meanwhile
別表記:ミーンファイル
「meanwhile」とは、その間にという意味の英語表現である。
「meanwhile」は接続詞として使われることはない。接続副詞なので、二つの文を繋ぎ合わせる働きがあるのが特徴だ。副詞のように用いられる語なので、二つの文は必ず区切らなければいけない。すなわち、「meanwhile」の前でピリオドを必ず打つことから、「meanwhile」は文頭で用いられる。例を挙げると、「A suspicious man was trying to break into the house. Meanwhile, a neighbor was calling the police.」(不審者が家に侵入しようとしていた、その間に、近所の人が警察に通報していた)となる。
「meanwhile in」とは、「一方、その頃~では」という意味の英語表現である。「The winter cold was severe in Hokkaido. Meanwhile in Okinawa, many people enjoyed swimming in the sea.」(北海道では冬の寒さが厳しかった、一方、その頃、沖縄では多くの人が海水浴を楽しんでいた)というように用いられる。
「In the meantime」とは、「それまでに」「何かが起こるまでに」という意味の英語表現だ。主に何かが起こるまでの間を埋める行動を伝えたい時に用いられる。例えば、「The movie starts at eight o’clock. In the meantime, let’s go to lunch.」(映画は12時に始まる。それまでに昼食を食べに行こう)というように用いられる。
・My husband fetched the kids from school. Meanwhile I prepared dinner at home.
(私の夫が学校へ子どもたちを迎えに行った。その間に私は家で晩御飯の用意をした)
・I raised my hands to answer the question. Meanwhile, my friend was saying the answer to it.
(私は質問に答えるために手を挙げた、それと同時に友人が声を出して答えてしまった)
・Some students went to the school. Meanwhile, the others enjoyed camping.
(何人かの生徒は学校に行く一方で、他の人たちはキャンプを楽しんでいた)
「meanwhile」とは、その間にという意味の英語表現である。
「meanwhile」とは・「meanwhile」の意味
「meanwhile」とは、「その間に」「その一方で」などの意味がある副詞だ。まず「その間に」という意味の場合、二つの出来事が同時に起こっていることを表す際に用いられる。使い方の例を挙げると、「I will do the laundry, meanwhile can you take care of children?」(私は洗濯をするので、その間にあなたは子供たちの世話をしてほしい)となる。また、「その一方で」という意味は、二つの物事を対比する際に使われるのが特徴だ。例えば、「Many refugees are suffering from starvation. Meanwhile in Japan, food wastage is a serious problem.」(多くの難民は飢えに苦しんでいる、その一方で日本では食品ロスが深刻な問題になっている)と用いられる。「meanwhile」はフォーマルな言い回しなので、スラングとして用いられることはない。また、「ミーンホァイル」と発音するので、覚え方としては「ミーンホァイルとセミが鳴いた、その間に網で捕まえた」と語呂合わせで覚えるといい。「meanwhile」の発音・読み方
「meanwhile」の発音は、カタカナ表記で「ミーンホァイル」である。「meanwhile」の語源・由来
「meanwhile」の語源は、「mean(中間の)」「while (時間)」の二つの単語である。「meanwhile」の類語
「meanwhile」の類語というと「in a mean while」が挙げられる。どちらとも「その間に」という意味があるのが特徴だ。例えば、「I'm reading the newapaper, in a mean while get ready to go out.」(私は新聞を読んでいるから、その間に外出する準備をしろ)というように用いられる。ただ「meanwhile」の方が「in a mean while」と比べると、使用頻度は圧倒的に多い。「meanwhile」と「while」の違い
「meanwhile」と「while」はどちらも「その間に」という意味の表現である。意味はどちらも同じだが、「while」は接続詞なので名詞だけを後ろに置くことはできない。後ろには主語と動詞を含む節を置くことが決まりとなっている。例えば、「I went for a run while I was listening to music.」(音楽を聴きながらランニングをした)というように用いられる。一方の「meanwhile」は接続副詞として二つの文を繋ぐ役割があるのが特徴だ。二つの物事が同時に起きたというニュアンスよりも、二つの出来事の対照的な面に焦点が当てられているのが「while」との違いだ。例を挙げると、「Mike was working at the office. Meanwhile, we were having a party.」(マイクは会社で働いていた。その間、 私たちはパーティーを楽しんだ)となる。「meanwhile」を含む英熟語・英語表現
「meanwhile」の接続詞とは
「meanwhile」は接続詞として使われることはない。接続副詞なので、二つの文を繋ぎ合わせる働きがあるのが特徴だ。副詞のように用いられる語なので、二つの文は必ず区切らなければいけない。すなわち、「meanwhile」の前でピリオドを必ず打つことから、「meanwhile」は文頭で用いられる。例を挙げると、「A suspicious man was trying to break into the house. Meanwhile, a neighbor was calling the police.」(不審者が家に侵入しようとしていた、その間に、近所の人が警察に通報していた)となる。
「meanwhile in」とは
「meanwhile in」とは、「一方、その頃~では」という意味の英語表現である。「The winter cold was severe in Hokkaido. Meanwhile in Okinawa, many people enjoyed swimming in the sea.」(北海道では冬の寒さが厳しかった、一方、その頃、沖縄では多くの人が海水浴を楽しんでいた)というように用いられる。
「In the meantime」とは
「In the meantime」とは、「それまでに」「何かが起こるまでに」という意味の英語表現だ。主に何かが起こるまでの間を埋める行動を伝えたい時に用いられる。例えば、「The movie starts at eight o’clock. In the meantime, let’s go to lunch.」(映画は12時に始まる。それまでに昼食を食べに行こう)というように用いられる。
「meanwhile」に関連する用語の解説
「meanwhile」に関連する用語というと「for the meanwhile」が挙げられる。「for the meanwhile」は、「差し当って」「当座は」という意味の表現だ。「将来的に変わる可能性があるが、現在のところは」というニュアンスなのが特徴だ。例えば、「Let's leave the project to him for the meanwhile.」(差し当たって彼にそのプロジェクトを任せよう)というように使われる。「meanwhile」の使い方・例文
「meanwhile」は、「その間に」「一方で」という意味で物事を説明する際によく用いられる表現だ。・My husband fetched the kids from school. Meanwhile I prepared dinner at home.
(私の夫が学校へ子どもたちを迎えに行った。その間に私は家で晩御飯の用意をした)
・I raised my hands to answer the question. Meanwhile, my friend was saying the answer to it.
(私は質問に答えるために手を挙げた、それと同時に友人が声を出して答えてしまった)
・Some students went to the school. Meanwhile, the others enjoyed camping.
(何人かの生徒は学校に行く一方で、他の人たちはキャンプを楽しんでいた)
- meanwhileのページへのリンク