「明天會更好」:修訂間差異
外觀
刪去的內容 新增的內容
小 第1分13秒這段,應為林芷蕾獨/合唱(http://www.youtube.com/watch?v=lEDZyIUbSd0) |
小 應是林芷蕾, 而非王芷蕾 |
||
第9行: | 第9行: | ||
=== 參與歌手(女性) === |
=== 參與歌手(女性) === |
||
;部分獨唱兼合唱 |
;部分獨唱兼合唱 |
||
:[[蔡琴]]、[[蘇芮]]、[[潘越雲]]、[[甄妮]]、[[林慧萍]]、[[ |
:[[蔡琴]]、[[蘇芮]]、[[潘越雲]]、[[甄妮]]、[[林慧萍]]、[[林芷蕾]]、[[黃鶯鶯]]、[[陳淑樺]]、[[金智娟]]、[[李佩菁]]、[[齊豫]]、[[鄭怡]]、[[江蕙]]、[[楊林]] |
||
;合唱 |
;合唱 |
||
:[[張艾嘉]]、[[張清芳]]、[[成鳳]]、「[[百合二重唱]]」([[李靜 (歌手)|李靜]]、[[周月綺]])、[[李碧華]]、[[何春蘭]]、[[芊苓]]、[[林淑蓉]]、[[邰肇玫]]、[[唐曉詩]]、[[麥瑋婷]]、[[許慧慧]]、[[賴佩霞]]、[[藍心湄]] |
:[[張艾嘉]]、[[張清芳]]、[[成鳳]]、「[[百合二重唱]]」([[李靜 (歌手)|李靜]]、[[周月綺]])、[[李碧華]]、[[何春蘭]]、[[芊苓]]、[[林淑蓉]]、[[邰肇玫]]、[[唐曉詩]]、[[麥瑋婷]]、[[許慧慧]]、[[賴佩霞]]、[[藍心湄]] |
||
第41行: | 第41行: | ||
:帶來遠處的飢荒無情的戰火依然存在的消息([[李建復]]) |
:帶來遠處的飢荒無情的戰火依然存在的消息([[李建復]]) |
||
:玉山白雪飄零 燃燒少年的心([[林慧萍]]) |
:玉山白雪飄零 燃燒少年的心([[林慧萍]]) |
||
:使真情溶化成音符 傾訴遙遠的祝福([[ |
:使真情溶化成音符 傾訴遙遠的祝福([[林芷蕾]]、[[費玉清]]) |
||
:唱出你的熱情 伸出你雙手([[黃鶯鶯]]) |
:唱出你的熱情 伸出你雙手([[黃鶯鶯]]) |
於 2012年1月8日 (日) 07:18 的修訂
《明天會更好》(Tomorrow will be Better)是全球華語流行樂壇史上最成功的公益單曲之一,由羅大佑作曲,羅大佑、張大春、許乃勝、李壽全、邱復生、張艾嘉、詹宏志等人共同作詞,陳志遠編曲,羅大佑、張艾嘉、李壽全出面邀集台灣60位華語歌手共同錄唱。專輯於1985年年底出版,收錄群星合唱版、松江兒童合唱團演唱版、卡啦OK伴唱版、伴奏版四種版本,由「藍與白唱片公司」發行。
參與歌手
參與歌手(男性)
- 部分獨唱兼合唱
- 余天、李建復、洪榮宏、王夢麟、費玉清
- 合唱
- 齊秦、巫啟賢、包小松、包小柏、王日昇、文章、「水草三重唱」(黃元成、許環良、許南盛)、包偉銘、江音傑、李宗盛、吳大衛、林禹勝、施孝榮、岳雷、徐乃麟、徐瑋、姚乙、陳黎鐘、黃慧文、張海漢、童安格、楊烈、楊耀東、廖小維、羅吉鎮、鍾有道
參與歌手(女性)
- 部分獨唱兼合唱
- 蔡琴、蘇芮、潘越雲、甄妮、林慧萍、林芷蕾、黃鶯鶯、陳淑樺、金智娟、李佩菁、齊豫、鄭怡、江蕙、楊林
- 合唱
- 張艾嘉、張清芳、成鳳、「百合二重唱」(李靜、周月綺)、李碧華、何春蘭、芊苓、林淑蓉、邰肇玫、唐曉詩、麥瑋婷、許慧慧、賴佩霞、藍心湄
創作背景
- 1985年,非洲埃塞俄比亞發生飢荒。為援助饑民,美國歌手以稍早英國群星合唱的Do They Know It's Christmas公益單曲為藍本,組成USA For Africa,推出合唱歌曲We Are the World(天下一家),專輯版稅捐作賑災用途,迴響極為熱烈,並募得鉅款。流風所及,世界各地多有仿效者。
- 1985年,原宣佈在10月10日上市,但在各界翹首企盼下,卻延期到了台灣光復節40周年;1986年則是「世界和平年」。「《明天會更好》」的創作初衷,即是模仿We Are The World「群星為公益而唱」的形式,呼應世界和平年的主題、並紀念台灣光復40週年。
- 「《明天會更好》」邀集的華人歌手跨越不同地域、不同唱片公司,打破了簽約的限制。專輯製作單位以「明天基金會籌備會」的名義,邀集台灣當時最知名的唱片公司包括飛碟、喜瑪拉雅、新格、歌林、滾石、鄉城、寶麗金、麗歌、光美等參與這張專輯,並由各家唱片公司競標發行權。專輯售出的盈餘由後來標得專輯發行權的藍與白唱片公司捐給中華民國消費者文教基金會,為消基會籌募新台幣600萬元的基金,作為公益之用。
- 「紀念台灣光復40週年」的主題在歌曲發行之後,反而很少被提及。這可能與發行時間一再推延、錯過了1985年10月25日的「台灣光復節」有關。「《明天會更好》」的公益訴求,遂變得更模糊、分歧。當時台灣唱片市場的盜版、盜錄問題十分嚴重,加上曾有媒體以「海盜王國」形容台灣生產名牌仿冒品的猖獗情形,對台灣的國際形象傷害頗大,故「反盜版」、「反盜錄」、「反仿冒」也成為許多參與歌手強調的主題。
- 關於這首歌的歌詞,羅大佑在後來回憶台灣喜劇演員許不了的時候,曾透露:「後來在寫《明天會更好》的歌詞時,我為他填了一句『誰能忍心看他最後的小醜帶走我們的笑容』,但被認為太灰色,無法採用。根據最後的演唱版本,發表的歌詞是:「誰能忍心看那昨日的憂愁 帶走我們的笑容。」
- 錄唱前夕,主辦單位邀集許多音樂界、文化界人士,各自貢獻詞句,以羅大佑的版本為主,逐句修潤,才共同完成最終的歌詞定稿。
- 《明天會更好》集結了60位台灣歌手,但是其中一些著名歌手卻沒有出席,包括鳳飛飛、歐陽菲菲和鄧麗君。
- 2011年元月發行的印刻文學生活誌刊載羅大佑與龍應台的對談紀錄中,羅大佑表示,答應了寫歌工作之後,才知道國民黨原本想就地利用此首歌曲作為該黨的選舉歌曲,當下有「被騙」的感受;但因完成後的歌曲有部分歌詞寫實地描寫了灰暗面,被國民黨文工會認為不適合,作為國民黨選舉形象歌曲的提議才作罷。
影響
- 「《明天會更好》」集合台灣樂壇眾多巨星合唱的空前創舉,加上朗朗上口的旋律,使這首歌大受歡迎,專輯在短短幾個月內便在台灣、香港等地售出25萬張以上,成為全球華人的公益典範。1990年代,中國大陸的中小學老師更經常把「《明天會更好》」列為歌唱比賽的指定曲。
- 1987年,香港TVB推出類似「《明天會更好》」的「《地球大合唱》」,邀集群星為公益獻唱,兩者常被相提並論。2001年,台灣「金曲獎」發起反盜版運動,邀請羅大佑製作「《2001明天要更好》」主題曲;2003年為防治SARS,鼓勵民心,召集80餘位歌手製作「手牽手」合唱作品;及在2005年初為響應救助南亞海嘯災民,召集近100名歌手合唱《愛》,也都能見到當年「《明天會更好》」的影響。
歌詞
- 青春不解紅塵 胭脂沾染了灰(王夢麟)
- 讓久違不見的淚水 滋潤了你的面容(李佩菁、王夢麟合音)
- 唱出你的熱情 伸出你雙手(費玉清)
- 讓我擁抱着你的夢 讓我擁有你真心的面孔(費玉清)
- 讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲(費玉清)
- 為明天獻出虔誠的祈禱(費玉清)
- 唱出你的熱情 伸出你雙手(合唱)
- 讓我擁抱着你的夢 讓我擁有你真心的面孔(合唱)
- 讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲(合唱)
- 讓我們期待明天會更好(合唱)
- 唱出你的熱情 伸出你雙手(合唱)
- 讓我擁抱着你的夢 讓我擁有你真心的面孔(合唱)
- 讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲(合唱)
- 讓我們期待明天會更好(合唱)
外部連結
- 歌曲製作內幕 歌曲製作內幕
- Yahoo!奇摩部落格 《明天會更好》歌詞
- MV
- YouTube上的明天更美好(原唱版本)
- YouTube上的明天更美好(周華健於民主歌聲獻中華翻唱版本)
- YouTube上的明天更美好(2008年川震賑災翻唱版)
- YouTube上的明天更美好(國民黨選舉廣告)