Ersatzteilkatalog Spare Parts List Catalogo de Piezas de Repuesto Catalogue Des Piéces Détachées
Ersatzteilkatalog Spare Parts List Catalogo de Piezas de Repuesto Catalogue Des Piéces Détachées
Ersatzteilkatalog Spare Parts List Catalogo de Piezas de Repuesto Catalogue Des Piéces Détachées
Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS60-2i
Type BS60-2i
Material Number 5200000690
Version 112
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 10.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
BS60-2i Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
3 1
2 4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
3 / 50 5200000690 - 112
General information about spare parts manual BS60-2i
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
3 1
2 4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
5200000690 - 112 4 / 50
BS60-2i Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
3 1
2 4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
5 / 50 5200000690 - 112
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées BS60-2i
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
3 1
2 4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
5200000690 - 112 6 / 50
BS60-2i Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl. ................................................................................................................................ 10
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 16
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl. .................................................................................................................... 20
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 22
WM 80-oi Motor
Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi
Moteur wm 80-oi .............................................................................................................................. 26
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 38
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue ...................................................................................................................................... 40
7 / 50 5200000690 - 112
Inhaltsverzeichnis BS60-2i
Table of contents
Indice
Table des matières
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 42
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 44
5200000690 - 112 8 / 50
BS60-2i Notiz
Notice
Nota
La Note
9 / 50 5200000690 - 112
Führungsbügel Kpl. BS60-2i
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
5200000690 - 112 10 / 50
5200013880
BS60-2i Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
12 5100018519 1 pc Führungsbügel Guide handle
Manija Poignée
14 5000192637 1 pc Kraftstofftank Fuel tank
Depósito de combustible Réservoir de carburant
15 5200017463 1 pc Kabel Kpl. Throttle cable kit
Cable compl. Câble des gaz compl.
17 5000192866 1 pc Gashebel Throttle control lever
Palanca del acelerador Levier des gaz
74 5000011572 1 pc Zylinderschraube Cheese head screw M4 x 10 ISO4762
5Nm/4ft.lbs
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
76 5000171698 2 pc Schelle Clamp 3/8in
Abrazadera Agrafe
85 5000011539 1 pc Zylinderschraube Cheese head screw M8 x 40 ISO4762
25Nm/18ft.lbs
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
97 5000010622 1 pc Scheibe Flat washer
Arandela Rondelle
120 5000105194 1 pc Scheibe Washer M8 x 1,5in
Arandela Rondelle
127 5100032271 1 pc Stopschalter Stop switch
Interruptor de stop Interrupteur
152 5100032228 1 pc Gasreglerkonsole Bracket
Soporte Support
154 5200023643 1 pc Kraftstoffleitung Fuel hose 520,7
Manguera de combustible Tuyau de carburant
157 5000086312 2 pc Dichtungsring Ring seal
Anillo sellador Rondelle à étancher
158 5100032270 1 pc Kraftstoffhahn Fuel cock
Llave de combustible Robinet d'essence
159 5000155079 1 pc Kraftstofffiltersatz Fuel filter kit
Juego-filtro de combustible Jue-filtre à carburant
160 5200014612 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl Fuel tank cap cpl.
Tapa del tanque de combustible Chapeau de réservoir à carbura
compl
179 5000160861 10 pc Schraube Screw M6 x 16
Tornillo Vis
185 5100024177 1 pc Kraftstoffleitung & Filter Fuel hose w/filter 487
Manguera de combustible & filtro Tuyau à essence & filtre
186 5100019804 1 pc Schalter Kpl. Switch cpl.
Interruptor compl. Interrupteur compl.
189 5100015424 1 pc Kappe Cap
Tapa Capuchon
194 5000192638 1 pc Öltank Oil tank
Tanque de aceite Réservoir à huile
201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle Roller kit
Juego-rodillo de transporte Jeu de rouleau de transport
206 5200023646 1 pc Kraftstoffleitung Fuel hose 101,6
Manguera de combustible Tuyau de carburant
246 5000155562 2 pc Befestigung Clip
Clip Clip
248 5100019291 1 pc Ölschlauch Kpl. Oil hose cpl. 667mm
Manguera de aceite compl. Tuyau d'huile compl.
273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter Lock nut M8
Contratuerca Contre-écrou
283 5000155845 3 pc Sechskantschraube Hexagonal head cap screw M5 x 12
Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale
331 5100024860 1 pc Ölschlauch Mit Rückschlagventil Oil hose w/check valve
Manguera de aceite con válvula de Tuyau d'huile avec clapet anti
retención
11 / 50 5200000690 - 112
5200013880
Führungsbügel Kpl. BS60-2i
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
5200000690 - 112 12 / 50
5200013880
BS60-2i Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
332 5100024591 1 pc Schelle Clamp M8 x 1,187 ID
Abrazadera Agrafe
400 5100022620 1 pc Kraftstofffilter Fuel filter
Filtro de combustible Filtre à carburant
419 5000173019 1 pc Trageschlaufe Lanyard
Cordón Cordon
420 5000173020 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
421 5002003655 1 pc Kabelansatz End lug
Tope del cable Talon de câble
13 / 50 5200000690 - 112
5200013880
Luftfilter Kpl. BS60-2i
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
5200000690 - 112 14 / 50
5200013900
BS60-2i Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
13 5000156979 2 pc Puffer Shockmount
Amortiguador Silentbloc
18 5000192868 1 pc Kabel Cable
Cable Câble
21 5200002803 1 pc Luftfilter Air filter
Filtro del aire Filtre à air
79 5000011541 4 pc Zylinderschraube Cheese head screw 41Nm/30ft.lbs
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
90 5000010367 2 pc Sechskantmutter Hexagon nut M8
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
103 5100015853 1 pc Pufferkonsole (Rechts) Right shockmount bracket
Soporte de amortiguador Support de silentbloc (droite)
(derecha)
104 5100015850 1 pc Pufferkonsole (Links) Left shockmount bracket
Soporte de amortiguador Support de silentbloc (gauche)
(izquierda)
114 5000156981 2 pc Tülle Grommet
Ojal Passe-fil
124 5000156394 1 pc Strebe Brace
Apoyo Ventrière
131 5000161246 4 pc Sechskantschraube Hexagonal head cap screw M8 x 14
Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale
131 5000010622 4 pc Scheibe Flat washer
Arandela Rondelle
222 5000011457 6 pc Sechskantschraube Hexagonal head cap screw M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
222 5000033198 6 pc Spannscheibe Lockwasher 8 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
223 5000012361 4 pc Sechskantschraube Hexagonal head cap screw M8 x 16
27.12Nm/20ft.lbs
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
223 5000033198 4 pc Spannscheibe Lockwasher 8 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
286 5200006241 1 pc Tülle Grommet
Ojal Passe-fil
401 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens Screw-filter, air box
Tornillo de la caja para filtro de Vis de la boîte pour filtre à
aire
402 5200007043 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens Air box filter cover
Tapa de la caja para filtro de aire Couvercle de la boîte pour fil
403 5200003062 1 pc Filtereinsatz Air filter element
Elemento-filtro Elément filtrant
404 5200007044 1 pc Vorfilterelement Prefilter element
Elemento del prefiltro Elément du prénettoyeur
405 5200007045 1 pc Filterelement Foam filter
Espume filtro Ecumer le filtre
406 5200007040 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens Air box base
Parte inferior de la caja para filtro Partie inférieure de la boîte
de aire
407 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens Air box filter clip
Sujetador de la caja para filtro de Agrafe de la boîte pour filtre
aire
15 / 50 5200000690 - 112
5200013900
Kurbelgehäuse Kpl. BS60-2i
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
5200000690 - 112 16 / 50
5200013920
BS60-2i Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
17 / 50 5200000690 - 112
5200013920
Führungszylinder Kpl. BS60-2i
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
5200000690 - 112 18 / 50
5200013941
BS60-2i Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
4 5000177356 1 pc Faltenbalg Bellows
Fuelle Soufflet
5 5000039800 1 pc Schutzrohr Protective pipe 24Nm/18ft.lbs
Tubo de protección Tube de protection
6 5000088842 1 pc Führungszylinder Guide cylinder
Cilindro de guía Cylindre de guidage
7 5000114844 1 pc Kappe Spring cover
Tapa Couvercle
8 5000110350 1 pc Führungskolben Ram
Pistón Piston
9 5000113843 2 pc Federsatz Spring set
Juego de resorte Jeu de ressort
10 5000111702 1 pc Federzylinder Spring cylinder
Cilindro de resorte Cylindre de ressort
34 5000011050 1 pc Verschlußschraube Plug (threaded) M16 x 1,5 DIN908
55Nm/41ft.lbs
Tapón roscado Bouchon
36 5001006925 2 pc Stopfen Push-in plug
Tapón Bouchon
37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen Piston pin
Pasador de pistón Axe de piston
38 5000013971 1 pc Ölstandsauge Sight glass 10Nm/7ft.lbs
Indicador de aceite Indicateur
39 5000039795 1 pc Kolbenführung Piston guide
Guía de pistón Guide de piston
40 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse Bushing
Buje Douille
41 5000034601 1 pc Buchse Bushing
Buje Douille
47 5000039757 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
48 5000043204 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
61 5000012082 1 pc Dichtungsring Seal ring A16 x 20 DIN7603
Anillo sellador Rondelle à étancher
73 5000165078 2 pc Schlauchschelle Hose clamp
Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau
78 5000011533 4 pc Zylinderschraube Cheese head screw M10 x 35 ISO4762
44Nm/32ft.lbs
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
84 5000011543 14 pc Zylinderschraube Socket head screw M8 x 20 ISO4762
25Nm/18ft.lbs
Tornillo hueco Vis à six-pans creux
95 5000083814 1 pc Sicherungsmutter Locknut M22 x 1,5
250Nm/184ft.lbs
Contratuerca Contre-écrou
98 5000010644 4 pc Federring Lock washer A10
Arandela elástica Rondelle de ressort
101 5000012397 7 pc Federring Lock washer A8
Arandela elástica Rondelle de ressort
145 5000031880 1 pc O-Ring O-ring 96 x 3
Anillo-o Joint torique
19 / 50 5200000690 - 112
5200013941
Stampfeinsatz Kpl. BS60-2i
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
5200000690 - 112 20 / 50
5200013976
BS60-2i Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
11 5000118106 1 pc Stampfeinsatz Ramming shoe kit 280mm/11in
Placa de pisón Sabot de frappe
108 5000153427 1 pc Tragegriff Lifting handle
Manija de levante Poignée de relèvement
170 5000031565 6 pc Spannscheibe Lockwasher 12 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
172 5000011157 2 pc Senkschraube Countersunk bolt M12 x 80 DIN604
86Nm/63ft.lbs
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
173 5000153298 2 pc Senkschraube Plow bolt M12 x 95 DIN604
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
174 5000012983 2 pc Senkschraube Countersunk bolt M12 x 110 DIN604
86Nm/63ft.lbs
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
175 5000010366 6 pc Sechskantmutter Hexagon nut M12X1.75
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
409 5000011191 3 pc Senkschraube Countersunk bolt M8 x 55 DIN604
25Nm/18ft.lbs
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
409 5000011193 3 pc Senkschraube Countersunk bolt M8 x 45 DIN604
25Nm/18ft.lbs
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
410 5001005118 6 pc Scheibe Flat steel washer
Arandela Rondelle
411 5000010367 6 pc Sechskantmutter Hexagon nut M8
79Nm/58ft.lbs
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
21 / 50 5200000690 - 112
5200013976
Motor Kpl. BS60-2i
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200000690 - 112 22 / 50
5200013997
BS60-2i Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
1 5100016662 1 pc WM 80 Motor-Oi Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi Moteur wm 80-oi
19 5000180081 1 pc Auspufftopf Muffler
Silenciador Pot d'échappement
22 5100027201 1 pc Adapter Adapter
Adaptador Raccord
23 5000183844 1 pc Walbro Vergaser Walbro carburetor 14,30mm
Carburador de walbro Walbro carburateur
24 5200023430 1 pc Vergaserstutzen Carburetor adapter
Unión de carburador Raccord de carburateur
25 5200002801 1 pc Luftrohr Air tube
Tubo de aire Tube d'air
28 5000157205 1 pc Fliehkraftkupplung Centrifugal clutch 80mm
Embrague Embrayage
49 5000084669 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
50 5000183153 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
51 5200016849 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
52 5000175329 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
53 5000114575 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
75 5000112202 2 pc Zylinderschraube Cheese head screw M6 x 20 ISO4762
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
77 5000172326 3 pc Scheibe Flat washer 8.4
Arandela elástica Rondelle de ressort
80 5000011542 5 pc Zylinderschraube Cheese head screw
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
87 5000181790 2 pc Zylinderschraube Socket head cap screw M5 x 65
5Nm/4ft.lbs
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
92 5000010883 1 pc Sechskantmutter Hexagon nut
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
93 5000183750 2 pc Sechskantmutter Hexagon nut M5
10.8Nm/8ft.lbs
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
109 5000033198 6 pc Spannscheibe Lockwasher 8 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
136 5000078844 1 pc Schelle Clamp 32-50
Abrazadera Agrafe
137 5000089701 2 pc Schelle Clamp 20-45
Abrazadera Agrafe
138 5000181846 1 pc Schutz Guard
Protector Protection
147 5000103211 4 pc Spannscheibe Lockwasher 5 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
166 5000192874 1 pc Wärmeschutz Heatshield
Protección calorifuga Protecteur thermique
168 5001005118 1 pc Scheibe Flat steel washer
Arandela Rondelle
210 5000110969 2 pc Klemmutter Clip nut M8
Sujetador Agrafe
221 5000181487 1 pc P-Schelle P-clamp 3/8in ID
Abrazadera forma p Agrafe p
274 5000175330 1 pc Konsole-Auspufftopf Muffler bracket
Ménsula-silenciador Support-pot d'échappement
23 / 50 5200000690 - 112
5200013997
Motor Kpl. BS60-2i
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200000690 - 112 24 / 50
5200013997
BS60-2i Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
275 5000011543 4 pc Zylinderschraube Socket head screw M8 x 20 ISO4762
24Nm/18ft.lbs
Tornillo hueco Vis à six-pans creux
310 5200007836 1 pc Stopfen Plug
Tapón Bouchon
408 5000172983 2 pc Feder Spring
Resorte Ressort
25 / 50 5200000690 - 112
5200013997
WM 80-oi Motor BS60-2i
Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
5200000690 - 112 26 / 50
5100019142
BS60-2i WM 80-oi Motor
Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
3 5000045036 1 pc Kurbelwelle Crankshaft
Cigueñal Vilebrequin
4 5000045908 1 pc Kolben Kpl. Piston cpl.
Pistón cpl. Piston cpl.
5 5000045037 1 pc Gebläsedeckel Cover
Tapa Couvercle
6 5000045041 1 pc Lüfterrad Fan
Ventilador Ventilateur
8 5000188216 1 pc Zündmodul Kpl. Ignition unit module kit
Módulo de encendido compl. Module d'ignition compl.
9 5000034835 1 pc Nadelkranz Needle bearing
Rodamiento de agujas Roulement à aiguilles
10 5002001645 2 pc Rillenkugellager Grooved ball bearing
Rodamiento de bolas Roulement à billes
11 5000154699 2 pc Wellendichtring Shaft seal 20 x 30 x 7
Anillo de retén radial Bague d'étanchéité
12 5200011237 1 pc Kurbelgehäusedichtung Crankcase gasket 0,25
Junta del cárter Joint de carter
13 5200011236 1 pc Zylinderkopfdichtung Cylinder head gasket 0,25
Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre
14 5000080502 2 pc Winkelstecker Terminal post
Terminal Borne d'attache
15 5200006925 1 pc Zündkerze Spark plug
Bujía Bougie d'allumage
17 5200003079 1 pc Kabeldurchführung Cable guide
Pasa-cable Passe-fil
20 5000010388 1 pc Scheibenfeder Woodruff key 3x5 DIN6888
Chaveta woodruff Clavette woodruff
21 5000045906 2 pc Halter Retainer
Retenedor Arrêtoir
23 5000153273 4 pc Flachkopfschraube Pan head screw M6 x 12 DIN85
Tornillo de cabeza de cono Vis ber
achatado
24 5000153272 7 pc Schraube Screw M5 x 25 DIN964
Tornillo Vis
25 5000011730 2 pc Zylinderschraube Cheese head screw M3 x 20 ISO1207
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
26 5000153271 3 pc Zylinderschraube Cheese head screw M5 x 20 DIN84
Tornillo Vis à tête cylindrique
27 5000013499 2 pc Stiftschraube Stud bolt M5 x 20 DIN835
Tornillo espárrago Goupille fileté
29 5000215365 8 pc Zylinderschraube Cheese head screw M 5x 60
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
30 5000095917 4 pc Zylinderschraube Cheese head screw M6 x 60
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
31 5000045914 1 pc Sechskantmutter Hexagon nut M12 x 1,5 ISO8675
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
32 5000183750 8 pc Sechskantmutter Hexagon nut M5
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
34 5000046098 1 pc Starter Rewind starter
Arrancador Démarreur
55 5000010620 1 pc Scheibe Flat washer 12 ISO7090
Arandela Rondelle
126 5000058553 1 pc Sechskantmutter Hexagon nut M6 DIN980
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
128 5000047997 1 pc Führungsscheibe Cover
Tapa Couvercle
27 / 50 5200000690 - 112
5100019142
WM 80-oi Motor BS60-2i
Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
5200000690 - 112 28 / 50
5100019142
BS60-2i WM 80-oi Motor
Engine-wm 80-oi
Motor wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
129 5000059890 1 pc Anwerfgriff Starter handle
Empuñadura del arranque Poignée du lanceur
132 5000048062 1 pc Scheibe Washer
Arandela Rondelle
133 5000047998 1 pc Klinke Ratchet (pawl)
Trinquete Cliquet
134 5000048059 1 pc Drehfeder Spring
Resorte Ressort
135 5000059891 1 pc Halter Retainer
Retenedor Arrêtoir
136 5000058381 1 pc Spannscheibe Lockwasher 6 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
141 5000064294 1 pc Niet Rivet
Remache Rivet
142 5000065068 1 pc Anlaufscheibe Check disc
Arandela tope Disque
143 5000048060 1 pc Seilscheibe Starter pulley
Polea Poulie de démarrage
144 5000048061 1 pc Rückholfeder Spring
Resorte Ressort
149 5000048063 1 pc Startergehäuse Starter housing
Caja del arrancador Carter de démarreur
151 5000104548 1 pc Starterseil Starter rope
Cuerda de arranque Corde de starter
155 5000153125 1 pc Zündkerzenstecker Spark plug (terminal) cap
Capuchón de bujía Capuchon de bougie
156 5000076521 1 pc Zündkabel Ignition cable
Cable del encendido Câble d'allumage
161 5000086710 4 pc Sicherungsmutter Lock nut M3 DIN985
Contratuerca Contre-écrou
422 5000176400 1 pc Zylinder Mit Kolben Cylinder with piston
Cilindro con pistón Cylindre avec piston
423 5000045904 1 pc Kolbenring Piston ring 45 x 1,5 DIN70910
Aro de pistón Segment de piston
424 5000012257 2 pc Drahtsprengring Retaining ring A12 DIN73123
Anillo de retención Bague d'arrêt
425 5000012199 1 pc Kolbenbolzen Piston pin
Pasador de pistón Axe de piston
426 5000047348 1 pc Schutzschlauch Sleeve
Manguito Douille
427 5100009983 1 pc Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl.
Cárter cpl. Carter cpl.
29 / 50 5200000690 - 112
5100019142
Vergaser Kpl. Rev-C BS60-2i
Carburetor cpl. rev-c
Carburador compl. rev-c
Carburateur compl. rev-c
5200000690 - 112 30 / 50
5100028343
BS60-2i Vergaser Kpl. Rev-C
Carburetor cpl. rev-c
Carburador compl. rev-c
Carburateur compl. rev-c
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
1 5000182757 1 pc Flachkopfschraube Pan head screw
Tornillo de cabeza de cono Vis ber
achatado
2 5000222013 1 pc Deckel Cover
Cubierta Couvercle
3 5000182759 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
4 5000182760 1 pc Membran Kpl. Diaphragm cpl.
Diafragma compl. Diaphragme compl.
5 5000182761 1 pc Sieb Screen
Tamiz Tamis
6 5000175300 4 pc Scheibe Washer
Arandela Rondelle
7 5000182762 1 pc Feder Spring
Resorte Ressort
8 5200008316 1 pc Chokewelle Kpl. Choke shaft cpl.
Eje estrangulador compl. Arbre étrangleur compl.
9 5000182764 1 pc Abstandsstück Spacer
Espaciador Entretoise
10 5000182765 1 pc Gashebel Throttle lever
Palanca de regulador Levier des gaz
11 5100028370 2 pc Zylinderschraube Socket head screw
Tornillo hueco Vis à six-pans creux
12 5000183351 1 pc Drehung Swivel
Unión giratoria Pivot
13 5000182768 1 pc Sicherungsring Retaining ring
Anillo de retención Bague d'arrêt
14 5000182769 1 pc Einlaßventil Inlet valve
Válvula de admisión Soupape d'admission
15 5000182770 1 pc Hebel Lever
Palanca Levier
16 5000182771 1 pc Stift Pin
Pasador Goupille
17 5000222015 1 pc Schraube Screw
Tornillo Vis
18 5000175306 1 pc Feder Spring
Resorte Ressort
19 5000182772 1 pc Stopfen Plug
Tapón Bouchon
20 5000183356 1 pc Gasreglerklappe Throttle valve
Válvula de estrangulación Étrangleur
21 5000175305 1 pc Schraube Screw
Tornillo Vis
22 5000175307 4 pc Schraube Screw
Tornillo Vis
23 5000182773 1 pc Deckel Cover
Tapa Couvercle
24 5000182774 1 pc Birne Bulb
Bombilla Ampoule
25 5000180019 1 pc Ventil Valve
Válvula Soupape
26 5000182775 1 pc Entlüftungsventil Kpl. Air purge cpl.
Purgador de aire compl. Robinet purgeur d'air compl.
27 5000182776 1 pc Membran Kpl. Diaphragm cpl.
Diafragma compl. Diaphragme compl.
28 5000182777 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
31 / 50 5200000690 - 112
5100028343
Vergaser Kpl. Rev-C BS60-2i
Carburetor cpl. rev-c
Carburador compl. rev-c
Carburateur compl. rev-c
5200000690 - 112 32 / 50
5100028343
BS60-2i Vergaser Kpl. Rev-C
Carburetor cpl. rev-c
Carburador compl. rev-c
Carburateur compl. rev-c
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
29 5000182784 1 pc Düse Nozzle
Tobera Ajutage
30 5000182778 1 pc Feder Spring
Resorte Ressort
31 5000175319 1 pc Nadel Needle
Aguja Aiguille
32 5000182779 1 pc Nadelventil Needle valve
Válvula de aguja Soupape à pointeau
33 5000175310 1 pc Leerlaufeinstellschraube Idle speed screw
Tornillo de velocidad de ralenti Vis de régime de ralenti
34 5100028371 1 pc Feder Spring
Resorte Ressort
35 5000182781 1 pc Gasreglerwelle Kpl. Throttle shaft cpl.
Eje de mariposa compl. Arbre des gaz compl.
36 5000182782 1 pc Chokehebel Choke lever
Palanca estrangulador Levier - étrangleur
37 5100028373 1 pc Hülse Sleeve
Manguito Douille
38 5000175315 1 pc Schraube Screw
Tornillo Vis
39 5000175316 1 pc Drosselventil Choke valve
Válvula estranguladora Soupape d'étranglement
40 5000183844 1 pc Walbro Vergaser Walbro carburetor 14,30mm
Carburador de walbro Walbro carburateur
41 5100028374 1 pc Scheibe Washer 0,30 ID x 0,19
Arandela Rondelle
42 5100028375 2 pc Scheibe Washer
Arandela Rondelle
43 5000171010 1 pc Vergaserwartungssatz Carburetor repair kit
Juego de reparación del Jeu d'entretien du carburateur
carburador
33 / 50 5200000690 - 112
5100028343
Vergaser Kpl. Rev-D BS60-2i
Carburetor cpl. rev-d
Carburador compl. rev-d
Carburateur compl. rev-d
5200000690 - 112 34 / 50
5100036630
BS60-2i Vergaser Kpl. Rev-D
Carburetor cpl. rev-d
Carburador compl. rev-d
Carburateur compl. rev-d
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
1 5000182757 1 pc Flachkopfschraube Pan head screw
Tornillo de cabeza de cono Vis ber
achatado
2 5000222013 1 pc Deckel Cover
Cubierta Couvercle
3 5000182759 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
4 5000182760 1 pc Membran Kpl. Diaphragm cpl.
Diafragma compl. Diaphragme compl.
5 5000182761 1 pc Sieb Screen
Tamiz Tamis
6 5000175300 4 pc Scheibe Washer
Arandela Rondelle
7 5000182762 1 pc Feder Spring
Resorte Ressort
8 5200008316 1 pc Chokewelle Kpl. Choke shaft cpl.
Eje estrangulador compl. Arbre étrangleur compl.
9 5000182764 1 pc Abstandsstück Spacer
Espaciador Entretoise
10 5000182765 1 pc Gashebel Throttle lever
Palanca de regulador Levier des gaz
11 5100028370 2 pc Zylinderschraube Socket head screw
Tornillo hueco Vis à six-pans creux
12 5000183351 1 pc Drehung Swivel
Unión giratoria Pivot
13 5000182768 1 pc Sicherungsring Retaining ring
Anillo de retención Bague d'arrêt
14 5000182769 1 pc Einlaßventil Inlet valve
Válvula de admisión Soupape d'admission
15 5000182770 1 pc Hebel Lever
Palanca Levier
16 5000182771 1 pc Stift Pin
Pasador Goupille
17 5000222015 1 pc Schraube Screw
Tornillo Vis
18 5000175306 1 pc Feder Spring
Resorte Ressort
19 5000182772 1 pc Stopfen Plug
Tapón Bouchon
20 5000183356 1 pc Gasreglerklappe Throttle valve
Válvula de estrangulación Étrangleur
21 5000175305 1 pc Schraube Screw
Tornillo Vis
22 5000175307 4 pc Schraube Screw
Tornillo Vis
23 5000182773 1 pc Deckel Cover
Tapa Couvercle
24 5000182774 1 pc Birne Bulb
Bombilla Ampoule
25 5000180019 1 pc Ventil Valve
Válvula Soupape
26 5100036641 1 pc Entlüftungsventil Kpl. Air purge cpl.
Purgador de aire compl. Robinet purgeur d'air compl.
27 5000182776 1 pc Membran Kpl. Diaphragm cpl.
Diafragma compl. Diaphragme compl.
28 5000182777 1 pc Dichtung Gasket
Junta Joint
35 / 50 5200000690 - 112
5100036630
Vergaser Kpl. Rev-D BS60-2i
Carburetor cpl. rev-d
Carburador compl. rev-d
Carburateur compl. rev-d
5200000690 - 112 36 / 50
5100036630
BS60-2i Vergaser Kpl. Rev-D
Carburetor cpl. rev-d
Carburador compl. rev-d
Carburateur compl. rev-d
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
29 5000182784 1 pc Düse Nozzle
Tobera Ajutage
30 5000182778 1 pc Feder Spring
Resorte Ressort
31 5000175319 1 pc Nadel Needle
Aguja Aiguille
32 5000182779 1 pc Nadelventil Needle valve
Válvula de aguja Soupape à pointeau
33 5000175310 1 pc Leerlaufeinstellschraube Idle speed screw
Tornillo de velocidad de ralenti Vis de régime de ralenti
34 5100028371 1 pc Feder Spring
Resorte Ressort
35 5000182781 1 pc Gasreglerwelle Kpl. Throttle shaft cpl.
Eje de mariposa compl. Arbre des gaz compl.
36 5000182782 1 pc Chokehebel Choke lever
Palanca estrangulador Levier - étrangleur
37 5100028373 1 pc Hülse Sleeve
Manguito Douille
38 5000175315 1 pc Schraube Screw
Tornillo Vis
39 5000175316 1 pc Drosselventil Choke valve
Válvula estranguladora Soupape d'étranglement
40 5000183844 1 pc Walbro Vergaser Walbro carburetor 14,30mm
Carburador de walbro Walbro carburateur
41 5100028374 1 pc Scheibe Washer 0,30 ID x 0,19
Arandela Rondelle
42 5100028375 2 pc Scheibe Washer
Arandela Rondelle
43 5000171010 1 pc Vergaserwartungssatz Carburetor repair kit
Juego de reparación del Jeu d'entretien du carburateur
carburador
37 / 50 5200000690 - 112
5100036630
Aufkleber BS60-2i
Labels
Calcomanias
Autocollants
5200000690 - 112 38 / 50
5200014023
BS60-2i Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
59 5000118859 1 pc Aufkleber-Federn Unter Spannung Label-compressed spring
Calcomania-resortes comprimidos Autocollant-ressorts comprimés
60 5000181641 1 pc Aufkleber-Choke Label-choke
Calcomania-estrangulador Autocollant-étrangleur
164 5200015661 1 pc Aufkleber, Aufwicklung WM80 Label-recoil wm80
Rótulo-retroceso wm80 Étiquette-recul wm80
202 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel Label-sound power
Calcomania-potencia acústica Autocollant-puissance acoustiq
224 5200011950 2 pc Aufkleber (BS 60-2I) Label-bs 60-2i
Calcomania (bs 60-2i) Autocollant (bs 60-2i)
280 5200000316 1 pc Aufkleberblatt Label sheet
Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants
301 5200012055 1 pc Aufkleber, Hebepunkt Label-lifting
Rótulo-punto de elevación Étiquette-point de levage
39 / 50 5200000690 - 112
5200014023
Radsatz BS60-2i
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
5200000690 - 112 40 / 50
5200006791
BS60-2i Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
1 5000086264 1 pc Rädersatz Wheel kit
Juego de rueda Jeu de roue
2 5000086043 2 pc Rad Wheel 10,5 x 3,5
Rueda Roue
3 5000086262 1 pc Achse Axle
Eje Essieu
4 5000086263 1 pc Platte Plate
Placa Plaque
5 5000010618 4 pc Scheibe Flat washer 16
Arandela Rondelle
6 5000010499 6 pc Splint Split 3,2 x 25 ISO1234
Chaveta Goupille
41 / 50 5200000690 - 112
5200006791
Stampfeinsatz BS60-2i
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
5200000690 - 112 42 / 50
5200016111
BS60-2i Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
1 5000112299 1 pc Stampfeinsatz Kit-ramming shoe 280mm/11in
Placa de pisón Sabot de frappe
2 5000011421 4 pc Sechskantschraube Hexagonal head cap screw M12 x 40 DIN933
63Nm/46ft.lbs
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
3 5000031565 6 pc Spannscheibe Lockwasher 12 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
4 5000011301 2 pc Sechskantschraube Hexagonal head cap screw M12 x 50 DIN931
86Nm/63ft.lbs
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
43 / 50 5200000690 - 112
5200016111
Stampfeinsatz BS60-2i
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
5200000690 - 112 44 / 50
5200016090
BS60-2i Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
1 5000118106 1 pc Stampfeinsatz Ramming shoe kit 280mm/11in
Placa de pisón Sabot de frappe
2 5000011191 3 pc Senkschraube Countersunk bolt M8 x 55 DIN604
25Nm/18ft.lbs
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
3 5000011193 3 pc Senkschraube Countersunk bolt M8 x 45 DIN604
25Nm/18ft.lbs
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
4 5000010367 6 pc Sechskantmutter Hexagon nut M8
24Nm/18ft.lbs
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
5 5001005118 6 pc Scheibe Flat steel washer
Arandela Rondelle
6 5000031565 6 pc Spannscheibe Lockwasher 12 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
7 5000011157 2 pc Senkschraube Countersunk bolt M12 x 80 DIN604
86Nm/63ft.lbs
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
8 5000153298 2 pc Senkschraube Plow bolt M12 x 95 DIN604
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
9 5000012983 2 pc Senkschraube Countersunk bolt M12 x 110 DIN604
86Nm/63ft.lbs
Tornillo avellanado Vis à tête fraisée
10 5000010366 6 pc Sechskantmutter Hexagon nut M12X1.75
79Nm/58ft.lbs
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
45 / 50 5200000690 - 112
5200016090
Verlängerung Für Stampfeinsatz BS60-2i
Ramming shoe extension kit
Extensión para placa de pisón
Extensión para placa de pisón
5200000690 - 112 46 / 50
5200022886
BS60-2i Verlängerung Für Stampfeinsatz
Ramming shoe extension kit
Extensión para placa de pisón
Extensión para placa de pisón
Abm. Norm
Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Measurem. Standard
Qty. Unit
Ref. Part No. Descripcion Description Drehm. Schmierstoff
Torque Sealant
1 5200021404 1 pc Stampffußverlängerung Ramming shoe extension kit
Extensión para placa de pisón Extensión para placa de pisón
2 5200020590 1 pc Stampfeinsatzverlängerung Shoe extension
Extensión para la placa de pisón Extension pour le sabot de fra
3 5000011301 6 pc Sechskantschraube Hexagonal head cap screw M12 x 50 DIN931
86Nm/63ft.lbs
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
4 5000031565 12 pc Spannscheibe Lockwasher 12 DIN6796
Arandela elástica Rondelle de ressort
5 5000010884 6 pc Sechskantmutter Hexagon nut M12 DIN934
Tuerca hexagonal Écrou hexagonal
47 / 50 5200000690 - 112
5200022886
Notiz BS60-2i
Notice
Nota
La Note
5200000690 - 112 48 / 50