VDI 2595 Blatt-1 2010-03
VDI 2595 Blatt-1 2010-03
VDI 2595 Blatt-1 2010-03
Emission control
Frühere Ausgaben: 12.86; 11.07 Entwurf, deutsch
Smokehouses
Food, except for fish Ausg. deutsch/englisch
Issue German/English
Der Entwurf dieser Richtlinie wurde mit Ankündigung im Bundes- The draft of this guideline has been subject to public scrutiny after
anzeiger einem öffentlichen Einspruchsverfahren unterworfen. announcement in the Bundesanzeiger (Federal Gazette).
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authorita-
tive. No guarantee can be given with respect to the English trans-
lation.
Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser We wish to express our gratitude to all honorary con-
VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. tributors to this guideline.
Eine Liste der aktuell verfügbaren Blätter dieser A catalogue of all available parts of this guide-
Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter line series can be accessed on the internet at
www.vdi.de/2595. www.vdi.de/2595.
1 Anwendungsbereich 1 Scope
Die vorliegende Richtlinie beschreibt den Stand der The present guideline describes the state of the art of
Technik von Räucheranlagen für Lebensmittel (außer smokehouses for food (excluding fish) in the food
Fisch) in Lebensmittelbetrieben. Der Geltungsbe- sector. The scope extends technically to the smoking
reich erstreckt sich in technischer Hinsicht auf den process and includes process-related pre- and post-
Räuchervorgang einschließlich der prozessbedingten treatment and the resultant emissions.
Vor- und Nachbereitung und die dadurch verursach-
ten Emissionen.
In rechtlicher Hinsicht gilt diese Richtlinie in ent- Legally, this guideline applies along the same lines as
sprechender Weise wie die Nr. 5.4.7.5 der TA Luft no. 5.4.7.5 of the Technical Instructions on Air Qual-
für die bekannten Techniken der Räucherung von ity Control (TA Luft) to the familiar methods of smok-
Fleisch-/Fischwaren (VDI 2595 Blatt 1 bzw. Blatt 2). ing meat/fish products (VDI 2595 Part 1 and Part 2).
Hierbei normiert die TA Luft in Nr. 5.4.7.5 für Räu- In its no. 5.4.7.5, TA Luft standardizes for smoke-
cheranlagen spezielle bauliche und betriebliche An- houses the special structural and operational require-
forderungen, die vorrangig vor den allgemeinen Re- ments that take priority over the general provisions of
gelungen der TA Luft gelten. TA Luft.
Nach Abschnitt 1 der TA Luft wird zwischen den An- Section 1 of TA Luft makes a distinction between re-
forderungen zum Schutz vor schädlichen Umweltein- quirements for protection from harmful environmen-
wirkungen (Abschnitt 4 TA Luft) und den Anforde- tal effects (Section 4 TA Luft) and requirements for
rungen zur Vorsorge gegen schädliche Einwirkun- precautions against harmful effects (Section 5 TA
gen (Abschnitt 5 TA Luft) unterschieden. Luft).
Bei der Prüfung, ob der Schutz vor schädlichen Um- When investigating whether protection from the
welteinwirkungen durch Luftverunreinigungen si- harmful environmental effects of air pollution is en-
chergestellt ist, soll entsprechend Nr. 4.1 der TA Luft sured, the determination of ambient pollution param-
bei Schadstoffen, für die Immissionswerte festgelegt eters is to no longer apply in the following cases in
sind, die Bestimmung von Immissionskenngrößen accordance with no. 4.1 of TA Luft for pollutants for
wegen geringer Massenströme (Nr. 4.6.1.1 TA Luft), which ambient pollution values have been defined:
wegen geringer Vorbelastung (Nr. 4.6.2.1 TA Luft) because of low mass flows (no. 4.6.1.1 TA Luft), be-
oder wegen irrelevanter Zusatzbelastung (Nr. 4.2.2 a, cause of low prior exposure (no. 4.6.2.1 TA Luft) or
Nr. 4.3.2 a, Nr. 4.4.1 Satz 3, Nr. 4.4.3 a und Nr. 4.5.2 a because of irrelevant additional exposure (no. 4.2.2 a,
TA Luft) entfallen. In diesen Fällen kann davon aus- no. 4.3.2 a, no. 4.4.1, sentence 3, no. 4.4.3 a and
gegangen werden, dass schädliche Umwelteinwir- no. 4.5.2 a TA Luft). In these cases, it can be assumed
kungen durch die Anlage nicht hervorgerufen werden that harmful environmental effects cannot be caused
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 –3–
können, es sei denn, dass hinreichende Anhalts- by the smokehouse unless there is sufficient evidence
punkte für eine Sonderfallprüfung nach Nr. 4.8 der for a special-case investigation under no. 4.8 of
TA Luft vorliegen. TA Luft.
Für kleine Räucheranlagen, die keiner immissions- In the case of smaller smokehouses not subject to ap-
schutzrechtlichen Genehmigung bedürfen (siehe proval under pollution control law (see 4. BImSchV
4. Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immis- (4th Ordinance for the Implementation of Federal Pol-
sionsschutzgesetz – 4. BImSchV) können die Infor- lution Control Act)), the content of this guideline
mationen dieser Richtlinie neben den Anforderungen along with the requirements of BImSchG (Federal
durch das BImSchG und die TA Luft im Rahmen der Pollution Control Act) and TA Luft can also be ap-
immissionsschutzrechtlichen Beurteilung ebenfalls, plied, albeit to a limited extent, in connection with the
gegebenenfalls aber eingeschränkt verwendet wer- assessment under pollution control law.
den.
Aus fachlicher Sicht sind unter Hinweis auf die allge- From the technical point of view, with reference to
meinen Anforderungen zur Vorsorge gemäß Ab- the general requirements to take precautions in ac-
schnitt 5 der TA Luft folgende Emissionswerte ein- cordance with Section 5 of TA Luft, the following
schlägig: emission values are relevant:
• organische Stoffe (Nr. 5.2.5) • organic substances (no. 5.2.5)
• krebserzeugende Stoffe (Nr. 5.2.7.1.1) • carcinogenic substances (no. 5.2.7.1.1)
• geruchsintensive Stoffe (Nr. 5.2.8) • odour-intensive substances (no. 5.2.8)
• Dioxine und Furane (Nr. 5.2.7.2) • dioxins and furans (no. 5.2.7.2)
Die Anforderungen der TA Luft an Neuanlagen und The requirements of TA Luft relating to new smoke-
an wesentliche Änderungen von Altanlagen werden houses and to major alterations at existing smoke-
durch Genehmigungen oder Anordnungen für den houses become binding upon the operator as a result
Betreiber verbindlich und gelten im Regelfall unmit- of approvals or official instructions and usually apply
telbar ab Inbetriebnahme. Für Altanlagen soll die with immediate effect from the start of operation. In
Umsetzung der Anforderungen nach den allgemeinen the case of existing smokehouses, the requirements
Grundsätzen im Wege nachträglicher Anordnungen are to be implemented on the general principles by
(§ 17 BImSchG) erfolgen, wobei eine allgemeine Sa- way of subsequent instructions (§ 17 BImSchG). A
nierungsfrist bis spätestens 30. Oktober 2007 gilt, so- general modernization period applies until 30th Octo-
weit nicht im Einzelfall eine besondere, vorrangig zu ber 2007 as long as a special, prioritized moderniza-
beachtende Sanierungsfrist geregelt ist. Bis dahin tion period has not been set in the individual case.
gelten für Altanlagen die bisherigen Anforderungen Until then, existing smokehouses are subject to the
der jeweiligen Anlagengenehmigung, die sich nach existing requirements of the particular plant approval
der TA Luft 1986 richten. based on the 1986 version of TA Luft.
Auf die für den Bau und Betrieb der Anlagen gelten- Reference is made in the relevant places to the laws,
den Gesetze, Verordnungen, Verwaltungs- und sons- ordinances and administrative and other regulations
tigen Vorschriften und die Ergebnisse des BREF applicable to the construction and operation of
„Food, Drink and Milk“ wird an geeigneter Stelle smokehouses and to the results of the BREF “Food,
hingewiesen (siehe auch Schrifttum). Außerdem sind Drink and Milk” (see also Bibliography). The most
die wichtigsten technischen Regeln zitiert. important technical rules are also quoted.
Volumenangaben für Gase, die auf den Normzustand Volumes of gases referring to standard temperature
(273 K, 1013 mbar) nach Abzug des Wasserdampf- and pressure (273 K, 1013 mbar) after deduction of
anteils bezogen sind, sind in dieser Richtlinie mit (tr) the share of water vapour are marked (tr) in this
gekennzeichnet. Volumenangaben für Gase, die auf guideline. Volumes of gases referring to standard
den Normzustand einschließlich des Wasserdampf- temperature and pressure inclusive of the share of wa-
anteils bezogen sind, sind mit (f) gekennzeichnet. ter vapour are marked (f). Odour units of the emitted
Geruchseinheiten der emittierten Geruchsstoffe wer- odorants are based on the volume (for an odour con-
den bezogen auf das Volumen (für eine Geruchskon- centration) of waste gas at 293,15 K and 1013 mbar
zentration) von Abgas bei 293,15 K und 1013 mbar before deduction of the moisture content of water va-
vor Abzug des Feuchtegehalts an Wasserdampf. pour.
–4– VDI 2595 Blatt 1 / Part 1
Anwendungsprofil: Glimmrauchmaterial für Application profile: glow smoke material for bulk,
Schütt-, Kartuschen- und Kaltrauchsysteme cartridge and cold smoke systems
• Eichenholzpäne, • oak wood chips,
Kornbereich 4 mm bis 12 mm particle size range 4 mm to 12 mm
Anwendungsprofil: Glimmrauch für vollauto- Application profile: glow smoke for fully auto-
matische REZ in geschlossenen und teiloffenen matic smoke generators in closed and partly open
Rauchsystemen smoke systems
• Eichenholzspäne, • oak wood chips,
Kornbereich 2 mm bis 4,5 mm particle size range 2 mm to 4,5 mm
Anwendungsprofil: Kondensatrauch für Application profile: steam smoke for fully auto-
vollautomatische REZ matic smoke generators
• Eichenholzspäne, • oak wood chips,
Kornbereich 0,75 mm bis 3 mm particle size range 0,75 mm to 3 mm
Anwendungsprofil: Glimmrauch für vollauto- Application profile: glow smoke for fully auto-
matische REZ mit teiloffenen und offenen matic smoke generators in partly open and open
Rauchsystemen smoke systems
• Fichten- und Tannenholzspäne, • fir and spruce chips,
Kornbereich 2,5 mm bis 3,5 mm particle size range 2,5 mm to 3,5 mm
Anwendungsprofil: gehackte Granulate als Application profile: chopped granulate as
Aromazusätze flavour additives
• Fichten- und Tannenholzspäne, • fir and spruce chips,
Kornbereich 1,2 mm bis 1,6 mm particle size range 1,2 mm to 1,6 mm
Anwendungsprofil: Feinkörnung für Application profile: fine particles for bulk smoke
Schüttrauchanwendung und Holzmehl-REZ applications and wood flour smoke generators
• Fichten- und Tannenholzspäne, • fir and spruce chips,
Kornbereich 0,8 mm bis 1,1 mm particle size range 0,8 mm to 1,1 mm
Anwendungsprofil: Feinstkörnung für Application profile: superfine particles for bulk
Schüttrauchanwendung und Holzmehl-REZ smoke applications and wood flour smoke
generators
Die Angaben der Hersteller sind bei der Auswahl der When choosing wood chips and sawdust, observe the
Hack- und Sägespäne zu beachten. manufacturer’s information.
sowie gegebenenfalls Nebeneinrichtungen, die alle in facilities, all of which are spatially and functionally
einem räumlichen und funktionellen Zusammenhang related and serve the same operational purpose. A
stehen und demselben Betriebszweck dienen. Eine smokehouse with several waste gas outlets consti-
Räucheranlage mit mehreren Rauchgasauslässen stellt tutes a single unit under § 1 (3) and (4) BImSchG.
eine Einheit gemäß § 1 Abs. 3 und Abs. 4 BImSchG These have to be covered as realistically as possible
dar. Diese sind in Immissionsprognosen möglichst re- by pollution forecasts without grouping the individ-
alitätsnah ohne Zusammenfassung der Einzelquellen ual sources together. In this way it is possible to accu-
zu erfassen, um die Immissionssituation des Nahbe- rately replicate the pollution situation in the immedi-
reichs wirklichkeitsgetreu abbilden zu können. ate surroundings.
Bei mehreren Emissionsquellen, die nebeneinander In the case of several emission sources arranged adja-
oder in einem engen Bereich angeordnet sind und die cently or within close range and producing simulta-
gleichzeitig emittieren, werden zur Beurteilung der neous emissions, the mass flows are added together
Gesamtemission die Massenströme addiert und der to assess the overall emission and the determination
Ermittlung der maximalen Emissionskonzentration of the maximum emission concentration is based on
zugrunde gelegt; siehe auch § l der 4. BImSchV. this (see also § l of 4. BImSchV).
Von dem erzeugten Rauch schlägt sich ein Teil an der A portion of the generated smoke is deposited on the
Oberfläche des Produkts, an den Kammerwänden, in surface of the product, on the chamber walls, in the
den Kanälen und den Luftbehandlungseinrichtungen ducts and in the air treatment devices. The remainder
nieder. Der Rest wird mit dem Abgas emittiert. is emitted with the waste gas.
Die Emission luftverunreinigender und hier speziell The emission of air-polluting and specifically of of-
geruchsbelästigender Stoffe hängt von der ange- fensive odorous substances depends on the technol-
wandten Technik ab, u. a. von der Schweltemperatur. ogy applied and among other things on the smoulder-
ing temperature.
• Abgasvolumenstrom beim Räuchern im Allge- • waste gas flow during smoking in general 100 m3
meinen von 100 m3 pro Stunde und Wagenein- per hour and truck unit1), depending on the smoke
heit1), je nach Kapazität des Raucherzeugers; generator’s capacity; lower values are to be aimed
niedrigere Werte sind anzustreben, höhere Werte for, higher values also possible
auch möglich
In dem komplexen Stoffgemisch (Rauchabgas) ist Only a small proportion of the components of the com-
nur ein kleiner Teil der Komponenten qualitativ be- plex substance mixture (smoke waste gas) are qualita-
kannt. In umweltrelevanten Mengen (TA Luft) zäh- tively known. In environmentally relevant quantities
len dazu u. a. in der Gasphase Kohlenmonoxid, Phe- (TA Luft), these include, in the gas phase, carbon mon-
nole, Acrolein und kurzkettige organische Säuren; in oxide, phenols, acrolein and short-chain organic acids;
der Aerosolphase längerkettige organische Säuren, and, in the aerosol phase, longer-chain organic acids,
Teerstoffe und in geringen Mengen Formaldehyd und tar substances and, in small quantities, formaldehyde
polycyclische aromatische Kohlenwasserstoffe [1]. and polycyclic aromatic hydrocarbons [1].
Verfahren Methods
• Langzeiträuchern im sogenannten Naturrauch, das • prolonged smoking in so-called natural smoke,
heißt wochenlange Zugabe von Rauch in geringer which means a supply of low-concentration
Konzentration smoke over a period of weeks
• Kurzzeiträuchern im Natur- und Klimarauch2), • brief smoking in natural or conditioned smoke2),
das heißt kurzzeitige Zugabe von Rauch in hoher i. e. a brief supply of high-concentration smoke
Konzentration
Vorgänge Processes
a) Umrötungsprozess bei hoher relativer Luftfeuchte a) reddening process at high relative humidity
b) Trocknungsprozess ohne und mit Rauchzugabe b) drying process with and without smoke
1) 1)
Eine Wageneinheit hat eine Grundfläche von l m × l m, eine Höhe A truck unit has a ground area of 1 m × 1 m, a height of 2 m and a
von 2 m und eine Warenaufnahme von 100 kg bis 350 kg. capacity of 100 kg to 350 kg.
2) 2)
Klimarauch: ein Raucherzeugungsverfahren, bei dem Temperatur, Smoke conditioning is a smoke generation process in which the tem-
relative Luftfeuchte und Luftbewegung durch eine eingebaute Kli- perature, relative humidity and air movement are controlled by
maanlage eingestellt werden. means of an inbuilt air conditioner.
–8– VDI 2595 Blatt 1 / Part 1
Die chemische und physikalische Beschaffenheit The chemical and physical characteristics are af-
wird durch die Pyrolysegeschwindigkeit beeinflusst. fected by the rate of pyrolysis. A high rate causes a
Eine hohe Geschwindigkeit bewirkt physikalisch physical shift in the size distribution of solid and liq-
eine Verschiebung der Größenverteilung von Fest- uid constituents towards smaller diameters. Chemi-
und Flüssigkeitsanteilen zu kleineren Durchmessern. cally, the share of carcinogenic PAC compounds is re-
Chemisch sinkt der Anteil der krebserregenden duced (see SCF/CS/CNTM/PAH/29, Regulation
PAK-Verbindungen (siehe SCF/CS/CNTM/PAH/29, (EC) No. 208/2006). In glow smoke generators, the
Verordnung (EG) Nr. 208/2006). Die Pyrolysege- rate of pyrolysis can be influenced by the design of
schwindigkeit kann bei Glimmraucherzeugern durch the dust/chip tray. Different temperature distributions
die konstruktive Gestaltung des Spänetopfes beein- in the bed of dusts/chips can thus be achieved.
flusst werden. Dabei werden unterschiedliche Tem-
peraturverteilungen im Spänebett erzielt.
Bei Reibraucherzeugern sind die Gestaltung des In friction smoke generators, the design of the fric-
Reibrades und die Reibgeschwindigkeit entschei- tion wheel and friction speed are decisive. If smoke is
dend. Wird Räucherrauch für die Pyrolyse eingesetzt used for pyrolysis (recycled), the size of liquid and
(Kreislaufverfahren), so steigen die Größe der flüssi- solid particles increases, as does the share of ring
gen und festen Partikel und ebenso der Anteil an ring- compounds.
förmigen Verbindungen an.
Die ungereinigten Abgase enthalten u. a. in der Gas- The untreated gases contain, among other substances,
phase CO, Phenole, kurzkettige organische Säuren, CO, phenols, short-chain organic acids in the gas
in der Aerosolphase langkettige, organische Säuren, phase and long-chain organic acids, tar substances
Teerstoffe und Formaldehyd. and formaldehyde in the aerosol phase.
Reibraucherzeuger arbeiten automatisch und inter- Friction gas generators operate automatically and
mittierend mit vorwählbaren Zeitintervallen, um eine discontinuously for preselectable times in order to
Überhitzung zu vermeiden. prevent overheating.
Ein Rauch-Luft-Gemisch ist unter bestimmten Be- A smoke-air mixture can be explosive in certain cir-
dingungen explosionsfähig (BGR 138), deshalb ist cumstances (BGR 138), and an explosion protection
für Räucheranlagen nach BetrSichV ein Explosions- document has to be issued for smokehouses under
schutzdokument anzufertigen [4]. BetrSichV (Plant Safety Ordinance) [4].
Trocknung p Drying p
Vergasung p Gasification p
Polymerisation p Polymerization p
Kondensation p Condensation p
Bei der Verschwelung (Pyrolyse) entsteht eine Viel- During pyrolysis a multitude of organic compounds
zahl von organischen Verbindungen, die das typische arise that give smoke its typical aroma.
Raucharoma ausmachen.
In mechanischen Raucherzeugern mit automati- In mechanical smoke generators with automatic oper-
schem Betrieb wird die Rauchentwicklung aus Säge- ation, smoke development from the sawdust or wood
spänen oder Hackschnitzeln im Wesentlichen über chips is essentially controlled by means of the fuel
– 10 – VDI 2595 Blatt 1 / Part 1
den Räuchermittelvorschub und die Luftzufuhr ein- and air supply. Ignition is usually performed electri-
gestellt. Die Zündung erfolgt in der Regel elektrisch. cally. The smoke density can be controlled.
Die Rauchdichte kann gesteuert werden.
Das Glimmrauchverfahren ist auch möglich, indem The glow smoke process is also possible by allowing
Sägespäne, Baumrinden, Zweige oder andere Räu- sawdust, tree bark, twigs or other smoking fuels to
chermittel sowie die Zusätze auf dem Boden in oder smoulder along with additives on the floor in or be-
unter der Räucherkammer verschwelt werden. Um neath the smoking chamber. To prevent the develop-
hierbei die Entstehung eines explosiven Gemisches ment of an explosive mixture in the smoking cham-
in der Räucherkammer zu vermeiden, ist eine Ver- ber, the smoke is diluted with fresh air. This is com-
dünnung des Räucherrauchs mit Frischluft vorzuneh- pensated for by expelling waste gas from the smoking
men. Der Ausgleich des Räucherkammervolumens chamber.
erfolgt dabei über die Abluft.
Verfahren mit Hackschnitzeln erreichen mittlere, mit The rates of pyrolysis are moderate for processes
Sägespänen nur geringe Pyrolysegeschwindigkeiten. with wood chips and low for those with sawdust.
Aerosolen beim Zerstäuben emissionsrelevant ist, the generation of aerosols during atomization, it is in-
wird es in diese VDI-Richtlinie aufgenommen. cluded in this VDI guideline.
Flüssigrauch wird durch die Kondensation von natür- Liquid smoke is obtained by condensing naturally
lich hergestelltem Glimmrauch gewonnen. Es han- produced glow smoke. It is a highly concentrated, un-
delt sich hierbei um hochkonzentrierten, unverdünn- diluted smoke that is condensed as it arises and frac-
ten Rauch, der bei seiner Entstehung kondensiert und tioned at the same time (Regulation (EC) No. 2065/
gleichzeitig fraktioniert wird (Verordnung (EG) 2003). A distinction is made between the following
Nr. 2065/2003. Man unterscheidet folgende Anwen- application processes:
dungsverfahren:
Tabelle 1. Einteilung der Räucheranlagen bezüglich des Räucherverfahrens und der Rauchführung (unabhängig
von der Rauchtemperatur)
Konstruktions- Einteilung der Raucherzeuger Sonstige
merkmale der Räucheranlagen Verfahren
Räucheranlage bezüglich der
A B C D
Rauchführung
Glimmrauch- Reibrauch- Dampfrauch- Flüssig-
Bemerkung
erzeuger erzeuger erzeuger rauch
(Friktionsrauch) (Hackspäne)
späne
späne
Säge-
Hack-
4.3.1 Durchzugsanlagen, bestehend aus Räucherkammer und Raucherzeuger;
keine Rückführung der Kammeratmosphäre zum Raucherzeuger
4.3.1.2
Wird in der Praxis
Durchzugsanlage im Abrauchvolumenstrom Wird in der
nicht angewandt
Umluft-Frischluft- größer 50 m3/h bezogen auf X X X Praxis nicht
(Rauchdichte zu
Betrieb; Anlage nicht 1-Wagen-Einheit angewandt.
gering).
abrauchreduziert
Emissionsbeurteilung – – – – +
Durchzugsanlage im Abrauchvolumenstrom
Umluft-Frischluft- kleiner 50 m3/h bezogen auf
X X X X X
Betrieb; Anlage 1-Wagen-Einheit
abrauchreduziert
Emissionsbeurteilung { { + { +
Emissionsbeurteilung + + + + +
Emissionsbeurteilung { { + { +
X System in Praxis angewandt – Die Emissionsbeurteilung stellt keine quantitative Wertung dar und ist nur tendenziell zu verstehen.
– hohe Emissionen an Gesamt-Kohlenstoff
{ mittlere Emissionen an Gesamt-Kohlenstoff
+ geringe Emissionen an Gesamt-Kohlenstoff
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 13 –
Remarks
method
Glow smoke Friction smoke Steam smoke Liquid
generator generator generator smoke
(wood chips)
Wood
chips
Saw-
dust
4.3.1 Draught-type smokehouses consisting of smoking chamber and smoke generator;
chamber atmosphere not returned to the smoke generator
4.3.1.1 Waste smoke flow rate
not used in
Draught-type smokehouse > 50 m3/h per truck unit.
practice not used in
with thermal buoyancy; Smoke is generated in X X X
(smoke density practice
no waste smoke reduction some cases in the smoking
too low)
chamber.
Emission assessment – – – – +
4.3.1.2
not used in
Draught-type smokehouse waste smoke flow rate
practice not used in
operated with recirculated > 50 m3/h per truck unit X X X
(smoke density practice
and fresh air; no waste
too low)
smoke reduction
Emission assessment – – – – +
Draught-type smokehouse waste smoke flow rate
operated with recirculated < 50 m3/h per truck unit
X X X X X
and fresh air; waste
smoke reduction
Emission assessment { { + { +
4.3.2 Air-recycling smokehouses consisting of smoking chamber and smoke generator with smoke from the
chamber returned to the smoke generator
Emission assessment + + + + +
Emission assessment { { + { +
X system used in practice – The emission assessment is not a quantitative evaluation and merely describes a tendency.
– high total carbon emissions
{ medium total carbon emissions
+ low total carbon emissions
– 14 – VDI 2595 Blatt 1 / Part 1
folgt keine Rückführung der Kammeratmosphäre phere is not returned to the smoke generator (recy-
zum Raucherzeuger. cled).
• Auswahl des geeigneten Verfahrens zur Reini- • selection of a suitable method for cleaning the
gung der schadstoffhaltigen Abluft des geplanten pollutant-laden waste gas from the planned smok-
Räucherprozesses ing process
• Festlegung von Austrittshöhe und Strömungsge- • deciding on the exit height and flow rate of the
schwindigkeit zur immissionskonformen Ableitung waste gas discharged from the planned production
der Abluft des geplanten Produktionsprozesses process for minimum ambient impact
Die im Folgenden aufgezeigten Möglichkeiten kön- The means described in the following can be em-
nen einzeln oder in Kombination miteinander einge- ployed singly or in combination. The choice of
setzt werden. Die Wahl des Verfahrens hängt u. a. von method depends among other things on the product
der Art der Räucherware, der Rohgassituation, den being smoked, the untreated gas situation, costs and
Kosten und den örtlichen Gegebenheiten ab. local conditions.
Beispiel 1 Example 1
In einer Heißrauchanlage wurde nach einem speziellen Re- In a hot smokehouse, the product was treated by adding
zept eine Produktbehandlung durch Zugabe von Wasser- water vapour in accordance with a special recipe. As in the
dampf durchgeführt. Das geschah – wie früher im offenen past in open smoking chambers, this took place immedi-
Räucherofen – unmittelbar vor dem Absaugen des Rauchs ately before extraction of the smoke from the smoking
aus der Räucherkammer. Dies war ein Produktgeheimnis chamber. This was a product secret and was publicized on
und galt im Markt als „Alleinstellungsmerkmal“. In der the market as a “unique selling point”. As a result, the
Folge wurde auch die Abgasreinigungseinrichtung (Ver- waste gas cleaning system (afterburning) was exposed to
brennung) mit Wasserdampf beaufschlagt, was zum ständi- water vapour, which resulted in constant failure of the
gen Ausfall des Brenners, zu Produktionsausfall und zu er- burner, loss of output and an increase in pollution.
höhten Schadstoffbelastungen führte.
Die organisatorische Maßnahme einer zeitlichen Verschie- The organizational solution of staggering the times for va-
bung zwischen Dampfeindüsung und Absaugung führte als pour injection and waste gas extraction was cost-neutral
„kostenlose“ Lösung zu genehmigungskonformen Abgas- and resulted in waste gas values in compliance with the ap-
werten. Die Produktqualität wurde stabilisiert. proval notice. Product quality was stabilized.
Beispiel 2 Example 2
In einem Betrieb mit zehn Räucheröfen wurden je Anlage In a smokehouse comprising ten smoking ovens, between
zwischen ca. 300 m3/h und 1000 m3/h Abluft in der roughly 300 m3/h and 1000 m3/h of waste gas per oven was
Rauchabsaugung gemessen. Alle Anlagen wurden abge- measured at the smoke extractor. All the smokehouses
dichtet, mit „luftdichten“ Regelklappen ausgestattet, und were made air-tight, equipped with “air-tight” control flaps
es wurde eine Produktionsablaufsteuerung eingeführt, die and a production process control was introduced that con-
die Einschaltzeiten der Anlagen im Hinblick auf die Ab- trolled the cut-in times of the smokehouses in relation to
saugzyklen zur Abgasreinigung regelte. the extraction cycles for waste gas cleaning.
Nur noch 60 % der gesamten Räucheranlagen wurden Simultaneous extraction was then only performed on 60 %
gleichzeitig abgesaugt. Energieverbrauch, Emissionen und of the smokehouses. Energy consumption, emissions and
Produktionsausfälle reduzierten sich drastisch. production stoppages decreased dramatically.
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 17 –
oft günstiger, weil sie nicht in das System der Wär- system of heat consumers and do not, like thermal af-
meverbraucher eingebunden werden müssen und terburning, generate a surplus of heat. These require-
nicht wie bei Einsatz einer thermischen Nachverbren- ments tend to result in more complex but less energy-
nungsanlage (TNV) zu einem Wärmeenergieüber- intensive waste gas cleaning systems.
schuss führen. Tendenziell werden diese Anforderun-
gen zu komplexeren, aber energiesparenden Abluft-
reinigungseinrichtungen führen.
Eine Abluftbelastung mit weniger als 50 mg/m3 Ge- A target of less than 50 mg/m3 of total C in the waste
samt-C erscheint unter diesen Gesichtspunkten als gas is therefore not advisable from this point of view,
wenig sinnvoll, da eine Unterschreitung einen erheb- as its achievement entails considerable extra energy
lichen Energiemehrbedarf bedeutet und bei den jetzi- input and, given the current limit values, the value of
gen Grenzwerten der Wert von 100 mg/m3 Gesamt-C, 100 mg/m3 of total C at which odour nuisance occurs
bei dem eine Geruchsbelästigung auftritt, deutlich is comfortably complied with.
unterschritten wird.
Zu den energiesparenden Maßnahmen gehören auch The energy-saving measures include filling the
die möglichst volle Belegung der Räucherkammer smoking chamber as far as possible and minimizing
und die Minimierung der einzusetzenden Rauch- the quantity of smoke employed or smoke density.
menge bzw. Rauchdichte. Sowohl die Farbaufnahme Colour take-up, the imparting of flavour and preser-
als auch die Sensorik bzw. Konservierung erfolgen vation all take place in processes limited by physical
über Abläufe, die durch physikalisch-chemische Pro- and chemical principles. Rather than accelerating the
zesse begrenzt sind. Ein diese Grenzen überschrei- smoking process, a quantity of smoke exceeding
tendes Rauchangebot bringt keine Beschleunigung these limits only consumes extra energy and in-
des Rauchprozesses, sondern erfordert nur zusätzlich creases contamination and hence pollution.
Energie und erhöht die Verschmutzung und damit
den Schadstoffanfall.
Generell sind die Verfahren zu bevorzugen, die Basically, preference should go to those methods that
Schadstoffe entweder in zulässige Stoffe wandeln, either convert pollutants into permissible substances
oder möglichst in reiner Form abscheiden. Die Pra- or collect them in as pure a form as possible. The
xis, mit Rauchharzteer belastete Abwässer zu ver- practice of diluting waste water contaminated with
dünnen und unbehandelt einzuleiten, ist nur im Rah- smoke resin tar and discharging it untreated is only
men des Abwasserrechts zulässig, das heißt, diese permissible in connection with waste water law, i. e.
Abwässer müssen aufgearbeitet werden, und somit such waste water has to be treated, so this procedure
stellt dieses Vorgehen keine Lösung dar. is not a solution.
gemäßem Betrieb erst dann ermöglicht, wenn die only when downstream waste gas cleaning is in
nachgeschaltete Abluftreinigung in Betrieb ist operation
• Während des Räuchervorgangs dürfen die Räu- • The smoking chambers are not to be opened dur-
cherkammern nicht geöffnet werden; dies gilt ing the smoking process; this does not apply to
nicht für Anlagen, in denen ein Unterdruck ent- chambers under partial vacuum from which waste
steht und bei denen bei geöffneter Räucherkam- gases cannot escape. In such cases, it is essential
mertür Rauchgase nicht nach außen gelangen to ensure that neither large quantities of air nor
können. In diesen Fällen ist sicherzustellen, dass waste gas with a heavily modified pollutant load
weder erhöhte Luftmengen noch eine Abluft mit reaches the waste gas cleaning system.
stark veränderter Schadstoffbelastung zur Abgas-
reinigung gelangt.
Reinigungsgrad + + + { { { + {
Geruchsfreies Reingas + + + + { + + {
Geeignet für
+ + + { + + + {
hohe Schadstoffbeladung
Geeignet für
+ + + + – + + +
niedrige Schadstoffbeladung
Geeignet für
+ { + { { + + –
diskontinuierlichen Betrieb
+ ja bzw. gut { bedingt möglich bzw. mäßig wirksam – nein bzw. schlecht
Suitable for
+ + + { + + + {
high pollutant load
Tabelle 3. Wirtschaftlichkeitsbetrachtungen
Kriterien Thermische Verbrennung Katalytische Konden- Adsorption Elektrofilter Bio-
Verbrennung sation + Elektro- + Adsorption filter
mit regene- im Dampf-
filter + Absorption
Flamme rativ kessel
Investitionskosten { – + { – – {
Energiekosten und
a)
– + + { + + +
Betriebsmittel
Wartungsaufwand – { + { { + {
Zusätzliche
+ { + { – – –
Entsorgungskosten
Energieverlust { + + + + + +
Investment cost { – + { – – {
a)
Energy costs and operating
– + + { + + +
resources
Maintenance expense – { + { { + {
hohen apparativen Aufwand bei geringem steue- controls. If a joint waste gas cleaning system is used
rungstechnischen Aufwand. Beim Einsatz einer ge- for several smoking chambers, the volume of hard-
meinsamen Abgasreinigungsanlage für mehrere Räu- ware is smaller. Nevertheless, it calls for a more elab-
cherkammern wird der apparative Aufwand gering orate control system and the willingness to introduce
gehalten. Es ist jedoch eine aufwendigere Steuerung systematic organization. The operation of centralized
und die Bereitschaft zur Einführung einer konsequen- waste gas cleaning systems requires fully functional
ten Organisation notwendig. Der Betrieb von zentra- quality assurance.
len Abgasreinigungsanlagen bedingt eine funktionie-
rende Qualitätssicherung.
Bei sinnvoller Vernetzung betrieblicher Organisation If operational organization and in-plant energy utili-
und betrieblicher Energienutzung folgt daraus eine zation are effectively combined, emissions can be op-
optimale Emissionsminderung mit Steigerung der timally reduced with a boost to product quality.
Produktqualität.
Die Dimensionierung der Abgasreinigungsanlage The waste gas cleaning system has to be dimensioned
muss im Zusammenhang mit den Räucherprogram- to match the smoking programs. They are to be linked
men erfolgen und ist so miteinander zu verknüpfen, in such a way that the capacity of the waste gas clean-
dass die Kapazität der Abgasreinigungsanlage zu kei- ing system is never exceeded, not even when briefly
ner Zeit, auch nicht bei kurzfristiger Öffnung oder opened or in the event of an accidental malfunction.
unbeabsichtigter Fehlfunktion, überschritten wird.
Um die Entstehung explosibler Gemische zu verhin- To prevent the development of explosive mixtures, air
dern, ist ein minimaler Luftdurchsatz sicherzustellen. throughput is to be minimized. The air throughput
Er ist anhand der Massenbilanz zu ermitteln und has to be calculated on the basis of the balance of in-
durch geeignete Maßnahmen zu sichern (mechanisch going and outgoing mass flows and maintained with
begrenzte Klappen, Strömungswächter etc.) suitable measures (mechanically limited flaps, flow
controllers, etc.).
Nachfolgend werden die gängigsten Abgasreini- The most widely used waste gas cleaning methods
gungsverfahren beschrieben. are described in the following.
Eine wesentliche Voraussetzung für eine erfolgreiche Essential for successful combustion is the right ratio
Verbrennung ist die Sicherstellung des richtigen Ver- of the flow rates of the combustion air and uncleaned
hältnisses der Volumenströme von Verbrennungsluft waste gas and their effective mixing.
und ungereinigtem Abgas sowie deren Vermischung.
Die Anlagenkonzeption ist nach Möglichkeit so zu The installation is to be designed if possible in such a
gestalten, dass nur das Abgas der Räucherphase die way that only the waste gas from the smoking phase
Verbrennungsanlage durchströmt. flows through the combustion system.
Im Folgenden sind die unterschiedlichen Verbren- The various afterburning systems are explained in the
nungsanlagen erläutert. following.
3) 3)
Hinweis zur Anlageneinstellung: Optimierung der Brennereinstel- Note on burner setting: Optimize the burner setting without untrea-
lung ohne Rohgasaufgabe und danach Festlegung der notwendigen ted gas and then set the temperature necessary for achieving the
Temperatur zum Erreichen des Grenzwerts. limit value.
Bild 1. Funktionsschema einer thermischen Nachverbrennungs- Figure 1. Functional diagram of a thermal afterburning system
anlage (TNV)
1 Brennstoff (z. B. Erdgas oder schwefelarmes Heizöl) 1 fuel (e. g. natural gas or low-sulphur fuel oil)
2 Reaktionsraum (thermische Nachverbrennung) 2 reaction chamber (thermal afterburning)
3 Rohgasvorwärmung 3 preheating of untreated gas
4 Wärmerückgewinnung 4 heat recovery
5 Kamin 5 stack
6 Rohgas 6 untreated gas
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 23 –
Niedrigere Reingaswerte sind durch Erhöhung der Lower clean gas values can be easily and reliably
Feuerraumtemperatur, Verlängerung der Verweilzeit achieved by raising the firing chamber temperature,
sowie durch eine Verbesserung der Vermischung ein- extending residence time and by improving mixing.
fach und sicher möglich. Die Erhöhung der Feuer- Increasing the firing chamber temperature, however,
raumtemperatur erhöht jedoch den Brennstoffver- increases fuel consumption. If the temperature is
brauch. Bei einer Heraufsetzung der Temperatur oder raised or if mixing is inadequate, the NOx value of the
zu geringer Vermischung erhöht sich der Reingas- clean gas rises. The combustion system’s service life
wert für NOx. Die Standzeit der Anlage verringert is shortened by higher temperatures.
sich durch Temperaturerhöhung.
Aus wirtschaftlichen Gründen sollten Verbrennungs- For economic reasons, afterburning systems should
anlagen so konzipiert werden, dass das ungereinigte be designed so that the uncleaned gas is preheated by
Abgas von dem gereinigten Abgas vorgewärmt und the cleaned gas and the residual waste heat exploited
die restliche Abwärme durch zusätzliche Wärmetau- by additional heat exchangers. Care is to be taken
scher genutzt wird. Es ist darauf zu achten, dass beim that, when using this air preheater, contact between
Einsatz dieser Luftvorwärmer der Kontakt der heißen the hot waste gas and cold surfaces is avoided. This is
Abluft mit kalten Flächen vermieden wird, da sich because aerosols and tars can condense and self-ig-
aufgrund der Kondensation von Aerosolen und Teer nite and thus pose a hazard to the installation as a
betriebsgefährdende Zustände durch Selbstentzün- whole.
dung ergeben können.
Ein Wärmerückgewinnungskonzept für die Rest- A heat recovery strategy for the residual heat has to
wärme muss den jeweiligen betrieblichen Verhältnis- be adapted to the specific operational conditions.
sen angepasst werden.
Bild 2. Funktionsschema einer katalytischen Nachverbren- Figure 2. Functional diagram of a catalytic afterburning system
nungsanlage (KNV)
1 Brennstoff (z. B. Erdgas) 1 fuel (e. g. natural gas)
2 Reaktionsraum (thermische Nachverbrennung) 2 reaction chamber (thermal afterburning)
3 Katalysator 3 catalyst
4 Rohgasvorwärmung 4 preheating of untreated
5 Wärmerückgewinnung (Warmwasser/Medium für 5 heat recovery (hot water/medium for
Heizzwecke) heating purposes)
6 Kamin 6 stack
7 Rohgas 7 untreated gas
– 24 – VDI 2595 Blatt 1 / Part 1
Voraussetzung für einwandfreies Arbeiten dieser An- Essential for trouble-free operation of these systems
lagen ist die Auswahl des geeigneten Katalysators. is the choice of the right catalyst. A point to bear in
Zu beachten ist die Austauschhäufigkeit der Kataly- mind is the frequency of catalyst replacement due to
satoren wegen Verschmutzung oder Ausfall infolge contamination or failure resulting from catalyst-dam-
den Katalysator schädigender Bestandteile im aging waste gas components.
Rauchgas.
Abgase der Koch-, Brüh- und Trocknungsvorgänge Waste gases from boiling, blanching and drying proc-
sollten kein kaltes Katalysatorbett durchströmen. esses should not be fed through a cold catalyst bed.
Bild 3. Funktionsschema einer thermischen Nachverbrennung Figure 3. Functional diagram of thermal afterburning in boiler
in Kesselanlagen plants
1 Brennstoff 1 fuel
2 Verbrennungsluft 2 combustion air
3 Reaktionsraum Kesselanlage 3 boiler plant reaction chamber
4 Kamin 4 stack
5 Rohgas 5 untreated gas
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 25 –
Bild 4. Funktionsschema eines Nasswäschers (Absorption) mit Figure 4. Functional diagram of a wet scrubber (absorption) with
vorgeschaltetem Elektrofilter an upstream electrostatic filter
1 Rohgas 1 untreated gas
2 Elektrofilter 2 electrostatic filter
3 Dampf 3 steam
4 Elektroenergie 4 electricity
5 Nasswäscher 5 wet scrubber
6 Füllkörper 6 packing
7 Abwasser 7 waste water
8 Abgas 8 waste gas
– 26 – VDI 2595 Blatt 1 / Part 1
von pH = 11, neutralisiert Essigsäure, Phenole und acetic acid, phenols and formaldehyde. To ensure
Formaldehyd. Um eine konstante Alkalität zu ge- constant alkalinity, an automatic metering system is
währleisten, ist eine automatische Dosiereinrichtung integrated. Waste gas scrubbing is more effective if
integriert. Je höher und gleichmäßiger die Alkalität alkalinity is maintained at a constantly high level.
der Waschlauge ist, desto effektiver ist die Rauchgas-
wäsche.
Bild 5. Funktionsschema eines Elektrofilters mit anschließen- Figure 5. Functional diagram of an electrostatic filter followed by
dem Aktivkohlebett (Adsorption) an activated carbon bed (adsorption)
1 Rohgas 1 untreated gas
2 Elektrofilter 2 electrostatic filter
3 Dampf 3 steam
4 Elektroenergie 4 electricity
5 Adsorber 5 adsorber
6 Aktivkohle 6 activated carbon
7 Kamin 7 stack
8 Abwasser 8 waste water
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 27 –
Der Aktivkohlefilter (Aerosolabscheider) absorbiert The activated carbon filter (aerosol separator) ad-
die noch verbliebenen, nicht wasserlöslichen Kohlen- sorbs the remaining, non-water-soluble carbon com-
stoffverbindungen. Aktivkohle wird aus Steinkohle, pounds. Activated carbon is produced from hard coal,
Holz, Torf u. Ä. durch thermische oder chemische Ak- wood, peat and the like by thermal or chemical acti-
tivierung hergestellt. Die Wirkung der Aktivkohle als vation. Activated carbon cleans air by collecting
Mittel zur Luftreinhaltung beruht auf ihrer Fähigkeit, odorants, gases and toxins on its surface. This adsorp-
Geruchsstoffe, Gase und Giftstoffe auf ihrer Oberflä- tion process is made possible by activated carbon’s
che anzulagern. Dieser Adsorptionsprozess wird high porosity. To ensure its long service life and good
durch die hohe Porosität der Aktivkohle ermöglicht. separation performance, air filter stages are installed
Zur Sicherstellung langer Standzeiten und guter Ab- upstream. To uphold the function of the activated car-
scheideergebnisse dienen die vorgeschalteten Luftfil- bon filter, automatic reactivation with low-pressure
terstufen. Um die Funktion des Aktivkohlefilters zu steam is carried out at the end of each shift. The le-
erhalten, wird nach Schichtende eine automatische gally demanded clean gas values (< 50 mg/m3) for to-
Reaktivierung mit Niederdruckdampf durchgeführt. tal carbon can thus be comfortably complied with.
Die gesetzlichen Reingaswerte (< 50 mg/m3) für Ge-
samtkohlenstoff können hiermit unterschritten wer-
den.
Der Elektroabscheider (Elektrofilter) stellt in vielen In many cases, the electrostatic precipitator (elec-
Fällen die beste und wirtschaftlichste Form der Luft- trostatic filter) represents the best and most cost-ef-
reinigung dar. Aufgrund seiner hohen Abscheideka- fective form of air cleaning. Because of its high sep-
pazität selbst bei kleinsten Schmutzpartikeln kann er aration capacity even for the tiniest particles of dirt, it
auch dort eingesetzt werden, wo Zyklone, Parallelab- can even be employed in areas where cyclones, paral-
scheider, Wäscher u. Ä. keine Abscheidewirkung lel separators, scrubbers and the like prove ineffec-
mehr erzielen. Das System bewirkt nur minimale tive. The system causes only minimal pressure loss
Druckverluste und besteht aus mehreren unabhängig and consists of several independently operating elec-
hintereinander arbeitenden Elektrofilterstufen, in de- trostatic filter stages arranged in series in which the
nen schrittweise eine Grob- und Feinabscheidung der separation of the coarse and fine pollutants takes
Schadstoffe erfolgt. Aus dem Rauchgas werden im place in a graduated process. At least 95 % of the pol-
Elektrofilter mindestens 95 % der Schadstoffe abge- lutants in the waste gas are precipitated in the electro-
schieden, das sind ca. 50 % der Gesamt-C-Menge. static filter, which amounts to roughly 50 % of the to-
Bei der regelmäßigen Regeneration werden diese tal C. These shares of tar are removed during regular
Teeranteile ausgeschieden. regeneration.
Bild 7. Kombinationsanlage aus Elektrofilter, Laugenwäscher Figure 7. Combined system comprising electrostatic filter, NaOH
und Aktivkohle scrubber and activated carbon
1 Räucherrauch 1 smoke
2 Rauchteer 2 smoke tar
3 Elektro-Hochspannungsfilter 3 high-voltage electrostatic filter
4 NaOH-Laugenwäscher 4 NaOH scrubber
5 NaOH-Laugenwäscher 5 NaOH scrubber
6 Ablauf verbrauchter Lauge 6 discharge of spent NaOH
7 Aktivkohlefilter 7 activated carbon filter
8 Abrauch 8 waste smoke
Durch gezielte Ableitung über Kamine ist es mög- stacks it is possible to distribute the unavoidable
lich, die unvermeidlichen Emissionen so zu verteilen, emissions in such a way that the ambient pollution
dass Immissionswerte auch im Nahbereich der An- values are complied with, even in the immediate vi-
lage eingehalten werden können. Das Ableiten der cinity of the smokehouse. The cleaned waste gas is
gereinigten Abluft geschieht über entsprechende discharged via appropriate stacks or waste gas vents
Schornsteine oder Abluftöffnungen, deren genauen whose precise dimensions and position have to be
Abmaße und Lage aufgrund von bestehenden Vor- calculated on the basis of existing regulations. Dis-
schriften errechnet werden müssen. Für die Ablei- charge is subject to the following regulations and
tung gelten folgende Vorschriften und Richtlinien: guidelines:
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 29 –
• für große Anlagen (> 1 MW) • for large facilities (> 1 MW)
TA Luft, für Schornsteinhöhen unter TA Luft, and for stack heights
Berücksichtigung unebener Geländeformen taking account of uneven terrain,
Richtlinie VDI 3781 Blatt 2 guideline VDI 3781 Part 2
• für kleinere Anlagen (< 1 MW) • for smaller facilities (< 1 MW)
Richtlinie VDI 3781 Blatt 4 guideline VDI 3781 Part 4
• für die Berechnung der Abgasfahnenüberhöhung • for calculation of the waste gas plume rise
Richtlinie VDI 3782 Blatt 3 guideline VDI 3782 Part 3
gen wie bei Neuanlagen im Dauerbetrieb eingehalten ble of fulfilling the same requirements as new smoke-
werden können (siehe Abschnitt 6.2). houses in continuous operation (see Section 6.2).
teil dar. Der Investitionsaufwand ist im Vergleich zu Compared to the other methods, the investment out-
den anderen Verfahren gering. Der Betrieb der An- lay is low. However, operation of the system is ex-
lage ist jedoch mit einem erheblichen Energieauf- tremely energy-intensive (CO2 release). Essentially,
wand verbunden (CO2-Freisetzung). Entscheidend this method only makes economic sense if the un-
für die Wirtschaftlichkeit der Anlage sind die Vor- treated gas is preheated and recovered heat is ex-
wärmung des Rohgases und der Nutzungsgrad der ploited.
Wärmerückgewinnung.
Der Grenzwert von 50 mg/m3 (Emissionsmassenkon- The limit of 50 mg/m3 (emission mass concentration
zentration der Summe organischer Kohlenstoffver- of the sum of organic carbon compounds; 6Corg) can
bindungen; 6Corg) kann sicher eingehalten werden. be comfortably complied with. Lower values are pos-
Geringere Werte sind möglich, erfordern aber einen sible, but call for a disproportionately high input of
unverhältnismäßig hohen Einsatz von Primärenergie primary energy and usually result in transgression of
und führen in der Regel zu Überschreitung der NOx- the NOx limit of 0,35 g/m3 (TA Luft, no. 5.2.4) com-
Begrenzung von 0,35 g/m3 (TA Luft, Nr. 5.2.4) bei bined with a shortening of service life.
deutlich reduzierten Standzeiten.
Vorteilhaft ist es, dass die Betriebskosten langfristig It is of advantage if the operating costs can be esti-
abzuschätzen sind. Der Wartungsaufwand für Elek- mated in the long term. However, the maintenance ef-
trofilter, Wäscher und Kohlefilter liegt jedoch erheb- fort for electrostatic filters, scrubbers and carbon fil-
lich über dem der thermischen Verfahren. Durch den ters, however, is significantly higher than for thermal
nachgeschalteten Aktivkohlefilter ist eine bessere processes. An activated carbon filter fitted down-
Abscheidung der Stoffe der Klasse I und Klasse II stream improves the removal of class I and class II
der Nr. 5.2.5 TA Luft gegeben. substances of no. 5.2.5 TA Luft.
Einzelheiten sind den in DIN EN 15 259 genannten Details are to be taken from the requirements quoted
Anforderungen zu entnehmen. in DIN EN 15 259.
Bei der Planung von Neuanlagen ist es empfehlens- When planning new smokehouses, it is advisable to
wert, rechtzeitig eine nach § 26 BImSchG bekannt consult a body notified in accordance with § 26 BIm-
gegebene Stelle einzuschalten. SchG in good time.
Tabelle 4. Messgrößen zur Ermittlung von Reingasemissionen bei erstmaligen und wiederkehrenden Messungen
Messgröße Messverfahren für Reingas hinter
Table 4. Measurement variables for the determination of clean gas emissions during initial and recurrent measure-
ments
Measurement variable Measurement method for the clean gas downstream of
Organic total carbon FID FID FID with gas preparation (silica gel) a)
(total Corg) (VDI 3481 Part 2, DIN EN 12619)
a)
in justified exceptional cases
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 35 –
Für die Berechnung des Emissionsmassenstroms m· i To calculate the emission mass flow m· i of component
·
der Komponente i ist die Messung des Abgasvolu- i, it is necessary to measure the waste gas flow rate V :
·
menstroms V notwendig:
· ·
m· i = V c i (1) m· i = V c i (1)
Dabei ist where
mi Emissionsmassenstrom der Komponente i mi emission mass flow of component i,
in mg/h in mg/h
· ·
V Abgasvolumenstrom in m3/h V waste gas flow rate, in m3/h
ci Massenkonzentration der Komponente i ci mass concentration of component i,
in mg/m3 in mg/m3
Die Erfahrung zeigt, dass im Fall einer Konzentration Experience shows that, in the event of a concentration
an organischem Gesamtkohlenstoff von d 50 mg/m3 of total organic carbon of d 50 mg/m3 in the waste gas
bei den genannten Abgasreinigungsanlagen eine wei- cleaning systems mentioned, further specification of
tere Spezifizierung sonstiger Stoffe nicht mehr not- the other substances is no longer necessary. This ap-
wendig erscheint. Dies gilt sowohl bei Messergebnis- plies as much to measurement results using the silica
sen nach der Kieselgel- als auch nach der FID-Me- gel method as to those using FID. Further investiga-
thode. In der Regel kann daher auf weitere Untersu- tion of individual components can usually therefore
chungen von Einzelkomponenten verzichtet werden. be omitted.
Bei Anlagen mit thermischer oder katalytischer In the case of smokehouses with thermal or catalytic
Nachverbrennung ist im Messbericht zu dokumentie- afterburning, it is important to document in the meas-
ren, ob das Abgas vor der Probenahmestelle durch urement report whether the waste gas is diluted up-
Falschluft (Kühlluft) verdünnt wird. Während der stream of the sampling point with extraneous air
Messungen muss die Kühlluftzufuhr ausgeschaltet (cooling air). During measurement, it is necessary ei-
oder es muss die Kühlluftmenge ermittelt werden. ther to switch off the cooling air supply or measure
the cooling air flow rate.
Bei Räucheranlagen mit zentraler Abluftreinigung In smokehouses with central waste gas cleaning,
haben die Probenahmen in den Zeiten zu erfolgen, in sampling has to take place at the times when the
denen das Abgas möglichst vieler Räucheranlagen waste gas from as many smoking chambers as possi-
gereinigt wird. ble is being cleaned.
aufgeführt sind. Einzelheiten hierzu befinden sich in can be found in VDI 2442, VDI 3674 and VDI 3476
VDI 2442, VDI 3674 und VDI 3476 Blatt 1. Part 1.
7.3.3 Messzeit und Anzahl der 7.3.3 Measurement time and number of
Messungen measurements
Für die kontinuierliche und für die diskontinuierliche For continuous and discontinuous sampling, an as-
Probenahme ist im Regelfall eine Bewertungszeit von sessment time of 0,5 h is usually specified (half-
0,5 h festgelegt (Halbstundenmittelwert), siehe BIm- hourly mean value), see BImSchG, VDI 2066 Part 1
SchG, VDI 2066 Blatt 1 und DIN EN 15 058. Abwei- and DIN EN 15 058). Deviations from this are to be
chungen hiervon sind im Messbericht zu begründen. accounted for in the measurement report.
Zur Ermittlung der Massenkonzentration sollen min- To determine the mass concentration, it is necessary
destens drei Einzelmessungen bei ungestörtem Dau- to carry out at least three single measurements during
erbetrieb oder sechs Einzelmessungen bei Chargen- disturbance-free continuous operation or six single
betrieb mit erfahrungsgemäß höchstmöglicher Emis- measurements of what experience has shown to be
sion und mindestens eine weitere Messung bei regel- the highest possible emission in batch operation and
mäßig auftretenden Betriebszuständen mit schwan- at least one further measurement at regularly occur-
kendem Emissionsverhalten durchgeführt werden ring operating states with fluctuating emission behav-
(siehe TA Luft). In der Regel bedeutet dies für Räu- iour (see TA Luft). For smokehouses this usually
cheranlagen, dass mindestens drei Einzelmessungen means at least three single measurements in distur-
bei ungestörtem Dauerbetrieb durchzuführen sind. bance-free continuous operation.
In Abhängigkeit vom Räucherprogramm wechseln Depending on the smoking program, the smoking,
sich die Phasen Räuchern, Kondensieren und Entlüf- condensation and air extraction phases take place in
ten ab. Da nur in den Phasen Räuchern und Konden- succession. Since waste gas is only fed to the waste
sieren Abluft über die Abgasreinigung geleitet wird gas cleaning system during the smoking and conden-
(und nur diese Phasen emissionsrelevant sind), muss sation phases (and only these phases are relevant for
sich die Probenahme auf diese beiden Phasen be- emissions), sampling is confined to these two phases.
schränken. Erfolgt die Probenahme ohne Berücksich- If sampling is performed without consideration of the
tigung der Phasen des Räucherprozesses, können phases of the smoking process, non-emission-rele-
z. B. nicht emissionsrelevante Trocknungszeiten das vant drying times may distort the measurement result
Messergebnis verfälschen (Minderbefunde). In Fäl- (incorrectly low values). In cases where the smoking
len, bei denen die Phasen Räuchern und Kondensie- and condensation phases of a smoking cycle together
ren eines Räucherzyklus zusammen weniger als take less than 30 min, the sampling time for a sample
30 min betragen, kann sich die Probenahmezeit für can be shortened to the period of these two phases.
eine Probe auf den Zeitraum dieser Phasen verkür- The precise start and end times of the respective
zen. Die genauen Anfangs- und Endzeiten der einzel- phases of the smoking program of each smokehouse
nen Phasen des Räucherprogramms jeder Anlage are to be precisely documented in the measurement
sind über den Zeitraum der Emissionsmessungen im report over the period of emission measurements.
Messbericht exakt zu dokumentieren.
Da es vielfach für Betreiber von Räucheranlagen Since it is in many cases difficult for operators of
schwierig ist, die entsprechenden Mengen an Räu- smokehouses to make sufficient quantities of product
chergut für die Ermittlung der Emissionen bereitzu- available for the calculation of emissions, the emis-
stellen, können die Emissionsmessungen auch bei sion measurements can also take place in empty
Betrieb der Räucherkammer ohne Räuchergut erfol- smoking chambers. The operation of the empty
gen. Das Betreiben der Räucherkammer ohne Räu- smoking chamber can be considered the worst case,
chergut kann als ungünstigster Fall (worst case) ange- as the smoke during smoking is otherwise deposited
sehen werden, da sich beim Räuchern mit Räuchergut on the product, thus reducing emissions.
auf diesem Rauch niederschlägt und dies zu geringe-
ren Emissionen führt.
Geruchsstoffe Odorants
Die Bestimmung der Geruchsstoffkonzentrationen Odorant concentrations are determined by olfactory
erfolgt durch olfaktometrische Messungen. Die gül- measurement. The currently valid standard (DIN
tige Norm (DIN EN 13 725) gibt Auskunft über Pro- EN 13 725) supplies information on sampling, deter-
benahme, Ermittlung der Geruchsschwelle sowie mination of the odour threshold and the practical per-
praktische Durchführung mit Anwendungsvorschrif- formance of measurement with application instruc-
ten und Verfahrenskenngrößen. Zur weiteren Beurtei- tions and process parameters. For the further assess-
lung der Geruchseigenschaften wird außerdem auf ment of odour characteristics, reference is also made
die Richtlinien VDI 3882 Blatt 1 und Blatt 2 verwie- to guidelines VDI 3882 Part 1 and Part 2.
sen.
Temperatur Temperature
Für die Temperaturmessung an thermischen Nach- For the measurement of the temperature in thermal
verbrennungsanlagen in einem Temperaturbereich afterburning systems in a temperature range ex-
von mehr als 750 °C nach der Reaktionszone werden ceeded 750 °C downstream of the reaction zone, ther-
Thermoelemente oder Widerstandthermometer ein- mocouples or resistance thermometers are used.
gesetzt.
Stunde der Halbstundenmittelwert gebildet werden. each successive half hour. A graph of the change in
Der Verlauf der Gesamt-Corg-Konzentration ist über the total Corg concentration over the time of emission
den Zeitraum der Emissionsmessungen im Mess- measurement is to be included in the measurement re-
bericht grafisch darzustellen. port.
Über die durchgeführten Emissionsmessungen ist ein A measurement report is to be produced on the con-
Messbericht zu verfassen. Anforderungen an die Er- ducted emission measurements. The measurement
stellung eines Messberichts und Messprotokolls sind report and measurement record have to meet the re-
in der Norm DIN EN 15 259 beschrieben. Der Mess- quirements given in DIN EN 15 259. The measure-
bericht muss mindestens die folgenden Angaben ent- ment report is to contain at least the following details:
halten:
• Zusammenfassung mit einer kurzen allgemeinen • summary with a brief general outline of the work
Darstellung der Arbeiten und Ergebnisse ein- and results and including, for example:
schließlich beispielsweise:
– Name des Betreibers und Adresse der Anlage, – name of the operator and address of the smoke-
an der die Messungen durchgeführt wurden house at which the measurements were carried
out
– Name und Adresse des Prüflaboratoriums – name and address of the test laboratory
– Messaufgabe – measurement task
– im Abgas gemessene Stoffe – substances measured in the waste gas
– Messtermin (Tag, Monat und Jahr) – measurement date (day, month and year)
– Messunsicherheiten – measurement uncertainties
– verwendete Messverfahren – measuring methods employed
– Abweichungen vom Messplan – departures from the measurement plan
– Messergebnisse in SI-Einheiten und für die – measurement results in SI units and for the de-
festgelegten Bedingungen fined conditions
• Definition des Projekts durch Festlegung der • definition of the project by specifying the meas-
Messaufgabe urement task
• Beschreibung der Anlage und der eingesetzten • description of the smokehouse and substances
Stoffe employed
– Anlagenbeschreibung, Hersteller, Bauart, Kam- – description of the smokehouse, manufacturer,
mervolumen, Wagenzahl, Standort, Emissions- design, chamber volume, truck number, loca-
quellen tion, emission sources
– Raucherzeugung (Glimmrauch/Reibrauch/ – smoke generation (glow, friction or steam
Kondensatrauch), Späne (Sägemehl/Hack- smoke), wood fuel (sawdust/wood chips); man-
späne), bei separater Raucherzeugung Herstel- ufacturer and type if a separate smoke genera-
ler/Typ tor is employed
• Angaben zur Messstrecke und zum Messplatz • details of the measurement section and measure-
ment station
• Angaben zu den Messverfahren und den Geräten • details of the measuring methods and devices with
unter Berücksichtigung der jeweiligen Normen consideration given to the respective standards
• Betriebsbedingungen (Raucherzeugung an/aus, • operating conditions (smoke generation on/off,
Ableitung über Abluftreinigung, Abluftvolumen- discharge via waste gas cleaning, waste gas flow
strom) der Anlage einschließlich der Abgasreini- rate) of the smokehouse and including the waste
gungsanlage während der Messungen gas cleaning system during measurement
• Berechnungsverfahren • calculation methods
• Darstellung der Ergebnisse • presentation of the results
Die Anforderungen einzelner Normen an die Bericht- Observance of the provisions of certain standards re-
erstattung sind zu berücksichtigen. lating to reporting is required.
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 41 –
8.1 Abwasser aus Prozesswasser 8.1 Waste water from process water
Abwasser entsteht während des Betriebs der Rauch- Waste water is generated during the operation of the
reinigungsanlage und beim Reinigen der gesamten smoke cleaning system and during the cleaning of the
Räucheranlage. An der Rauchreinigung entstehen smokehouse as a whole. Per tonne of finished prod-
pro Tonne Fertigprodukt ca. 120 l Abwasser mit ei- uct, roughly 120 l of waste water is generated with a
nem Laugenanteil (NaOH 0,5%-Lösung) von 0,6 kg. share of NaOH (0,5 % solution) of 0,6 kg during
Die Kondensatmenge aus der Regeneration beläuft smoke cleaning. The quantity of condensate from re-
sich auf 5 l/Mg. Durch den Einsatz eines zentralen generation amounts to 5 l/Mg. With a central clean-
Reinigungssystems für die Anlagenreinigung beträgt ing system employed for smokehouse cleaning, the
der durchschnittliche Wasserverbrauch ca. 50 l/Mg average water consumption comes to approximately
Fertigprodukt mit einem Chemieanteil (Rauchteerlö- 50 l/Mg of finished product with a chemical share
ser 0,5%-Lösung) von 0,3 kg. Die Reinigungsmittel (0,5 % solution of smoke tar cleaner) of 0,3 kg. The
sind entsprechend den Herstellerangaben zu mini- cleaning agents are to be minimized in accordance
mieren. with the manufacturer’s instructions.
Durch konstruktive Gestaltung der Lüfter sollen de- With an appropriate blower design, noise emissions
ren Geräuschemissionen dem Stand der Technik ent- are to be kept as low as possible in accordance with
sprechend möglichst gering gehalten werden. the state of the art.
Besonders bewährt haben sich folgende Lärmminde- The following noise abatement measures have proven
rungsmaßnahmen: effective:
• steife Ausführung der Lüftergehäuse • rigid design of the blower housings
• mechanische Entkopplung der Lüfter von den • mechanical separation of the blowers from the air-
luftführenden Anlagenteilen carrying parts of the system
• Begrenzung der Lüfterleistung auf das notwen- • limitation of blower output to the necessary level
dige Maß
• Lüfterauslegung mit möglichst geringen Drehzah- • blower design with as low a speed as possible
len unter Beachtung der notwendigen Drehzahlen with consideration given to the speeds required
zur Selbstreinigung der Abluftventilatoren for the self-cleaning of the waste gas fans
• Einsatz gewuchteter Lüfterräder • the use of balanced blower rotors
• Dämmung der luftführenden Einrichtungen • insulation of the air-carrying devices
• räumliche Trennung der luftführenden Einrichtun- • spatial separation of the air-carrying devices from
gen von den Arbeitsräumen the work rooms.
Die Maßnahmen sollen in Anlehnung an die Richtli- The measures are to be taken by analogy with guide-
nie VDI 2081 Blatt 1 erfolgen. line VDI 2081 Part 1.
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 43 –
Anwendungsbereich von FID und Kieselgel Field of application of FID and silica gel
bei Räucheranlagen in smokehouses
In der Praxis hat sich gezeigt, dass die Messergeb- It has been shown in practice that the measurement
nisse mit den Verfahren FID und Kieselgel-Adsorp- results obtained by FID and silica gel adsorption with
tion im Konzentrationsbereich von 50 mg/m3 bei identical samples in the concentration range of
identischen Proben voneinander abweichen. Die Er- 50 mg/m3 differ. The results obtained by FID are con-
gebnisse mit dem FID liegen erheblich über denen siderably higher than those obtained with silica gel.
des Kieselgel-Verfahrens.
– 44 – VDI 2595 Blatt 1 / Part 1
Es wird empfohlen, die Reingasmessungen hinter It is advisable to measure the clean gas by FID down-
TNV und KNV sowie bei Anlagen ohne Abgasreini- stream of thermal and catalytic afterburning and at
gungseinrichtungen mit dem FID-Verfahren durch- smokehouses without waste gas cleaning because the
zuführen, weil der kritische Konzentrationsbereich critical concentration range of 50 mg/m3 total Corg is
von 50 mg/m3 Gesamt-Corg in diesen Fällen nicht er- not reached in these cases.
reicht wird.
Bei den übrigen Abgasreinigungseinrichtungen ist For the other waste gas cleaning systems, the silica
das Kieselgel-Verfahren einzusetzen, da man dort gel method is to be employed. When this method is
beim Einsatz dieses Verfahrens im Konzentrationsbe- used in the concentration range of 40 mg/m3 to
reich von 40 mg/m3 bis 50 mg/m3 Gesamt-Corg eine 50 mg/m3 total Corg a stable series of measurements
stabile Messreihe beobachten kann. Mit dem FID can be observed. The emission curve can be recorded
kann begleitend der Emissionsverlauf aufgezeichnet with FID at the same time in order to document the
werden, um den Zeitpunkt höchster Emission zu do- time of maximum emission.
kumentieren.
VDI 2595 Blatt 1 / Part 1 – 45 –
Continuous flame ionisation detector method; German version EN VDI 3477:2004-11 Biologische Abgasreinigung; Biofilter (Biolog-
13526:2001). Berlin: Beuth Verlag ical waste gas purification; Biofilters). Berlin: Beuth Verlag
DIN EN 13 725:2003-07 Luftbeschaffenheit; Bestimmung der Ge- VDI 3481 Blatt 2:1998-09 Messen gasförmiger Emissionen; Be-
ruchsstoffkonzentration mit dynamischer Olfaktometrie; Deutsche stimmung des durch Adsorption an Kieselgel erfassbaren organisch
Fassung EN 13 725:2003 (Air quality; Determination of odour con- gebundenen Kohlenstoffs in Abgasen (Gaseous emission measure-
centration by dynamic olfactometry; German version EN 13 725: ment; Determination of gaseous organic carbon in waste gases; Ad-
2003). Berlin: Beuth Verlag sorption on silica gel). Berlin: Beuth Verlag
DIN EN 14 626:2005-07 Luftqualität; Messverfahren zur Bestim- VDI 3481 Blatt 3:1995-10 Messen gasförmiger Emissionen; Mes-
mung der Konzentration von Kohlenmonoxid mit nicht dispersiver sen von flüchtigen organischen Verbindungen, insbesondere von
Infrarot-Fotometrie (Deutsche Fassung EN 14 626:2005) (Ambient Lösungsmitteln, mit dem Flammen-Ionisations-Detektor (FID)
air quality; Standard method for the measurement of the concentra- (Gaseous emission measurement; Determination of volatile organic
tion of carbon monoxide by nondispersive infrared spectroscopy; compounds, especially solvents; Flame Ionization Detector (FID)).
German version EN 14 626:2005). Berlin: Beuth Verlag Berlin: Beuth Verlag
DIN EN 15 058:2006-09 Emissionen aus stationären Quellen; Be- VDI 3481 Blatt 6:1994-12 Messen gasförmiger Emissionen;
stimmung der Massenkonzentration von Kohlenmonoxid (CO); Re- Auswahl und Anwendung von C-Summenmessverfahren (Gaseous
ferenzverfahren: Nicht dispersive Infrarotspektrometrie (Deutsche emission measurement; Choice and application of methods of
Fassung EN 15 058:2006) (Stationary source emissions; Determi- measuring total gaseous organic carbon). Berlin: Beuth Verlag
nation of the mass concentration of carbon monoxide (CO); Refer- VDI/VDE 3511-2:1996-04 Technische Temperaturmessungen; Be-
ence method: Non-dispersive infrared spectrometry; German ver- rührungsthermometer (Temperature measurement in industry; Con-
sion EN 15 058:2006). Berlin: Beuth Verlag tact thermometers). Berlin: Beuth Verlag
DIN EN 15 259:2008-01 Luftbeschaffenheit – Messung von Emis- VDI 3674:1998-05 Abgasreinigung durch Adsorption; Prozessgas-
sionen aus stationären Quellen; Anforderungen an Messstrecken und Abgasreinigung (Waste gas cleaning by adsorption; Process
und Messplätze und an die Messaufgabe, den Messplan und den and waste gas cleaning).Berlin: Beuth Verlag
Messbericht (Deutsche Fassung EN 15 259:2007) (Air quality; VDI 3679 Blatt 2:1999-03 Nassabscheider; Abgasreinigung durch
Measurement of stationary source emissions; Measurement strat- Absorption; Wäscher (Wet separators; Waste gas cleaning for by
egy, measurement planning, reporting and design of measurement absorption; scubbers). Berlin: Beuth Verlag
sites; German version EN 15 259:2007). Berlin: Beuth Verlag
VDI 3781 Blatt 2:1981-08 Ausbreitung luftfremder Stoffe in der
DWA-A 112:2007-08 Hydraulische Dimensionierung und Leis- Atmosphäre; Schornsteinhöhen unter Berücksichtigung unebener
tungsnachweis von Sonderbauwerken in Abwasserleitungen und Geländeformen (Dispersion of pollutants in the atmosphere; Stack
-kanälen. Berlin: Beuth Verlag heights with regard to rugged terrain). Berlin: Beuth Verlag
Technische Regeln für Biologische Arbeitsstoffe – TRBA VDI 3781 Blatt 4:1980-11 Ausbreitung luftfremder Stoffe in der
Technische Regeln für Gefahrstoffe – TRGS Atmosphäre; Bestimmung der Schornsteinhöhe für kleinere Feue-
VDI 1000:2006-10 Richtlinienarbeit; Grundsätze und Anleitungen rungsanlagen (Atmospheric diffusion of pollutants; Determination
(Establishing guidelines; Principles and procedures). Berlin: Beuth of minimum stack height for small-scale heating systems). Berlin:
Verlag Beuth Verlag
VDI 2066 Blatt 1:2006-11 Messen von Partikeln; Staubmessungen VDI 3782 Blatt 3:1985-06 Ausbreitung von Luftverunreinigungen
in strömenden Gasen; Gravimetrische Bestimmung der Staubbela- in der Atmosphäre; Berechnung der Abgasfahnenüberhöhung
dung (Particulate matter measurement; Dust measurement in flow- (Dispersion of air pollutants in the atmosphere; Determination of
ing gases; Gravimetric determination of dust load). Berlin: Beuth plume rise). Berlin: Beuth Verlag
Verlag VDI 3882-1:1992-10 Olfaktometrie. Bestimmung der Geruchsin-
VDI 2081 Blatt 1:2001-07 Geräuscherzeugung und Lärmminde- tensität (Olfactometry; Determination of odour intensity). Berlin:
rung in Raumlufttechnischen Anlagen (Noise generation and noise Beuth Verlag
reduction in air-conditioning systems). Berlin: Beuth Verlag VDI 3882-2:1994-09 Olfaktometrie. Bestimmung der hedonischen
VDI 2280:2005-08 Ableitbedingungen für organische Lösemittel Geruchswirkung (Olfactometry; Determination of hedonic odour
(Requirements for discharge of organic solvents). Berlin: Beuth tone). Berlin: Beuth Verlag
Verlag VDI 4220:2009-02 (Entwurf / Draft) Qualitätssicherung; Anforde-
VDI 2442:2006-03 Abgasreinigung; Verfahren und Technik der rung an Stellen für die Ermittlung luftverunreinigender Stoffe an sta-
thermischen Abgasreinigung (Waste gas cleaning; Methods of ther- tionären Quellen und in der Außenluft (Quality assurance; Require-
mal waste gas cleaning). Berlin: Beuth Verlag ments for testing laboratories for the determination of air pollutants
VDI 2448 Blatt 1:1992-04 Planung von stichprobenartigen Emissi- at stationary sources and in ambient air). Berlin: Beuth Verlag
onsmessungen an geführten Quellen (Planning of spot sampling VDI 4220:1999-09 Qualitätssicherung; Anforderung an Emissi-
measurements of stationary source emissions). Berlin: Beuth Verlag ons- und Immissionsprüfstellen für die Ermittlung luftverunreini-
VDI 2450 Blatt 1:1977-09 Messen von Emission, Transmission gender Stoffe (Quality assurance; Requirements for emission and
und Immission luftverunreinigender Stoffe; Begriffe, Definitionen, immission testing laboratories for the determination of air pollut-
Erläuterungen (Measurement of air pollutant emission, transmis- ants). Berlin: Beuth Verlag
sion, and immission; Definitions and glossary of terms). Zurückge-
zogen / Withdrawn 2009-01. Kein Nachfolgedokument / No follo-
wing document Literatur / Literature
VDI 2456:2004-11 Messen gasförmiger Emissionen; Referenzver- [1] Toth, L.: Chemie der Räucherung. Weinheim: Verlag Chemie
fahren für die Bestimmung der Summe von Stickstoffmonoxid und 1983
Stickstoffdioxid; Ionenchromatografisches Verfahren (Stationary [2] BAU-Gründruck 926: Untersuchung von Unfällen mit Räu-
source emissions; Reference method for determination of the sum cherkammern. Bundesanstalt für Arbeitsschutz 1985/11
of nitrogen monoxide and nitrogen dioxide; Ion chromatography [3] Ergebnisse des EU-Vorhabens 683-9-11: „Abschätzen der
method). Berlin: Beuth Verlag Schadstoffinhalte verschiedener Räucherverfahren“. Verbund-
VDI 2587 Blatt 2:1998-12 Emissionsminderung; Tief- und Flexo- vorhaben der TU Delft, Universität Graz, Universität Madrid,
druckanlagen für Verpackungen (Emission control; Gravure and Bergische Universität Wuppertal (Projektführer)
flexographic printing for packaging material). Berlin: Beuth Verlag [4] Freistaat Sachsen: „Mitteilung Nr. 1/2003“ Gefährdungsbeur-
VDI 3476-1:2005-12 Abgasreinigung; Verfahren der katalytischen teilung Explosionsschutz und Explosionsschutzdokument ent-
Abgasreinigung; Grundlagen (Waste gas cleaning; Methods of cat- sprechend Betriebssicherheitsverordnung (ARBEITSHIL-
alytic waste gas cleaning; Fundamentals). Berlin: Beuth Verlag FEN)