-PUBLIC- Your Name Unofficial Dub Script
-PUBLIC- Your Name Unofficial Dub Script
-PUBLIC- Your Name Unofficial Dub Script
[Your Name]
"Fan-made
Screenplay"
by Makoto Shinkai
Rewritten in English by
Jake Gao
Bailey H
gaojake.com
[email protected]
I want to make it clear that I wrote this with my own time, and
without permission from the original filmmakers and producers.
This project was super fun for me as I was able to really study
the movie and its details. It also serves as fun writing
practice, a way to force myself to write everyday, and something
to serve up as a sample of my writing style.
I hope that you all enjoy the read, and please feel free to
critique me and point out any mistakes-- format, spelling, or
grammatical-- as it'll help me improve my future projects!
-Jake
Thanks so much!
-Bailey
CHARACTERS
MITSUHA MIYAMIZU
TAKI TACHIBANA
ADDITIONAL CHARACTERS
TOWN ANNOUNCER WOMAN
ANCHOR
LOCAL MAN
WIFE
OLD WOMAN
LOCAL WORKER
STUDENT
EMPLOYEE
REPORTER
METEOROLOGIST
GIRL 1
BOY
GIRL 2
CONDUCTOR
CLERK
WOMAN
KID
WORKER 1
WORKER 2
ADMINISTRATOR
FACULTY
CITY WORKER
FIREFIGHTER A
FIREFIGHTER B
ASTRONOMIST
ADDITIONAL CHARACTERS
GIRL 1
GIRL 2
GUY 1
GUY 2
BASKETBALL PLAYER
WAITRESS
WAITER 1
WAITER 2
CHEF
SLEAZY MAN
OPERATOR
MOTEL GUEST
EXT. ITOMORI - SKY - NIGHT
CUT TO BLACK.
OVER BLACK.
MITSUHA (V.O.)1:00
Some mornings, I wake up
crying without knowing why.
CUT TO:
TAKI (V.O.)1:29
I’m always searching for
something, or someone.
The comet flies high, its teal and pink tail illuminates the
night sky. Taki (14) gazes from his balcony.
CUT TO BLACK.
OVER BLACK.
QUICK CUTS.
--Tokyo cityscape.
--Itomori landscape.
--Taki and Mitsuha face away from each other, looking up.
...Taki and Mitsuha back to back again, but this time we see
them slowly grow older. Taki starts at 14 and ends at 22.
Mitsuha starts at 17 and ends at 25. Their smiles fade
as they grow older.
END MONTAGE.
END MUSIC
CUE.
CUT TO BLACK
OVER BLACK.
FADE IN:
MITSUHA (V.O.)3:49
Taki. Taki. Taki! Don’t you
remember?
CUT TO:
INT. SUBWAY - DAY - DREAMLIKE
TAKI 4:00
[GASPS]
MITSUHA 4:00
[GASPS]
My name is... Mitsuha!
[GASPS again, jolts awake]
BEDROOM
MITSUHA 4:23
Huh?
MITSUHA 4:35
Hm? Mmm. Mmmmmm.
Beat.
MITSUHA 4:44
(to herself) Woah. They’re so realistic
feeling.
Mitsuha turns towards Yotsuha, startled, and points to
herself.
MITSUHA (CONT'D)4:48
Hm? Sis? Me?
YOTSUHA 4:50
Are you still asleep?
Breakfast time! Hurry up!
Beat.
MITSUHA 5:15
Huh? Wha-
Mitsuha sees her naked body.
MITSUHA (CONT'D)5:17
(Gasps) What?!
YOTSUHA 5:26
Do you wanna have any a last
night’s fish, Grandma?
HITOHA 5:29
You can eat it.
MITSUHA 5:31
Mornin’!
HITOHA 5:32
Mornin’.
YOTSUHA 5:32
Lazy butt! You’re so slow!
MITSUHA 5:35
I’ll fix breakfast tomorrow.
HITOHA 5:45
You’re back to normal today.
Mitsuha 5:47
Huh?
YOTSUHA 5:47
(giggles)
You were so crazy yesterday.
MITSUHA 5:49
What do you mean, crazy?
ANCHOR (V.O.)6:13
A comet that comes only once every
1,200 years will finally be headed
our way in a month. The comet will
be visible to the naked eye for
several days once it approaches
the Earth...
YOTSUHA 6:23
Just make it up with him already, okay?
MITSUHA 6:25
It’s an adult matter.
Tiamat”.
ANCHOR (V.O.)6:26
According to JAXA’s spokesperson,
they’re preparing for the
celestial show of the millennium.
MITSUHA'S BEDROOM
This is the same cord that she gave Taki on the subway.
We watch as she braids her hair into two pigtails then
intricately ties it with the braided cord, forming a perfect
bow.
YOTSUHA 6:52
I can’t wait till the
festival! It’s gonna be
so much fun!
SAYAKA 7:14
(cheerful)
Oh! Mitsuha!
MITSUHA 7:18
Good mornin’, Saya! Mornin’, Teshi.
SAYAKA 7:20
Mornin’!
TESHI 7:21
Come on! Would you get off already?
SAYAKA 7:23
What for, meanie?
TESHI 7:24
‘Cause you’re too heavy.
SAYAKA 7:25
Hey, that’s rude.
MITSUHA 7:26
You know, I’ve gotta say, you two make a great
couple.
SAYAKA (CONT'D)7:32
Oh, I see you actually bothered
to do your hair today.
MITSUHA 7:34
Wait, what?
TESHI 7:36
Oh yeah, what happened? Did your
grandma exorcize all your demons?
MITSUHA 7:38
Exorcize?
TESHI 7:40
Somethin’ totally possessed your body!
SAYAKA 7:42
Wouldja just give it a rest with
all this occult nonsense?
Mitsuha’s gotta be feelin’
stressed enough as it is, right?
MITSUHA 7:48
What’re you guys talkin’ about?
TESHI 7:50
Are you feelin’ okay?
(Noticing what’s past the bridge)
Hm?
TOSHIKI 7:53
...and above all, restoring the
town’s fiscal health so we can
continue our revitalization
project! It’s only when all these
things are achieved that we can
create a safe and secure
community!
TOSHIKI (CONT'D)
As the incumbent, my administration has...
WIFE 8:11
I hear he’s been dolin’ out
the pork, just between us.
KAZUYA 8:14
Hey, Miyamizu.
MITSUHA 8:16
Mornin’.
KAZUYA 8:18
(RE: Mitsuha and Teshi)
Looks like the mayor and the
contractor’s kid are pretty
cozy, too.
TOSHIKI 8:25
Hm? Mitsuha!
MITSUHA 8:28
(Gasps)
TOSHIKI (CONT'D)8:28
Stand up straight when you’re walking!
HANA 8:35
Awkward.
SAKURA 8:36
Sucks to be her.
SAYAKA 8:39
Mitsuha...
MITSUHA 8:41
(mutters)
In front of everyone…
MITSUHA 8:48
Hm??
“TASOKARE” (Twilight).
YUKINO 8:57
“Two-light.” That’s the origin of
the word “twilight”. I’m sure
everyone here knows that word. It’s
dusk, a time when it’s neither day
nor night. When the border between
worlds blur, and one might
encounter something not human.
STUDENT 9:19
What about “magic hour”? It’s
somethin’ my grandma says.
YUKINO 9:22
Well, golden hour and magic
hour are technically the same.
But it’s a term that mostly
photographers use.
STUDENT 9:29
Well, she does take a lot of pictures.
MITSUHA 9:33
Hmm...hm??
YUKINO 9:34
Okay, next, Miyamizu.
MITSUHA 9:37
Uh! Yes!
YUKINO 9:38
Well, I can see that you
remember your own name
today.
Everyone laughs.
MITSUHA 9:43
Hm?
The high school is on the far side of the lake, nestled high
in the hills, giving the students and faculty a beautiful
view of the surrounding area.
SAYAKA 9:45
You don’t remember?
MITSUHA 9:47
Uh-uh.
SAYAKA 9:48
Well, believe it or not, you
forgot where your own desk and
locker were yesterday. Plus you
had the worst case of
bedhead,and you didn’t have your
ribbon on either.
MITSUHA 9:55
(Chuckles evilly)
MITSUHA 9:57
Mm! What? No Way!
SAYAKA 10:00
Yeah, it was like you had
amnesia or somethin’.
MITSUHA 10:03
Now that you mention it, I do
feel like I’ve havin’ weird
dreams lately... Like a dream
about someone else’s life?
MITSUHA(CONT’D) 10:11
Ugh...it’s all so fuzzy.
TESHI 10:14
Wait a sec. I’ve got it! It’s
memories from a previous life!
SAYAKA 10:21
Keep your fool mouth shut!
MITSUHA 10:23
Wait a minute, Teshi, don’t
tell me you’re the one who
wrote in my notebook!
Teshi gives Mitsuha a puzzled look. Mitsuha
loses confidence.
TESHI 10:27
Huh?
MITSUHA (CONT'D)10:29
Forget it.
SAYAKA 10:31
But you really were actin’ just a little funny
yesterday, Mitsuha.
SAYAKA (CONT'D)10:36
You been feelin’ okay?
MITSUHA 10:38
That’s what’s weird. I feel fine.
SAYAKA 10:42
Maybe it’s from stress. Y’know
you’ve got that ritual comin’
soon, dont’cha??
MITSUHA 10:46
(whining)
Aww! Don’t remind me! I can’t
stand this place anymore. It’s
too small and town-y. I want to
graduate already and go to Tokyo
as soon as I can!
SAYAKA 10:56
Can’t say I blame you. There
really is nothin’ at all in this
town.
CUT TO:
EXT. ITOMORI - LATER
MITSUHA 11:05
And all the stores close at 9 o’clock.
SAYAKA 11:07
No bookstores, no dentists.
MITSUHA 11:09
But two cocktail lounges for whatever reason.
SAYAKA 11:11
No jobs in town.
MITSUHA 11:12
No one datatable.
SAYAKA 11:14
Even the days are too short!
Teshi faces two annoyed girls.
TESHI 11:17
(Grumbles) You know what?!
TESHI 11:22
Forget that stuff. Why don’t we
go to a café?
Beat. The girls look shook.
Beat.
SAYAKA 11:39
How is this a café?
TESHI 11:40
Like this town’s got a café.
SAYAKA 11:43
Mitsuha just went straight home.
Things have gotta be really rough
for her right now.
TESHI 11:49
Well, she’s on center stage and all.
SAYAKA 11:51
Yeah...
TESHI 11:58
Hm?
SAYAKA 11:59
What’re you gonna do after you
graduate high school?
TESHI 12:02
Where’d that come from? You
talkin’ about the future?
Sayaka nods.
SAYAKA 12:05
Mh-hm.
Beat.
YOTSUHA 12:27
(Sighs) I wanna do what you’re doin’.
HITOHA 12:30
It’s still too soon for you to
try, Yotsuha. Listen to the
thread’s voice. When you twine it
round and round like this,
feelin’s will start flowin’
between you and the thread.
YOTSUHA 12:42
(discouraged) It’s not like
threads talk.
MITSUHA 12:45
She’s tellin’ you to focus.
HITOHA 12:46
Etched within our braided cords
is a thousand years’ worth of
Itomori’s history. Listen,
somethin’ happened 200 years
ago...
MITSUHA 12:56
Here she goes...
HITOHA 12:58
The bathroom of sandal maker
Mayugoro Yamazaki caught on fire,
and this whole area burned down.
The shrine and old documents were
destroyed. This is known as-
MITSUHA 13:10
(promptly)
Mayugoro’s Great Fire.
YOTSUHA 13:12
They named the fire after
him? I feel bad for
Mayugoro.
HITOHA 13:17
The meanin’ behind our festivals
was lost because of that. Only
the surface was left. But even if
those words are gone, tradition
shouldn’t fade.
Hitoha sighs and pauses her work. She kneads her aching
shoulder.
HITOHA (CONT'D)13:33
(Sighs) Despite all that, that son-in-law of
mine...
TOSHIKI 13:47
Have another, Mr. Foreman.
EMPLOYEE 13:49
Eh, the site we’ve got is a tricky one, that’s
for sure.
TOSHIKI 13:53
I’ll be counting on your help again for this
election.
DAISUKE 13:55
Leave it to me. You’ll get the
votes from the Kadoiri and
Sakagami Districts, guaranteed.
EMPLOYEE 1 14:00
(In back) How’s the datin’ scene?
EMPLOYEE 2 14:01
(In back) It ain’t easy, that’s
for sure!
LIVING ROOM - CONTINUOUS
TESHI 14:05
(smirks) Smells like corruption in
there.
DAISUKE 14:10
We’re gonna need two or three more bottles.
DAISUKE 14:13
Katsuhiko, you’re gonna help out
at the site this weekend. We’ll
be usin’ explosives, so you
better study up.
TESHI 14:19
Mm.
DAISUKE 14:19
(commanding) What was that?
TESHI 14:20
Got it!
Lit only from the moonlight, Teshi sits by the window. The
soft chirp of crickets and rustling winds muffle the party
inside.
TESHI 14:35
Guess we both can’t stand things around here.
A small stage raised above the ground. Charms hang from the
ceiling. Two torches give light to the surrounding area as
people gather to see Mitsuha and Yotsuha, clad in shrine
maiden attire, perform a dance.
WOMAN 14:59
They’re lookers alright, just
like their mother.
TESHI 15:03
Hey-a.
SAYAKA 15:05
Hey.
The two use their right hands, perfectly synched, and place
a small amount in their mouth. They chew softly.
TESHI 15:38
World’s oldest kind of sake. By
chewin’ on rice, spittin’ it out,
and then lettin’ it ferment, it
becomes alcohol.
SAYAKA 15:46
“Kuchikamizake”. Do the gods
really appreciate that? The
way it’s made -
TESHI 15:51
(Cutting her off) Yeah! Of course they do!
KAZUYA 15:55
Hey, check it out. It’s Miyamizu.
Mitsuha and Yotsuha let the chewed rice leak out of their
mouths while covering their face with their long sleeves.
HANA 16:03
Ugh! I’d never do that!
SAKURA 16:05
And in front of everybody.
HANA 16:07
Embarrassing, right?
shrine. The crowd is gone and the two walk back home.
YOTSUHA 16:23
You should try to cheer up, Sis.
Who cares if a few of the kids
from your school saw all of
that?
MITSUHA 16:29
It must be nice for you, not
being a teenager.
YOTSUHA 16:32
Hey, I know! You should just sell
kuchikamizake and move to Tokyo.
MITSUHA 16:36
[CROSS] Wha-?
YOTSUHA 16:37
I bet you could sell it with all
sorts of stuff, like photos and
making-of videos. Oh! And then you
could call it “Shrine Maiden
Sake”. You’ll make butt-loads!
MITSUHA 16:46
Hmm...
MITSUHA 16:50
I can’t! There are liquor laws!
YOTSUHA 16:52
Huh? That’s what you have a problem with?
MITSUHA 17:02
I hate this town! I hate this
life, too! Please make me a
handsome Tokyo boy in my next
life!
FADE TO BLACK.
TAKI 17:41
(Grunts as he strains to reach
the ringing phone) ACK - Ow.
TAKI 17:49
Ouch.
Pulling the sheets off his head, he sees his room for
the first time.
TAKI 17:55
Huh-
TAKI 18:00
Where--
TAKI 18:02
[GASPS/GRUNTS slightly as he moves down his body]
TAKI 18:20
AAAAAHHHHHH!
BEDROOM - CONTINUOUS
Taki splashes his face with water and stares long and hard
at himself in the mirror.
TAKI 18:25
[GASPS/BREATHES HEAVILY]
TAKI 18:28
[WINCES at the pain]
TAKI 18:37
(Shy) Uh. I’m sorry.
TAKI 18:43
O-Okay.
HALLWAY - CONTINUOUS
Very narrow with books and boxes piled off to the side.
Mr. Tachibana heads for the door.
TAKI 18:49
Have a nice day!
TAKI 19:04
[GASPS]
BEDROOM - CONTINUOUS
TAKI 19:08
Huh? It’s from...Tsukasa? Who’s that?
Beat.
Taki sees his school uniform hanging on the wall and takes
it off.
Taki blushes.
TAKI 19:20
[GROANS] I gotta go pee.
CUT TO:
MONTAGE TOKYO
ads.
END MONTAGE.
He puts the phone in his pocket and walks to the main street
and into the sunlight, blinding him. The noisy crowds grow
louder and Taki joins the mass of commuters.
TAKI 20:43
[GASPS, then CHUCKLES LIGHTLY] I’m in Tokyo!
CLASSROOM
GIRL 1 20:55
Where did you get this?
GIRL 2 20:56
Daikanyama.
GUY 1 20:57
Guess who’s opening at our next gig…
GUY 2 20:58
What?
GIRL 20:59
Hey, let’s skip club stuff today and catch a
movie.
TAKI 21:05
Uhh...
TSUKASA FUJII (17), the sexy intellectual who sent Taki the
text, comes up behind him and throws an arm over his
shoulder.
TSUKASA 21:07
Taki!
TAKI 21:07
[GASPS from fear]
Tsukasa is very close to Taki (Mitsuha).
TAKI 21:16
Oh, Mr. Tsukasa?
TSUKASA 21:18
Mister? You don’t have to go that far.
TAKI 21:23
Yeah.
SHINTA 21:24
Wait a second, how’d you wind up
getting lost on the way to
school?
TAKI 21:28
Uh... well... a girl -
SHINTA 21:31
A girl?
TAKI 21:32
(scared) Uh, a gal.
TAKI 21:34
(scared) I mean…
TAKI 21:35
A guy!
SHINTA 21:44
Hey, you sound funny.
TAKI 21:47
[GASPS]
TSUKASA 21:47
And where’s your lunch?
Taki panics.
TAKI 21:48
Uh --
TSUKASA 21:49
Seriously?
SHINTA 21:51
What is up with you?
TSUKASA 21:52
We can share somethin’.
SHINTA 23:53
Let’s make a croquette-egg sandwich.
TAKI 21:58
Uh...Thank you.
Shinta and Tsukasa give big smiles.
SHINTA 22:01
[CHUCKLES] Wanna hit the café later?
TSUKASA 22:04
Oh, that one? Sure. You in, Taki?
TAKI 22:07
What?... What?... What?!
SHINTA 22:15
They’ve got nice timberwork in here.
TSUKASA 22:17
Yeah, it’s pretty intricate.
(to Taki) Taki, all set?
TAKI 22:20
Uh! Uhh...
TAKI 22:22
[GASPS] I could live for a whole
month on what these pancakes
cost!
TSUKASA 22:27
Uh, maybe a decade ago.
TAKI 22:29
Hmm. Oh, well. It is a dream.
CUT TO:
TAKI 22:37
[SIGHS] Dreams are great.
TAKI 22:42
Huh?
TAKI 22:46
[GASPS] What? Oh, no! I think
that I’m late for work!
SHINTA 22:50
You’ve got a shift today?
TSUKASA 22:52
Guess you’d better get going.
Tall glass windows allow the patrons to see the busy Tokyo
street outside.
WAITRESS 23:08
Tables 6, 7, and 10 are waiting!
WAITER 1 23:11
Three new diners!
CHEF 23:12
Table 12! Taki!
TAKI 23:13
Got it!
DINING AREA
TAKI 23:15
Here you go.
--Taki tries to take an order.
WOMAN 23:20
We didn’t order that.
TAKI 23:20
Wha...
KITCHEN
CHEF 23:21
Taki, I told you that we were out of truffles!
CHEF 23:23
Taki, you’ve gotta talk louder!
CHEF 23:25
Taki!
DINING AREA
TAKI 23:26
AHHHHHHH...When is this nightmare
gonna be over?
END MONTAGE.
TAKI 23:40
Uh, yes?
TAKI 23:47
Uhh…
TAKI 23:55
Uh... it’ just that - well, I
don’t even think we have
toothpicks at this --
OKUDERA 24:04
Excuse me.
WAITER 1 24:11
What’s wrong with you today?
OKUDERA 24:14
We truly apologize. Your meal is
on the house tonight.
OKUDERA 24:19
You weren’t hurt, were you?
TAKI 24:32
Uh... Okudera...
WAITER 1 24:34
That’s “Miss” to you.
TAKI 24:35
Miss Okudera. About before -
OKUDERA 24:38
(cheerful, overlapping)
We just had some bad luck is all.
TAKI 24:40
No, I -
OKUDERA 24:40
Those guys were definitely
scamming us. I handled it
according to the manual, but
still...
WAITRESS 24:47
Miss Okudera, your skirt!
We see a slash through her skirt, showing her pantyhose.
A few staff come to see what’s happening.
WAITER 1 24:52
Did something happen?
WAITRESS 24:53
Looks like someone cut it.
OKUDERA 24:55
That guy.
WAITRESS 24:56
What now? Do you remember what he looked like?
WAITER 1 24:57
No.
TAKI 24:59
Come with me.
OKUDERA 25:00
Huh?
WAITER 25:02
Hey, Taki!
TAKI 25:05
Okay, take off your skirt!
OKUDERA 25:06
What?!
TAKI 25:07
(Stammering) Wha-I’ll-I’ll look
the other way!
CUT TO:
LATER
TAKI 25:13
Hold on. This won’t take long.
OKUDERA 25:21
Hm! You’re really good, Taki!
It’s way cuter now!
TAKI 25:25
(Giggles, blushes). By the
way, I wanted to thank you
for all your help with that
customer earlier.
OKUDERA 25:32
To be honest, well, I was
worried about you.
TAKI 25:38
[GASPS LIGHTLY]
OKUDERA 25:39
Heh. I like you better today.
You’ve got a feminine side. Who
would’a guessed?
Taki puts the phone away and looks out the window. He
stares at his own reflection in the window.
TAKI 25:57(V.O.)
I gotta say, this dream sure does feel real.
Beat.
Taki types an entry into the phone diary. The last line
reads:
CUT TO:
CUT TO:
TAKI'S ROOM
Beat.
TAKI 27:12
(rough) What is this?
CUT TO:
TAKI 27:17
Wha-?!
LIVING ROOM
TAKI 27:18
Wha-?!
CU of phone.
TAKI 27:20(CONT'D)
What is going on?!
Taki eats with his friends in the usual spot. A few kids
play basketball on the court.
TSUKASA 27:23
So, café today?
TAKI 27:25
Thanks, but I gotta go to work.
TSUKASA 27:28
(teasing)
Ha! Do you remember where to go?
TAKI 27:30
Huh? Ugh - Wait a second, was that you
Tsukasa? Are you the one that’s been
messin’ with my phone?
TSUKASA 27:35
Huh?
TAKI 27:35
Uh... Never mind. Later.
SHINTA 27:40
Well, he’s back to normal.
TSUKASA 27:43
I think he was kinda...cute yesterday.
SHINTA 27:45
Uhh...
TAKI 27:48
[GASPS] What’s up?
WAITER 1 27:51
Don’t play dumb! What about bro code, huh?
WAITER 2 27:52
Yeah, you walked home with her yesterday, right?
TAKI 27:55
Uh...What’re you talking about? Me and Miss
Okudera?
TAKI 28:02
Uh, well, I don’t remember actually.
WAITER 1 28:05
Quit messin’ around and tell us!
OKUDERA 28:07
Okudera, reporting for duty!
OKUDERA 28:11
Don’t slack off today, you guys.
OKUDERA 28:14
We’re gonna have a good day today.
TAKI 28:20
[YELPS, flustered]
CUT TO:
CUT TO:
INT. MITSUHA'S BEDROOM - DAY
YOTSUHA 28:31
I see you’re not touching
your boobies today.
(suddenly aggressive)
Breakfast time! Hurry up!
MITSUHA 28:41
(Embarrassed) My boobs?!
CUT TO:
The teacher hasn’t arrived yet. All the students hang around
in their friend groups. Mitsuha enters her classroom. Her
hair is tied intricately with the braided cord, indicating
that she is herself today.
SAYAKA 28:55
Well, ya did kinda make a
scene yesterday.
MITSUHA 28:57
Uhh?
CUT TO:
HANA 29:01
(whisper)
Didja see all the election posters?
KAZUYA 29:03
Doesn’t matter who wins,
nothin’ll change. Except for who
gets the gift bag.
HANA 29:06
Shh! Somebody’s daddy’s depends
on it.
MITSUHA 29:11
They’re talking about me, right?
SAYAKA 29:13
Uh...mm-hmm...
SAYAKA 29:15(CONT'D)
Wait-- Mitsuha?
CUT TO:
MITSUHA 29:27
I-I...I did what?
CUT TO:
YOTSUHA 29:34
Mitsuha?
MITSUHA 29:38
Huh...huh?!
CUT TO:
INT. TAKI'S ROOM - DAY
TAKI 29:45
No, no, no, no! Could this mean that we’re
really...
He checks his past diary messages from those days. They are
color coded RED for Mitsuha’s messages, and BLUE for his
own.
INTERCUT TAKI/MITSUHA
MITSUHA 29:50
That we’re...? In our dreams, that
guy and I are...
TAKI 29:53
That we’re...? In our dreams, that
girl and I are…
MITSUHA 30:32(V.O.)
I’m slowly beginnin’ to get
what’s goin’ on. Taki’s in high
school and livin’ in Tokyo.
TAKI 30:39(V.O.)
Two or three times a week, I’ll
suddenly and randomly switch with
Mitsuha, who’s somewhere out in
the boonies.
TAKI 30:45(V.O.)
The trigger is sleep. The cause
is unknown.
--Okudera shows Taki the sewing “he” did when Sleazy Man
slashed her uniform.
MITSUHA 31:00(V.O.)
That’s why we decided to lay
out some rules so we could
protect each other’s way of
life.
--We see phone notes from Mitsuha that read: “NO BATHS! NO
LOOKING! NO TOUCHING!”
MITSUHA 31:06(V.O.)
Things to watch out for during
the switches, and a list of stuff
we should never do.
TAKI 31:11(V.O.)
We also agreed to leave reports
on our phones on the days we
switch places.
MITSUHA 31:16(V.O.)
So that we can work together to
get through this weird thing
that’s happening.
MITSUHA 31:21(V.O.)
And yet...
--Shinta puts his arms around Taki and Tsukasa as they walk
home from school. Taki blushes.
MITSUHA 31:40
Guys’ll stare. Watch the skirt!
These are basics for a girl!
Their tone and speech with each other has become more casual
as they get to know each other more.
FADE TO BLACK.
OVER BLACK.
MITSUHA 33:04
I shouldn’t for her sake.
HALLWAY - CONTINUOUS
REPORTER 33:17
Over the course of the last few
days, the Tiamat comet has been
visible. But when and where can
people see it?
METEOROLOGIST 33:24
The Tiamat comet will be moving
in the same direction the sun
does, from east to west from our
point of view. So right after
sunset.
YOTSUHA 33:32
Why’re you wearing your uniform?
MITSUHA 33:34
Huh?
EXT. ITOMORI - DAY
YOTSUHA 33:42
Grandma? Why does our shrine
god’s relic have to be kept so
far awaaaay?
HITOHA 33:48
‘Cause of Mayugoro, I don't really know.
Mitsuha whispers to Yotsuha.
MITSUHA 33:51
Who’s Mayugoro?
YOTSUHA 33:52
What? He’s famous!
Beat.
Mitsuha and Yotsuha walk a few paces behind Hitoha. The old
woman walks with a cane and a hand behind her back. Mitsuha
catches up with Hitoha and gives her a piggyback ride.
MITSUHA 34:04
Hop on, grandma.
HITOHA 34:09
Oh!
YOTSUHA 34:09
[CROSS] Watch Out! Careful!
ITOMORI FOREST - LATER
HITOHA 34:22
Mitsuha, Yotsuha, do you
know about “Musubi”?
MITSUHA 34:27
Musubi?
HITOHA 34:28
It’s what we used to call the
local guardian deity long ago,and
it means “union”. This word has
profound meanin’. Tyin’ strings
together is a union. Connectin’ to
people is a union. And the flow of
time is a union.
HITOHA 35:16
Have a drink.
Mitsuha 35:17
[OUT OF BREATH] Thanks.
YOTSUHA 35:19
I want some, too!
HITOHA 35:20
That’s also a union. [CHUCKLES]
MOUNTAINTOP - LATER
MITSUHA 35:46
[GASPS, to herself]
This is where it is. The
sacred relic, of Miyamizu
Shrine.
Grass and ponds cover inside the basin with a lone tree
at the center. Beneath the tree, a small cave structure
pokes out.
HITOHA 36:08
What lies ahead is the
hereafter.
YOTSUHA 36:11
Huh?
HITOHA 36:12
It’s the netherworld.
HITOHA 36:15
[GIGGLES] The netherworld!
HITOHA 36:20
In order to return to this
world, you have to leave behind
what is most important to you.
MITSUHA 36:27
Huh?
HITOHA 36:28
[CHUCKLES] Like the kuchikamizake.
MITSUHA 36:32
Kuchikamizake?
HITOHA 36:25
You’ll offer it at the foot of
the shrine god’s relic. After
all, it’s half of you.
MITSUHA (V.O.)36:43
Half...of Mitsuha...
YOTSUHA 36:59
[GIGGLES]
YOTSUHA 37:03
Wow! It’s already magic hour!
MITSUHA 37:06
Hm? Magic hour?
YOTSUHA 37:18
Oh yeah! Maybe I can see the comet.
MITSUHA 37:21
Huh? The comet?
HITOHA 37:25
Oh? Mitsuha... you’re dreaming
right now... aren’t you?
TAKI 37:31
[GASPS WITH A START, BREATHING HEAVILY]
TAKI 37:42
I’m crying? But why?
Taki bursts out his apartment door and runs to their meetup
spot. He’s dressed in a nice blazer and khakis.
CUT TO:
INT. MITSUHA'S BEDROOM - DAY
MITSUHA 38:15
(melancholy)
Well, that’s what I had planned,
but...
CUT TO:
TAKI 38:22
[PANTING, OUT OF BREATH, THEN
PANTING AGAIN.]
OKUDERA 38:31
(sing-song) Hi, Taki.
TAKI 38:32
Huh? Agh--
TAKI 38:36
Yeah. Uh, no. Uh...[GASPS]
Taki touches his face, and we see Mitsuha’s braided cord
clearly. Beat.
OKUDERA 38:47
[GIGGLES]
OKUDERA 38:49
Thank goodness. Let’s go.
CUT TO:
MITSUHA 38:54
(melancholy)
Must be nice. They’ve
probably met up about now...
TAKI 39:31
[CROSS W/MITSUHA]
Huh? [BEAT] No way, it’s too
expensive!
OKUDERA 39:34
Uh...[LIGHT AWKWARD GIGGLE]
MUSEUM - LATER
TAKI 39:35
I don’t know what to say to her.
TAKI 39:42
For real?
OKUDERA 40:21
You know something, Taki?
Today you’re...you’re like a
different person.
TAKI 40:37
Um, Miss Okudera, you getting
hungry? We could get dinner.
OKUDERA 40:42
Uh. Let’s call it a day.
TAKI 40:46
Oh-- alright...
OKUDERA 40:48
I could be wrong, and I’m sorry
if I am.
TAKI 40:51
About?
OKUDERA 40:53
But you used to have a little
crush on me, am I right?
TAKI 40:56
[GRIMACE GASPS] Uh!
OKUDERA (CONT'D) 40:58
But right now, there’s someone
else you like, hm?
TAKI 41:00
[SCOFFS] N-No! Uh... it’s not that.
OKUDERA 41:04
Really?
TAKI 41:05
There’s no one. It’s not like that.
OKUDERA 41:08
Are you sure about that?
TAKI 41:09
[CROSS, STAMMERS AWKWARDLY]
OKUDERA 41:14
See you at work.
BRIDGE - LATER
TAKI 41:30
By the time the date’s over...
MITSUHA 42:08
(melancholy)
Oh. [BEAT, TESHI RESPONDS].
SAYAKA 42:34
You’re just lookin’ forward
to seein’ Mitsuha in a
yukata, arent’cha?
TESHI 42:37
I--I am not! I mean, it didn’t
even... cross my mind
SAYAKA 42:41
[KNOWINGLY] Hmmm...
SAYAKA 42:46
Maybe she just didn’t want a call from
ya.
SAYAKA 42:49
[GIGGLES]
MITSUHA 42:49
[CROSS] Sorry to keep ya.
SAYAKA 42:50
Oh, she’s here!
TESHI 42:51
You’re late.
Teshi is speechless.
TESHI 42:54
[GASPING, CROSS AS SAYAKA TALKS,
THEN 42:58] Your hair!
Barely falling past her chin, her hair wraps around her
head. There is no braided cord in her hair.
MITSUHA 43:00
I guess...it’s weird.
ITOMORI - LATER
The three walk along a quiet road. Rice fields spread across
the land around them.
TESHI 43:12
(ASIDE TO SAYAKA) You think it’s
gotta do with some guy?
Like...he broke her heart?
SAYAKA 43:15
Guys always just assume that it
has to do with a boy. She said
she felt like cuttin’ it.
TESHI 43:21
Ya sure about that? You really
think she felt like cuttin’ off
that much of it?
MITSUHA 43:25
Hey, guys! I can see it!
TESHI 43:45
Woah!
SAYAKA 43:46
[GASPS IN AWE]
MITSUHA 43:53
CUT TO BLACK:
OVER BLACK.
OPERATOR 44:06
The number you are trying to
reach is currently outside the
cellular network, or has been
turned off due--
CUT TO:
Beat.
CUT TO:
INT. RESTAURANT - NIGHT
TAKI 46:23
(shocked)
Wha-- What’re--What’re you doing
here?
OKUDERA 46:29
[GIGGLES] Tsukasa told me about
it, so, here I am!
The three sit together. Okudera takes the window seat, Taki
takes the aisle, and Tsukasa sits between them.
TAKI 46:37
(WHISPERING)
I asked for two things: To cover
my shift, and to back up my
alibi if my dad asked.
TSUKASA 46:42
Relax, Tagaki’s gonna take your
shift.
SHINTA 46:44
Gotcha covered! But you owe me
dinner!
TAKI 46:47
[SCOFFS] So you’re all in on it.
TSUKASA 46:48
You’ve got everyone worried about you.
TAKI 46:49
Huh?
TSUKASA 46:51
We can’t ignore this. What if
somebody’s trying to pull one
over on you?
TAKI 46:54
Like catfish?
OKUDERA 46:55
I mean, you met this person
online, didn’t you?
TAKI 46:58
[CUTTING HER OFF] No, not exactly!
It’s...kinda complicated.
TSUKASA 47:00
(to Okudera)
Could be from a dating site.
TAKI 47:01
She’s not! Uh...
TSUKASA 47:03
It’s because you’ve been
acting awfuly fishy lately. So,
we’re keeping an eye on you.
TAKI 47:07
I don’t need a babysitter, okay?
OKUDERA 47:26
What? You don’t know where she
is exactly? The town’s landscape
is your only clue?
TAKI 47:31
Yeah...
...They get off the train and walk around town.
OKUDERA 47:35
And you can’t contact her?
What’s that about?
TSUKASA 47:39
[SIGHS] Where are we?
You’re a terrible tour
guide.
TAKI 47:41
[CUTTING HIM OFF, PEEVED]
Cause I’m not one?!
OKUDERA 47:43
Oh well. Guess we’ll help you
search.
TAKI 47:49
[GRUMBLES] Seriously, guys?.
OKUDERA 47:51
Ha! It moved! Aww![GIGGLES]
...They walk through some rice fields. Taki uses the GPS
on his phone.
...Taki shows some local farmers his drawing. Tsukasa and
Okudera play cards on a bench.
TAKI 48:27
[SIGHS] You haven’t done
anything.
OKUDERA 48:35
One takayama ramen.
TSUKASA 48:37
One takayama ramen for me too.
TAKI 48:38
I...guess I’ll have the same.
ATSUKO 48:40
Sure. [CALLING TO KITCHEN]
Three orders of ramen.
TAKI 48:46
Think we can make it back to Tokyo tonight?
TAKI 48:51
‘kay, thanks.
OKUDERA 48:52
Wait, Taki, you sure about that?
TAKI 48:56
Yeah. I kinda feel like maybe I’ve
been barking up the wrong tree this
whole time.
ATSUKO 49:05
Hey. That’s a sketch of Itomori, isn’t
it?
NAKATA 49:15
Yeah, that’s Itomori. It takes me back.
ATSUKO 49:19
My husband was born and raised there, you know.
TAKI 49:21
Itomori? [LIGHT GASP, BEAT] Yes, of course! That’s
the place! It’s nearby, right?
ATSUKO 49:29
You don’t...
NAKATA 49:31
Itomori was...
TSUKASA 49:32
Itomori? [GASPS] But that’s where...
OKUDERA 49:34
[CROSS w/TSUKASA] Wait!
Itomori is destroyed.
Water from the lake fills the new, smaller crater as crushed
buildings, bridges, and cars rot away, partially submerged.
OKUDERA 50:27
Hey, is this place really where she’s from?
TSUKASA 50:31
Now way. Taki must’ve just confused
this with somewhere else.
TAKI 50:34
No, I didn’t. This was the place.
This schoolyard. The mountains.
Even this high school here! I
remember it all!
TSUKASA 50:44
[SLIGHT NERVOUS LAUGHTER TO VOICE]
There’s no way you could. You’ve
gotta know about that disaster
three years ago, right? Hundreds
of people died.
TAKI 50:52
They died? Three years ago? It
can’t be. There’s no way.[GETTING
NERVOUS] I mean, I still have the
memos she wrote…
TSUKASA 51:53
The fragment that broke off of
it became a meteor that struck
Japan.
TSUKASA 52:03
The point of impact was here. At
8:42 p.m., it fell right around
where people were gathered for
the festival.
Okudera pulls a book from the library shelf. Big and heavy.
Beat.
TAKI 52:29
[GASPS] Teshigawara...and
Sayaka. [GASPS AGAIN]
TAKI
[GRUNTS W/GRITTED TEETH] Just
two or three weeks ago, she
said that I’d be able to see
the comet. That means--!
Taki looks at the window in front of him. He stares at his
reflection.
TAKI 52:57
[CROSS] I...
OKUDERA 53:18
Sounds lively over there.
TSUKASA 53:20
[SIGHS] They only have one
room left. I’m really sorry.
OKUDERA 53:23
It’s not a problem.
TSUKASA 53:27
He’s still reading articles on
Itomori. He’s going through all
those newspapers and magazines
at random. Seems obsessive.
OKUDERA 53:38
[SLIGHT LAUGH] What is it?
TSUKASA 53:40
Oh, sorry. You smoke, huh?
OKUDERA 53:42
Yeah. I did quit at one point.
TSUKASA 53:46
What do you think about what Taki’s
been saying?
OKUDERA 53:52
I had feelings for him, you know.
TSUKASA 53:54
[SMALL GASP]
TAKI 54:30
[GRITS TEETH, SIGHS]
OKUDERA 55:05
Tsukasa said he was gonna go ahead
and take a bath.
TAKI 55:08
Ms. Okudera. Uh. I, um... I
realize I’ve been saying a lot
of strange things. I’m really
sorry, and thank you.
CUT TO:
MOMENTS LATER
TAKI 55:32
Huh? Oh, this thing? Guess so.
Somebody...someone gave it to me.
I wear it sometimes as kind of a
lucky charm. [BEAT] Who was it?
OKUDERA 55:49
It’s late. Why don’t you go down
and take a bath too?
TAKI 55:52
Sure.
(beat)
Wait.
Taki remembers. He moves the books aside and pulls out a map
of Itomori’s topography. Okudera looks at him, worried.
OKUDERA 56:19
[LIGHT SIGH]
CUT TO: LATER
TAKI 56:49
[GASPS AS HE JOLTS AWAKE]
OKUDERA 57:11
[SIGHS] Taki…
NAKATA 57:38
Eat this bento up there.
TAKI 57:40
Huh?
TAKI 58:02
[PANTS AS HE RUNS THROUGH THE RAIN]
MOUNTAINTOP - LATER
TAKI 58:47
There it is. It’s really there. It
wasn’t a dream.
He wipes his eyes, both from rain and from tears, and
makes his descent into the basin.
TAKI 59:26
What lies ahead...is the
netherworld.
He steps into the river and wades his way through. The water
reaches up to his elbows.
Crude, stone steps lead the way down. An old rope, serving
as a handrail, barely fights off the rot and decay.
TAKI 59:52
It’s still here.
TAKI 1:00:52
[STARTLED GASP as he falls, then second GASP AS HE
REALIZES at 1:00:56]
A comet!
[1:01:04, THIRD GASP as he - THWUMP - hits the
ground]
TAKI 1:01:23
[GRUNTS AS HE IS DRAGGED DOWN]
...The string travels through space and turns into the comet
hurtling towards Earth. Just as it hits, the comet becomes a
sperm and the Earth becomes an egg. Life begins to form. The
zygote duplicates. The sound of a heartbeat. A baby cries
far away.
TAKI 1:02:08
[GASPS AS THE CORD IS CUT]
FUTABA 1:02:14
You’re going to be a big sister.
TOSHIKI 1:02:31
Who cares about the shrine?
HITOHA 1:02:32
But you’re in charge now!
TOSHIKI 1:02:34
I loved Futaba! Not
Miyamizu Shrine!
HITOHA 1:02:36
Get out!
...The camera zooms out from the shrine, and the red string
flows out. The other end is connected to Taki’s wrist as he
is pulled away.
TAKI 1:02:49
[SHUTTERED BREATHING as he falls
through space]
MITSUHA (V.O.)1:02:52
Who am I? Who are you?
TAKI 1:02:56
[CROSS, GASPS as he sees Mitsuha]
YOTSUHA 1:03:06
What? Wait, sis!
TAKI 1:03:10
TAKI 1:03:21
Mitsuha! Don’t go there! Mitsuha!
You’ve gotta get out of town
before the comet strikes! [GASPS]
CUT TO BLACK.
INT. MITSUHA'S BEDROOM - DAY
MITSUHA 1:03:45
[GASPS as her eyes burst open]
MITSUHA 1:03:51
[PANTING]
MITSUHA 1:03:56
Mitsuha! She’s alive. [Small SOBS as
she hugs self]
YOTSUHA 1:04:10
Lemme guess, you’re touchin’ your
boo--[SHOCKED GASP]
MITSUHA 1:04:14
[BAWLING] Her sister!
YOTSUHA 1:04:24
I think she’s finally lost it.
Just for today, I’m gonna head
out first.
FRONT DOOR
YOTSUHA 1:04:30
She’s lost it. Really lost it.
Totally, totally lost it.
ANCHOR 1:04:35
For all you star-gazers out
there, the comet Tiamat has been
visible to the naked eye for
about a week now. Tonight, it
will finally reach its perigee
around 7:40 p.m. and be at its
maximum brightness when viewed
from the earth’s surface.
MITSUHA 1:04:47
It’s tonight. There’s still time left.
HITOHA 1:04:51
Mornin’, Mitsuha. (Beat)
What’s this? Hold on, you’re not
Mitsuha, are you?
MITSUHA 1:04:58
[Shocked, GASPS]
Wait, how did you...? You already knew?
HITOHA 1:05:03
No, but watchin’ the way
you’ve been behavin’ lately
stirred some memories up.
MITSUHA 1:05:16
Huh?
HITOHA 1:05:16
Though it’s been so long, the
memories of who I became in
those dreams have pretty much
faded at this point.
MITSUHA 1:05:23
Faded...
HITOHA 1:05:24
Treasure the experience. Dreams
eventually will fade away. I
went through similar times
myself, and so did your mother.
MITSUHA 1:05:35
[GASPS] What if...all those dreams
that the Miyamizu people had...it
had to do with today? Grandma, you
have to listen to me! Tonight, the
comet is going to fall on Itomori.
You’re all gonna die!
HITOHA 1:05:51
Huh?
EXT. ITOMORI - LATER
MITSUHA 1:05:53
[HEAVY BREATHING while sprinting]
SAYAKA 1:06:07
Mitsuha! What happened to--?
TESHI 1:06:10
[GASPS] What’d you... your hair!
MITSUHA 1:06:14
(nonchalant)
Ah, the haircut?. Looked better
before, huh?
TESHI 1:06:15
No! I-It’s good!
MITSUHA 1:06:18
Nevermind that! If we don’t
do something about tonight,
we’ll all die!
CLERK 1:06:32
Wait, shouldn’t you be in school?
SAYAKA 1:06:34
Well, we sort of have to save the town, or
somethin’...
CLERK 1:06:38
Huh?
MITSUHA 1:06:40
The warning system?
TESHI 1:06:24
Yeah, those speakers all
over town.
MITSUHA 1:06:48
Ah, I get it. It could work!
Nice job, Teshi!
Mitsuha bumps Teshi off the laptop with her butt. Teshi,
trapped between Mitsuha and some boxes, blushes
nervously.
TESHI 1:06:53
Hey! I don’t think you should
be sittin’ so close to me.
MITSUHA 1:06:55
(playful)
What’s wrong? Uh-oh! You shy?
TESHI 1:06:57
Would ya quit it? It ain’t proper!
And you know it!
MITSUHA 1:07:01
Huh? [LAUGHS] Such a gentleman!
Sayaka slides open the clubroom door with her foot. Her two
hands are full of snacks.
SAYAKA 1:07:09
I bought all the snacks, guys!
Here’s the change.
MITSUHA 1:07:11
Sorry for the trouble.
TESHI 1:07:11
(Cross, to self) Woah, got all the
stuff I like.
SAYAKA 1:07:13
I didn’t mind.
TESHI 1:07:14
We oughta be gettin’ paid.
MITSUHA 1:07:15
Quit complaining.
CUT TO:
MOMENTS LATER
SAYAKA 1:07:26
A...A--A bomb!?
TESHI 1:07:28
Yeah, we have water gel
explosives we use for
construction at our storage
site.
CUT TO:
MOMENTS LATER
SAYAKA 1:07:33
And the warning system?
TESHI 1:07:36
[WITH MOUTH FULL] A startup
frequency can hijack the town’s
warning system pretty easily.
MITSUHA 1:07:26
So we can broadcast an
evacuation warning for the whole
town right from school!
SAYAKA 1:07:49
It’s-- It’s totally a crime!
MITSUHA 1:07:52
You’ll be in charge of the
broadcast, Saya.
SAYAKA 1:07:53
Why me?!
TESHI 1:07:54
You’re in the broadcast club. And
I’ll be in charge of explosives.
MITSUHA 1:07:58
While I go have a word with the mayor.
SAYAKA 1:08:00
Why?
TESHI 1:08:00
‘Cause if the evacuation order’s not
comin’ from town hall, then nobody’s
gonna go anywhere.
MITSUHA 1:08:05
But if I talk to the mayor, as
his daughter, I can convince
him.
TESHI 1:08:08
It’s a perfect plan.
SAYAKA 1:08:09
[SIGHS] Fine, I don’t really
care one way or the other. This
is just a theory of yours,
right?
MITSUHA 1:08:16
Uh...Well...
TESHI 1:08:18
Theories can be based on
reality! Like, do you know the
story of how Lake Itomori was
formed? It’s a crater! That
means a meteor hit this area at
least once a thousand years
ago!
Teshi shows Sayaka a scientific article on the laptop. The
research reads “A METEOR CRATER LAKE FORMED 1200 YEARS AGO”.
Mitsuha’s eyes widen.
FLASHBACK TO CAVE DRAWING OF THE COMET.
BACK TO CLUBROOM.
MITSUHA 1:08:30
(excited)
Nice one, Teshi!
Mitsuha and Teshi fist bump like two bros. Sayaka watches,
What’s wrong with these two?
SAYAKA 1:08:34
[GROANS to herself]
TOSHIKI 1:08:42
What on Earth are you
talking about?
MITSUHA 1:08:46
Like I said, we have to evacuate
everyone in town before tonight
or-
TOSHIKI 1:08:50
(Cutting her off) Enough. Shut up!
MITSUHA 1:08:52
[GASPS, TAKEN ABACK]
Toshiki pinches the bridge of his nose and sighs deeply.
TOSHIKI (CONT'D)
[GROANS, Beat.] “The comet’s
going to split in two and strike
the town”? “Over 500 people will
die”? How dare you stand there
and spout such nonsense? If
you’re serious, you must be
sick.
Mitsuha recoils, speechless.
MITSUHA 1:09:24
You!...You son of a--!
Beat.
TOSHIKI 1:09:33
[GRUNTS, then GASPS as he
realizes] Mitsuha... no. Wait a
minute... who are you?
MITSUHA 1:09:45
[GASPS]
GIRL 1 1:10:00
I’ll see you guys at the festival! G’bye!
BOY 1:10:02
We’ll meet you at the steps of
the shrine1 Don’t be late, okay?
GIRL 2 1:10:04
(to Girl 1) See ya!
BOY 1:10:05
(to Girl 1) Later!
MITSUHA 1:10:08
[SMALL GASP] You shouldn’t go!
You’ve got to leave town! Tell
all of your friends!
BOY 1:10:13
What’s wrong with ya?!
BOY 1:10:15
(to Girl 2) What was that
about?
GIRL 2 1:10:16
C’mon. Let’s go.
YOTSUHA 1:10:18
What’re you doing, huh?
MITSUHA 1:10:20
(to herself)If it was Mitsuha,
would she have been able to
convince him?
(to Yotsuha) Is this all my
fault?
YOTSUHA 1:10:26
Huh?
MITSUHA 1:10:26
Yotsuha! Promise me that you’ll
leave town with Grandma before
dark!
YOTSUHA 1:10:30
What?!
MITSUHA 1:10:31
You’re gonna die if you stay here!
YOTSUHA 1:10:32
What’re you talkin’ about? And
why’d you suddenly go to Tokyo
yesterday? You’ve been actin’
really strange lately!
MITSUHA 1:10:39
Huh? Went to Tokyo?
TESHI 1:10:47
How did it go with your old man?
Beat.
MITSUHA 1:10:56
[GASPS]
YOTSUHA 1:10:57
Huh?
MITSUHA 1:11:06
Could she be over there?
SAYAKA 1:11:09
What’s that? What’s over there?
MITSUHA 1:11:11
Let me use your bike, Teshi.
TESHI 1:11:13
Hey... Mitsuha!
Mitsuha rides off.
MITSUHA 1:11:18
Get things ready like we planned!
I’m counting on you!
INT. CAVE SHRINE - DAY
TAKI 1:11:47
Oh my gosh! I’m Taki again.
BASIN - MOMENTS LATER
TAKI 1:11:54
But what was Taki doin’ out here?
Beat.
MITSUHA 1:12:30
[HEAVY BREATHING as she bikes up
the hill]
CUT TO:
EXT. ITOMORI TRAIN STATION - DAY - FLASHBACK
YOTSUHA 1:12:59
What? Right now? But why?
MITSUHA 1:13:01
Uh...for a date.
YOTSUHA 1:13:03
Huh?! You have a boyfriend in Tokyo?
MITSUHA 1:13:05
I-I didn't say it was a date for me.
CUT TO:
EXT. MOUNTAINSIDE - SUNSET
one.
CUT TO:
STATION - LATER
OPERATOR 1:13:29
The number you are trying to
reach is currently outside the
cellular network.
Mitsuha fixes her shoes. Her posture slumped, her feet sore.
Mitsuha sits on some stairs with her shoes off. She massages
her feet.
MITSUHA 1:14:17
S-sorry.
CONDUCTOR 1:14:22
The train will be arriving
momentarily. Please stand behind the
line. When entering the train, please
mind the gap.
Looking through the window, we see all the cars are packed
with people. It’s rush hour. Everyone is getting off work
and going home.
MITSUHA 1:14:40
[GASPS]
The train finally comes to a stop and the doors open. A few
people get off and Mitsuha squeezes in.
MITSUHA 1:14:50
‘Scuse me.
CONDUCTOR 1:14:52
The doors are now closing.
The subway doors close and the packed train takes off.
eyes. Beat.
MITSUHA 1:15:09
MITSUHA 1:15:17
CUT TO:
CONDUCTOR 1:15:28
Yotsuya. The platform will be on the right.
MITSUHA 1:15:32
(whispers) Taki.
(slightly louder) Taki?
(with confidence) Taki.
Taki looks up. Sees her.
TAKI 1:15:38
Huh?
MITSUHA 1:15:39
Uh. It’s me! Uh...don’t you...
remember?
Beat.
TAKI 1:15:47
Sorry, who are you?
MITSUHA 1:15:53
(timid) I-I’m sorry.
Beat.
MITSUHA 1:15:58
[Startled GASP as she falls into Taki]
CONDUCTOR 1:16:07
TAKI 1:16:16
Hold on!
Mitsuha stops momentarily.
She takes the braided cord out of her hair as the sea
of people drag her out.
MITSUHA 1:16:20
Mitsuha!
She whips the braided cord towards Taki, who grabs onto the
other end.
CUT TO:
MITSUHA 1:16:26
[CONTINUES RUNNING, EFFORTS AS
SHE HITS THE GROUND]
MITSUHA 1:16:31
(Taki)
Three years ago, you showed up.
It was...to see me!
TAKI 1:16:49
Taki?
The sun flares brightly. Golden, pink light bounces off the
tops of clouds. The destruction of Itomori spread out
underneath them.
Taki walks along the edge of the basin. Beat.
MITSUHA 1:16:59
(echoes) Mitsuha!
TAKI 1:17:02
(echoes) Taki?!
ELS of the basin. Mitsuha runs along the edge, but Taki is
nowhere to be found.
MITSUHA 1:17:18
Mitsuha! You’re here, right?
Inside my body!
CUT TO:
TAKI 1:17:24
Taki! Taki, where are you?!
INTERCUT TAKI/MITSUHA.
MITSUHA 1:17:28
That was Mitsuha. I can hear her
voice, but...
counter-clockwise.
TAKI 1:17:34
Taki? Where are you? Taki!
They are running right towards each other, but they can’t
see each other.
MITSUHA 1:17:38
[RUNNING, OUT OF BREATH]
TAKI 1:17:41
[RUNNING, OUT OF BREATH]
The moment they pass each other, a brief flash. We see for a
few frames, the braided cord connecting the two of them.
MITSUHA 1:17:44
[GASPS]
TAKI 1:17:44
Huh?
They both stop and look back. The other person isn’t
there.
The both walk towards the point where they felt each other’s
presence.
MITSUHA 1:17:55
...Are you there?
They slowly reach their hands out, trying to touch the other
person. Their hands pass the imaginary line, split by the
sun.
Nothing happens.
MITSUHA 1:18:23
[GASPS, realizing]
TAKI 1:18:38
Mitsuha.
Beat.
MITSUHA 1:18:45
Taki.
She touches his chest, making sure he’s real. Tears well
up in her eyes.
She looks him up and down, and smiles. The tears finally
fall.
MITSUHA 1:19:04
Huh? How is that even--? Because
back then...
TAKI 1:19:08
Well, I drank some of your
kuchikamizake.
Beat.
MITSUHA 1:19:11
Huh?
MITSUHA 1:19:15
You--You drank that?
TAKI 1:19:17
Huh?
MITSUHA 1:19:18
Stupid pervert!
TAKI 1:19:19
Wh-what?!
MITSUHA 1:19:20
Yeah! That’s right! You were touching
my boobies, weren’t you?
Caught.
TAKI 1:19:23
(panicked) Wh--?! H-How do you even...?
MITSUHA 1:19:25
‘Cause Yotsuha saw you!
TAKI 1:19:26
(stutters) I-I just couldn’t help
myself! But it was just the one time.
MITSUHA 1:19:31
Just the one time? Hmm...
TAKI 1:19:37
Eh-Sorry!
Beat.
MITSUHA 1:19:38
Wait, is that...
TAKI 1:19:41
Oh, yeah, it’s yours, but you
visited before I knew you. So I
didn't know who you were.
She ties the ribbon around her short hair. She turns it
into a hairband with a little bow.
MITSUHA 1:20:04
What do ya think?
TAKI 1:20:05
(blushing) Oh, uh, well...It’s
not bad.
MITSUHA 1:20:09
Oh, you’re lyin’!
TAKI 1:20:10
[CHUCKLES] Busted.
MITSUHA 1:20:12
Why you gotta be like that? Hmph! [LAUGHS]
TAKI 1:20:19
[JOINS HER LAUGHING]
Taki joins in, enjoying the awkward first meetup.
CUT TO:
LATER
The sun hasn’t set fully yet, but we see the comet and
the moon high in the sky.
MITSUHA 1:20:34
It’s coming.
TAKI 1:20:35
Don’t worry. You still have enough time.
MITSUHA 1:20:38
Mmm. I’ll do my best.
TAKI 1:20:45
...over.
MITSUHA 1:20:53
Huh?
MITSUHA 1:21:01
[GASPS] Mmm!
Beat.
He looks around.
TAKI 1:21:13
[SMALL GASP] Mitsuha.
(beat)
Hey, Mitsuha?
Beat.
TAKI (CONT'D)
(crying) What’s your name?!
FADE TO:
The stands are built and lit up. Parents, couples, and kids
walk the streets. Merchants sell fried food and candied
apples.
MITSUHA 1:23:13
[PANTING coming to a halt] Teshi!
TESHI 1:23:19
Mitsuha! Where the heck have you been?
MITSUHA 1:23:22
He said sorry for breakin’
your bike.
TESHI 1:23:24
Wha--? Who did?
MITSUHA 1:23:26
I did.
TESHI 1:23:27
Mmmm...You’re gonna have to explain
it to me later.
MITSUHA 1:23:38
For real. I saw it with my own eyes!
TESHI 1:23:40
What? You did, huh? Well, I
guess it’s settled then. We’re
both officially criminals!
CUT TO:
SAYAKA 1:23:49
What? Do I really have to?
Teshi drives the moped down the slope with Mitsuha sitting
behind. Mitsuha holds the phone for Teshi to speak into.
TESHI 1:23:54
Once the town’s power goes out
the emergency generators should
kick in right away. Use the
broadcast equipment once it does.
MITSUHA 1:23:59
Don’t be scared Saya! And repeat
it as many times as you can!
Teshi yells out into the darkness, full of adrenaline.
TESHI 1:24:02
Woo-hoo!!! You can do it!
SAYAKA 1:24:05
Aw, nuts. It’s do or die!
CUT TO:
MITSUHA 1:24:15
Shouldn’t it be goin’ off?
TESHI 1:24:16
Hell if I know!
CUT TO:
CUT TO:
SUBURBS
MITSUHA 1:24:27
[GASPS in horror]
TESHI 1:24:27
[LAUGHS in disbelief]
ITOMORI
WOMAN 1:24:28
What was that? That was pretty loud,
too. Look over there!
TOWN HALL
We see Toshiki at work with his colleagues.
TOSHIKI 1:24:37
Huh?
BROADCASTING ROOM
SAYAKA 1:24:38
[GASPS]
FESTIVAL
RESIDENTIAL HOUSES
MAN 1:25:31
Honey, we should go.
TOWN HALL
A team of office workers make and answer phone calls, trying
to solve the problem.
TOSHIKI 1:25:32
The broadcast isn’t coming from
us? Well, who the hell is it,
then?
FESTIVAL
SUBURBS
Teshi and Mitsuha zoom through dark empty roads. They reach
a staircase leading straight towards the festival.
TESHI 1:25:41
Let’s go, Mitsuha!
MITSUHA 1:25:42
Mmm!
Teshi couldn’t stop the moped in time, and they both hop off
as the bike skids to a stop.
SAYAKA (THROUGH SPEAKERS) 1:25:43
This is Itomori Town Hall.
MITSUHA 1:25:45
[CROSS] Teshi!
FESTIVAL - CONTINUOUS
TESHI 1:25:52
Everyone, run! There’s a wildfire!
MITSUHA 1:25:56
Wildfire! Please, run!
TESHI 1:25:58
Get outta here! Run!
MITSUHA 1:25:59
[CROSS] It’s not safe
here! Please, evacuate!
TESHI 1:26:03
It’s not workin’. We’re runnin’ outta time!
Mitsuha!
MITSUHA 1:26:10
What is it... I can’t remember
what his name is anymore!
TESHI 1:26:16
[SNARLS] What is with you?! You’re
the one who started all of this!
We can’t evacuate everyone without
firefighters! Get goin’! You gotta
convince your old man!
She nods and runs off towards the Town Hall, as
Teshi watches her go.
MITSUHA 1:26:39
[PANTING as she sprints]
WOMAN 1:26:41
Oh, it’s Mitsuha.
TOWN HALL
WORKER 1 1:26:45
Why would terrorists attack way out here?
ADMINISTRATOR 1:26:47
What is Chubu Electric sayin’?
WORKER 2 1:26:48
They’re still checkin’!
MAYOR'S OFFICE
Toshiki yells into his cell phone. Red lights surround him.
TOSHIKI 1:26:50
Any update? No wildfires yet?
You’re sure? Got it.
SAYAKA (THROUGH SPEAKERS) 1:26:52
[CROSS] This is Itomori Town
Hall. (Beat)
Reports of an explosion at
the substation are comin’
in.
He hangs up.
ADMINISTRATOR 1:27:00
Mayor! The Takayama sensor station just called!
Beat.
TOSHIKI 1:27:02
[GASPS] From the high school?
MITSUHA 1:27:16
They got Saya!
FESTIVAL
TESHI 1:27:18
Oh, no.
He looks around, people have stopped moving, confused.
SCHOOL - HALL
SAYAKA 1:27:20
[CRYING]
FACULTY 1:27:22
What were you thinkin’ Natori? I swear...
Toshiki and some council members watch the city worker read
from a script at the town hall’s broadcast room.
ADMINISTRATOR 1:27:32
We are currently confirming the
reports of the accident.
TOSHIKI 1:27:37
(Frustrated) Ugh.
ITOMORI
FIRE HOUSE
FIREFIGHTER A 1:27:43
What is goin’ on?
FIREFIGHTER B 1:27:44
So stay on standby.
FESTIVAL
TESHI 1:27:47
Come on, they said everyone
should evacuate! The high
school’s the evacuation shelter!
Teshi freezes.
TESHI 1:27:53
Huh?
CUT TO:
MONTAGE VARIOUS PEOPLE WATCHING THE COMET
REPORTER 1:28:27
Either way, we have quite the
mystical view here.
TAKI 1:28:42
[GASPS, beat] I’m going outside to take a look.
END MONTAGE.
EXT. ITOMORI - SCHOOL - NIGHT
FESTIVAL
Taki walks onto the balcony, staring at the sky. All the
newscasters and reporters talk over each other, as Taki
looks out towards the comet and Itomori.
Beat.
MITSUHA 1:29:14
[PANTING as she sprints]
MITSUHA 1:29:37
[CONTD PANTING]
MITSUHA 1:29:43
Oh, no. [YELPS]
Her head slams into the ground, and she rolls down
the concrete.
Beat.
Beat.
Beat.
MITSUHA 1:30:35
Writing this...doesn’t help. I
won’t know your name. [CRIES]
MITSUHA 1:30:53
Dad!
TOSHIKI 1:30:56
Mitsuha!
YOTSUHA 1:30:57
There you are!
TOSHIKI 1:30:58
Don’t tell me you’re back.[GASPS]
MIYAMIZU SHRINE
ITOMORI
FADE TO BLACK.
Taki wakes up, having slept all night where he met Mitsuha.
He stares at Lake Itomori and the large crater the comet
left behind.
TAKI 1:32:42
Huh? Why am I here? What am I...doing?
The same shot of Taki’s hand, but the pen stroke is gone.
CONDUCTOR 1:32:59
Next is Yoyogi. Yoyogi.
When the subway doors open, Taki runs out, eyes scanning the
crowd.
CONDUCTOR 1:33:15
The doors are closing. Please be
careful.
TAKI (V.O.) 1:33:22
I’m always searching for
something. This feeling has
consumed me for some time.
MONTAGE TAKI
QUICK CUTS.
TAKI 1:33:31
The reason I applied for this position...
END MONTAGE.
TAKI 1:33:48
[GROANS]
SHINTA 1:33:49
That bad? How many does that make it?
TAKI 1:33:51
(annoyed)
I’ve stopped counting.
TSUKASA 1:33:53
Doesn’t sound too promising.
TAKI 1:33:54
Who asked you?
SHINTA 1:33:55
That suit could be the problem.
TAKI 1:33:57
It looks just like yours!
SHINTA 1:33:58
Well, I have two offers.
TSUKASA 1:34:00
I have eight, myself.
TAKI 1:34:01
[GROWLS, then calms] Huh?
Okudera waits for Taki at the same station where their first
date took place.
OKUDERA 1:34:19
Oh! You’re job hunting, huh?
TAKI 1:34:21
I haven’t had much luck, though.
TAKI 1:34:26
Does it really look that bad on me?
OKUDERA 1:34:28
[GIGGLES]
People head home from their work. The two walk around the
city, catching up.
TAKI 1:34:33
So, why the sudden call today?
OKUDERA 1:34:36
I was in the area for work and
figured it had been a while since
I saw your face.
TAKI 1:34:50
[SMALL CHUCKLE] 5 years ago.
OKUDERA 1:34:52
That long? It seems
like...I’ve forgotten a
lot.
News footage from that day plays along text that reads,
“EVACUATION OF RESIDENTS TO HIGH SCHOOL GROUNDS
CONFIRMED”.
CUT TO:
OKUDERA 1:36:07
Thanks for today. This is far
enough.
Okudera leaves.
Beat.
The camera reveals Sayaka and Teshi’s faces. They are 25.
Sayaka has a cute bob hairstyle and Teshi has a patchy
beard.
The two look over wedding plans while Teshi drinks coffee
and Sayaka eats a small cake.
TESHI 1:36:54
She says as she’s eatin’ a cake.
SAYAKA 1:36:57
[MOUTH FULL] I’ll get serious tomorrow.
TAKI 1:37:17
[GASPS]
The umbrella covers the back of her head. Beat.
She watches Taki walk away, then continues her own way.
TAKI 1:37:57
The landscape of a town that’s no
longer there. Why does looking at
it make my chest feel so tight?
MONTAGE TOKYO
CUT TO BLACK.
INT. TAKI’S ROOM - DAY
MITSUHA 1:39:16
[GASPS]
TAKI/MITSUHA QUICK
CUTS.
Beat.
Mitsuha walks down the stairs, acting normal. The two pass
MITSUHA 1:40:15
[SHAKILY GASPS]
TAKI 1:40:18
[SHAKILY GASPS]
Taki reaches the top of the stairs. He stops.
Beat.
TAKI 1:40:27
Excuse me!
Mitsuha freezes.
TAKI 1:40:29
Haven’t we--Have I...met you somewhere?
Beat.
MITSUHA 1:40:42
I thought so, too!
Beat.
Tears roll down Taki’s cheeks.
SUPER: 君の名は
your name
END.