Pase de lista...
Muy buenos Días!!!
Aquí estamos de nuevo juntos para continuar con la tarea...
Al pase de lista quien no escuche su nombre, favor de decirme para incluirlo.
Gracias!
Paco Alonso, Santiago, Sonia, Fátima, Christian, Pluma Roja, Isabel, Bluess, Arantza, Mónica, Luis, Nerim, Canduxa, Marucha, Safiro, MariCarmen, América... alguien más?
He tomado nota de cada una de sus necesidades y aquí estoy para ayudarles en todo lo que necesiten para la realización de la tarea.Vamos a ver:
Paco, estoy segura que si lo intentas, lo lograrás, sólo es cuestión de decidirte, un beso y espero tu versión.
Santiago, sí nosotros somos como ellas buscamos un corazón y el tuyo posee el don maravilloso de la
poesía, estoy segura que con la ayuda de un amigo y una guitarra podéis cantarla y grabarla, eres muy hábil para eso del audio y video, así que amigo poeta, espero tu versión.
Sonia, en secreta complicidad, ya lo sabes todo, muchas gracias, un beso y una estrellita en la frente.
Fátima, Canduxa y Mónica, O que necessita produzir a lima de Mp3 para me dizer somente, eu não sei muito mas com o dae de um outro companheiro nós podemos esclarecer suas dúvidas.
Eu estou pensando de que o dobro poderia fazer a uma adaptação ao português então em seu caso a tarefa séria da interpretação na língua Espanhola e Mayan.
De todas as maneiras minha função como educacional é animate lhe para o desenvolvimento de suas competições, assim que eu sou certo que sim o fazem. Beijos!
Isabel, ya sabes que las lenguas ancestrales poseen una magia especial?
Los poemas y canciones en lengua maya son talismanes poderosos para el amor, así que espero tu versión... Besos!
Bluess, estoy segura que si te lo propones podrías hacer un excelente dueto con tu pequeña; para todo lo que se te ofrezca, aquí estaré para orientarte, mucha energía para tí en esta semana que inicia amiga mía. Besos!
Arantza, mmm, pensando, mmmmm, sigo pensando, ya!
El tema del audio es por el tipo de ordenador?
Ya me dirás...
Un beso.
Mónica, abrace sua alma da menina e eu digo-lhe com toda a certeza de meu coração que você pode cantar muito bem.
Cada alvorecer é uma oportunidade de descobrir nossos presentes, assim que meu caro amigo que eu espero sua tarefa…
Com certeza completa Angelita será ayudarte capaz. Um beijo!
Hola Luis, tu versión al catalán quedo fabulosa, te pido un favor?
Podrías grabarla y enviarla para que la aprenda, muchas gracias!
Un abrazo con cariño agradecido.
Nerim, mmmm, pensando, mmmmm sigo pensando...
Espero tu versión, yo sé que tú puedes eso y más; si lo deseas puedes hacer equipo con MaryLou, qué te parece? Sí? mmmm un pequenísimo detalle...No ha venido a clase, qué le habrá sucedido?
Averiguas y me dices? Gracias!
Besos!
Marucha, el tiempo lo señalarán ustedes, solamente no lo dejemos pasar...
Y por las condiciones del premio, no podríamos dejarlo hasta invierno, así que mi niña, a aplicarse...
La región tamaulipeca estará dignamente representada por ti.
Besos!
Safiro, nada de que en chino, yo sé que vos podés hacerlo muy bien; lo que bien se aprende, jamás se olvida y los tangos de Gardel, son más dificiles, así que cuento con tu versión?
Muchas gracias!
Muchos besos!
MariCarmen, mi corazón de maestra se alegraría al escuchar esta cancioncita en las voces de tus nietecitas, espero tu versión amiga, muchas gracias!
Besos!
América, Claro que por supuesto, que desde luego, que sí saldrás requeterrecontrabien, si el Flamenco es bien difícil, qué será esta tarea. Espero tu versión?
Gracias!
Christian y Pluma Roja, se animarán? Gracias!
Recuerden que todos están invitados...
Gracias a todos y por aquí yo espero,