Talk:魁北克法文
閱讀設定
Can you change the text in Cantonese instead of English please ? Fête (傾偈) 2012年9月10號 (一) 22:42 (UTC)
- you like the title to be 魁北克話 or 魁北克法文?--WikiCantona (傾偈) 2012年9月12號 (三) 07:24 (UTC)
fui1 bak1 haak1 fat3 man2. Fête (傾偈) 2012年9月12號 (三) 10:47 (UTC)
Can you translate all the text in Cantonese please ? Fête (傾偈) 2012年9月13號 (四) 11:26 (UTC)
caisse
[編輯]The word caisse is pronounced "鷄" in Quebec French. Fête (傾偈) 2012年10月25號 (四) 22:06 (UTC)
魁北克發音
[編輯]大家好,我知道魁北克發音係唔正式,但係屬唔屬於咬字唔準?À la 雞 (傾偈) 2014年6月20號 (五) 14:47 (UTC)
對外連結有變 (2019年2月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返魁北克法文上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20150101035329/http://137.122.133.199/~Jeff/CAA_rhotic_vowels_2.pdf 落 http://137.122.133.199/~Jeff/CAA_rhotic_vowels_2.pdf
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年2月14號 (四) 09:07 (UTC)
對外連結有變 (2019年2月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返魁北克法文上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20140715222102/http://www.icphs2011.hk/resources/OnlineProceedings/RegularSession/Carignan/Carignan.pdf 落 http://www.icphs2011.hk/resources/OnlineProceedings/RegularSession/Carignan/Carignan.pdf
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。