3204 BENGALI: MARK SCHEME For The May/June 2008 Question Paper
3204 BENGALI: MARK SCHEME For The May/June 2008 Question Paper
3204 BENGALI: MARK SCHEME For The May/June 2008 Question Paper
w
w
.X
tr
me
eP
UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS
ap
er
GCE Ordinary Level
s.c
om
MARK SCHEME for the May/June 2008 question paper
3204 BENGALI
3204/01 Paper 1 (Composition), maximum raw mark 90
This mark scheme is published as an aid to teachers and candidates, to indicate the requirements of
the examination. It shows the basis on which Examiners were instructed to award marks. It does not
indicate the details of the discussions that took place at an Examiners’ meeting before marking began.
All Examiners are instructed that alternative correct answers and unexpected approaches in
candidates’ scripts must be given marks that fairly reflect the relevant knowledge and skills
demonstrated.
Mark schemes must be read in conjunction with the question papers and the report on the
examination.
• CIE will not enter into discussions or correspondence in connection with these mark schemes.
CIE is publishing the mark schemes for the May/June 2008 question papers for most IGCSE, GCE
Advanced Level and Advanced Subsidiary Level syllabuses and some Ordinary Level syllabuses.
Page 2 Mark Scheme Syllabus Paper
GCE O LEVEL – May/June 2008 3204 01
Section A
Questions 1 and 2
Use the banded descriptors for Language and Organisation (Questions 1 and 2).
Section B
Questions 3, 4 and 5
© UCLES 2008
Page 3 Mark Scheme Syllabus Paper
GCE O LEVEL – May/June 2008 3204 01
© UCLES 2008
Page 4 Mark Scheme Syllabus Paper
GCE O LEVEL – May/June 2008 3204 01
© UCLES 2008
Page 5 Mark Scheme Syllabus Paper
GCE O LEVEL – May/June 2008 3204 01
• Meaning is never in doubt, but the errors are sufficiently frequent and
serious to hamper precision, and may slow down speed of reading.
Some simple structures will be accurate, but the script is unlikely to
sustain accuracy for long. Vocabulary may be limited, either too
simple to convey precise meaning or more ambitious but imperfectly
understood. Some idiomatic errors are likely.
5 23–30 • Simple punctuation will usually be accurate, but there may be frequent
sentence separation errors. Simple words will usually be spelt
correctly, but there may be inconsistency, and frequent mistakes in
the spelling of more difficult words. Paragraphs may lack unity or be
used haphazardly. The subject matter will show some relevance. The
incidence of linguistic error is likely to distract the reader from merits
of content.
• There will be many serious errors of various kinds throughout the
script, but they will be of the ‘single-word’ type i.e. they could be
corrected without re-writing the sentence.
• Communication is established, although the weight of error may
cause ‘blurring’ from time to time. Sentences will probably be simple
and repetitive in structure. Vocabulary will convey meaning but is
6 15–22
likely to be simple and imprecise. Errors in idiomatic usage will be a
significant feature.
• Spelling may be inconsistent. Paragraphing may be haphazard or
non-existent. There may be evidence of interesting and relevant
subject matter, but the weight of linguistic error will tend to obscure or
neutralise its effect.
• Sense will usually be decipherable but some of the error will be
multiple i.e. requiring the reader to re-read and re-organise before
meaning becomes clear. There are unlikely to be more than a few
7 7–14
accurate sentences, however simple, in the whole composition.
• The content is likely to be comprehensible, but may be partly hidden
by the density of the linguistic error.
• Scripts are entirely, or almost entirely impossible to recognise as
pieces of English writing. Whole sections will make no sense at all.
Where occasional patches of relative clarity are evident some marks
8 0–6
will be given.
• The mark of 0 is reserved for scripts that make no sense at all from
beginning to end.
© UCLES 2008