Tak takto teda:
see you later, alligator!
Tak takto teda:
HLAVNA adresa je teraz
nivnice.blogspot.com
Aufwiedersehen...
Tak takto teda:
see you later, alligator!
Tak takto teda:
HLAVNA adresa je teraz
nivnice.blogspot.com
Aufwiedersehen...
zu meinem Reiseplan hinzufügen
Diese Wiener Spezialität stammt ursprünglich - wie so vieles in der Wiener Küche - aus dem Böhmischen. Einer Anekdote des Wiener Schriftstellers Friederich Torberg zufolge sind die Krautfleckerl dann am besten, wenn eine Spur weniger von ihnen vorhanden als der Hunger der Gäste groß ist ...
Portionen: 4
1 weiße Zwiebel
1 Krautkopf
70 g Kristallzucker
1 Teelöffel Kümmel ganz
60 g Butter
750 g Fleckerl
1 Bund Petersilie
Salz
Pfeffer
Knoblauch
In unserem Rezept verwenden wir Knoblauch, das original Sacher-Rezept sieht allerdings keinen Knoblauch, aber dafür deftigen Speck vor. Wir überlassen die Entscheidung Ihrem Geschmack.
Das Kraut (ohne Strunk und grobe Außenblätter) in kleine Quadrate schneiden, Zwiebeln feinwürfelig hacken. Den Zucker zusammen mit dem Kümmel in einem großen Topf karamellisieren. Anschließend die Hälfte der Butter, die Zwiebel und den Knoblauch hinzugeben und umrühren. Nun das Kraut hinzufügen, salzen und gut umrühren. Mit geschlossenem Deckel ca. 30 Minuten dünsten lassen.
In einem Topf ausreichend Salzwasser aufkochen lassen und die Fleckerl darin al dente kochen. Abseihen, kurz kalt abschwemmen und gut abtropfen lassen.
Petersilie hacken. Die gekochten Fleckerl zum Kraut hinzufügen und umrühren. Die restliche Butter hinzufügen und mit gehackter Petersilie und Pfeffer würzen. Warm servieren!
Achtung - pozor:
nova definitivna adresa hlavneho blogu
nivnice.blogspot.com
Bol raz jeden šuhaj
preplávať chcel Dunaj
sotva nohy omočil
do gatí sa pomčil
Vo vode potom zbadal oblú riť
musel si hneď vyhoniť
mladíkova hlúpa chyba
zabudol že je len človek a nie ryba
(Minutka gramatiky.)
nad hladinou víril výr
len čo nemravného plavca zočil
na vtáka mu skočil a zdola vodník zaútočil
s vtákom v zobáku letel výr a pod hladinu chlapca stiahol vír
Morál a epilóg:
Kto”zweig”* znak pláve má zostať radšej váľať sa v tráve.
*Zweig znak bol špeciálny druh plávania na znak, na chrbte, kedy za účelom exhibície plavec prehnane vystieral, vystrkoval panevnú časť plavkami nezaodetého tela
Hommage à Rudolf Kremlička
Nana s mobilným telefónom.
Obmena citátu G.C. Lichtenberg-a:
(Ten človek bol tak inteligentný, že a k níčomu na svete nehodil.)
Táto žena je tak inteligentná, lebo vie, že sex nie je len na oplodnenie...a telefonsex sa na nič nehodí
Toto je tu pre cirkevné sobášenie.
Pre to druhé musíte asi na “Standes”amt*, oder?
*Standesamt je matričný úrad vo Švajčiarsku, kde sa odohráva civilný sobáš.
“Ständer” je výraz pre stopornený úd...
Však som si kvôli tomu rúšku nevidela ani špičku nosa, kde tam plánovať niečo ďalej...
Píšem slovo kronika
prepadne ma panika
kniha kde pravda zaniká
ako vietor z riti uniká
urýchlene nočnej pani
cez deň nemyslím na ňu ani
ako otrok v tmavej bani
ako krava na šťavnatej zelenej stráni
kto pravdu povedať tým kravám bráni?
Pravdovravnosť je dobrá krutosť
myslel som na “osť-osť” rým
ohlodal pravdu na kosť
osirel a zostal len česky “šprým”
slovensky to vtip či žart
francúzsky skoro “l’art pour l’art”
v anglickom pube hra sa “dart”
po básni ako cigarete zostal šedý dým
sám tomu ťažko uverím
život bez konca je asi večný
neistý opýtam sa mojej slečny
aj nový koniec má začiatok
spomeň Erbenovho vodníka
uši kabát príď v ňom v piatok
prídeš neskoro prídeš v nedeľu
nedostaneš svojho podielu
neuvarím zdochline predsa večeru
nepodporím dáku obžeru
zastrč do nohavíc košeľu
bo na Morave pejci hudú
“Muzika hrála brčáála, brčala,
košula z gací trčáála, trčala...”
vrácil sem se z močála
kvôli rýmu záhorácky ako pravý záhorák
premočené spodky sušiť nechám
riťou na žeravý kuchyňský sporák
potknúc sa o visiaci čurák
jednokamenistou relativitou sadám
slávny Ham and Eggs vyrábam
Ham a relativita ?“ham-ham”panika ma chytá
pani Ka s hanblivo pýta
lebo je to žena hrdá
kedy zase bude tá klobása tvrdá
s mäkkou vraj nerada mrdá
Pozná ešte niekto auto Ford Ka?
Poskladať v ňom svoje nohy,
chytá ma panika,
to radšej pešo leštím dlažbu chodníka!
Dnes krásny letný deň
slnko žiari ako povodeň
Deň je krásny letný
dátum úžasne vzletný
XX. VII. MMXX ,
neskôr viac uvidíme
XX. XX. MMXX
keď meno pre dvadsiaty mesiac vymyslíme!
“Nepomýlil si sa v dátume?”, pýta sa pekná mníška v dnešnom kláštore.
“Ani náhodou. Keď mohol vtedy brat Gregorian zaviesť kalendár a my máme priestupný rok, prečo by sme nemali mať dvadsiaty mesiac. Kukni len ten krásny dátum...”, odvrkol hlboko sústredený mních.
Hommage à Ernst Jandl
(cit. Ernst Jandl, zdroj wiki)
du haben zudecken / ein erden für allen / steifen nicht mehr haben / selber sein ein steifer
Počúvaj Alfonz Dušan, čo schovávaš vo vrecku?
Standing ovation. Vždy keď vidím tie tvoje krátke nohy premôže ma to, nemôžem sa tomu brániť, je to prirodzené…
Myslíš krásne nohy?
Nie. Naozaj krátke. Nech si tvorca konečne vezme väčší papier!
Pohodu zažili sme v sobotu
omamný tok do chobotu
spili sa raz na nemotu
lebo signál nepreukázal ochotu
Bez internetu nedám ani vetu!
Čakám zlostne na odvetu...
“Pán profesor, toto je ale čistý rasizmus, horšie než s tým eskimom, ryžou strýčka Bena, indiánskymi hlavami ako zákuskami, čiernou čokoládou a tureckou čiernou kávou!
Nestačí vám len, že hľadáte tie čierne diery? Máte aj niečo proti Arabom?”
“Proti Arabom? Prečo?”
“Akými číslami šifrujete tie vaše výpočty, ha? Používate len rímske čísla, znevažujete tým celé arabské národy, potláčate ich tisícročnú kultúru, ktorej vďačíme za korán, mešity, knižnicu v Alexandrii a za naše číslice - ste ignorant, rasista, plný predsudkov! Ste vinný, popierate stáročný vývoj histórie, keď nás Arabi oslobodili od rímskej nadvlády, kedy nás arogantní a zrejme asi bieli Rimania nútili počítať pomocou ich nezmyselnych primitívnych znakov. Tomu je teraz koniec, drahý môj pán profesor! Od teraz počítajú za nás otroci, teda počítače chcela som povedať...”
Vďaka vhodnému vetru a nevhodnému odevu letia všetky sny…
...často aj hore nohami!
Varovanie pre cestujúcich dovolenkárov autom do Chorvátska.
Musíte sa mať na pozore pred miestnou menou. Euro ešte mešká a kuna miluje káble, motor považuje za svoj brloh. Ak sa chcete autom aj vrátiť, tak kŕmte radšej kuny, aby vám do auta neliezli...alebo tie kuny radšej utraťte...
Starostlivý manžel intenzívne študuje najnovšiu elektroniku,
ani len netuší, na čo všetko to štúdium môže byť dobré, e-book úslužne podá svojej pani.
kowski čaj si varí
ča zelený japonský
varí pi tér
krásna hudba
aj tuba
že nebolí ťa chlape huba
neskôr len ticho stráda
ale nie po rusky vrčí len da da
kowski zvalí buk
rozprávkový valibuk
pije cha a to
r nezvučné anglické
les dubový
básnik hromový
to nie je celkom fér
ako rozotieraš po ceste tér
maľba chabá verš to ubohý
nie jeden je básnik silák
každý básnik je ale chudák
keď mu stojí alebo bolí ho čurák
keď som bola mladá
mala som ťa rada
kariet celá sada
architektov domček padá
rúti sa krúti až vo vetre povieva kabát
celý dom stavaný je z karát
stavárovi dom tu padá
asi to bol projekt DADA
mala som ich rada
koncertných majstrov celá rada
celá rada koncetrátov i koncertantov
lepšie než kopa buzerantov
miesto huslí trubiek činiel hŕbu
roj čmeliakov ktorí tlačia tubu
bzučia vyhrávajú na tubu
tlstú medenú trúbu
Ak nevládzeš po nohách skús pracovať rukami, ak nevládzeš, skús konečne hlavou...
oktánových čísiel oktáv i oktantov
alebo tiež padlých sextantov
na rýchlovýrobu parchantov
alebo tlsťučkých bakchantiek a bakchantov
Šantici bakchantka a bakchant, za deväť mesiacov bude možno asi parchant...
nech zazvučí poézie melódia
nech média sa roztrasú
tóny splynú v úniu
bakchanti roztočia divú mániu
Nichts zum Lachen! Halte aus, bemühe dich, Lieber, wir kommen in den Zirkus. Milacik, namahaj sa trochu, zobberu nas vystupdovat o cirkusu...