Récepteur Sans Fil Abus
Récepteur Sans Fil Abus
Récepteur Sans Fil Abus
Secvest Funk-Repeater
Secvest Funk-Repeater
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Secvest Wireless Repeater
EN
Installation instructions and user manual
Répéteur sans fil Secvest
FR
Instructions d’installation et d’utilisation
Draadloze Secvest-repeater
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
Trådløs Secvest-repeater
DK
Installations- og betjeningsvejledning
Ripetitore wireless Secvest
IT
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis .......................................................................................................................... 2
Einführung ...................................................................................................................................... 3
Hinweise zur Bedienungsanleitung ..................................................................................................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................................................3
Haftungsbeschränkung ....................................................................................................................................................3
Sicherheitshinweise....................................................................................................................... 4
Symbolerklärung ..............................................................................................................................................................4
Verpackung ......................................................................................................................................................................4
Batteriehinweise ...............................................................................................................................................................4
Lieferumfang .................................................................................................................................. 5
Technische Daten .......................................................................................................................... 5
Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale .................................................................................. 7
Allgemeines .....................................................................................................................................................................7
Hauptmerkmale ................................................................................................................................................................7
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................................................8
Kompatibles Equipment ...................................................................................................................................................8
Montage .......................................................................................................................................... 9
Funktionen und Anzeigen ........................................................................................................... 14
Funktionsweise der LEDs ..............................................................................................................................................14
Werkseinstellung ............................................................................................................................................................14
Fehler- und Sabotageüberwachung ..............................................................................................................................14
Wartung ........................................................................................................................................ 16
Gewährleistung ............................................................................................................................ 17
Entsorgung ................................................................................................................................... 17
Konformitätserklärung ................................................................................................................ 17
2|DE
Einführung
Einführung
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gebaut und konzipiert wurde!
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dieses Produkt erfüllt die Anforderun-
gen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Der Repeater wird ab der Software-
version 2.01.08 der Zentrale unterstützt.
Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als An-
wender diese Bedienungsanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Allgemeine weiterführende Hinweise und Hinweise zum Produkt-Support finden Sie auf www.a-
bus.com auf der allgemeinen Seite oder für Händler und Installateure im Partnerportal.
Beachten Sie die Anweisungen und Hinweise in dieser Anleitung! Sollten Sie sich
nicht an diese Anleitung halten, erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden
Hinweis wird keine Haftung übernommen!
Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden.
Bitte beachten Sie die lokalen gesetzlichen Bestimmungen. In einigen europäischen
Ländern ist der Einsatz von Repeatern im Außenbereich verboten oder die max.
Alarmdauer ist begrenzt. Informieren Sie sich hierzu bei den lokalen Behörden.
Bevor Sie mit Installations- und Wartungsarbeiten beginnen, setzen Sie die Zentrale
in den Errichter Modus. Im Errichter Modus wird verhindert, dass Alarme aktiviert
Gefahr
werden, wenn der Deckel des Repeaters geöffnet wird.
Haftungsbeschränkung
Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung
korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch ABUS Security-Center GmbH & Co. KG die
Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der durch falsche Installation und Bedie-
nung, bestimmungswidrigen Gebrauch oder durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
Warnungen verursacht wurde. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen. Das gesamte
Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden. Sollten Sie sich nicht an diese Hinweise hal-
ten, erlischt Ihr Garantieanspruch. Technische Änderungen vorbehalten.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 11/2017
3|DE
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Symbolerklärung
Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet:
Symbol Signalwort Bedeutung
Gefahr Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für die Ge-
sundheit.
Gefahr Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre
Gesundheit durch elektrische Spannung.
Wichtig Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Verpackung
Batteriehinweise
Das Gerät wird über Batterien mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Le-
bensdauer zu garantieren und Brände und Verletzungen zu vermeiden beachten
Gefahr
Sie bitte die folgenden Hinweise:
Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll
Gefahr Die Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direkt ausge-
setzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Temperatur aufbewahrt wer-
den.
4|DE
Lieferumfang
Lieferumfang
1x Secvest Funk-Repeater
2x Batterien Typ AA
Montagematerial
Quick Guide
Technische Daten
5|DE
Technische Daten
Typ der Stromversor- Typ B (50131-1 §9 und 50131-6 §4.1) bei externer Spannungsver-
gung sorgung via Netzteil und eingelegten Batterien zur Notstromversor-
gung
Spannungsversorgung konform gemäß EN50131-1:2006+A1:2009
9.2 und EN50131-6 bei ordnungsgemäßer Installation in Verbin-
dung mit Secvest FUAA50xxx.
Stromverbrauch / Ener- TX RX
gieverbrauch 3V Batterie 50 mA 40 mA
5V USB 48 mA 38 mA
12V DC 22 mA 17 mA
13,8V DC 20 mA 15 mA
Betriebsspannung 6-15V DC, 12V nominal
5V via USB
Batterietyp 2 x AA Alkaline Batterie
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500,
Energizer E91
Batterielaufzeit Die primäre Stromquelle ist der 12 V Eingang. Die Backup-Batte-
rien liefern bei Stromausfall eine Reserve von ca. 24 Stunden.
Unterspannungs- 2,7V
schwellwert der Batte- Störung “Leere Batterie” bei <2,7V
rien
Spannungs-überwa- Im Betrieb mit externer Spannungsversorgung erfolgt eine Stö-
chung rungsmeldung an die Zentrale sobald diese ausfällt. Der Repeater
wird dann automatisch über die Batterien weiter mit Spannung ver-
sorgt. Die entsprechende Benachrichtigung an der Zentrale infor-
miert den Benutzer hierüber. Batterieüberwachung erfolgt jetzt wie
oben beschrieben.
In diesem Batteriebetrieb ohne externe Spannungsversorgung wird
auch die Spannung der Batterien überwacht. Wird die Spannungs-
schwelle von 2,7V unterschritten, wird eine Störungsmeldung an
die Zentrale übermittelt und der Benutzer informiert.
Betriebsfrequenz 868,6625 MHz Schmalband
Leistung max. 10 mW
Empfangs- und Sender- max. 500 m Reichweite im Freifeld
eichweite
Normen für Einbruch- ist konform gemäß EN 50131-1:2009, EN50131-3:2009, EN50131-
und Überfallmelde-anla- 5-3:2005+A1:2008 und EN50131-6 Sicherheitsgrad 2 bei ord-
gen nungsgemäßer Installation in Verbindung mit der Secvest
FUAA50xxx (geprüft durch ANPI).
WEEE: 2012/19/EU
ErP: 2009/125/EU
Niederspannung: 2014/35/EU
Allgemeine Sicherheit: 2001/95/EG
Allgemeines Dieses Produkt muss von einem qualifizierten Servicetechniker in-
stalliert werden.
Der Repeater ist eine Zusatzkomponente für die Verwendung mit Secvest Zentralen FUAA50xxx.
Er dient zur Vergrößerung Empfangs- und Sendereichweite zwischen Secvest Zentrale und Funk-
Komponenten. Der Repeater wird mit einer externen Spannungsversorgung betrieben und besitzt
Batterien zum Überbrücken von Stromausfällen. Er ist für die Wandmontage vorgesehen.
Hauptmerkmale
Folgende Komponenten werden immer repeatet, wenn sie sich in der Funkreich-
weite des Repeaters befinden:
Hinweis
Fernbedienung FUBE5001x
Alle nutzerspezifischen Überfallkomponenten
Alle nutzerspezifischen Notrufsender (Medizin, Pflege)
Die Zentrale wird für folgende Zwecke repeatet:
Broadcast Informationen der Zentrale (in der Kommunikation zur Funk-Fern-
bedienung)
Infomodul
RF Outputs
Außen- und Innensirenen Kommandos.
7|DE
Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale
Gerätebeschreibung
Abbildung 1
Kompatibles Equipment
FUAA50xxx
Funk-Portfolio gesamt der oben genannten Zentrale
8|DE
Montage
Montage
Bevor Sie mit der Installation beginnen, ermitteln Sie gegebenenfalls mit Hilfe der
Funktestbox einen geeigneten Installationsort für den Repeater.
Hinweis
Durch unsachgemäße oder unsaubere Installationsarbeiten kann es zu Fehlinter-
pretationen von Signalen kommen. Die Folgen können beispielsweise Fehl-
alarme sein. Die Kosten für mögliche Einsätze von Rettungskräften, wie z.B.:
Feuerwehr oder Polizei, sind vom Betreiber der Anlage zu tragen.
Abbildung 2
9|DE
Montage
Bei Nicht-Befestigung des Formteils verliert der Repeater dadurch seine Zulassung
für den Sicherheitsgrad 2.
Gefahr
Abbildung 3
Platzieren Sie die Repeater an der Wand und richten Sie ihn lotgerecht aus. Markieren Sie
die drei Befestigungspunkte.
Bohren Sie die Löcher entsprechend des Dübel Durchmessers in die Wand. Stecken Sie
die mitgelieferten Dübel in die Löcher.
Stecken Sie die mitgelieferten Schrauben durch die Befestigungslöcher des Repeaters.
Drehen Sie die Schrauben in die Dübel. Ziehen Sie aber die Schrauben noch nicht fest an.
Richten Sie den RF Repeater wieder lotgerecht aus. Ziehen Sie nun die Schrauben fest an.
10 | D E
Montage
Abbildung 4
Legen Sie die Batterien polrichtig in die Halterung ein.
Schließen Sie die Batterien an
Schließen Sie das passende Netzteil an und stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
Für die Inbetriebnahme und den Betrieb des Repeaters müssen zwingend Batterie
und Netzteil angeschlossen sein.
Hinweis
Legen Sie die Leitungen in die dafür vorgesehenen Führungen ein. Es kann sonst
zu Quetschungen der Leitungen kommen
Wichtig
11 | D E
Montage
Abbildung 5
Schließen Sie den Deckel, ziehen Sie die Deckel-Halteschrauben fest und schließen Sie die
Abdeckungen der Schrauben.
Wenn eine Komponente aus der Zentrale gelöscht wird, ist sie automatisch auch
vom Repeater entfernt.
Hinweis
12 | D E
Montage
Signalstärke
Signalstärke Repeater an der Zentrale
Errichter Modus -> Test -> Signalstärken -> RF Repeater
Signalstärke Zentrale und Komponenten am Repeater
Errichter Modus -> Test -> Signalstärken -> RF Repeater Komponenten
Wählen Sie den entsprechenden Repeater. Es erscheint eine Liste aller möglichen Kompo-
nenten. Nach der Auswahl sehen sie die Signalstärke der jeweiligen Komponente am Repea-
ter.
Repeat Zentrale
Repeat Melder
Repeat Funk Bedienteile
Repeat Außensirenen
Repeat Innensignalgeber
Repeat Türschlösser
Für Details sehen Sie bitte in der entsprechenden Anleitung der Zentrale bzw. der Funker-
weiterung nach.
Wählen Sie die gewünschte Komponente aus. Sie sehen 2 Spalten bei Komponenten die
repeatet werden.
Die rechte Spalte ist das Originalsignal von der Komponente zur Zentrale.
Die linke Spalte ist die repeatete Signalstärke vom Repeater zur Zentrale
Für Details sehen Sie bitte in der entsprechenden Anleitung der Zentrale bzw. der Funkerweite-
rung nach.
Beenden Sie den Errichter Modus an der Zentrale. Das System ist jetzt bereit.
13 | D E
Funktionen und Anzeigen
Beispiel:
1x Blinken linke rote LED
3x Blinken rechte grüne LED
2x Blinken mittlere gelbe LED
SW-Version „1.3.2“
Werkseinstellung
Wenn der Repeater erneut in eine Zentrale eingelernt wird, verwirft er alle vorigen Verknüpfungen.
Es wird somit eine Werkseinstellung beim Repeater bewirkt.
Der Repeater überwacht Fehler- und Sabotagezustände kontinuierlich und meldet alle Ereignisse
an die Zentrale. Folgendes wird überwacht:
14 | D E
Funktionen und Anzeigen
Sabotagekontakt:
Der Sabotagekontakt des Repeaters wird kontinuierlich überwacht.
Versorgungs- und Batteriespannung:
Der Repeater überwacht die Versorgungs- und Batteriespannung unter Lastbedingungen
und meldet Störungen an die Zentrale.
Supervision
Der repeater sendet kontinuierlich Supervisionsmeldungen an die Zentrale
Jamming / Überlagerung:
Der Repeater überwacht versuchte Überlagerungen des Funksignals. Wird Jamming er-
kannt, wird an die Zentrale die Nachricht „Jamming bzw. Überlagerung“ gesendet.
15 | D E
Wartung
Wartung
Bevor Sie den Deckel der RF Repeater öffnen Stellen Sie sicher, dass sich die
Zentrale im Errichter Modus befindet. Dies verhindert, dass Sabotage-Alarme aus-
Gefahr
gelöst werden.
Testen Sie bei der routinemäßigen Wartung, dass der RF Repeater ordnungsgemäß funktioniert.
Überprüfen Sie die Sabotagekontakte.
Kontrollieren Sie auf Anzeichen von eingedrungenem Insekten und reinigen Sie das Gerät nach
Bedarf.
Tauschen Sie die Batterien alle zwei Jahre oder wenn die Zentrale „Leere Batterie RF Repeater“
anzeigt. Den als Ersatz zu verwendenden Batterietyp finden Sie unter Technische Daten.
Batterien und das Gerät selbst müssen gemäß der WEEE-Richtlinie und
den geltenden örtlichen und nationalen Bestimmungen entsorgt werden.
Hinweis
Warten Sie nach Herausnehmen der alten Batterien 30 Sekunden, bevor Sie die
neuen Batterien einlegen.
Hinweis
Hinweis:
So tauschen Sie die Batterien aus:
Setzen Sie die Zentrale in den Errichter Modus.
Öffnen Sie die Abdeckungen für die Deckel-Halteschrauben (siehe Abb. 1), lösen Sie die
Schrauben und öffnen Sie den Deckel.
Unterbrechen Sie die 12V Stromversorgung
Nehmen Sie die Batterien heraus.
Warten Sie 30 Sekunden, legen Sie die neuen Batterien ein.
Stellen Sie die 12V Stromversorgung wieder her
Schließen Sie den Deckel, ziehen Sie die Deckel-Halteschrauben fest und schließen Sie die
Abdeckungen der Schrauben.
Testen Sie das System.
16 | D E
Gewährleistung
Gewährleistung
ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach gel-
tenden Vorschriften geprüft.
Hinweis
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Falls
nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Modul
nach Ermessen des Gewährleistungsgebers repariert oder ersetzt.
Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen
Gewährleistungszeit von 2 Jahren. Weitergehende Ansprüche sind ausdrück-
lich ausgeschlossen.
ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen
(z.B. durch Transport, Gewalteinwirkung, Fehlbedienung), unsachgemäße An-
wendung, normalen Verschleiß oder durch Nichtbeachtung dieser Anleitung
entstanden sind.
Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruches ist dem zu beanstan-
denden Produkt der originale Kaufbeleg mit Kaufdatum und eine kurze schrift-
liche Fehlerbeschreibung beizufügen.
Sollten Sie an der Funk-Außensirene einen Mangel feststellen, der beim Ver-
kauf bereits vorhanden war, wenden Sie sich innerhalb der ersten zwei Jahre
bitte direkt an Ihren Verkäufer.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EU Richtlinie
2012/19/EU – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wen-
den Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Informationen zu
Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw.
Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ABUS Security-Center, dass der Funkanlagentyp FUMO50010 der RED-Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.abus.com > Artikelsuche > FUMO50010 > Downloads
17 | D E
FUMO50010
Secvest Wireless-Repeater
Secvest Funk-Repeater
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Secvest Wireless Repeater
EN
Installation instructions and user manual
Répéteur sans fil Secvest
FR
Instructions d’installation et d’utilisation
Draadloze Secvest-repeater
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
Trådløs Secvest-repeater
DK
Installations- og betjeningsvejledning
Ripetitore wireless Secvest
IT
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Contents
Contents........................................................................................................................................ 19
Introduction .................................................................................................................................. 20
Information on user manual ........................................................................................................................................... 20
Intended use .................................................................................................................................................................. 20
Limitation of liability........................................................................................................................................................ 20
Installation .................................................................................................................................... 26
Functions and displays ............................................................................................................... 31
Operation of the LEDs ................................................................................................................................................... 31
Factory Defaults ............................................................................................................................................................. 31
Error and tamper monitoring .......................................................................................................................................... 31
Maintenance ................................................................................................................................. 33
Warranty........................................................................................................................................ 34
Disposal ........................................................................................................................................ 34
Declaration of conformity ............................................................................................................ 34
19 | EN
Introduction
Introduction
Information on user manual
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product. This device is a product that has been built using state-of-
the-art technology.
These instructions contain important installation and operation information. Follow the directions
and instructions in this user manual to ensure safe operation. Store this manual in a safe place for
future reference. This manual constitutes part of the device. If you pass the device on to third par-
ties, please remember to include this manual.
Intended use
Only use the device for the purpose for which it was built and designed. Any other use is consid-
ered unintended. This product complies with current domestic and European regulations. The re-
peater is compatible with alarm panel software version 2.01.08 or later.
Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on
request.
To ensure this condition is maintained and that safe operation is guaranteed, it is your obligation to
observe this user manual. If you have any questions, please contact your specialist dealer. Further
general information and information on product support can be found at www.abus.com on the
general page or for dealers and installers, in the Partner portal.
Please observe the notes and instructions in this user manual! If you do not follow
these instructions, any guarantee claim is invalidated. No liability can be accepted
Note for resulting damage.
No part of the product may be changed or modified in any way.
Please observe the local legal requirements. In some European countries, the use
of repeaters outdoors is prohibited or the maximum alarm duration is limited. Please
consult your local authorities on this.
Set the alarm panel to installer mode before starting any installation or maintenance
work. Installer mode prevents alarms from being activated when the repeater’s
Danger
cover is opened.
Limitation of liability
Everything possible has been done to ensure that the content of these instructions is correct. How-
ever, neither the author nor ABUS Security-Center GmbH & Co. KG can be held liable for loss or
damage caused by incorrect or improper installation and operation or failure to observe the safety
instructions and warnings. No liability can be accepted for resulting damage. No part of the product
may be changed or modified in any way. If you do not follow these instructions, your warranty
claim becomes invalid. Subject to technical modifications.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 11/2017
20 | EN
Safety information
Safety information
Explanation of symbols
The following symbols are used in this manual and on the device:
Symbol Signal word Meaning
Danger Indicates a risk of injury or health hazards.
Packaging
The device is supplied with direct current from batteries. To guarantee a long
lifespan and avoid fire and injury, please note the following:
Danger
Do not dispose of the battery with household waste.
The battery must not be directly exposed to heat or sunlight, and must not be
Danger stored in hot places.
The battery must not be burned.
The battery must not come into contact with water.
The battery must not be dismantled, pierced or otherwise damaged.
The battery contacts must not be short-circuited.
21 | EN
Scope of delivery
Scope of delivery
Technical data
22 | EN
Technical data
Power consump- TX RX
tion/energy consumption 3 V battery 50 mA 40 mA
5 V USB 48 mA 38 mA
12 V DC 22 mA 17 mA
13.8 V DC 20 mA 15 mA
Normal voltage 6–15 V DC, 12 V nominal
5 V via USB
Battery type 2 AA alkaline batteries
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500,
Energizer E91
Battery life The primary power source is the 12 V input. The backup batteries
will provide a reserve of approx. 24 hours in the event of a power
failure.
Battery under voltage 2.7 V
threshold “Flat battery” fault at <2.7 V
Voltage monitoring During operation with an external power supply, a fault report is
sent to the alarm control panel as soon as the external power sup-
ply is interrupted. The repeater is then automatically supplied with
power by the batteries. The corresponding notification on the alarm
control panel informs the user of this. The batteries can be moni-
tored as described above.
During battery operation without any external power supply, the
voltage provided by the batteries is also monitored. If the voltage is
below the lower threshold of 2.7 V, a fault report is sent to the
alarm control panel and the user is informed.
Operating frequency 868.6625 MHz narrow band
Power max. 10 mW
Transmission and re- Max. 500 m range outdoors
ception range
Standards for intrusion The device is compliant with EN 50131-1:2009, EN50131-3:2009,
and panic button de- EN50131-5-3:2005+A1:2008 and EN50131-6 security level 2 if in-
vices stalled correctly together with the Secvest FUAA50xxx (verified by
ANPI).
EU Directives RED: 2014/53/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
WEEE: 2012/19/EU
ErP: 2009/125/EU
Low Voltage: 2014/35/EU
General Safety: 2001/95/EC
General This product must be installed by a qualified service engineer.
23 | EN
Functional principle and features
The repeater is an additional component for use with Secvest alarm panel FUAA50xxx. It is used
to increase the transmission and reception range between Secvest alarm panels and wireless
components. The repeater is powered by an external power supply and is equipped with batteries
in order to bridge power failures. It is designed for wall installation.
Main features
The following components are always repeated if they are within the repeater’s wire-
less range:
Note
Remote control FUBE5001x
All user-specific hold-up devices
All user-specific emergency transmitters (medical emergency, care alarm)
The alarm panel is repeated for the following purposes:
Broadcast information of the alarm panel (for communication to the wireless
remote control)
Information module
RF outputs
Outdoor and indoor siren commands.
24 | EN
Functional principle and features
Device description
Figure 6
Compatible equipment
FUAA50xxx
Wireless portfolio together with the above-mentioned alarm panel
25 | EN
Installation
Installation
Before starting installation, identify a suitable installation location for the repeater
using the wireless test box.
Note
Incorrect or unclean installation work may lead to erroneous interpretation of sig-
nals, the consequences of which may include false alarms. The costs incurred by
potential dispatches of rescue services, such as the fire service or police, must
be borne by the operator of the system.
Figure 7
26 | EN
Installation
A moulded piece in the recess of the backplate (point 4 Figure 3) serves as an anti-
removal wall contact. This moulded piece is fixed to the wall with a screw.
Note
If this is not done, tamper detection for the wall is deactivated.
If the moulded piece is not fixed to the wall, the repeater will lose its certification for
security level 2.
Danger
Figure 8
Place the repeater on the wall and align it vertically. Mark the three fixing points.
Drill the holes in the wall to fit the diameter of the screw anchors. Insert the screw anchors
supplied, in the holes.
Insert the supplied screws through the repeater’s fixing holes. Turn the screws in the screw
anchors. Do not tighten the screws yet. Vertically align the RF repeater once more. Now
tighten the screws.
27 | EN
Installation
Figure 9
Insert the batteries into the holder, ensuring the polarity is correct.
Connect the batteries
Connect the appropriate power supply unit and insert the power supply unit into the socket.
The batteries and power supply unit must be connected to switch on and operate
the repeater.
Note
Insert the cables into the guides provided. Otherwise, the cables may be crushed.
Im-
portant
28 | EN
Installation
Figure 10
Close the cover, tighten the cover fixing screws and close the covers of the screws.
If a component is deleted from the alarm panel, it is automatically deleted from the
repeater.
Note
29 | EN
Installation
Signal strength
Signal strength of the repeater on the alarm panel
Installer mode > Test > Signal strengths > RF repeater
Signal strength of the alarm panel and components on the repeater
Installer mode > Test > Signal strengths > RF repeater components
Select the corresponding repeater. A list of all possible components will appear. After select-
ing a component, you will see its signal strength on the repeater.
Repeat alarm panel
Repeat detectors
Repeat wireless control panel
Repeat outdoor sirens
Repeat indoor sirens
Repeat door locks
For more details, please refer to the corresponding instructions of the alarm panel or wire-
less extension.
Select the desired component. You will see two columns for the components which are be-
ing repeated.
The right column shows the original signal from the component to the alarm panel.
The left column shows the repeated signal strength from the repeater to the alarm panel.
For more details, please refer to the corresponding instructions of the alarm panel or wireless
extension.
Exit installer mode on the alarm panel. The system is now ready.
30 | EN
Functions and displays
Example:
Red left LED flashes once
Green right LED flashes three times
Yellow middle LED flashes twice
Software version “1.3.2”
Factory Defaults
If the repeater is taught-in to the alarm panel again, it discards all previous links. This causes the
repeater to return to the factory default.
The repeater continually monitors error and tamper states and reports all events to the alarm
panel. The following is monitored:
Tamper contact:
The repeater’s tamper contact is continually monitored.
31 | EN
Functions and displays
32 | EN
Maintenance
Maintenance
Before opening the RF repeater’s cover, make sure that the alarm panel is in in-
staller mode. This prevents the tamper alarm from being triggered.
Danger
Batteries and the device itself must be disposed of in accordance with the
WEEE Directive and applicable local and national regulations.
Note
After removing the old batteries, wait 30 seconds before inserting the new batteries.
Note
Note:
How to replace the batteries:
Put the alarm panel in installer mode.
Open the covers for the lid-fixing screws (see Fig. 1), loosen the screws and open the lid.
Disconnect the 12 V power supply
Take out the batteries.
Wait 30 seconds, then insert the new batteries.
Reconnect the 12 V power supply
Close the cover, tighten the cover fixing screws and close the covers of the screws.
Test the system.
33 | EN
Warranty
Warranty
ABUS products are designed and manufactured with the greatest care and
tested according to the applicable regulations.
Note
The warranty only covers defects caused by material or manufacturing errors
at the time of sale. If there are demonstrable material or manufacturing errors,
the module will be repaired or replaced at the guarantor’s discretion.
In such cases, the warranty ends when the original warranty period of two
years expires. All further claims are expressly rejected.
ABUS will not be held liable for defects and damage caused by external influ-
ences (e.g. transport, use of force, operating errors), inappropriate use, normal
wear and tear or failure to observe the instructions in this manual.
In the event of a warranty claim, the original receipt with the date of purchase
and a short written description of the problem must be supplied with the prod-
uct.
If you discover a defect on your Wireless Outdoor Sounder which existed at
the time of purchase, contact your dealer directly within the first two years fol-
lowing purchase.
Disposal
Dispose of the device in accordance with EU Directive 2012/19/EU – WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the municipal
authority responsible for disposal. You can get information on collection points for waste
equipment from your local authority, from local waste disposal companies or your dealer,
for example.
Declaration of conformity
ABUS Security-Center hereby declares that the wireless system type FUMO50010 complies with
RED Directive 2014/53/EU. The full EU Declaration of Conformity text can be found at:
www.abus.com > Item search > FUMO50010 > Downloads
The Declaration of Conformity can also be obtained from the following address:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
34 | EN
FUMO50010
Répéteur sans fil Secvest
Secvest Funk-Repeater
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Secvest Wireless Repeater
EN
Installation instructions and user manual
Répéteur sans fil Secvest
FR
Instructions d’installation et d’utilisation
Draadloze Secvest-repeater
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
Trådløs Secvest-repeater
DK
Installations- og betjeningsvejledning
Ripetitore wireless Secvest
IT
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Montage ........................................................................................................................................ 43
Fonctions et affichages ............................................................................................................... 48
Fonctionnement des LED ..............................................................................................................................................48
Programmation Usine ....................................................................................................................................................48
Surveillance des erreurs et du sabotage .......................................................................................................................48
Maintenance ................................................................................................................................. 50
Garantie ........................................................................................................................................ 51
Élimination .................................................................................................................................... 51
Déclaration de conformité ........................................................................................................... 51
36 | FR
Introduction
Introduction
Remarques relatives au manuel d’utilisation
Utilisation conforme
Utilisez l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été construit et conçu ! Toute autre utili-
sation est considérée comme non conforme. Ce produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur. Le répéteur est pris en charge à partir de la version du logi-
ciel 2.01.08 de la centrale d’alarme.
La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont
consultables auprès du fabricant.
Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les consignes du manuel d’utilisation afin de ne pas al-
térer la conformité du produit et sa sécurité de fonctionnement. Pour toute question, adressez-
vous à votre revendeur spécialisé. Des remarques générales plus détaillées et des remarques
concernant l’assistance produit figurent sur www.abus.com sur la page générale ou sur le portail
des partenaires pour les revendeurs et les installateurs.
Limite de la responsabilité
Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction du présent manuel afin d’en assurer l’exacti-
tude. Cependant, le rédacteur et la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG déclinent toute
responsabilité pour les éventuels sinistres et dommages résultant d’une installation et d’une utilisa-
tion non conformes, d’une utilisation non autorisée et du non-respect des consignes de sécurité et
des avertissements. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Le
37 | FR
Consignes de sécurité
Emballage
Ne laissez pas les emballages ni les petites pièces à portée des enfants –
risque d’asphyxie !
Danger
Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
Piles
L’appareil est alimenté en courant continu par des piles. Pour prolonger la durée
de vie des piles et éviter tout incendie et tout préjudice corporel, veuillez re-
Danger
specter les consignes ci-après :
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
38 | FR
Étendue de la livraison
Danger Les piles ne doivent pas être directement exposées à une source de chaleur,
au rayonnement solaire, ou être conservées dans un lieu très chaud.
Les piles ne doivent pas être brûlées.
Les piles ne doivent pas entrer en contact avec de l’eau.
Les piles ne doivent pas être démontées, percées ni endommagées.
Les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités.
Tenez les piles hors de portée des enfants en bas âge.
Les piles ne sont pas rechargeables.
Étendue de la livraison
Caractéristiques techniques
USB
Connecteur USB femelle, type B, mini, USB 2.0
Type d’alimentation Type B (50131-1 §9 et 50131-6 §4.1) en cas d’alimentation
électrique électrique externe via un bloc et d’installation de piles pour l’alimen-
tation de secours
Alimentation électrique conforme selon EN50131-1:2006+A1:2009
9.2 et EN50131-6 en cas d’installation conforme avec Secvest
FUAA50xxx.
Consommation d’électri- TX RX
cité/Consommation Pile 3 V 50 mA 40 mA
d’énergie
5 V USB 48 mA 38 mA
12 V CC 22 mA 17 mA
13,8 V CC 20 mA 15 mA
Alimentation 6-15 V CC, 12 V nominal
5 V via USB
Type de pile 2 piles alcalines AA
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500,
Energizer E91
Durée de service des La source de courant primaire est l’entrée 12 V. En cas de panne
piles de courant, les piles de sauvegarde disposent d’une autonomie
d’env. 24 heures.
Valeur-seuil de sous- 2,7 V
tension des piles Défaut « Pile vide » si < 2,7 V
Contrôle de tension En cas de fonctionnement avec une alimentation électrique ex-
terne, un signal de dérangement est transmis à la centrale d’alarme
en cas de coupure de l’alimentation. Le répéteur est ensuite ali-
menté automatiquement via les piles. Une notification transmise à
la centrale d’alarme en informe l’utilisateur. Le contrôle des piles
est maintenant effectué comme décrit ci-dessus.
Dans ce fonctionnement sur piles sans alimentation électrique ex-
terne, la tension des piles est également surveillée. Si le seuil de
tension est inférieur à 2,7 V, un signal de dérangement est trans-
mis à la centrale d’alarme et l’utilisateur est averti.
Fréquence de fonc- Bas débit 868,6625 MHz
tionnement
Puissance Max. 10 mW
Portée d’émission et de Portée d’émission max. 500 m (champ libre)
réception
Normes des installations Est conforme aux normes EN 50131-1:2009, EN50131-3:2009,
de détection d’intrusions EN50131-5-3:2005+A1:2008 et EN50131-6 Degré de sécurité 2
et de cambriolages pour une installation conforme avec Secvest FUAA50xxx (certifié
par ANPI).
40 | FR
Principe de fonctionnement et caractéristiques
Le répéteur est un dispositif complémentaire à utiliser avec les centrales d’alarme Secvest
FUAA50xxx. Il sert à augmenter la portée d’émission et de réception entre la centrale d’alarme
Secvest et les composants sans fil. Le répéteur est alimenté par une alimentation électrique ex-
terne et dispose de piles pour parer aux pannes de courant. Il a été conçu pour un montage en-
castré.
Principales caractéristiques
Les composants suivants sont toujours répétés s’ils se trouvent dans la portée radio
du répéteur :
Re-
marque Télécommande FUBE5001x
Tous les périphériques d’agression spécifiques à l’utilisateur
Tous les émetteurs d’appel d’urgence spécifiques à l’utilisateur (médical,
soin)
La centrale est répétée pour les applications suivantes :
Émission informations de la centrale d’alarme (en communication avec la
télécommande sans fil)
Module d’information
Sorties RF
Commandes sirènes d’intérieur et d’extérieur
41 | FR
Principe de fonctionnement et caractéristiques
Description de l’appareil
Figure 11
Équipement compatible
FUAA50xxx
Gamme complète sans fil de la centrale mentionnée ci-dessus
42 | FR
Montage
Montage
Figure 12
43 | FR
Montage
Figure 13
Placez le répéteur au mur et corrigez son orientation. Marquez les trois points de fixation.
Percez les trous dans le mur en fonction du diamètre des chevilles. Insérez les chevilles
fournies dans les trous.
Placez les vis fournies dans les trous de fixation du répéteur. Faites tourner les vis dans les
chevilles. Ne serrez pas encore les vis. Corrigez à nouveau l’orientation du répéteur RF.
Serrez les vis.
44 | FR
Montage
Figure 14
Insérez les piles dans le support en respectant la polarité.
Raccordez les piles.
Raccordez le bloc d’alimentation correspondant et branchez-le à la prise.
45 | FR
Montage
Figure 15
Fermez le couvercle, serrez les vis de serrage du couvercle et refermez les caches des vis.
46 | FR
Montage
Puissance de signal
Puissance de signal du répéteur sur la centrale d’alarme
Mode Installateur -> Test -> Puissances de signal -> Répéteur RF
Puissance de signal de la centrale d’alarme et des composants sur le répéteur
Mode Installateur -> Test -> Puissances de signal -> Composants répéteur RF
Sélectionnez les composants souhaités. Sur les composants qui sont répétés, vous voyez
2 colonnes.
La colonne de droite est le signal d’origine des composants vers la centrale.
La colonne de gauche est la puissance de signal répétée du répéteur vers la centrale
Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel correspondant de la centrale d’alarme ou
de l’extension sans fil.
Coupez le mode Installateur sur la centrale d’alarme. Le système est maintenant prêt.
47 | FR
Fonctions et affichages
Fonctions et affichages
Fonctionnement des LED
Exemple :
La LED rouge de gauche clignote 1x
La LED verte de droite clignote 3x
La LED jaune du milieu clignote 2x
Version du logiciel « 1.3.2 »
Programmation Usine
Lorsque le répéteur est de nouveau programmé dans une centrale, il rejette toutes les anciennes
liaisons. Cela a pour effet de réinitialiser le répéteur à la programmation Usine.
Le répéteur surveille l’état des erreurs et du sabotage en continu et signale tous les événements à
la centrale d’alarme. La surveillance s’applique aux éléments suivants :
48 | FR
Fonctions et affichages
Contact anti-sabotage:
Le contact anti-sabotage du répéteur est surveillé en continu.
Alimentation électrique et tension des piles:
Le répéteur surveille l’alimentation électrique et la tension des piles en conditions de charge
et signale des défauts à la centrale d’alarme.
Supervision
Le répéteur envoie continuellement des messages de supervision à la centrale d’alarme.
Brouillage/Interférence:
Le répéteur surveille les tentatives d’interférence du signal radio. Si un brouillage est dé-
tecté, le message « Brouillage ou interférence » est envoyé à la centrale d’alarme.
49 | FR
Maintenance
Maintenance
Lorsque vous retirez les anciennes piles, attendez 30 secondes avant d’insérer les
nouvelles piles.
Re-
marque
Remarque :
Procédez ainsi pour remplacer les piles :
Placez la centrale d’alarme en mode Installateur.
Ouvrez les caches des vis de serrage du couvercle (voir fig. 1), desserrez les vis et ouvrez
le couvercle.
Interrompez l’alimentation électrique de 12 V
Retirez les piles.
Attendez 30 secondes avant d’insérer les nouvelles piles.
Rétablissez l’alimentation électrique de 12 V
Fermez le couvercle, serrez les vis de serrage du couvercle et refermez les caches des vis.
Testez le système.
50 | FR
Garantie
Garantie
Élimination
Déclaration de conformité
51 | FR
FUMO50010
Draadloze Secvest-repeater
Secvest Funk-Repeater
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Secvest Wireless Repeater
EN
Installation instructions and user manual
Répéteur sans fil Secvest
FR
Instructions d’installation et d’utilisation
Draadloze Secvest-repeater
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
Trådløs Secvest-repeater
DK
Installations- og betjeningsvejledning
Ripetitore wireless Secvest
IT
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave ............................................................................................................................. 53
Inleiding ........................................................................................................................................ 54
Aanwijzingen bij de gebruikershandleiding .................................................................................................................... 54
Beoogd gebruik .............................................................................................................................................................. 54
Aansprakelijkheidsbeperking ......................................................................................................................................... 54
Veiligheidsinstructies .................................................................................................................. 55
Verklaring van symbolen ............................................................................................................................................... 55
Verpakking ..................................................................................................................................................................... 55
Aanwijzingen over de batterij ......................................................................................................................................... 55
Montage ........................................................................................................................................ 60
Functies en indicaties .................................................................................................................. 65
Werking van de LED's ................................................................................................................................................... 65
Fabrieksinstelling ........................................................................................................................................................... 65
Storings- en sabotagebeveiliging .................................................................................................................................. 65
Onderhoud .................................................................................................................................... 67
Garantie......................................................................................................................................... 68
Afdanken ....................................................................................................................................... 68
Conformiteitsverklaring ............................................................................................................... 68
53 | NL
Inleiding
Inleiding
Aanwijzingen bij de gebruikershandleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht, dat
met de allernieuwste techniek is gebouwd.
Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en het gebruik. Volg de in-
structies en aanwijzingen in deze handleiding om het product zonder risico's te gebruiken. Bewaar
de handleiding om deze later nog eens te kunnen raadplegen. Deze handleiding hoort bij het ap-
paraat. Als u het apparaat doorgeeft aan iemand anders, vergeet dan niet om ook deze handlei-
ding overhandigen.
Beoogd gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het werd gebouwd en ontworpen! Iedere
ander gebruik geldt als niet beoogd. Dit product voldoet aan de eisen in de geldende Europese en
nationale richtlijnen. De repeater wordt vanaf softwareversie 2.01.08 van de centrale ondersteund.
De conformiteit is aangetoond en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fab-
rikant gedeponeerd.
Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze ge-
bruikershandleiding in acht te nemen! Als u vragen heeft, wendt u zich tot uw speciaalzaak. Alge-
mene aanwijzingen en informatie over de productsupport vindt u op www.abus.com op de alge-
mene pagina of voor de vakhandel en monteurs op het partnerportaal.
Neem de instructies en aanwijzingen in deze handleiding in acht! Als u zich niet aan
deze handleiding houdt, vervalt uw aanspraak op garantie! We aanvaarden geen
Opmer- aansprakelijkheid voor gevolgschade!
king Het totale product mag niet gewijzigd of omgebouwd worden.
Houdt u zich bovendien aan de lokale wettelijke bepalingen. In sommige Europese
landen is het gebruik van repeaters buiten verboden of de maximum alarmduur is
begrensd. Informeert u zich hierover bij de instanties in uw land.
Schakel voordat u met installatie- en onderhoudswerkzaamheden begint de centrale
in de installateurmodus. In de installateurmodus wordt voorkomen, dat alarmen af-
Gevaar
gaan als het deksel van de repeater wordt geopend.
Aansprakelijkheidsbeperking
Wij hebben al het mogelijke gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding cor-
rect is. De opsteller en/of ABUS Security-Center GmbH & Co. KG aanvaarden echter geen aan-
sprakelijkheid voor verlies of schade, die door onjuiste installatie en bediening, oneigenlijk gebruik
of door het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen werd veroorzaakt.
Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk. Het totale product mag niet gewijzigd of omgebouwd
worden. Als u zich niet aan deze aanwijzingen houdt, vervalt uw aanspraak op garantie. Techni-
sche wijzigingen voorbehouden.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 11/2017
54 | NL
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Verklaring van symbolen
De volgende symbolen worden in de handleiding of op het apparaat gebruikt:
Symbool Sig- Betekenis
naalwoord
Gevaar Waarschuwing voor letsel- of gezondheidsrisico's.
Verpakking
Het apparaat wordt gevoed met gelijkspanning. Om een lange levensduur te gar-
anderen en brand en verwondingen te voorkomen, dient u de volgende aan-
Gevaar
wijzingen in acht te nemen:
Gooi de batterij niet bij het huishoudelijke afval
Gevaar De batterij mag niet direct aan een warmtebron of zonlicht worden blootge-
steld en niet op een plaats met een zeer hoge temperatuur worden bewaard.
55 | NL
Inhoud van de levering
Technische gegevens
Type voeding Type B (50131-1 §9 en 50131-6 §4.1) bij externe voeding via
netstekkervoeding en geplaatste batterijen voor de noodstroomvoe-
ding
Voeding conform EN50131-1:2006+A1:2009 9.2 en EN50131-6 bij
correcte installatie in combinatie met Secvest FUAA50xxx.
Stroomverbruik / ener- TX RX
gieverbruik 3V batterij 50 mA 40 mA
5V USB 48 mA 38 mA
12 V DC 22 mA 17 mA
13,8V DC 20 mA 15 mA
Bedrijfsspanning 6-15V DC, 12V nominaal
5V via USB
Batterijtype 2 x AA alkalinebatterij
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500,
Energizer E91
Batterijlooptijd De primaire stroombron is de 12V-ingang. De back-up-batterijen
leveren bij stroomuitval een reserve van ca. 24 uur.
Onderspanningsdrem- 2,7V
pelwaarde van de batte- Storing "Lege batterij" bij <2,7V
rijen
Spanningsbewaking Bij externe voeding wordt er een storingsmelding naar de centrale
gestuurd op het moment dat de externe voeding uitvalt. De repea-
ter wordt dan automatisch door de batterijen gevoed. De gebruiker
wordt via de centrale hierover geïnformeerd. Batterij wordt nu op de
hierboven beschreven wijze bewaakt.
Bij deze batterijvoeding zonder externe voeding wordt alleen de
batterijspanning bewaakt. Als de spanningsdrempel van 2,7V wordt
onderschreden, wordt een storingsmelding naar de centrale ge-
stuurd en de gebruiker geïnformeerd.
Bedrijfsfrequentie 868,6625 MHz smalband
Vermogen max. 10 mW
Ontvangst- en zendreik- max. 500 m reikwijdte in open veld
wijdte
Normen voor inbraak- voldoet aan EN 50131-1:2009, EN50131-3:2009, EN50131-5-
en overvalmeldinstalla- 3:2005+A1:2008 en EN50131-6 veiligheidsgraad 2 bij voorgeschre-
ties ven installatie in combinatie met de Secvest FUAA50xxx (getest
door ANPI).
57 | NL
Werkingsprincipe en eigenschappen
ErP: 2009/125/EU
Laagspanning: 2014/35/EU
Algemene veiligheid: 2001/95/EG
Algemeen Dit product moet door een gekwalificeerde monteur worden geïn-
stalleerd.
Werkingsprincipe en eigenschappen
Algemeen
Hoofdkenmerken
58 | NL
Werkingsprincipe en eigenschappen
Afbeelding 16
Compatibele uitrusting
FUAA50xxx
Totale draadloze portfolio van de bovengenoemde centrale
59 | NL
Montage
Montage
Bepaal voordat u met de installatie begint eventueel met behulp van de draad-
loze testbox een adequate installatiepositie voor de repeater.
Opmer-
king Ondeskundige of onzorgvuldige installatiewerkzaamheden kunnen tot onjuiste
interpretatie van signalen leiden. De gevolgen kunnen bijvoorbeeld een vals
alarm zijn. De kosten voor mogelijke acties van reddingsdiensten zoals: brand-
weer of politie, moet de gebruiker van de installatie betalen.
Afbeelding 17
60 | NL
Montage
Afbeelding 18
61 | NL
Montage
Afbeelding 19
Plaats de batterijen in de houder en zorg ervoor dat de polen correct liggen.
Sluit de batterijen aan
Sluit de passende netstekkervoeding aan en steek deze in het stopcontact.
62 | NL
Montage
Afbeelding 20
Sluit het deksel, draai de dekselschroeven vast en sluit de kapjes van de schroeven.
Als een component uit de centrale wordt gewist, is deze automatisch ook uit de
repeater verwijderd.
Opmer-
king
63 | NL
Montage
Signaalsterkte
Signaalsterkte repeater naar centrale
Installateurmodus -> Test -> Signaalsterktes -> RF-repeater
Signaalsterkte centrale en componenten op repeater
Installateurmodus -> Test -> Signaalsterktes -> RF-repeater componenten
Selecteer de repeater. Er verschijnt een lijst met alle mogelijke componenten. Na selectie ziet
u de signaalsterkte van de component op de repeater.
Repeat centrale
Repeat melder
Repeat draadloze bedieningspanelen
Repeat buitensirenes
Repeat binnenmelder
Repeat deursloten
Selecteer de gewenste component. U ziet 2 kolommen bij componenten die worden ger-
epeat.
In de rechterkolom staat het originele signaal van de component naar de centrale.
In de linkerkolom staat de gerepeate signaalsterkte van repeater naar centrale.
Zie voor details de handleiding van de centrale of de draadloze uitbreiding.
Beëindig de installateurmodus op de alarmcentrale. Het systeem is nu gereed.
64 | NL
Functies en indicaties
Functies en indicaties
Werking van de LED's
Voorbeeld:
1x knipperen linker rode LED
3x knipperen rechter groene LED
2x knipperen middelste gele LED
Softwareversie "1.3.2"
Indicatie signaalsterkte
Na programmering op de centrale geven de LED's de signaalsterkte tussen centrale en repeater
aan.
Tijdens de werking test u de signaalsterkte door een melding naar de centrale te sturen. Schakel
daarvoor een draadloze uitgang in en uit. Daarvoor moet de sabotageschakelaar geopend zijn.
Rood: zwakke signaalsterkte
Rood en geel: gemiddelde signaalsterkte
Rood, geel en groen: goede signaalsterkte
Voor het testen van de signaalsterkte tijdens de werking zet u de centrale installa-
teurmodus. Dan gaat er geen sabotagealarm af bij het openen van de repeater.
Opmer-
king
Fabrieksinstelling
Als de repeater nog een keer in de centrale wordt geprogrammeerd, worden alle vorige koppelin-
gen verworpen. In feite wordt de repeater gereset op de fabrieksinstellingen.
Storings- en sabotagebeveiliging
Sabotagecontact:
65 | NL
Functies en indicaties
66 | NL
Onderhoud
Onderhoud
Aanwijzing:
Zo vervangt u de batterijen:
zet de centrale in de Installateur Modus.
Open de kleppen voor de dekselschroeven (zie afb. 1). Draai de schroeven los en open het
deksel.
Onderbreek de 12V-voeding
Neem de batterijen eruit.
Wacht 30 seconden, voordat u de nieuwe batterijen plaatst.
Sluit de 12V-voeding weer aan.
Sluit het deksel, draai de dekselschroeven vast en sluit de kapjes van de schroeven.
Test het systeem.
67 | NL
Garantie
Garantie
Afdanken
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart ABUS Security-Center, dat het draadloze installatietype FUMO50010 voldoet
aan de RED-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.abus.com > Artikelen zoeken > FUMO50010 >
Downloads
68 | NL
FUMO50010
Trådløs Secvest-repeater
Secvest Funk-Repeater
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Secvest Wireless Repeater
EN
Installation instructions and user manual
Répéteur sans fil Secvest
FR
Instructions d’installation et d’utilisation
Draadloze Secvest-repeater
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
Trådløs Secvest-repeater
DK
Installations- og betjeningsvejledning
Ripetitore wireless Secvest
IT
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse ..................................................................................................................... 70
Introduktion .................................................................................................................................. 71
Bemærkninger vedr. betjeningsvejledningen.................................................................................................................71
Korrekt anvendelse ........................................................................................................................................................71
Begrænsning af ansvar ..................................................................................................................................................71
Sikkerhedsanvisninger ................................................................................................................ 72
Symbolforklaring ............................................................................................................................................................72
Emballage ......................................................................................................................................................................72
Batterihenvisninger ........................................................................................................................................................72
Montering ...................................................................................................................................... 77
Funktioner og visninger .............................................................................................................. 82
Sådan fungerer LED'erne ..............................................................................................................................................82
Fabriksindstilling ............................................................................................................................................................82
Fejl- og sabotageovervågning .......................................................................................................................................82
Vedligeholdelse ............................................................................................................................ 84
Garanti .......................................................................................................................................... 85
Bortskaffelse ................................................................................................................................ 85
Overensstemmelseserklæring .................................................................................................... 85
70 | DK
Introduktion
Introduktion
Bemærkninger vedr. betjeningsvejledningen
Kære kunde
Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den
nyeste tekniske udvikling.
Denne vejledning indeholder vigtige henvisninger til idriftsættelse og håndtering. Overhold instruk-
tionerne og henvisningerne i denne vejledning for at opnå en sikker drift. Opbevar denne vejled-
ning til senere brug. Denne vejledning hører til udstyret. Hvis du ønsker at give udstyret videre til
tredjepart, skal du huske også at udlevere denne vejledning.
Korrekt anvendelse
Brug kun udstyret til det formål, som det er blevet bygget og udviklet til! Enhver anden anvendelse
anses for at være ukorrekt. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale
direktiver. Repeateren understøttes fra og med softwareversion 2.01.08 på alarmcentralen.
Overensstemmelsen er dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig
hos producenten.
For at kunne bibeholde denne tilstand og sikre en ufarlig drift skal du som bruger følge denne bet-
jeningsvejledning! Har du spørgsmål, bedes du henvende dig til din forhandler. Generelle yderli-
gere oplysninger og henvisninger vedr. produktsupport findes på www.abus.com på den generelle
side eller for forhandlere og installatører i partnerportalen.
Begrænsning af ansvar
Vi har bestræbt os på at sikre, at indholdet i denne vejledning er korrekt. Hverken forfatteren eller
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG har dog ansvar for tab eller skader, der skyldes forkert in-
stallation og betjening, ukorrekt brug eller manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne
og advarslerne. Vi påtager os intet ansvar for følgeskader. Produktet må ikke ændres eller ombyg-
ges. Hvis du ikke overholder disse henvisninger, bortfalder dit garantikrav. Der tages forbehold for
tekniske ændringer.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 11/2017
71 | DK
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
Symbolforklaring
Der anvendes følgende symboler i vejledningen og på udstyret:
Symbol Signalord Betydning
Fare Advarsel mod fare for kvæstelser eller for dit helbred.
Fare Advarsel mod fare for kvæstelser eller for dit helbred som følge
af elektrisk spænding.
Vigtigt Advarsler om mulige skader på udstyret/tilbehøret.
Emballage
Batterihenvisninger
Udstyret forsynes med jævnspænding via batterier. For at garantere en lang le-
vetid og undgå brande og kvæstelser skal du overholde følgende henvisninger:
Fare
Batteriet må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet
Batteriet må ikke udsættes direkte for en varmekilde eller sollys og må ikke
Fare opbevares på et sted med meget høj temperatur.
Batteriet må ikke brændes.
Batteriet må ikke komme i berøring med vand.
Batteriet må ikke skilles ad, stikkes i eller beskadiges.
Batterikontakterne må ikke kortsluttes.
72 | DK
Indhold i kassen
Indhold i kassen
1x trådløs Secvest-repeater
2x batterier type AA
Monteringsmateriale
Kvikguide
Tekniske data
73 | DK
Tekniske data
Strømforbrug / ener- TX RX
giforbrug 3 V-batteri 50 mA 40 mA
5 V USB 48 mA 38 mA
12 V DC 22 mA 17 mA
13,8 V DC 20 mA 15 mA
Driftsspænding 6-15 V DC, 12V nominal
5 V via USB
Batteritype 2 x AA alkaliske batterier
Duracell Procell MN1500, Duracell Industrial ID1500,
Energizer E91
Batterilevetid Den primære strømkilde er 12 V-indgangen. Backup-batterierne le-
verer en reserve på ca. 24 timer ved strømsvigt.
Batteriernes under- 2,7V
spændings-tærskel- Fejl "Tomt batteri" ved <2,7 V
værdi
Spændingsovervågning I drift med ekstern spændingsforsyning udløses en fejlmelding til
alarmcentralen, så snart denne svigter. Repeateren forsynes da
automatisk med spænding fra batterierne. Brugeren informeres he-
rom med den tilhørende besked på alarmcentralen. Batteriovervåg-
ning sker nu som beskrevet ovenfor.
I denne batteridrift uden ekstern spændingsforsyning overvåges
også batteriernes spænding. Hvis spændingstærsklen på 2,7 V un-
derskrides, sendes der en fejlmelding til alarmcentralen, og bruge-
ren informeres.
Driftsfrekvens 868,6625 MHz kortbølge
Ydelse maks. 10 mW
Modtage- og senderæk- maks. 500 m rækkevidde fri luft
kevidde
Standarder for indbruds- er i overensstemmelse med EN 50131-1:2009, EN50131-3:2009,
og overfaldsanlæg EN50131-5-3:2005+A1:2008 og EN50131-6 sikkerhedsgrad 2 ved
korrekt installation i forbindelse med Secvest FUAA50xxx (kontrol-
leret af ANPI).
74 | DK
Funktionsprincip og funktioner
Funktionsprincip og funktioner
Generelt
Repeateren er en ekstra komponent til brug med Secvest-alarmcentralerne FUAA50xxx. Den bru-
ges til at øge modtage- og senderækkevidden mellem Secvest-alarmcentralen og de trådløse
komponenter. Repeateren fungerer med en ekstern spændingsforsyning og har batterier for at
undgå strømsvigt. Den er beregnet til vægmontering.
Vigtigste egenskaber
75 | DK
Funktionsprincip og funktioner
Beskrivelse af udstyret
Illustration 21
Kompatibelt udstyr
FUAA50xxx
Trådløst sortiment samlet til ovennævnte alarmcentral
76 | DK
Montering
Montering
Illustration 22
77 | DK
Montering
Hvis formstykket ikke fastgøres, mister repeateren sin godkendelse til sikker-
hedsgrad 2.
Fare
Illustration 23
78 | DK
Montering
Illustration 24
Læg batterierne ind i holderen, så polerne vender korrekt.
Tilslut batterierne
Slut den passende strømforsyning til, og sæt strømforsyningen ind i stikdåsen.
79 | DK
Montering
Illustration 25
Luk dækslet, stram holdeskruerne til dækslet, og luk skruernes afdækninger.
Når en komponent er blevet slettet fra alarmcentralen, er den også automatisk fjer-
net fra repeateren.
Bemærk
80 | DK
Montering
Signalstyrke
Signalstyrke repeater på alarmcentralen
Programmeringsmodus -> Test -> Signalstyrker -> RF repeater
Signalstyrke alarmcentral og komponenter på repeater
Programmeringsmodus -> Test -> Signalstyrker -> RF repeater komponenter
Vælg den relevante repeater. Der vises en liste over alle mulige komponenter. Efter valget
kan du se signalstyrkerne for repeaterens enkelte komponenter.
Repeat central
Repeat føler
Repeat trådløse betjeningsenheder
Repeat udendørssirener
Repeat indendørs signalgiver
Repeat dørlåse
Detaljer fremgår af den relevante vejledning til alarmcentralen eller den trådløse udvidelse.
Vælg den ønskede komponent. Du ser 2 spalter ved komponenter, der gentages.
Højre spalte er det originale signal fra komponenten til alarmcentralen.
Venstre spalte er den gentagne signalstyrke fra repeateren til alarmcentralen
Detaljer fremgår af den relevante vejledning til alarmcentralen eller den trådløse udvidelse.
Afslut programmeringsmodus på alarmcentralen. Systemet er nu parat.
81 | DK
Funktioner og visninger
Funktioner og visninger
Sådan fungerer LED'erne
Visning af software-versionen
Lige når spændingen er tilsluttet, vises RF repeaterens softwareversion via LED'erne.
Eksempel:
1x blink venstre røde LED
3x blink højre grønne LED
2x blink mellemste gule LED
SW-version "1.3.2"
Visning af signalstyrken
Når alarmcentralen er indlært, signalerer LED'erne signalstyrken mellem alarmcentral og repeater.
Under driften tester de signalstyrken ved, at alarmcentralen sender en meddelelse. For at gøre
dette skal en trådløs udgang til- og frakobles. Sabotageknappen skal være åbnet.
Rød: dårlig signalstyrke
Rød og gul: mellemgod signalstyrke
Rød, gul og grøn: god signalstyrke
For at teste signalstyrken under driften skal du sætte alarmcentralen i programme-
ringsmodus. På den måde udløses der ingen sabotagealarm ved åbning af repea-
Bemærk
teren.
Fabriksindstilling
Når repeateren igen indlæres i alarmcentralen, kasserer den alle tidligere forbindelser. Repeateren
får dermed fabriksindstillinger.
Fejl- og sabotageovervågning
Sabotagekontakt:
Repeaterens sabotagekontakt overvåges kontinuerligt.
Forsynings- og batterispænding:
82 | DK
Funktioner og visninger
83 | DK
Vedligeholdelse
Vedligeholdelse
Når du har taget de gamle batterier ud, skal du vente 30 sekunder, inden du sætte
de nye i.
Bemærk
Bemærk:
Sådan udskifter du batterierne:
Sæt alarmcentralen i programmeringsmodus.
Åbn afdækningerne til dækslets holdeskruer (se fig. 1), løsn skruerne, og åbn dækslet.
Afbryd 12 V-strømforsyningen
Tag batterierne ud.
Vent 30 sekunder, inden du sætter de nye batterier i.
Genetabler 12 V-strømforsyningen
Luk dækslet, stram holdeskruerne til dækslet, og luk skruernes afdækninger.
Test systemet.
84 | DK
Garanti
Garanti
Bortskaffelse
Bortskaf udstyret iht. EU-direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr
– WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment). Hvis du har spørgsmål, bedes
du henvende dig til de kommunale myndigheder, der er ansvarlige for bortskaffelse. Du
kan få oplysninger om indsamlingssteder til dine gamle apparater hos f.eks. de lokale
myndigheder, de lokale genbrugsstationer eller hos din forhandler.
Overensstemmelseserklæring
85 | DK
FUMO50010
Ripetitore wireless Secvest
Secvest Funk-Repeater
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Secvest Wireless Repeater
EN
Installation instructions and user manual
Répéteur sans fil Secvest
FR
Instructions d’installation et d’utilisation
Draadloze Secvest-repeater
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
Trådløs Secvest-repeater
DK
Installations- og betjeningsvejledning
Ripetitore wireless Secvest
IT
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
Indice
Indice ............................................................................................................................................. 87
Introduzione.................................................................................................................................. 88
Avvertenze sulle istruzioni per l’uso .............................................................................................................................. 88
Conformità d’uso ............................................................................................................................................................ 88
Limitazione della responsabilità ..................................................................................................................................... 88
Dotazione ...................................................................................................................................... 90
Dati tecnici .................................................................................................................................... 90
Principio di funzionamento e caratteristiche ............................................................................. 92
Informazioni generali ..................................................................................................................................................... 92
Caratteristiche principali ................................................................................................................................................ 92
Descrizione dell'apparecchio ......................................................................................................................................... 93
Apparecchiatura compatibile ......................................................................................................................................... 93
Montaggio ..................................................................................................................................... 94
Funzioni e indicazioni .................................................................................................................. 99
Funzione dei LED .......................................................................................................................................................... 99
Impostazione di fabbrica ................................................................................................................................................ 99
Controllo guasti e antimanomissione ............................................................................................................................. 99
87 | IT
Introduzione
Introduzione
Avvertenze sulle istruzioni per l’uso
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Questo apparecchio è stato fabbricato se-
condo gli attuali standard della tecnica.
Queste istruzioni contengono avvertenze importanti per la messa in funzione e l’utilizzo. Osservare
le indicazioni e avvertenze fornite nelle presenti istruzioni per garantire un funzionamento in piena
sicurezza. La preghiamo di conservare le presenti istruzioni in vista di una consultazione futura. Le
istruzioni sono parte integrante dell’apparecchio. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, con-
segnare anche le relative istruzioni.
Conformità d’uso
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato progettato e real-
izzato! Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme. Questo prodotto rispetta i requisiti
richiesti dalle direttive europee e nazionali in vigore. Il ripetitore è supportato a partire dalla ver-
sione software 2.01.08 della centrale.
La sua conformità è stata comprovata, mentre le dichiarazioni e la relativa documentazione sono
depositate presso il produttore.
Al fine di preservare tale stato e garantire un funzionamento sicuro, l'utente è tenuto a osservare le
presenti istruzioni per l'uso. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Informa-
zioni generali e dettagli relativi all'assistenza sui prodotti sono disponibili su www.abus.com nella
home page oppure nel portale per partner per i rivenditori e gli installatori.
Osservare le indicazioni e le avvertenze fornite nelle presenti istruzioni. La mancata
osservanza di tali istruzioni comporta l’annullamento della garanzia. È esclusa la re-
Nota sponsabilità per danni indiretti.
Il prodotto nella sua interezza non deve essere modificato o trasformato.
Vi preghiamo di rispettare le disposizioni di legge vigenti. In alcuni paesi europei è
vietato l'utilizzo di ripetitori negli ambienti esterni o la durata massima dell'allarme è
limitata. Informatevi presso le autorità locali.
Prima di iniziare i lavori di installazione e manutenzione mettere la centrare in mo-
dalità Installatore. Nella modalità Installatore si evita che si attivi l'allarme quando il
Peri-
coperchio del ripetitore viene aperto.
colo
È stato fatto tutto il possibile per garantire la correttezza del contenuto di queste istruzioni. In ogni
caso, il redattore e ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declinano qualsiasi responsabilità per
eventuali perdite o danni dovuti a un’installazione errata, ad un uso improprio o alla mancata os-
servanza delle istruzioni e delle avvertenze sulla sicurezza. È esclusa la responsabilità per danni
indiretti. Il prodotto nella sua interezza non deve essere modificato o trasformato. La mancata os-
servanza delle avvertenze comporta l’annullamento della garanzia. Ci si riserva il diritto di appor-
tare modifiche tecniche.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 11/2017
88 | IT
Avvertenze sulla sicurezza
Imballaggio
Dotazione
Dati tecnici
90 | IT
Dati tecnici
91 | IT
Principio di funzionamento e caratteristiche
EMC: 2014/30/UE
RoHS: 2011/65/UE
RAEE: 2012/19/UE
ErP: 2009/125/UE
Bassa tensione: 2014/35/UE
Sicurezza generale: 2001/95/CE
Informazioni generali Questo prodotto deve essere installato da un tecnico dell'assist-
enza qualificato.
Caratteristiche principali
I seguenti componenti vengono sempre ripetuti quando si trovano nel campo radio
del ricevitore:
Nota
Telecomando FUBE5001x
Tutti i componenti aggressione per utente specifico
Tutti i radiotrasmettitori per utente specifico (medico, assistenza)
La centrale viene ripetuta per le seguenti finalità:
trasmettere informazioni della centrale (nella comunicazione con il teleco-
mando wireless)
Modulo info
Output RF
Comandi sirene interne ed esterne.
92 | IT
Principio di funzionamento e caratteristiche
Descrizione dell'apparecchio
Figura 26
Apparecchiatura compatibile
FUAA50xxx
Gamma wireless totale della centrale sopra indicata
La sirena esterna senza fili Secvest FUSG50100 non può essere ripetuta.
Peri- Anche il modulo universale FUMO50020 non si può ripetere.
colo
93 | IT
Montaggio
Montaggio
Prima di procedere all'installazione, individuare con l'aiuto del box per il test della
trasmissione radio un luogo di installazione adatto al ripetitore.
Nota
Lavori di installazione non eseguiti a regola d'arte o non corretti potrebbero es-
sere causa di interpretazioni errate dei segnali. La conseguenza può essere, per
esempio, l'emissione di un falso allarme. I costi correlati a un eventuale inter-
vento di addetti alla sicurezza (come ad es. pompieri o polizia) sono a carico
dell’utente dell’impianto.
Figura 27
94 | IT
Montaggio
Figura 28
95 | IT
Montaggio
Figura 29
Inserire le pile rispettando il giusto orientamento dei poli.
Inserire le pile
Inserire l’alimentatore adatto e collegarlo alla presa.
96 | IT
Montaggio
Figura 30
Chiudere il coperchio, avvitare a fondo le viti del coperchio e chiudere le coperture delle viti.
Quando viene eliminato un componente dalla centrale, questo viene rimosso auto-
maticamente anche dal ripetitore.
Nota
97 | IT
Montaggio
98 | IT
Funzioni e indicazioni
Funzioni e indicazioni
Funzione dei LED
Esempio:
1x LED lampeggiante rosso a sinistra
3x LED lampeggiante verde a destra
2x LED lampeggiante giallo centrale
Versione del software “1.3.2”
Impostazione di fabbrica
Se il ripetitore viene inizializzato di nuovo in una centrale, respingerà tutti i collegamenti prece-
denti. Inoltre verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica.
Contatto antimanomissione:
Il contatto antimanomissione del ripetitore viene controllato continuamente.
99 | IT
Funzioni e indicazioni
100 | IT
Funzioni e indicazioni
Manutenzione
Prima di rimuovere il coperchio del ripetitore RF, assicurarsi che la centrale si trovi
in modalità Installatore. Ciò impedisce che scatti l’allarme manomissione.
Peri-
colo
Dopo aver rimosso le batterie esauste, attendere 30 secondi prima di inserire quelle
nuove.
Nota
Nota:
Sostituire le pile seguendo la procedura seguente:
Mettere la centrale in modalità Installatore.
Rimuovere la copertura delle viti del coperchio (vedere figura 1), svitare le viti e rimuovere il
coperchio.
Interrompere l’alimentazione da 12 V
Rimuovere le batterie.
Attendere 30 secondi, quindi inserire le nuove batterie.
Ristabilire nuovamente l’alimentazione da 12 V
Chiudere il coperchio, avvitare a fondo le viti del coperchio e chiudere le coperture delle viti.
Testare il sistema.
101 | IT
Garanzia
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati e realizzati con la massima cura e testati se-
condo le disposizioni vigenti.
Nota
La garanzia copre esclusivamente i difetti dei materiali o i difetti di produzione
presenti al momento dell’acquisto. Nel caso di difetti dei materiali o di
produzione, il modulo sarà riparato o sostituito a discrezione del soggetto
garante.
In questi casi la garanzia decade allo scadere del suo originario periodo di va-
lidità di 2 anni. Sono escluse espressamente ulteriori rivendicazioni.
È esclusa la responsabilità di ABUS per difetti e danni causati da azioni es-
terne (ad es. trasporto, uso della forza, uso scorretto), uso improprio, usura
naturale o inosservanza delle presenti istruzioni.
Nell’esercizio del diritto di garanzia, il prodotto per cui è stato presentato
reclamo deve essere corredato dello scontrino originale recante la data d’ac-
quisto e una breve descrizione scritta del guasto.
In caso di difetti alla sirena esterna senza fili già presenti al momento della
vendita, rivolgersi direttamente al venditore entro i primi due anni dall’acquisto.
Smaltimento
Dichiarazione di conformità
ABUS Security-Center dichiara che il tipo di dispositivo radio FUMO50010 è conforme alla direttiva
RED 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.abus.com Ricerca articolo > FUMO50010 > Downloads
102 | IT