Watergrinder Bedienungsanleitung
Watergrinder Bedienungsanleitung
Watergrinder Bedienungsanleitung
Aufbauanleitung
Manual
Inhalt Seite/n
Content Pages
Produktdetails / Hinweise 3
Production details / General Information
Sicherheitshinweise 4-5
Safety Instructions
Handhabung 6-7
Handling Instructions
Teileliste 10-11
Parts
Aufbauanleitung 12-23
Assembly
Gerte-Funktionen 24-25
Main functions
Leistungsmonitor 26-53
Performance monitor
2
Modellbezeichnung: Model:
WaterGrinder WaterGrinder
Materialien: Materials:
Holz, Kunststoff, Metall, Glas Wood, metal, glas, plastic
Anlieferung: Delivery:
Das Gert wird in 2 Kartons geliefert. The machine is delivered in 2 boxes
3
Sicherheitshinweise: 4. Selbststndige Eingriffe oder Ma-
nipulationen des Gertes, knnen zu
Bitte lesen und beachten Sie un- Beschdigungen oder Beeintrchti-
bedingt die folgenden Hinweise gungen in der Nutzung fhren oder
zur Handhabung, zum Umgang mit sogar gesundheitliche Schden zur
dem Gert, sowie zur Wartung des Folge haben. nderungen am Gert
Gertes. sollten ausschlielich von Fachper-
Bitte bewahren Sie diese an geeig- sonal durchgefhrt werden.
neter Stelle auf, um im Bedarfsfall
nachschlagen zu knnen. 5. Holz ist ein natrliches Material
Bei Beachtung der Sicherheitshin- und gibt dem Druck von Schrauben
weise sowie der Montage- und leicht nach. Ziehen Sie deshalb
Inbetriebnahme-Anleitung ist der regelmig (mindestens alle 2
Betrieb des Gertes sicherheits- Monate) die Verbindungsschrauben
technisch unbedenklich. mit dem mitgelieferten Werkzeugen
nach. Kontrollieren Sie das Gert
1. Das Gert ist fr ausgewachsene auf Fehler.
Personen bestimmt und darf nur fr
den bestimmungsgemen Zweck 6. Alle Personen, vor allem Kinder,
des Krpertrainings verwendet wer- sind auf die Gefahren der Nutzung
den. Wird dies nicht beachtet, kann des Gertes vorher hinzuweisen.
der Hersteller durch nicht bestim- Kinder sollten das Gert nie ohne
mungsgemen Gebrauch, nicht Aufsicht einer erwachsenen Person
verantwortlich gemacht werden. nutzen.
2. Die Sicherheit kann durch besch- 7. Konsultieren Sie vor Nutzung des
digte Bauteile beeintrchtigt sein. Gertes Ihren Hausarzt und ber-
Deshalb unterlassen Sie die Verwen- prfen Sie Ihren Gesundheitszu-
dung des Gertes, im Falle, dass stand. Die falsche krperliche
eines der Originalbauteile nicht Nutzung des Gertes kann
funktionsfhig, beschdigt oder zu Gesundheitsschden fhren.
verschlissen ist. Ersetzen Sie das Vor allem die bermige krperli-
defekte Teil nur mit Original-Ersatz- che Beanspruchung kann gefhrlich
teilen vom Hersteller. sein. Bauen Sie Ihr Trainingspro-
gramm ber einen lngeren Zeit-
3. Bei falsch ausgefhrten Repara- raum auf.
turen oder Ersatzteilen, die nicht
vom Hersteller stammen, knnen
Gefahren entstehen.
4
Safety Instructions: 5. Wood is a natural material. The
fixation screws leave a mark on the
Please carefully read the following wood. Due to the softness of the wood
safety instructions for the correct use, material the screws have to be tighte-
handling and maintenance of your new ned on a regular (minimum every two
fitness equipment. Keep this manual months) basis. Use the tools that you
in case you need it later again. When received with the machine. During this
following these instructions carefully, action control the machine on dama-
your equipment will be safe at any ges and default parts.
time in use. If your machine works with water re-
sistance the water in the tank has to
1. This machine is meant to be used by be maintained on a regular basis as
grown ups only. This machine is a tool well. If your water has been treated
to improve physical fitness and should with chlorine tables or blue dye you
be used only for this purpose. If this is have to dispose it properly.
neglected the manufacturer can not
be made liable. 6. All people that use this machine,
mainly children, have to be informed
2. Damaged parts can affect the safety and alerted to these security alerts
of this machine. You should not use before use. Children should never use
the machine if one or several original the machine without the surveillance
parts are damaged, worn or not fully of a competent grown up.
functional. Replace the default part
with original parts only. 7. This machine is made for people
with a maximum body weight of . Kg.
3. Incorrect repair work or spare parts
that are not from the manufacturer 8. All observing and watching people
can lead to danger and damages. In have to keep a security distance of at
this case the manufacturer can not be least one meter if the machines works
made liable. with moving iron plates.
4. Manipulation or changes from the 9. Before you start using the machine
original design of the machine can make sure that you are in good physi-
lead to damages and/or physical inju- cal and conditional health. Consult
ries. Changes of the machine should your doctor. The wrong usage of the
only be carried out by professional machine and mainly the excessive
employees from the manufacturer. work out can lead to heath damages.
Build up your training slowly.
5
Handhabung: 6. Kinder sollten das Gert niemals
ohne Beaufsichtigung einer erwach-
Bitte lesen Sie diese Handhabungs- senen Person nutzen. Whrend des
hinweise sorgfltig durch! Die hier Trainings hat der Trainierende dafr
genannten Informationen helfen zu sorgen, dass keine andere Perso-
Ihnen, das Gert richtig zu verwen- nen (insbesondere Kinder) den Trai-
den und zu warten. ningsablauf stren oder in das Gert
greifen.
1. Nehmen Sie das Gert erst in Be-
trieb, wenn die Montage komplett 7. Fr das Training empfehlen wir
und nach Anleitung erfolgt ist. geeignete Trainingskleidung und
Trainingsschuhe.
2. Erlernen Sie vor dem ersten Trai-
ning die mglichen Einstellungs- 8.Sollte das Holz durch Schuhe oder
mglichkeiten des Gertes und andere Gegenstnde verunreinigt
nehmen Sie die, fr Ihre physischen sein, empfehlen wir Ihnen unser
Gegebenheiten, richtigen Einstellun- Pflegeset. Die Verunreinigung kann
gen vor. mit dem Schleifvlies entfernt werden
und anschlieend wird die Stelle neu
3. Vergewissern Sie sich vor jedem gelt. Verwenden Sie nur Original-l
Training, dass die Schrauben gut an- des Herstellers.
gezogen sind.
6
Handling Instructions:
7. For the work out we recommend to
Please read these handling instructi- wear suitable training clothes and
ons carefully. The following informa- training shoes (sneakers)
tion will help you to use the machine
correctly. 8. For maintaining the wood parts of
your machine we recommend the use
1. Start using the machine only after of our maintenance kid.
fully assembling and completely read
and understood the safety instructi-
ons.
7
Montagehinweise: Service:
8
Assembly Instructions: Service:
Unpack your machine carefully and For service questions you need your
check on transportation damages. serial number, which can be found on
Keep the packaging material until you the crank assembly (F).
successfully assembled the machine
and until you have satisfactorily taken WaterRower GmbH
the machine into use. Otto-Hahn-Strae 75
48529 Nordhorn
Check the completeness of the deli- GERMANY
very. The delivery contents are listed Telefon +49 (0) 59 21 - 17 98 400
on the parts list in this manual. If you
find damaged parts or if parts are [email protected]
missing, please contact your local www.nohrd.de
dealer or the manufacturer.
9
A 4x
B 2x
C 2x
D 2x
E 1x
F 1x
G 1x
H 2x
I 8x
J 1x
K 2x
L 1x
M 1x
N 1x
10
Pos. Einzelteile
Pos. Parts
Standfu
A
Foot
Bodenprofil
B
Leg
Unteres Bracket
C
Lower bracket
Kurbel
D
Crank
Tankeinheit
E
Tank assembly
Kurbeleinheit
F
Crank assembly
Kupplung
G
Clutch
Schraube
I
Bolt
Kleiner Inbusschlssel
J
Allen key
Inbusschlssel
K
Allen key
Maulschlssel
L
Spanner
Sitz
M
Seat
Wasserpumpe
N
Syphon pump
11
1
12
Schritt 1
Schrauben Sie die hhenverstellbaren Standfe (A) in das Bodenprofil (B) ein.
Nutzen Sie hierzu den Maulschlssel (L).
Schritt 2
Step 1
Attach the feet (A) to the leg (B) with the spanner (L).
Step 2
13
3
C
B
K
I
14
Schritt 3
Montieren Sie das Bodenprofil (B) mit den Schrauben (I) und dem unteren
Bracket (C) an die Tankeinheit (E) und ziehen Sie die Schrauben gut fest.
Schritt 4
Step 3
Assemble the legs with the bolts (I) and the lower bracket (C) to the tank assembly
(E) and tighten the bolts thoroughly.
ATTENTION: Tighten all screws after approx. 2 weeks of use of the machine.
Step 4
15
5
16
Schritt 5
Lsen Sie die Schrauben in der Kupplung (G) und stecken Sie diese auf die Welle.
Benutzen Sie hierfr den kleinen Inbusschlssel (J).
Schritt 6
Fixieren Sie die Kupplung (G) mit der unteren Schraube an der Welle des Paddels.
Benutzen Sie hierfr den kleinen Inbusschlssel (J).
Step 5
Step 6
Attach the clutch (G) with the lower bolt to the shaft of the paddle.
17
7
F
3 mm
K
18
Schritt 7
Lsen Sie die beiden seitlichen Schrauben an der Tankeinheit (E) leicht, damit
Sie die Kurbeleinheit (F) aufsetzen knnen.
Achten Sie darauf, dass die Welle der Kurbeleinheit (F) in die Kupplung (G)
eingefhrt wird. Ziehen Sie nun die beiden leicht gelsten Schrauben wieder an.
Schritt 8
Befestigen Sie nun die Kurbeleinheit mit der Tankeinheit. Hierzu benutzen Sie die
beiden langen Gewindestangen mit Schrauben (H). Zum fixieren die beiden groen
Inbusschlssel (K) benutzen. Ziehen Sie die Schrauben fest an.
Step 7
Loosen the two side screws on the tank assembly (E) slightly.
Position the crank assembly (F) onto the tank assembly and make sure the shaft
of the crank assembly (F) slides into the clutch (G).
Tighten the two side screws on the tank assembly again.
Step 8
Attach the crank assembly with the two tread rods (H) and the respective screws.
To be able to tighten the screws you will need both Allen keys (K).
Tighten thoroughly.
19
9
10
J
D
20
Schritt 9
Schrauben Sie nun die Welle der Kurbeleinheit (F) mit der Kupplung (G) fest.
Benutzen Sie hierfr den kleinen Inbusschlssel (J).
Schritt 10
Setzen Sie nun die Kurbel (D) in die groe Aluminium Scheibe ein.
Hierzu mssen Sie zuerst die Stopper-Schraube der Kurbel mit dem
Inbusschlssel (J) entfernen.
Ziehen Sie an der Innenseite den Pin zur Hhenverstellung der Kurbel raus
und fhren Sie die Kurbel ein. Fixieren Sie nun die Stopper-Schraube wieder
in der Kurbel.
Step 9
Attach the shaft of the crank assembly (F) to the clutch (G).
Step 10
Insert the crank (D) into the large aluminium turning wheel. Unscrew the stopper screw
in the crank (D) with the Allen key. Pull out the pin on the inside of the aluminium wheel
and slide the crank into position. Tighten the stopper screw on the crank again.
21
11
12
Max.
18-20 L
N
22
Schritt 11
Der Sitz (M) kann nun eingehngt werden. Sie knnen diesen sowohl auf der linken,
wie auch auf der rechten Seite in jeweils drei verschiedenen Hhen einhngen.
Schritt 12
Nehmen Sie die Wasserpumpe, stecken das steife Ende in den Wassereimer und
das flexible Ende in den Tank des WaterGrinders. Nach ein paar Pumpsten luft
das Wasser automatisch in den Tank.
Nun fhren Sie dem Wasser noch eine Chlortablette zu, damit dieses bei lngerem
Nichtgebrauch sauber bleibt. Dies sollten Sie ca. alle 3-4 Monate wiederholen.
Step 11
Hang in the seat (M). You can hang it in either on the left or on the right hand
side and in three different height position.
Step 12
Take out the plug of tank assembly. Fill a water bucket with fresh and clean water and
place it on the seat. Take the syphon (N) and place the hard tube in the bucket and the
flexible tube in the water tank of the WaterGrinder.
After a few pumps the water will run automatically into the tank.
Now add one chlorine tablet to the water to make sure the water stays clean,
even if the machine is not in use for longer period.
You should add one chlorine tablet every 3 to 4 month.
23
6 Sitzpositionen / 6 seat positions
24
25
WaterGrinder Leistungsmonitor G1
1. Allgemeine Informationen
1.0. Trainingspositionen
1.1. Einstellung der Kurbellnge
1.2. Wie viel Wasser kommt in den Tank?
3. Hauptmen
3.0. Quick-Start
3.1. Zeit/Distanz
3.2. Multi-Drill
3.3. Wettkampf
3.4. Optionen
4. Batteriewechsel
5. Service
26
WaterGrinder Performance Monitor G1
1. General Information
1.0. Position of Use
1.1. Adjusting the crank length
1.2. How much Water in the Tank
3. Main Menu
3.0. Quick-Start
3.1. Time Distance Training
3.2. Multi Drill
3.3. Contest
3.4. Settings
5. Service
27
1. Allgemeine Informationen
Der WaterGrinder Monitor bietet ein weites Trainingsspektrum
an, das zugleich unterhaltsam und motivierend ist. Durch die
klare Menstruktur ist der Monitor sehr benutzerfreundlich.
Die Funktionen sind selbsterklrend.
Wird der Monitor zum ersten Mal eingeschaltet, muss die ge-
wnschte Sprache eingestellt werden (deutsch, englisch,
franzsisch, niederlndisch).
28
1. General Information
The WaterGrinder Monitor offers a versatile training which is en-
tertaining and motivational. At the same time the monitor is easy
in use and has a clear menu structure. Its functionalities are self
explanatory.
To start the monitor you have to hold the On Off key for
2 seconds. Important: The Monitor runs on 4 AA Batteries. For
energy saving purposes, the monitor switches off after 2 minutes
of inactivity.
When started for the first time, you will be required to select the
language you want to run your monitor. Currently you can choose
between German, English, French and Dutch.
Depending which menu you use you will get one of the
following parameters: RPM, Heart Rate, Time, Distance,
Watt and Kcal/h.
29
1.0. Trainingspositionen
Der WaterGrinder bietet 10 verschieden Mglichkeiten an, um an den Kur-
beln zu drehen:
a. Vorwrts reziprok
b. Vorwrts symmetrisch
c. Nur linke Kurbel vorwrts
d. Nur rechte Kurbel vorwrts
e. Rckwrts reziprok
f. Rckwrts symmetrisch
g. Nur rechte Kurbel rckwrts
h. Nur linke Kurbel rckwrts
i. Doppelhndig, links stehend
j. Doppelhndig, rechts stehend
a b c d
e f g h
i j
30
1.0. Position of Use
The WaterGrinder allows you to turn on the cranks in
10 different positions:
a. Forward reciprocal
b. Forward symmetrical
c. Left crank forward only
d. Right crank forward only
e. Backwards reciprocal
f. Backwards symmetrical
g. Left crank backwards only
h. Right crank backwards only
i. Double handed, standing on the left side
j. Double handed, standing on the right side
a b c d
e f g h
i j
The black arrow shows the direction where you have to be while
you are training.
31
1.1. Einstellung der Kurbellnge
Die Kurbeln knnen in der Lnge eingestellt werden.
Je lnger die Kurbel, desto leichter die Drehung,
desto lnger aber auch der Umdrehungsweg.
32
1.1. Adjusting the Crank length
The crank can be adjusted in length. The longer the handle the
easier it is to turn but the turn-circle diameter is respectively lon-
ger. In general you can consider the change of handle length as
resistance change.
Additionally your resistance increases with the speed you are tur-
ning. We recommend commencing your exercise with the maxi-
mum handle length. When warmed up you can choose shorter
length to increase the intensity.
33
2. Bedienung des Monitors
Der G1 Monitor hat einen Beschleunigungssensor, der die
Lage des Monitors erkennt und den Bildschirm automatisch
anpasst.
Hoch
NOHrD WaterGrinder
0. Quick-Start 4. Optionen
Auswahl 1. Zeit / Distanz A. Ein - Aus (2 Sek. halten)
2. Multi-Drill
Runter 3. Wettkampf
B. Zurck (kurz drcken)
Wahltasten
34
2. Monitor and Key Functionalities
The G1 Monitor has a acceleration chip that recognizes the
position of the Monitor. The screen automatically flips in the
direction of use.
up
NOHrD WaterGrinder
0. Quick-Start 4. Settings
select 1. Time / Distance A. on - off (hold for 2 seconds)
2. Multi-Drill B. return button
down 3. Contest
(when tipped shortly)
35
3. Hauptmen
Sobald der Monitor eingeschaltet ist (2 Sekunden die
Ein Aus Taste gedrckt halten), erscheint das Hauptmen.
Mit den Pfeiltasten bewegen Sie den Cursor (kleiner Pfeil) rauf
und runter. Mit der Auswahl-Taste whlen Sie das gewnschte
Trainingsmen aus.
NOHrD WaterGrinder
0. Quick-Start 4. Optionen
1. Zeit / Distanz
2. Multi-Drill
3. Wettkampf
36
3. Main Menu
When the Monitor is switched on (hold the On Off button for 2
seconds) you will see the main menu. The main menu looks like
the picture below.
NOHrD WaterGrinder
0. Quick-Start 4. Settings
1. Time / Distance
2. Multi-Drill
3. Contest
37
3.0. Quick-Start
Das Quick-Start Men erlaubt
einen sofortigen Trainingsbe-
ginn, ohne Voreinstellungen. NOHrD WaterGrinder
0. Quick-Start 4. Optionen
1. Zeit / Distanz
Whrend des Trainings sind 2. Multi-Drill
folgende Parameter auf dem 3. Wettkampf
38
3.0. Quick-Start
The Quick-Start Menu allows
you to start your training
without pre-settings. You will NOHrD WaterGrinder
get the following performance 0. Quick-Start 4. Settings
1. Time / Distance
parameters: Time, Distance, 2. Multi-Drill
Watt, Kilo-Calories/ hour. 3. Contest
39
3.1. Zeit / Distanz
Mit dem Zeit / Distanz Men
knnen Sie eine Trainingszeit
oder eine Trainingsdistanz NOHrD WaterGrinder
voreinstellen. 0. Quick-Start 4. Optionen
1. Zeit / Distanz
2. Multi-Drill
Schalten Sie den Monitor ein. 3. Wettkampf
1. Zeit 2. Distanz
1. Time / Distance
on the crank). 2. Multi-Drill
3. Contest
1. Time 2. Distance
time training. Tip on the select
button 2 for distance training.
selection.
1. Zeit / Distanz
welcher Richtung und mit wel- 2. Multi-Drill
chen Kurbeln Grinden sollen. 3. Wettkampf
1. Time / Distance
2. Multi-Drill
The turning circles are 3. Contest
43
Wenn Sie schwerpunktmig
vorwrts kurbeln wollen,
tippen Sie auf Wahltaste 1. Multi-Drill
Wenn Sie schwerpunktmig Whlen Sie Ihren Schwerpunkt
rckwrts kurbeln wollen,
tippen Sie auf die Wahltaste 2. 1. Vorwrts 2. Rckwrts
wahl-Taste.
Die Wettkampf-Funktion
basiert auf dem Hissen von
Segeln auf einem richtigen
Wettkampfsegelboot.
46
3.3. Contest
The contest menu allows you
to race and control your
improvements. The racing
function is based on hoisting
sails on a sailing boat as quick
as possible.
47
Schalten Sie den Monitor ein.
1. Zeit / Distanz
Pfeil im Bildschirm zeigt Ihre 2. Multi-Drill
Position. 3. Wettkampf
mssen.
48
Switch the Monitor on.
With the Up Down Buttons
you navigate through the NOHrD WaterGrinder
menu. A little arrow shows 0. Quick-Start 4. Settings
1. Time / Distance
your position. 2. Multi-Drill
3. Contest
49
3.4. Optionen
Im Optionen-Men knnen
Sie den Monitor nach Ihren
Wnschen einstellen. NOHrD WaterGrinder
0. Quick-Start 4. Optionen
1. Zeit / Distanz
Schalten Sie den Monitor ein. 2. Multi-Drill
3. Wettkampf
50
3.4. Settings
The settings menu allows you
to set your monitor to your
requirements. NOHrD WaterGrinder
0. Quick-Start 4. Settings
1. Time / Distance
Switch the Monitor on. 2. Multi-Drill
With the Up Down Buttons 3. Contest
51
4. Batteriewechsel
Der WaterGrinder Monitor G1
bentigt 4 x AA Batterien, die
im Lieferumfang bereits einge-
setzt sind.
52
4. Changing the
batteries
The WaterGrinder monitor runs
on 4 x AA batteries. Should the
monitor require to change the
batteries you have to unscrew
the 4 screws that hold the
Monitor to the wooden monitor
plate.
53
5. Service
WaterRower GmbH
Otto-Hahn-Strae 75
48529 Nordhorn
Germany
[email protected]
www.nohrd.de
6. Wartung
Die Zahnrder in der Kurbeleinheit (F) mssen regelmig mit
einem Gleitspray eingesprht werden.
Spray
54
5. Service
WaterRower GmbH
Otto-Hahn-Strae 75
48529 Nordhorn
Germany
[email protected]
www.nohrd.de
6. Maintenance
The gear wheels of the crank assembly (F) need to be sprayed
periodically with a lubricating oil.
Remove the black plastic lid of the crank assembly and spray
directly between both gear wheels.
Spray
55
WaterRower GmbH Otto-Hahn-Strae 75 48529 Nordhorn Germany
Tel. +49 (0) 59 21 - 17 98 400 [email protected] www.nohrd.de