PURCOM REVIEWER
PURCOM REVIEWER
PURCOM REVIEWER
Learning Objectives
Presentation of Contents
Expansion according to Steger refers to the formation of new social networks and the
reproduction of the present connections cutting across ‘traditional, political, economic,
and geographical boundaries. Meanwhile, the term intensification means the
multiplication or acceleration of these networks. From herein, it is understood that
globalization concerns how people become complexly intertwined with each other in
almost all aspects of life. It becomes possible through the constant movement of people,
perspectives and goods to and from different cultures, races, or countries. Hence, it makes
the world expand and shrink at the same. The expansion is explained earlier. The world is
shrinking because globalization makes people interact and move closer to each other,
eradicating barriers, harmonizing relationships, and integrating the distinct ‘scapes’ of this
contemporary world. And, definitely, communication plays a very crucial role to
globalization.
understanding of the world is appreciated and is considered skill that must be learned and
practiced. Finally, communication significantly acts in the creation of a global village as
well as works in its growth and expansion. Through the years, new technologies in media
were invented to aid the contraction of world perception. Some, to note, are the use of
skype, viber, twitter and Facebook.
Culture is a very broad concept as it engulfs all aspects of a person’s life. According to
John Bodley (1994), it is “What people think, make, and do". It means that it encompasses
people’s ideas or concepts, outputs that are materializations of the concepts, and actions
that makes their everyday. This definition has been more specified in the 3P Model of
Culture by Frank (2014, cited in World Learning 2018). These are Perspectives, Practices
and Products.
2
Unit 2: Communication and Globalization
When a custom, tradition or belief becomes acceptable to the whole world by different
people, it becomes a “cultural universal”.
After learning the components of culture, let us now differentiate the two types of cultures:
High Context and Low Context. The high context cultures are those that convey meanings
in messages based on a particular context or environment. These cultures value
interpersonal relationships and are more focused on group identity. Eastern cultures like
Japan are high context. On the contrary, low context cultures are focused on usage of
verbal symbols. Hence, they rely in explicit and direct language and emphasize individual
identity.
Culture is a very broad concept that encompasses the totality of people’s lives.
Importantly, it continuously evolves through time as people explore, discover, and make
trends which are actually a concoction of the vast world. Therefore, understanding what
comprises a particular culture at a specific time is very important towards making better
relationships and successful endeavors.
Have you ever felt like you do not belong to a particular group, or like you know nothing?
The fast-food giant McDonald’s spent thousands on a new TV advertisement to target the
Chinese consumer. The ad showed a Chinese man kneeling before a McDonald’s vendor
and begging him to accept his expired discount coupon. The advertisement was pulled due
to lack of cultural sensitivity on McDonald’s behalf since begging is considered a
shameful act in Chinese culture. From this scenario, Cushner and Brislin (1996)
essentially emphasized that people have believed that there is a “right way to think,
express oneself and act” and this is called ‘socialization’.
It is becoming common that the world is shrinking and expanding at the same time. It is
like saying that while the world gets smaller, opportunities for communication grows.
Therefore, the need to effectively and efficiently communicate is becoming a must have
skill. Like when international businesses tend to standardize communications to simplify
global trade, the chances are some bad decisions are made due to cultural clashes
(Akureyri, 2005). Thus, cross-cultural and intercultural proficiency have become a
requirement to the expanding interconnections of relationships.
3
Unit 2: Communication and Globalization
The following presentation from Bernadette Fitzsimmons (2017) during the New York
Library Association Annual Convention summarizes the multi-cultural competencies
required of a person.
4
Unit 2: Communication and Globalization
Three strategies may be further used when dealing with different cultures: assimilation,
accommodation, and separation. Assimilation is attempting to fit in with the members of
the dominant culture. Accommodation, on the other hand, is maintaining cultural identity
while striving to establish relationships with members of the dominant culture. Finally,
separation is resistance in interacting with members of the dominant culture.
There are different common barriers to successful intercultural communication. These are
the following:
1. Anxiety is the fear of the unknown. When a person fears, he or she will not
be able to give appropriate attention and immediate interaction.
Reference:
World Learning. (2018). Introduction to culture. In “Integrating Critical Thinking Skills
into the Exploration of Culture in an EFL Setting" [MOOC].
López-Fitzsimmons, B. (2017). CROSS-CULTURAL COMMUNICATION and
MULTICULTURAL COMPETENCIES. New York Library Association
(NYLA) Annual Convention 2017Saratoga Springs, New York.
M. Guirdham, Communicating across Cultures at Work, Palgrave Macmillan, New York
2005, p. 10.
5
Unit 2: Communication and Globalization
Learning Objectives
Presentation of Contents
Intercultural communication refers to interaction with people from diverse cultures (Jandt,
1998). The following are the forms of Intercultural Communication (Jandt, 1998) as cited
by Wakat (2018):
Local and global communication requires the need to foster cooperative conversation for
effectiveness purposes. The norm or convention in communicating should be observed by
the communicators regardless of their cultural backgrounds and the required context of
oral communication (Manzano, 2018). Culture therefore is considered along with context.
To be effective and efficient in local and global communication, a speaker must engage
with Grice’s four maxims in conversation (Manzano, 2018).
1
Unit 2: Communication and Globalization
Example: If in a restaurant, a customer asks the server, “Do you have mango juice?” In
local culture, the server usually responds: “Regular or large?” which means that mango
juice is available, so the customer needs to place an order according to size. This is a form
of communication that observes economy in talking wherein words are to be deleted in
order to minimize the time of talking and will speed up the service to accommodate
another customer.
4. Maxim of Manner: In the local culture, the manner of saying word is more regarded
than its content. Body language meanings vary greatly from culture to culture. Effective
communication requires that the communicator has appropriate knowledge of the cultural
use of body language in a multicultural setting.
b. An OK sign
• The OK hand gesture in America and England is quite popular and considered a general
gesture that denotes an agreement of sentiment.
• An OK sign in Brazil is the equivalent of using your middle finger as a gesture in
America.
• The OK hand gesture is taken as an insult in most Latin American countries, Austria and
France.
c. Thumbs-up
• The thumbs-up gesture can be an equivalent to the OK gesture and is widely used
equivalent to the OK gesture and is widely used within America, England and the
Philippines.
• In many cultures around the globe, giving a thumbs-up gesture is a very large insult like
the Americas excluding the United States, it is a horrible idea that denotes as a sexual
insult and correlates to the middle finger meaning in the United States.
2
Unit 2: Communication and Globalization
e. Eye contact
• This is considered a positive aspect of body language in the Philippines.
• It is also common in Spain and the Arabic culture (among people of the same sex).
• Not looking back when someone is looking at you is considered disrespectful and
demonstrates insecurity, lack of interest, or indicates deception.
Reference:
World Learning. (2018). Introduction to culture. In “Integrating Critical Thinking Skills
into the Exploration of Culture in an EFL Setting" [MOOC].
López-Fitzsimmons, B. (2017). CROSS-CULTURAL COMMUNICATION and
MULTICULTURAL COMPETENCIES. New York Library Association
(NYLA) Annual Convention 2017Saratoga Springs, New York.
M. Guirdham, Communicating across Cultures at Work, Palgrave Macmillan, New York
2005, p. 10.
3
Unit 2: Communication and Globalization
Learning Objectives
Presentation of Contents
We live in a world where English crosses national boundaries and migration brings people
together from different linguistic and cultural backgrounds, says Urszula (2014).
Undeniably, the universal language has penetrated societies and has impacted them in so
many facets such as in education, politics, trade and commerce, economy, technology,
culture, among others. As such, non-native speakers of English draw upon it, either
wittingly or unwittingly, in relation to their linguistic and socio-cultural contexts.
Questions, however, arise from the fact that English is the most widespread language in
the world ---- Is there a Standard English? Which variety of English should we speak?
These questions are tough to answer and are subjects of on-going debates. Uychoco and
Santos (2018) cites McCrum et.al (1986) who espoused the idea of World Englishes (WE)
in response to which variety of English should be used. They say that all languages are
equal in functionality, but not all are equal in prestige. In other words, the issue points
back to variability of language or variation as a characteristic of all languages.
Language variety, also called lect, is a generic term for any distinctive form of a language
or linguistic expression (Nordquist, 2018). It is a term that encompasses the overlapping
subcategories of language including dialect, register, jargon and idiolect.
Nordquist (2018) adds that varieties of language develop for a number of reasons. One
reason points to geography where people living in different geographic areas tend to
develop distinct dialects. Other reasons have to do with social class, occupation and age
group. Further, one obvious reason for the variation is the necessity for and ease of
interaction (www.nou.edu.ng)
Language Varieties:
Dialect, Sociolect, Idiolect, Slang, Jargon, Pidgin, Creole, Register
Sociolect, on the other hand, also known as a social dialect, is a variety of language (or
1
Unit 2: Communication and Globalization
register) used by a socioeconomic class, a profession, an age group, or any other social
group (Nordquist, 2018). According to Lewandowski (2010), it is a lect which is thought
of as being related to its speakers’ social background rather than geographical background.
Simply put, it is a variety spoken by a particular social group, class or subculture whose
determinants include such parameters as gender, age, occupation and possibly few others.
Slang refers to words that are not considered part of the standard vocabulary of a language
and that are used very informally in speech especially by a particular group of people
(Merriam-Webster, 2018). It is characterized as a very informal language variety that
includes new terms and sometimes not polite words and meanings. Meanwhile, jargon is
a set of vocabulary items used by members of particular professions, that is, their technical
terms. For example, linguists have a large vocabulary that is not well understood by non-
linguists. Dictionary definitions of jargon usually give examples like computer jargon and
the jargon of the advertising business, but all professions have their own jargons (Hudson,
1996).
Pidgins, according to Ozuorcun (2014) are simplified languages that occur from two or
more languages. Pidgins are developed by people who do not have a common language
to communicate in the same geographical area. Wardaugh (2006) calls it nobody’s first
language/mother tongue because it doesn’t have any native speakers, it is just used as a
contact language for communication purposes.
In contrast to a pidgin, a creole is often defined as a pidgin that has become the first
language of a new generation of speakers. Aitchison (1994) as cited by Wardaugh (2006)
says, ‘creoles arise when pidgins become mother tongues.’ A creole, therefore, is a
‘normal’ language in almost every sense. A creole is a pidgin which has expanded in
structure and vocabulary to express the range of meanings and serve the range of functions
required of a first language.’
Register, sometimes called style, is another complicating factor in the study of language
varieties, confesses Wardaugh (2006). He goes on to define register as set of language
items associated with discrete or occupational groups, and exemplified surgeons, pilots,
banks managers, jazz fans and pimps as employing different registers. It is, a variety of
language defined according to its use in social situations and is, according to Flowerdew
(2014), understood as the context-specific variety of language. Eaton (2012) refers to it as
the level of formality with which you speak. She says that different situations and people
call for different registers. She shares Joos (1967)’s 5 types of register used in spoken and
written language namely formal, frozen or static, consultative, casual, and intimate.
At this level, language is literally “frozen” in time and form. It does not change. This type
of language is often learned and repeated by rote. Examples include biblical verse, prayers,
2
Unit 2: Communication and Globalization
b. Formal register
This style is impersonal and often follows a prescriptive format. The speaker uses
complete sentences, avoids slang and may use technical or academic vocabulary. It is
likely that the speaker will use fewer contractions, but opt instead for complete words.
(Example: “have not” instead of “haven’t”).
This is the register used for most academic and scientific publishing. It also includes
business Letters, letters of complaint, some essays, reports, official speeches,
announcements, and professional emails.
c. Consultative register
This is the register used when consulting an expert such as a doctor. The language used is
more precise. The speaker is likely to address the expert by a title such as “Doctor”, “Mr.”
or “Mrs.”.
d. Casual/Informal Register
This register is conversational in tone. It is the language used among and between friends.
Words are general, rather than technical. This register may include more slang and
colloquialisms. Personal e-mails, phone texts, short notes, friendly letters, most blogs,
diaries and journals make use of casual register.
e. Intimate register
The language used by lovers. It is also the language used in sexual harassment. This is the
most intimate form of language. It is best avoided in public and professional situations.
Varieties of English
It has already been said that languages are all equal in functionality, but not in prestige.
Prestige-wise, the two most well-known varieties of English are those of the colonial
superpowers: British English and American English (Uychoco and Santos, 2018). These
two varieties differ in terms phonology, vocabulary, spelling and grammar, although much
of the differences lie on phonology and vocabulary.
The table in the next page was adapted from Finegan (2004) and Kortmann (2005) as cited
in http://www.ello.uos.de/field.php/Sociolinguistics/BritishandAmericanEnglish
illustrate some of the prominent differences between the two most widespread English
varieties:
3
Unit 2: Communication and Globalization
4
Unit 2: Communication and Globalization
language/?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=organic is
presented below.
British English American English
Trainers Sneakers
Jumper/pull-over Sweater
Chips French fries
Crisps Potato chips
Biscuit Cookie
Peckish Hungry
Aubergine Eggplant
Flat Apartment
Chemist’s Drugstore/Pharmacy
Windscreen Windshield
Indicator Blinker
Timetable Schedule
Rubber Eraser
Post Mail
Holiday Vacation
Nappy Diaper
Loo Restroom
Telly Television
Sweets Candy
Candy floss Cotton candy
Rubbish Garbage
Bin Trash can
Football Soccer
Anti-clockwise Counter-clockwise
Pavement Sidewalk
The late Danilo Dayag averred that Philippine English is a legitimate nativized variety of
English which shares some linguistic properties ascribed to other varieties but has features
that are peculiar to it (https://benjamins.com/catalog/veaw.g42.09day).
5
Unit 2: Communication and Globalization
Uychoco and Santos (2018) add that it has its own idiosyncratic usages made overt in
terms of vocabularies and the meanings assigned to them. For instance, they say, comfort
room is a Philippine term for “washroom,” “toilet” or “lavatory,” and the word salvage
does not necessarily mean “to save” but connotes something evil (murder brutally).
Madrunio and Martin (2018), on the other hand, described Philippine variety of English
as something puristic or difficult to understand. To support their point, they say stick
refers to cigarette, high blood means upset or tense, and blow out means to treat someone.
Other lexical items such as studentry (student body), motel (used for extramarital affairs),
Amboy (a Filipino perceived to be too American), Pulot boy (boy who picks up tennis
balls in a game), and balikbayan box (a large box where Filipinos returning from abroad
place all their shopping), among others.
Pronunciation-wise, Philippine English is rhotic, but the local /r/ is an alveolar flap, not
an AmE retroflex. (2) It is syllabletimed, following the rhythm of the local languages; full
value is therefore given to unstressed syllables and schwa is usually realized as a full
vowel. (3) Certain polysyllables have distinctive stress patterns, as with elígible, establísh,
cerémony. (4) Intonation is widely characterized as ‘singsong’. (5) Educated Filipinos
aim at an AmE accent, but have varying success with the vowel contrasts in sheep/ship,
full/fool, and boat/bought. (6) Few Filipinos have the /æ/ in AmE mask; instead, they use
/ɑ/ as in AmE father. (7) The distinction between /s, z/ and /ʃ, ʒ/ is not made: azure is
‘ayshure’, pleasure ‘pleshure’, seize ‘sees’, cars ‘karss’. (8) Interdental /ɵ, ð/ are often
rendered as /t, d/, so that three of these is spoken as ‘tree of dese’
(https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-
maps/philippine-english).
Reference:
Clark, Urszula. (2014). Which variety of English should you speak? Retrieved from
https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/which-variety- english-
should-you-speak
Eaton, Sarah Elaine. (2012) Language Register and Why It Matters (Or: Why You Can’t
Write An Academic Paper in Gangsta Slang. Retrieved from
https://drsaraheaton.wordpress.com/2012/05/22/language-register-and-why-it-
matters-or-why-you-cant-write-an-academic-paper-in-gangsta- slang/
Flowerdew, John. (2013) Discourse in English Language Education. London & New York:
Routledge.
Hickey, Raymond. (2012). Standards of English Codified Varieties Around the World.
Cambridge University Press, UK. Retrieved from
http://assets.cambridge.org/97805217/63899/frontmatter/9780521763899_fron
tmatter.pdf
Hudson, Richard (1996). Sociolinguistics. 2nd ed.Cambridge: Cambridge University
Press.
Madrunio, Marilu R. and Isabel Martin. (2018). Purposive Communication: Using English
in Multilingual Contexts.C & E Publishing, Inc. Quezon City.
6
Unit 2: Communication and Globalization
7
Unit 3: Communication Aids and Strategies Using Tools of Technology
Learning Objectives
Presentation of Contents
Cited by Anggrainy (2016), the term multimodal was coined by members of the New
London Group, including Cope and Kalantzis (2000), Kress (2003, 2005) and Kress and
Van Leeuwen (2001). The word multimodal is rooted from the two words ‘multi’ (many)
and ‘modal’ (mode or ways of presentation). This word was effected because there are
several ways of presenting a particular idea; accordingly, the original authors argued that
this is a result of digitization. Thus, making meanings may be in the form of text symbols,
sound, colors, photos or melodies. Multimodal is therefore defined as the strategic use of
two or more communication modes (image, gesture, music, spoken language, and written
language) to make meaning.
1
Unit 3: Communication Aids and Strategies Using Tools of Technology
Source:https://sites.google.com/site/aismultimodaltext/1-what-is-multimodal-text
Common multimodal materials include books, comics, flyers, brochures, folios, or posters
which purposefully use texts, that come in different fonts and sizes, and photos or designs,
that are meaningfully captured and presented. Aside from these, there are also digital
multimodal materials which include slide presentations, e-books, manga, blogs, web
pages, social media giphy and memes, videos and films as well as games. These normally
utilize visual and aural effects to deliver meaning or information. Live performances or
events are also considered multi-modal materials as well as transmedia, or those that
undergo multiple delivery channels.
Significantly, in one or more aspects of your lives as members of a particular society and
community, you make multimodal materials or perform them. However, it is required that
varied effective strategies in delivering a communication must be known and mastered
by heart. Communication strategies would mean planning how to communicate a
particular information or issue at a particular time and event. These strategies must make
sure that goals or objectives of the communication are known, the interlocutors are
described, the method of delivery is appropriate and the mechanisms for feedback are
specified. In ascertaining a particular mode of delivery the wh questions and h must be
addressed.
a. Why?
The reason for the communication must be known to direct its purpose. The reason may
be to inform the receiver, entertain, persuade, argue, encourage or inspire, change
behavior, resolve conflicts, or seek input.
b. Who?
The target receiver of the information who are affected, involved or interested must be
determined and described. Are they professionals or academicians, or ordinary people?
Do they belong to a particular age group? Are they representing one social organization?
What are their expectations in listening to your talk? What do they know and not know?
What should they know? These are just few questions to guide.
c. What?
This question seeks to answer what type of information needs to be communicated. What
are the important notes that the receivers need or want to know, that interest them to
listen?
d. How?
It is very important next to determine how shall the message be effectively communicated
to the target receivers. Therefore, it is the determination of the suitable technique or mode
of delivery as well as the relevant technology that will aid in the efficiency of delivery.
Shall the message be more effective when delivered through mass media, social media
(YouTube, Facebook), written communication or face-to-face meetings or public
hearings? Is a PowerPoint presentation more fitting or a poster or brochure, comics, or
film?
Reference:
Africa A. C. (2018). Purposive Communication in the Now. Books Atbp. Publishing Corp
2
Unit 3: Communication Aids and Strategies Using Tools of Technology
Learning Objectives
Presentation of Contents
The manner by which you will create your multimodal text largely depends on how you
will effectively and creatively convey your message through the various modes which
you will use in the text and how these multiple modes work together to convey the story
that you intend to communicate. The combination of mode which you may opt to use
greatly depends on the purpose of the text, its subject matter, audience and mode or media
of presentation.
http://tipcycle.wixsite.com/amy-hutchison/multimodal-reading-and-writing
By this time, you may have already created your own posters, brochures and videos in
one of your subjects using software and mobile apps; you may have even uploaded your
media to different social networking sites. As a college student, you might have given in
to the idea that at some point, you need to be tech-savvy to survive the challenges of your
academic requirements.
To enrich your knowledge on how to create effective multimodal materials, here are some
guidelines in creating effective posters and short videos:
1
Unit 3: Communication Aids and Strategies Using Tools of Technology
TIPS:
1. Headlines
• Summarize your poster title in one headline.
• Your headline is the first thing that your audience will notice; keep it short and concise.
• Highlight your poster headline and tagline
2. Details
• Include only the essential details.
• Be smart with the amount of information you add to your design.
3. Call-to-Action
• This encourages your audience to take the next step after seeing your poster. Do they
need to buy a ticket? Reserve a place? Register early?
4. Typography Hierarchy
• This refers to the visual placement of text with different font size according to its
importance on the poster
• This helps your audience understand the flow of information easily
5. Photography
• to boost the visual appeal of your poster, use stunning and appropriate photographs.
• Ensure that the photo will maximize the space in your poster
• See to it that the photo works well and complement the text
2
Unit 3: Communication Aids and Strategies Using Tools of Technology
something that your audience need to know to make them think, feel and act that way.
This is the core message of your video.
Pre-Production
6. Write a Script
• Your script should be:
➢ Natural
➢ Engaging and emotive
➢ Interesting to your target audience
➢ Easy to understand
➢ Short but concise
➢ Convey your core message
7. Create a Storyboard
• This will help you visualize how your video will be shot
• It contains a series of thumbnails that shows the flow of the video, illustrating the key
scenes — how will the setting look? Who will be present? What actions will take place?
Production
3
Unit 3: Communication Aids and Strategies Using Tools of Technology
➢ Everyone is present
➢ The video is well-lit, well-shot and well-framed
➢ Enough footage is filmed to make the editing process easier
➢ The script and storyboard are closely followed
Post-Production
Reference:
Africa A. C. (2018). Purposive Communication in the Now. Books Atbp. Publishing Corp
4
Unit 3: Communication Aids and Strategies Using Tools of Technology
Learning Objectives
Presentation of Contents
Reference:
Anggrainy, S. (2016). Multimodal Media and Its Possible Application to Improve Reading
and Writing of Students. English Education: JurnalTadris Bahasa Inggris. Vol 9 (2).