), orden, o mejor an su modelo griego taxis, parece ser el ms
apropiado. El orden o la taxis caracteriza el hecho relatado en relacin con otro hecho
relatado y sin referencia al hecho discursivo; as el gilyak distingue tres tipos de rdenes
independientes uno exige, otro admite y el tercero excluye un orden dependiente, y el
orden dependiente expresa diversas relaciones con el verbo independiente simultaneidad,
anterioridad, interrupcin, conexin concesiva, etc. Whorf describi un sistema similar en
Hopi (WHORF, 1946).
2.5.1 (EpEpe/Ee) Proponemos llamar testimonial (evidential) a la categora verbal que toma
en cuenta tres acaecimientos o hechos el hecho relatado, el hecho discursivo y un hecho
discursivo relatado (Hrd), a saber la pretendida fuente de informacin alegada en relacin
con el hecho relatado. El locutor refiere un hecho sobre la base del informe hecho por
algn otro (prueba de odas), sobre la base de un sueo (prueba por revelacin), de una
conjetura (prueba por presuncin), o de su propia experiencia anterior (prueba por la
memoria). La conjugacin blgara distingue dos grupos de formas opuestos
semnticamente: narracin directa (Epe = Ee) y la narracin indirecta (Epe Ee). Al
preguntar Qu ha sucedido con el vapor Evdokija?, un blgaro nos contest primero:
29
E. A. KREJNOVIC, Nivxskij (giljackij) jazyk, Jazyki I pismennost na rodov Severa, III, Leningrado,
1934.
30
V.V. VINOGRADOV, Russkij jazyk, Leningrado, 1947.
Pgina 6 de 6
zaminala se dice que zarp, y luego aadi: zamina Yo soy testigo de ello, zarp31. (Cf.
H.G. Lunt sobre la sistemtica distincin hecha en el modelo verbal macednico entre los
sucesos corroborados y los distantes.)
2.6 La interrelacin de todas estas categoras genricas puede ilustrarse la ayuda del
siguiente esquema global:
S implicado
Designador
Conector
Calificador:
Cuantificador:
Gnero
Nmero
Voz
Conmutador:
Conmutador:
Persona
S no implicado
Designador
Conector
Estado
Aspecto
Orden
Tiempo
Modo
Testimonial
Sp
S /Se
p
SpEp
SpEp/Se
S no implicado
Designador
Conector
Ep
Ep/Ee
EpEp
EpEpe/Ee
[...]
31
Ver H. G. LUNT, Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje, 1952, acerca de la distincin
sistemtica hecha en el sistema verbal del macedonio entre los sucesos corroborados y distanciados.