Βολούσπα
Το λήμμα παραθέτει τις πηγές του αόριστα, χωρίς παραπομπές. |
Βολούσπα (Η προφητεία της Βόλβα ) είναι το πρώτο και γνωστότερο ποίημα της Ποιητικής Έντας. Εξιστορεί τη δημιουργία του κόσμου και του μελλοντικού τέλους του και είναι βασική πηγή άντλησης πληροφοριών για τη μελέτη της Νορβηγικής μυθολογίας. Αποτελείται από 60 παρηχητικές στροφές.
Σύνοψη
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Το ποίημα ξεκινά με την προφήτισσα (Βόλβα) να ζητά από τους "Υιούς του Χέιμνταλ" (άνθρωποι) να σιωπήσουν και από τον Όντιν να μιλήσει για τα αρχαία χρόνια, από όπου θυμάται τους Γιότουν (γίγαντες) που την ανέθρεψαν.
Έπειτα συνεχίζει αφηγούμενη έναν μύθο της δημιουργίας: ο κόσμος ήταν άδειος μέχρις ότου οι γιοί του Μπορ έβγαλαν τη γη από τη θάλασσα. Έπειτα οι Εσίρ εγκατέστησαν την τάξη στο σύμπαν βρίσκοντας την κατάλληλη θέση για τον ήλιο, τη σελήνη και τα άστρα κι έτσι δημιουργώντας τον κύκλο της μέρας και της νύχτας. Ξεκινά μια χρυσή εποχή, όπου οι Εσίρ κατασκεύασαν ναούς και εργαλεία. Αλλά τότε τρεις γιγάντισσες έφτασαν από το Γιοτουνχέιμ και η χρυσή εποχή τελείωσε. Οι Εσίρ τότε δημιούργησαν τους νάνους. Σε αυτό το σημείο τελειώνουν οι δέκα πρώτες στροφές και ακολουθούν έξι που περιέχουν τα ονόματα των νάνων. Αυτό το τμήμα που είναι γνωστό ως "Κατάλογος των Νάνων" θεωρείται εμβόλιμο και συνήθως παραλείπεται από τους εκδότες και τους μεταφραστές.
Μετά τον "Κατάλογο των Νάνων", ακολουθεί η δημιουργία του πρώτου άνδρα και της πρώτης γυναίκας και περιγράφεται το Υγκντράσιλ, το δέντρο του κόσμου. Η προφήτισσα αναθυμάται τα γεγονότα που οδήγησαν στον πρώτο πόλεμο μεταξύ των Εσίρ και των Βανίρ.
Η προφήτισσα έπειτα αποκαλύπτει στον Όντιν ότι γνωρίζει κάποια από τα μυστικά του κι από τη θυσία του για την απόκτηση γνώσης. Του λέει πως γνωρίζει που είναι κρυμμένο το μάτι του και με ποιον τρόπο το έχασε, ανταλλάζοντάς το για τη σοφία. Συνεχίζει περιγράφοντας το θάνατο του Μπαλντρ, το ωραιότερου των θεών και εχθρό του Λόκι. Έπειτα προφητεύει την καταστροφή των θεών, όπου φωτιά και παλήρροια θα καταπνίξουν τον ουρανό και τη γη, καθώς οι θεοί μάχονται στην τελευταία τους μάχη με τους εχθρούς τους. Αυτή είναι η "μοίρα των θεών" - το Ράγκναροκ. Περιγράφει αναλυτικά τη μάχη και το θάνατο πολλών θεών, ακόμη και του ίδιου του Όντιν.
Εν τέλει, ένας νέος αναγεννημένος κόσμος αναγεννιέται από τις στάχτες του θανάτου και της καταστροφής, όπου ο Μπαλντρ θα ξαναζήσει και η γη θα είναι πλούσια σε καρπό. Μία τελευταία στροφή περιγράφει την ξαφνική εμφάνιση του δράκου Νιντχόγκ, που φέρει πτώματα στα φτερά, πριν η προφήτισσα ξυπνά από τη μέθη της.
Αναφορές
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Bugge, Sophus (1867). Norræn fornkvæði. Christiania: Malling. Available online
- Dronke, Ursula (1997). The Poetic Edda Volume II Mythological Poems. Oxford: Clarendon Press.
- Eysteinn Björnsson (ed.). Völuspá. Available online
- Sigurður Nordal (1952). Völuspá. Reykjavík: Helgafell.
- Thorpe, Benjamin (tr.) (1866). Edda Sæmundar Hinns Froða: The Edda Of Sæmund The Learned. (2 vols.) London: Trübner & Co. Norroena Society edition available online at Google Books
Εξωτερικοί σύνδεσμοι
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]Αγγλικές μεταφράσεις
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Voluspo Translation and commentary by Henry Adams Bellows
- Völuspá Henry Adams Bellows' translation for The American-Scandinavian Foundation with clickable names
- Old Norse and Bellows' translation in parallel text
- [1] Translation by Benjamin Thorpe
- Voluspá Translation by Lee M. Hollander
- The Song of the Sybil Translation by W. H. Auden and P. B. Taylor
- Faroese Post Office. Völuspá Translations, interpretations and artwork
- John McKinnell, "Völuspá and the Feast of Easter," Alvíssmál 12 (2008): 3-28 (pdf)
Εκδόσεις αρχαίων Νορβηγικών
[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]- Völuspá Sophus Bugge's edition and commentary with manuscript texts
- Völuspá Eysteinn Björnsson's edition with manuscript texts
- Völuspá Guðni Jónsson's edition