Historical Dictionary of Chan Buddhism
Historical Dictionary of Chan Buddhism
Historical Dictionary of Chan Buddhism
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any
electronic or mechanical means, including informa on storage and retrieval systems,
without wri en permission from the publisher, except by a reviewer who may quote
passages in a review.
ABBOT’S QUARTERS
This is a modern English transla on of the Chinese term
fangzhang, referring to the specific buildings or rooms of a Chan
monastery, in which an abbot would live and conduct ac vi es.
Fangzhang, literally “ten foot square [room],” was derived from the
Vimalakīr Sūtra’s descrip on of the layman Vimalakīr ’s room, which
despite its small size was able to accommodate a great number of
Buddhas and Bodhisa vas and displayed various magical powers and
quali es.
According to some historical sources, the abbot’s quarters in
major public Chan monasteries star ng in the Song dynasty included a
recep on hall, a private room, and a medita on room. The recep on
hall was used for minor convoca ons or ceremonies, as opposed to
the major ones held in the dharma hall. In either type of convoca on,
the abbot played the role of a living Buddha or patriarch and was
worshiped with prostra ons and offerings of incense. The audience
could include many people, such as the great assembly of monks, the
monas c officers, and on occasion, government officials and lay
patrons. In most cases, when only monks were there, the abbot would
discuss ma ers of monas c discipline.
The abbot’s quarters were also used for the ritual of “entering
the [abbot’s] room (rushi),” in which the abbot’s personal disciples
came to see him one a er the other, each asking for instruc on in a
formal but semiprivate atmosphere. Taking turns, the disciples made
prostra ons and offered incense when approaching the abbot,
bowed, and stood at the southwest corner of his medita on seat. The
disciple then spoke his mind and the abbot would reply. The
conversa ons were similar to those that took place in the dharma
hall, a ritual reenactment of the rela onship or encounter between
Chan master and disciple, as prototyped by the transmission of the
lamp literature. The only difference is that these more private
conversa ons were not included in the abbot’s recorded sayings (yulu)
for publica on.
ANBAN SHOUYI JING
Sutra of Maintaining the Awareness of Inhala on and Exhala on
(Ānāpānasmṛ Sūtra), an influen al Indian Buddhist scripture in the
early Chinese prac ce of Buddhist medita on, was compiled and
translated by An Shigao (d.u.), an early Buddhist missionary and
translator (from Arsakes of Parthia) in the 2nd century during the
Later Han dynasty. It is not exactly an original scripture, but rather a
compila on from earlier Indian sources on the method of medita on
that focuses on one’s inhala on and exhala on (shuxi guan). It
introduces, among other things, the six wondrous gates (liu miaomen)
of this medita on: coun ng inhala on and exhala on, following
inhala on and exhala on, calming the mind, contempla ng numerical
categories such as the five aggregates, turning to contempla ng four
noble truths, and purifica on. The text is intermixed with some
comments and explanatory notes. In transla ng Indian scriptural
materials into Chinese, An Shigao appealed to indigenous Chinese
terms, especially Daoist ones. The extant text also includes a preface
wri en by Kang Senghui (?–280), a Sogdian Buddhist missionary and
translator in China.
AUTHENTIC PERSON WITHOUT RANK (Ch. wuwei zhenren)
The no on of “authen c person without rank” is found in several
collec ons of the recorded sayings of Linji Yixuan, including the Linji
Lu and other earlier sources such as the Zutang Ji and Jingde
Chuangdeng Lu, and became one of Linji’s most famous sayings. The
use of the word zhenren (authen c person) can be found notably in
Daoist philosopher Zhuangzi’s wri ngs as well as in other Daoist texts.
Despite the source of the term, Linji uses “authen c person without
rank” in a Chan Buddhist context. As an expedient means, it
designates the poten al within every human being—that is, Buddha-
nature, self-nature, or simply Buddha within each individual—and the
goal of becoming an enlightened person who is able to transcend all
kinds of dis nc ons and achieve spiritual freedom while living
through daily ac vi es. It was taught to his students to realize the
possibility and necessity of the existen al transforma on of
personhood. The term does not denote the reality of any
metaphysical self or absolu zed subjec vity, since it does not
acknowledge any fixed differences between this “authen c person”
(whether it is a Buddha or patriarch) and any ordinary individual (yu
fozu bubie).
Contemporary scholars have debated Linji’s no on of authen c
person without rank. Some cri cize this no on as something
metaphysical, similar to the Hindu no on of ātman, which obviously
deviates from the Buddhist teaching of no-self (anātman). Others
argue that Linji used it as expedient means only and have pointed out
that Linji himself, in the same anecdote, even performed a
deconstruc ve opera on on this no on by telling his students clearly,
“What kind of shi y ass-wiper this authen c person without rank is!”
A recent study of the Linji Lu also reveals the evolving editorial change
in the rhetoric and details of the story from its ini al version to the
later ones by its Song compilers, which makes Linji’s image more lively,
shocking, and enigma c, to serve the Linji school’s need for
establishing its own iden ty and rising to prominence.
B
FA
Chinese transla on of the Sanskrit word dharma.
FANGBIAN
One of the Chinese expressions for the Mahayana Buddhist
concept of expedient means.
FANGZHANG
This Chinese term refers to the specific buildings or rooms in
which an abbot of a Chan temple or monastery would live and
conduct ac vi es. In its extended usage, fangzhang also simply
designates an abbot.
See also .
FARU (638–689)
A Chan master of the Tang dynasty, Faru was a na ve of
Shangdang (in present-day Shanxi province). His family name was
Wang. He first studied with the master Huiming (d.u.) (also called
Qingbu Ming) and became a monk at the age of 19. While learning
extensively from Buddhist scriptures and trea ses, he also traveled to
seek the way. Finally, he went to study with Hongreng for 16 years at
the Twin Peaks and became his dharma heir. For the ensuing eight or
nine years, Faru’s whereabouts are uniden fied, but one source
reported that he avoided official appointment by moving to Shaolin
Temple at Mount Song, despite his increasing influence at the capitals.
In 686, Faru started to teach the dharma at Shaolin Temple a er
failing to turn down the invita on by the master Huiduan (d.u.) of
Luoyang and the community of Shaolin Temple. It was reported that
Faru recommended Shenxiu to his students for furthering their
studies before his death in 689.
The main sources for Faru’s life and teachings are his epitaph
(“Tang Zhongyue Shamen Shi Faru Chanshi Xingzhuang”), wri en
shortly a er Faru’s death by anonymous disciples, and the Chuan
Fabao Ji (Annals of the Transmission of the Dharma Treasure). Faru’s
epitaph contains the earliest Chan theory of the six genera ons of
lineal transmission from Bodhidharma, thourgh Huike, Sengcan,
Daoxin, and Hongreng, to Faru. This transmission is considered by the
text as the transmission of the mind without words. It also men ons
the teaching of suddenly entering into the one vehicle, a prototype of
the later Chan emphasis on sudden enlightenment. The Chuan Fabao
Ji extends the lineal transmission to Shenxiu, but s ll places Faru
before Shenxiu. However, Faru’s prominence soon faded away, and
the Lengqie Shizi Ji only lists Faru as a master of local influence. The
later Chan history texts did not even include him. No texts have ever
told whether Faru had his dharma heir. A few of his disciples can be
traced through sca ered texts.
FASHUO BU’ER
A much neglected classical Chan no on on the use of language,
as found in Huangbo Xiyun’s Wanling Lu. This Chinese term translates
as “Buddha-dharma and speaking are non-dualis c.” This no on is in
sharp contrast with the more one-sided but orthodox Song dynasty
Chan emphasis on the inadequacy of language and the ineffability of
Buddha-dharma as promoted by the transmission of the lamp
literature. The transmission of the lamp literature canonizes the
legend that the Buddha transmits the wordless dharma, simply by
holding a flower without speaking, to a smiling and understanding
disciple, Mahākāśyapa. This canonized legend and its generalized
interpreta on establish a privileged hierarchy of silence over speaking
and iden fy the true dharma with the nega on of language. Such an
oversight contradicts the classical Chan Buddhist, especially Huangbo
Xiyun and Hongzhou school’s, perspec ve of non-duality and their
advocacy of the inseparableness between Buddha-dharma and
everyday ac vi es. For these Chan masters, everyday ac vi es,
including speaking, are necessary condi ons and could be skillful
means for triggering enlightenment. Furthermore, enlightenment can
be verified in all everyday ac vi es, including speaking. There is no
impassable gap between Buddha-dharma (or enlightenment) and
speaking. The non-duality between Buddha-dharma and speaking, or
between silence and speaking, avoids seeing these opposites as
isolated, independent, and exclusive of each other, seeing them
instead in a dynamic interrela onship, as mutually condi oned,
involved, and exchangeable. As a result, Chan masters are able to use
language more differently, more crea vely, and more effec vely
rather than simply abandoning language or staying in silence forever.
The inadequacy of language is acknowledged by these masters in its
rela ve context as the inadequacy of the conven onal, purely
cogni ve, or descrip ve use of language. Silence is regarded as
silencing or nega on of all dualis c pairs, including silence and
speaking themselves.
FATANG
The Chinese word here means “dharma hall.” Dharma hall is a
kind of building in Chan monasteries for major assembly; for Chan
masters’ sermons, including ensuing ques on and answer sessions;
and for performances of Chan rituals such as ordaining novices and
sūtra chan ng prayers. In the Chanmen Guishi (“Rules for the Chan
School”)—a document that appeared in the Jingde Chuandeng Lu as
the outline of the alleged Baizhang Qinggui—dharma hall is opposed
to the tradi onal Buddha hall (fodian). Whereas in a Buddha hall a
Buddha statue is enshrined for reverence and ritual services, dharma
hall altars bear only high lecture seats used by abbots for preaching
dharma. The Chanmen Guishi and other Chan texts stated that
Baizhang Huaihai started one of the new rules for Chan monasteries
that established only dharma hall instead of Buddha hall, to
emphasize the direct transmission of the dharma from Chan masters’
minds that represent all Buddhas and patriarchs to the students’
minds. This direct transmission went beyond all appearances, icons,
and language. “Establishing dharma hall only” is thus regarded by the
Chan tradi on as revolu onary, as one of the features that mark the
independence of Chan monasteries from the other Buddhist schools.
Recent scholarship in Chan has challenged this long-standing view and
has found that the establishment of dharma hall can be traced even
back to the Indian Vinaya tradi on. Despite a few extreme cases of
dismantling the Buddha hall shrine, Buddha shrines were never
abandoned in Chan monasteries. Buddha halls con nued to be built in
the central loca on along with dharma hall in Chan monasteries.
FAYAN SCHOOL (Ch. Fayan zong)
Of the five houses of the Southern school of Chan, the Fayan
school was the last to emerge during the Five Dynas es. It was named
a er its founder, Fayan Wenyi. The teaching and prac ce of this
school shares many similari es with the other four houses, such as
“directly poin ng to the human mind,” “seeing into one’s self-nature
and becoming Buddha,” enlightenment not being sought outside
everyday ac vi es, and skillful adapta on to the different
circumstances of students. What makes this school unique is its more
prominent integra on of the Huayan philosophy of the harmonious
coexistence and non-duality of principle/events (li/shi) into its own
teaching of Chan. The philosophy of harmony even facilitated the
school’s good rela onship with the local authori es, including the
school’s influence on and receiving support from the emperors of the
Southern Tang and the Wuyue. As far as the style of teaching is
concerned, Fayan Wenyi is not famous for shou ng at his students or
hi ng them with his staff, but he is exemplary in using paradox and
tautology, responding to his students with the power of insight and
challenge.
Among Wenyi’s 63 direct dharma heirs, Tiantai Deshao is the
most outstanding. He was invited to the capital by the emperor of the
Wuyue and respected as the Na onal Teacher. He also had about 49
dharma heirs of his own. Among them, Yongming Yanshou is best
known, due to his 100-fascicle, monumental work Zongjing Lu
(Records of the Source-Mirror), which promotes the unifica on
between Chan and other schools of theore cal teachings (Chanjioa
yizhi). Yanshou was also the precursor for the syncre cism of Chan
and Pure Land. Another disciple of Deshao was Yong’an Daoyuan
(d.u.), the compiler of the 30-fascicle Jingde Chuandeng Lu. The
teaching of the Fayan school even spread to Korea. Although this
school was quite prosperous in the early Song, its lineage stopped in
the mid-Song.
FAYAN WENYI (885–958)
A Chan master of the Five Dynas es and the founder of the
Fayan school, Wenyi was born in Zhejiang. His family name was Lu. He
started his monas c life at the age of 7 and was officially ordained at
age 20 at Kaiyuan Temple in Yuezhou. He studied Buddhist precepts
with Xijue (864–948), a Vinaya master, at Yuwang Temple, and
excelled in the Buddhist scriptures and Confucian classics. He was very
soon a racted to Chan. On his pilgrimage, he first studied with
Changqing Huileng (854–932), a disciple of Xuefeng Yichun. Later, he
met Luohan Guichen (869–928), another disciple of Xuefeng Yichun.
With Guichen, Wenyi a ained enlightenment and became his dharma
heir. A er a period of wandering, he was invited to preside at
Chongshou Temple in Fuzhou, Jiangxi. Due to his growing fame,
Emperor Lijing (r. 943–961) of the Southern Tang invited him to the
capital, Jinling, to be abbot at Baoen Monastery and later at Qingliang
Monastery. Wenyi had more than 1,000 students there, including
monks from Korea. When he died at the age of 74, Lijing granted him
the tle “Great Chan Master of Dharma Eye” (Dafayan Chanshi).
Wenyi had more than 60 direct dharma heirs from his students.
Among them, Tiantai Deshao was the most eminent, even becoming
respected by the emperor of the Wuyue as the Na onal Teacher.
Deshao himself had about 49 dharma heirs. Among them, Yongming
Yanshou is most famous for authoring the 100-fascicle, monumental
work Zongjing Lu (Records of the Source-Mirror). Another disciple of
Deshao was Yong’an Daoyuan (d.u.), the compiler of the 30-fascicle
Jingde Chuandeng Lu. As Daoyuan was from the Fayan school, three
fascicles of the Jingde Chuandeng Lu included a considerable amount
of informa on and recorded sayings on Fayan Wenyi and his disciples.
Compared to the masters of other Chan schools, Wenyi integrated the
Huayan doctrine of the harmonious rela onship between principle (li)
and events (shi) into the teachings of Chan more prominently. His
renowned use of tautological answers to his students’ ques ons is
one of the examples of how he skillfully invented unconven onal
expedient means to help students realize the harmonious, and non-
dualis c, rela onship of all things in the universe without being
hindered by any conceptual words. Placed among the best of all Chan
teachers, Wenyi even won high praise from the great neo-Confucian
philosopher Zhu Xi (1130–1200).
There are many recorded sayings of Wenyi. Recorded Sayings of
the Chan Master Wenyi from Qingliang Monastery in Jinling (Jinling
Qingliang Yuan Wenyi Chanshi Yulu), compiled by Yufeng Yuanxin
(1571–1647) and Guo Ningzhi (d.u.), and included in the Wujia Yulu
(Recorded Sayings of Five Houses) in the Ming dynasty, is the most
extensive record of Wenyi’s yulu. It is a collec on of Wenyi’s sayings
from all previously published records, including the Jingde Chuandeng
Lu, the Chanlin Sengbao Zhuan, the Liandeng Huiyao, and the
Wudeng Huiyuan. Moreover, an important work, Zongmen Shigui Lun
(Trea se on the Ten Regula ons of the [Chan] School), is a ributed to
Fayan Wenyi. It focuses on the cri cism of various perverse conduct in
the compe on among different Chan lineages with each other, even
though the forma on of different lineages is not seen as completely
nega ve. The text is usually regarded as the earliest source for
differen a ng the teaching styles and methods of the other four
schools and for acknowledging the “five houses” of Chan.
FAYAN ZONG
See .
FEIYIN TONGRONG (1593–1661)
A Chan master of the Linji school in the end of the Ming dynasty
and the beginning of the Qing dynasty, Tongrong was born into a
family of He in Fuqing (present-day Fujian province). He became a
monk at the age of 14. During a period of about 10 years, he studied,
respec vely, with the Caodong masters Zhanran Yuancheng, Wuming
Huijing, and Wuyi Yuanlai. However, he was s ll interested in the
teaching and method of the Linji school. Eventually, he went to study
with the Linji master Miyun Yuanwu and became his dharma heir. In
1633, Tongrong took up residence at Wanfu Temple on Mount
Huangbo. In the ensuing years, he served as abbot at many Chan
temples or monasteries, including Tianning Temple in Zhejiang, Fuyan
Temple in Jiangsu, and Xingsheng Wanshou Temple on Mount Jing. He
authored several books, including the Zu ng Qianchui Lu and the
Wuden Yantong. The la er was very controversial regarding the
history of Chan lineal transmission and was condemned by local
government a er a lawsuit. His teachings were preserved in the Feiyin
Chanshi Yulu of 14 fascicles. He had 64 cer fied dharma heirs.
Because his dharma heir Yinyuan Longqi went to Japan and became
the founder of the Japanese Obaku school, Tongrong was also revered
by the followers of this Japanese Zen school.
FENGXUE YANZHAO (896–973)
A Chan master of the Linji school in the late Tang dynasty, Five
Dynas es, and early Song dynasty, Yanzhao was a na ve of Zhejiang
Province. His original name was Kuangzhao. His family name was Liu.
Although he was extensively learned, he was not interested in passing
the civil examina on and instead became a monk. A er studying the
Lotus Sutra and the Tiantai medita on and consul ng the Chan
master Jingqing Daofu (868–937), a disciple of Xuefeng Yicun,
Yanzhao went to Baoying Temple in Ruzhou to study with Nanyuan
Huiyong (860–930), the disciple of Xinghua Cunjiang of the Linjin
school. In six years, Yanzhao became the sole dharma heir of Huiyong;
he subsequently prac ced alone at the abandoned Fengxue Temple
on Mount Qianfeng. Over about seven years, he and his followers
renovated and enlarged this temple. In 951, under local patronage, he
moved to Guanghui Temple. He lived there for 22 years and died at
the age of 78. Among his many disciples, the most famous is
Shoushan Shengnian. Among his teachings, his subversion of the
absolute dis nc on of ques oning and answering to inspire students
is noteworthy.
FENYANG SHANZHAO (947–1024)
A Chan master of the Linji school in the Song dynasty, Shanzhao
was a na ve of Taiyuan (in present-day Shanxi). His family name was
Yu. At the age of 14, he lost his parents and became a monk. He
traveled to many places; it was said that he visited 71 Chan masters.
Among the different styles and methods of Chan, the Caogdong
school’s expedient of “five ranks” was his favorite. He went to Shimen
Temple in Xiangzhou, Hubei, to study with the Caodong master Huiche
(d.u.). Shanzhao’s Poem on the Five Ranks won Huiche’s praise, but
Shanzhao was s ll not sa sfied. He eventually turned to study with
the Linji Chan master Shoushan Shengnian and became Shengnian’s
dharma heir. A er leaving his teacher, Shanzhao con nued to travel in
the south. He finally accepted an invita on to take up residence at
Taizi Chan Monastery in Fenzhou (later called Fenyang, in present-day
Shanxi). He taught there for about 30 years, un l his death. His
preaching won support from local officials and a racted many
followers. Among his disciples, the most famous was Shishuang
Chuyuan, who successfully spread the Linji school to the south.
Shanzhao’s teachings were preserved in the Fenyang Wude
Chanshi Yulu, edited by his disciple Shishuang Chuyuan. This yulu
includes Shanzhao’s sermons, his Songgu Baize (Verses [or Poe c
Commentaries] on One Hundred Old Cases), collec ons of his daiyu
(his own answers to the ques ons he raised for others) and bieyu (his
alterna ve answers to the previous ques ons raised and answered in
the Buddhist texts), short essays, and other poems. His Songgu Baize
is o en considered the earliest example of the new Chan genre—the
gong’an literature—and the Song “Chan of le ers and words (wenzi
Chan).” Shanzhao’s further use of Linji’s didac c formulas, such as
“three mysteries and essen als (sanxuan sanyao)” and “four
encounters of guest-host (sibinzhu)”; his use of the Caodong school’s
“five ranks”; and the inven on of his own formulas, most notably
“four turning phrases (si zhuanyu)” and “ten all-true wisdoms (shizhi
tongzhen),” helped to develop the unique teaching style and method
of the Linji school.
FIVE EXPEDIENT MEANS
The original Chinese term for this is Wu Fangbian. It is an
abbreviated tle, referring to a handful of Dunhuang documents that
contain similar material under different tles, especially Dasheng
Wusheng Fangbian Men (The Expedient Means of [A aining] Birthless
in the Mahayana) and Dasheng Wu Fangbian Beizong (The Five
Expedienct Means of the Mahayana—Northern School). Scholars
believe it is a lost work of the Northen school, most likely a teachers’
manual that was compiled by Shenxiu’s disciples, and reflects
Shenxiu’s teaching, although it was never preserved in any East Asian
Buddhist canon. In the 20th century, Japanese scholars did editorial
work on the discovered copies, published them, and then included
this work in the Taishō.
The five expedient means or methods include the following:
1. Comprehensive manifesta on of the substance of
Buddhahood (zongzhang fo ), also called the teaching of the
transcendence of thoughts (linian), in terms of the Awakening of
Faith in Mahayana (Dasheng Qixin Lun).
2. Opening the gates of wisdom and sagacity (kai zhihui men),
also called the teaching of mo onlessness, in terms of the Lotus
Sutra.
3. Manifesta on of inconceivable freedom (xian busiyi jietuo),
in terms of the Vimalakīr Sūtra.
4. Elucida on of the true nature of all dharmas (ming zhufa
zhengxing), in terms of the Sūtra of Ques oning by the God of
Thinking-about-Goodness (Siyi Fan an Suowen Jing).
5. Realizing non-differen ated, natural, and unobstructed
freedom (liao wuyi ziran wuai jietuo), in terms of the
Avatamsaka Sutra (Huayan Jing).
The prac ce of these expedient means highlights Shenxiu and his
followers’ flexible interpreta on of scriptures and skillful use of
conven onal Buddhist terms, as well as their focus on contempla ng
the mind and purity, which unavoidably involves a privileged
conceptual hierarchy of the pure and defiled mind, mo onlessness
and mo on, interior and exterior. Nothing sounds non-Buddhist, but
the later schools tended to take a turn away from such rhetoric.
FIVE HOUSES
See .
FIVE HOUSES AND SEVEN SCHOOLS (Ch. wujia qizong)
“Five houses” (wujia) refers to the thriving of Chan schools with
diverse teaching styles (jiafeng) and methods (men ng shishe) during
the late Tang dynasty and the Five Dynas es. Although different Chan
schools all claim lineage to Huineng and the Southern school, a er
two genera ons the Southern school had evolved into two main lines,
Mazu Daoyi and Shitou Xiqian, according to Chan tradi on. From
these two lines emerged the five schools, or main lineages, of Chan.
From the line of Mazu Daoyi emerged (1) Guiyang school, which was
named a er the Gui and Yang mountains where its headquarter
temples were built, and was founded by Guishan Lingyou and
Yangshan Huiji; and (2) Linji school, founded by Linji Yixuan. From the
line of Shitou Xiqian emerged addi onal schools: (3) Caodong school,
founded by Dongshan Liangjie and Caoshan Benji; (4) Yunmen
school, founded by Yunmen Wenyan; and (5) Fayan school, founded
by Fayan Wenyi.
The Guiyang school was formed first among these five, but
declined in the early Song. The Fayan school was the last to come into
existence and disappeared in the middle of the Song. The Yunmen
school did not survive a er the Song. Only the Linji and Caodong
schools con nued a er the Song and spread their lineages to Japan
during the Song period. The Linji school developed into two main
branches, or subschools, during the Song dynasty, one called
Huanglong school (or Huanglong pai), founded by Huanglong Huinan,
the other Yangqi school (or Yangqi pai), founded by Yangqi Fanghui.
They were added to the original “five houses.” Thus the phrase “five
houses and seven schools” is used to designate all these schools that
appeared in the late Tang, Five Dynas es, and Song.
Scholars have recently ques oned the historical accuracy of
describing the Chan movements of the mid- to late Tang and Five
Dynas es as “two main lines” and “five houses.” The mid-Tang
sources do not regard the Shitou line as a major branch from
Huineng’s Southern school or as opposed to the Hongzhou school.
The asser on of a separate lineage of Shitou from Mazu was later
made retrospec vely by a number of Chan masters who broke away
from the Hongzhou line and a ached themselves to the Shitou line
exclusively. Moreover, the division of Chan from the late Tang to the
Five Dynas es involved eight major houses. In addi on to the “five
houses,” there were the houses of Deshan, Xuefeng, and Shishuang.
The use of the phrase “five houses” was not fixed un l the mid-
Northern Song. Recent study also points out the overes ma on of the
significance of five houses and seven schools. The compe on among
these schools was not based on substan al differences of doctrines
and prac ces, but rather on lineage rela onships or loyal es.
FIVE RANKS
The English transla on of the Chinese word wuwei here refers to
the teaching or doctrine of “five ranks” a ributed to the Tang dynasty
Chan master Dongshan Liangjie, the founder of the Caodong school.
Influenced by Huayan Buddhism’s four kinds of rela onships between
principle (li) and phenomena (shi), this teaching describes five kinds of
rela onships between the categories zheng and pian, namely,
between the correct and the par al, but the categories could also be
the real and the apparent, the universal and the par cular, oneness
and many, the whole ( ) and the func on (yong), or emp ness (kong)
and form (se). Two more categories are some mes added by the
metaphors of lord (jun) and vassal (chen), or host (zhu) and guest
(bin). The formula on of these five rela onships could be regarded as
a dialec cal philosophy, or ontology, underlying Dongshan and the
Caodong school’s understanding of reality. Some scholars also see
these five rela onships as five perspec ves about the world or five
modes of experience with the world. They are basically used by the
Caodong school as a set of temporary expedients, or skillful means
(shishe), to accommodate different student abili es and situa ons
and lead them on to the realiza on of suchness (zhenru). They should
not be understood as a series of stages of development.
The first kind of rela onship is “the par al within the correct
(zheng zhong pian),” which points to the tradi onal Mahayana
Buddhist teaching that all forms or phenomena are empty of their
own existence, and hence helps students realize that all forms and
phenomena rely on emp ness. The second kind of rela onship is
called “the correct within the par al (pian zhong zheng),” which
points to the other perspec ve that emp ness is just the nature of all
forms and phenomena: it manifests itself through all forms and
phenomena but not apart from them. Despite this point, the third
rela onship—“coming from within the correct (zheng zhong lai)”—
teaches students that, s ll, a aining the perspec ve of emp ness and
understanding all phenomena in terms of emp ness, rather than
individual substan ality, is necessary. Thus far, all three rela onships
are based on dis nguishing the two sides of the polarity.
The fourth rela onship—“going within together (jian zhong
zhi)”—advises students to deconstruct this polarity or aspire to the
harmonizing of the two sides, based on the perspec ve that
emp ness and form are interconnec ng, interpenetra ng, and
ul mately one and the same. The fi h rela onship—“arriving within
together (jian zhong dao)”—brings up a perspec ve in terms of which
all separa on and sense of dis nc on are transcended while they are
present. Neither side func ons independently but rather in a
complete and wondrous harmony.
Many of Dongshan’s encounter dialogues and poems are
considered to be references to this teaching of five ranks. The brief
formula on of this teaching could be found in a number of
documents, including “The Jewel Mirror Samadhi” (Baojing Sanmei),
and “Verses on the Five Ranks of Lord and Vassal” (Wuwei Junchen Ji),
a ributed to Dongshan. These documents on the five ranks are
commonly believed to be directly transmi ed from Dongshan to his
disciple Caoshan Benji, although a southern Song text claims that
“The Jewel Mirror Samadhi” was first transmi ed from Yunyan
Tansheng (782–841) to Dongshan. A number of commentaries on this
teaching are also a ributed to Caoshan and considered to be among
the earliest and most authorita ve interpreta ons.
A great deal of Chinese Caodong, as well as Japanese Sōtō,
scholarship, has contributed to the exegesis of these works. However,
these works had never been men oned by the Zutang Ji and Jingde
Chuandeng Lu, which were among the earliest of the transmission of
the lamp literature. The earliest source that included these
documents of five ranks, before the extant Ming edi on of the
Dongshan Yulu, is Juefan Huihong’s Chanlin Sengbao Zhuan
(Biographies of the Monk Treasure of Chan Grove, compiled in 1119),
long a er the me of Dongshan and Caoshan. The historicity of these
documents has not been convincingly verified, even though the
Caodong tradi on has long believed that they are authen c works of
Dongshan and Caoshan. On the other hand, the importance of these
formula ons of five ranks has been de-emphasized by many Chan
Buddhists and scholars, both in ancient and modern mes. For
example, Japanese Sōtō Zen master Dōgen opposed seeing the five
ranks as fully representa ve of the Buddha-dharma that Dongshan
has transmi ed.
FOFA
The Chinese transla on of the Sanskrit word Buddha-dharma.
See also .
FORGETTING MIND
This is the English transla on of the Chinese word wangxin. Its
use in classical Chan is similar to the use of other apopha c terms,
such as wuxin (“no-mind”). For example, in addi on to Huangbo
Xiyun’s well-known elabora ons on “no-mind” in his Chuanxin Fayao,
Huangbo also advises students that, if forge ng environment (jing) is
rela vely easy, it is most difficult to “forget mind.” The use of the term
wangxin indicates the Chan adop on of Daoist Zhuangzi’s influence.
Wang (“forge ng”) is a favorite term Zhuangzi uses in his philosophy
to describe the enlightened mind of a Daoist sage who is able to
transcend all kinds of dis nc ons, including self/other, subject/object,
individual/world, and speech/silence, while living in the world. It is
also a method related to Daoist medita on prac ces. However, the
Chan use of wangxin has its own Chinese Buddhist context. Wangxin
involves two basic meanings. First, it denotes the necessity to forget
(or to transcend and transform) the discrimina ve mind that is the
root cause of the human a achment to objects and environments.
Without this sense of “forge ng mind,” forge ng (or detaching
oneself from) objects or environments cannot be accomplished.
Second, it also denotes the necessity of transcending even the
dis nc on between the discrimina ve mind and the enlightened
Buddha-mind. This Buddha-mind cannot be sought or obtained
outside the ordinary human mind. In this sense, it must be forgo en.
Wangxin is thus used in rela on to the no on of “no-seeking”
(wuqiu).
See also .
FORI QISONG
See .
FORMLESS PRECEPTS
The English transla on of the Chinese words wuxiang jie. This
teaching of “formless precepts” is recorded in the Pla orm Sūtra and
a ributed to Huineng. Chan Buddhism inherits the prac ce of the
Mahayana bodhisa va precepts, including the common ceremony of
conferring the precepts on a gathering of monks and laypeople.
According to the sūtra, on such an occasion, Huineng confers the
“formless precepts” by performing repeated recita ons of taking
refuge in the threefold body of Buddha, the four bodhisa va vows,
the formless repentance, and taking refuge in the three treasures of
Buddhism, before giving his sermon to explain the dharma. The
teaching of the formless precepts does not mean to completely
abolish the tradi onal precepts and prac ces, as contemporary
scholars have pointed out its similari es with those of the other
Chinese Buddhist schools, including the Tiantai school and the
Dongshan Famen, nor does this teaching mean to create totally new
precepts. It merely a empts to provide the tradi onal precepts with
refreshed understandings and interpreta ons.
One of the main points in the teaching of the formless precepts
is to relate the prac ce of the precepts to seeing or realizing one’s
own Buddha-nature (zixing). One’s own Buddha-nature is the formless
source for the unimpeded prac ce of the precepts in various forms,
and the prac ce of the precepts should not be separated from seeing
one’s own Buddha-nature. The teaching thus advises Chan Buddhists
to detach themselves from various forms of the precepts; not to see
the precepts as external moral codes or regula ons and rely on them
externally, but to look beyond them while prac cing them and to
realize their internal source, which is the founda onless founda on of
all ethical codes or regula ons. The ethical source and power, which
paradoxically goes beyond the merely ethical, lies within each human
being, not outside. This teaching is based on the combined
understanding of the tathāgatagabha (Buddha-nature) theory and
the philosophy of emp ness from the Prajñāpāramitā literature. As a
result, the conferral of the precepts and the performance of the
ceremony, in the se ng of an ordina on intended more for lay
believers (as presented in the sūtra or used by Shenhui), are more
simplified, and the dis nc on between lay and monas c was not
most important to Huineng (or Shenhui) and his followers.
FORMLESS REPENTANCE
The English transla on of the Chinese words wuxiang chan or
wuxiang chanhui. Formless repentance is a crucial part of the
formless precepts recorded in the Pla orm Sūtra and a ributed to
Huineng. Inheri ng the Mahayana perspec ves on emp ness, non-
duality, and the original purity of Buddha-nature, formless repentance
further develops the early Chan Buddhist and Tiantai approach of
uni ng the prac ce of repentance with the prac ce of medita on and
wisdom, denying the necessity of separa ng them with different
procedures and methods. That approach could be found in the fourth
patriarch Daoxin’s Rudao Anxin Yao Fangbian Famen, in which he
expresses the view that a aining no-thought through medita on is
the most advanced repentance (diyi chanhui). The descendants of the
Dongshan Famen—Shenxiu and his followers—con nued Daosin’s
trend of seeing Buddha nature as the nature of all precepts, including
repentance (foxing wei jiexing). A similar a tude can be found in the
Tiantai master Zhiyi’s Mohe Zhiguan. Zhiyi iden fies repentance
prac ces as either “in form (youxiang)” or “formless (wuxiang),” but in
the la er, the sins are eliminated not by remorse but by the
realiza on of the mind that is free from any designa ons of sins or
merits. Despite all these precursors, the formless repentance in the
Pla orm Sūtra iden fies itself most clearly with the “zixing chanhui
(the repentance of self-nature).” Since the realiza on of self-nature is
true repentance (zhen chanhui), it is not necessary to even recite
verses of repentance or to cul vate merits and eliminate sins. This
teaching paved the way for Chan Buddhists to simplify the ritual
prac ce of repentance and other precepts, as illustrated in the
Pla orm Sūtra and other Chan texts.
FOUR ALTERNATIVES
The English transla on of the Chinese term siliaojian. It is one of
the formulas of the Linji school’s didac c expedients, which can be
found in the Linji Lu for its early elabora on. “Four alterna ves” are
the four ways of instruc ng students and helping them a ain the four
perspec ves of non-a achment. The first is “to take away the person
(ren) but not the environment (jing),” which means to help overcome
the a achment to the subjec ve self. The second is “to take away the
environment but not the person,” which means to overcome the
a achment to objects and their self-nature. The third is “to take away
both the person and the environment,” which means to overcome the
a achment to both, if the a achments have existed or have been
demonstrated. The fourth is “to take away neither the person nor the
environment,” which means to let the student experience reality as
such, if both a achments have gone, and object and subject
themselves do not need to be negated (the nega on of the previous
nega ons). Scholars have pointed out the influence of Indian
Madyamaka Buddhist philosophy’s fourfold logic (the nega on of self,
other, both, and neither) on this formula of four alterna ves, as well
as its correspondence to the Chinese Huayan Buddhist no on of the
four realms of reality—the realms of facts (shi), principle (li), both
facts and principle, and neither. But all these philosophies are
expressed here in more simplified, vivid, pragma c, and heuris c
terms.
FOUR ENCOUNTERS OF GUEST-HOST
The English transla on of the Chinese term sibinzhu. It is one of
the formulas of the Linji school’s heuris c expedients, a ributed to
Linji, and can be found in the Linji Lu. “Four encounters of guest-host”
refers to the four situa ons of communica on between a student
(guest or visitor) and a teacher (host). The first is “the guest examines
the host (bin kan zhu),” in which situa on the guest’s or student’s
level of understanding seems higher than the host’s or teacher’s.
(Chan students are allowed to challenge teachers in verifying each
other’s enlightenment experience.) When the student gives a shout
and u ers a sentence to test the teacher, the teacher does not discern
the situa on but pretends to know and gives inadequate verbal
explana ons. The second is “the host examines the guest (zhu kan
bin),” in which situa on the teacher is superior. He allows the student
to raise ques ons and then undercuts whatever a achment the
student has right away. The third is “the host examines the host (zhu
kan zhu),” in which case both the student and the teacher stay on the
same level of understanding. The teacher would not be confused by
the student’s subtle ques on, and the student’s mind resonates with
the teacher’s. The fourth is “the guest examines the guest (bin kan
bin),” in which situa on both persons are misled by the ques on and
answer. Their minds are all fe ered. The point of these descrip ons is
to call a en on to the singularity of each situa on and to sensibility,
flexibility, and skillfulness in carrying out effec ve conversa on and
mind-to-mind transmission.
FOUR TYPES OF SHOUTING (Ch. sihe)
These include a shout that is (1) used like a sword, cu ng
through all false understandings; (2) like the lion crouched in ambush
before suddenly seizing upon the weak; (3) like a weed- pped pole
probing/tes ng for fish in the water; (4) and like something that is not
shou ng. These four types indicate how the Chan master Linji u lized
shou ng, which became the unique style of the Linji Chan. Modern
scholars believe that this summary of four types of shou ng is a later
addi on to the Linji Lu. The interes ng part, however, is that these
uses demonstrate how non-verbal u erances or gestures signify
meaning in the context of Chan communica on.
FOXING
See .
FREE-FLOWING-DAO
This is the rephrasing of the teaching “Dao must flow freely (dao
xu tongliu),” a ributed to Huineng in the Pla orm Sūtra. In the sūtra,
Huineng elaborates on the reason that he opposes Chan quie sm, the
tendency to cut the prac ce of medita on from all daily ac vi es and
movements. This tendency obstructs the dao. Here, the popular
Chinese term dao is used in a Buddhist context, though nged with a
Daoist spirit, to designate enlightenment, the realiza on of Buddha-
nature, the ul mate reality, and the path or prac ce of Buddhism. For
the Pla orm Sūtra, enlightenment or the realiza on of Buddha-nature
should not impede the living flux of the everyday world.
Enlightenment or dao is rather the unimpeded, or straigh orward,
flowing (tongliu) together with thoughts and things in all everyday
circumstances. All Buddhist prac ces must follow this direc on and
avoid their own entanglements. This no on of free-flowing-dao was
very influen al on the later Chan tradi ons. It especially
foreshadowed the Hongzhou school’s no on of renyun (following
along with the movements of all things or circumstances).
FUJIAO BIAN
Essays on Assis ng the Teaching [of Buddhism], a book of three
fascicles, wri en by the Song Chan master Qisong. The book consists
of five essays: Yuanjiao (Inquiry into [the Essence of] the Teachings),
Quanshu (Wri ng of Advices), Guang Yuanjiao (Extensive Inquiry into
[the Essence of] the Teachings), Xiao Lun (Trea se on Filial Piety), and
Tanjing Zan (Praise for the Pla orm Sūtra), composed during the
1050s. In these essays, Qisong refutes Confucian scholars’ cri cisms of
Buddhism, emphasizing that both Buddhism and Confucianism come
out of the mind of sages. Buddhism’s prac ce of precepts and
perfec ons is similar to Confucianism’s prac ce of five virtues.
Confucianism is the teaching of governing the world; Buddhist
teaching involves both governing the world and transcending the
world. Buddhism would help Confucianism achieve peace in the
world. Buddhism does not cancel out the filial piety taught by
Confucianism, but rather complements it with a greater filial piety to
all sen ent beings, even beyond one’s limited life. Qisong’s Tanjing
Zan (Praise for the Pla orm Sūtra) became an important source for
the study of the Pla orm Sūtra and later was a ached to the la er,
being widely read.
FURONG DAOKAI (1013–1118)
A Chan master of the Caodong school in the Song dynasty and
the most important figure in the historical Caodong revival, Daokai
was a na ve of Yizhou (in present-day Shandong). His family name
was Cui. During his youth, he learned Daoist prac ce. In 1073, he
became a monk by passing the examina on of the Lotus Sutra and
was ordained the next year. In search of good teachers, Daokai visited
Touzi Yiqing at Haihui Temple on Mount Baiyun in Shuzhou (in
present-day Anhui), and he a ained enlightenment under Yiqing’s
instruc on. In 1082, Daokai started preaching at Mount Ma’an. A er
that, he served as abbot at several temples, including Xiandong
Temple in Yizhou, Zhao Temple in Luoyang, Temple of Dayang
Mountain in Yingzhou, and Baoshou Chan Monastery on Mount
Dahong in Suizhou. In 1104, Daokai was appointed by Emperor
Huizong (r. 1100–1126) to be abbot at the Chan Temple of Shifang
Jingyin in the east capital Kaifeng, marking the prominence of the new
Caodong lineage. In 1107, a er rejec ng Huizong’s appointment to be
abbot at Tianning Wanshou Temple in Kaifeng, Daokai was jailed,
defrocked, and exiled in Zhizhou (in present-day Shandong). This exile
further raised Daokai’s popularity among monks and laypeople. His lay
follower Liu Fengshi (1041–1113) built a hermitage for him to live and
preach in, at Lake Furong in Zhizhou. In 1117, Huizong granted the
plaque “Huayan Chansi” to this hermitage. Daokai died at the age of
76. He had 93 disciples and 29 dharma heirs. Among them, the most
famous is Danxia Zichun. Daokai’s teachings were preserved in the
Furong Kai Chanshi Yuyao, which pioneered the silent illumina on
approach (mozhao Chan).
G
KANHUA CHAN
Literally, “Chan of observing the key phrase.” It is a form of
medita on prac ce that contemplates the crucial phrase or “punch
line” (huatou) of a gong’an, such as the “no” (wu) in the gong’an of
“Does a dog have Buddha-nature?” The most famous advocate of this
kanhua Chan was Dahui Zonggao, the Chan master of the Linji school
in the Song dynasty. Using the gong’an (“public cases”) or guze (“old
examples”) of encounter dialogues from the stories of those great
Chan masters of the Tang dynasty as a means to challenge students
and trigger their enlightenment became a fashion in various Chan
schools, even before the me of Dahui. From the early 11th century,
the Song Chan masters had already started to compile various
gong’an collec ons, or anthologies, with their own commentaries to
facilitate the use of gong’an for instruc ng students. While the
kanhua Chan could be seen as a further development of the Song
gong’an prac ce, and Dahui’s teacher Yuanwu Keqin might be
regarded as a precursor of the kanhua Chan, recent study of Dahui
reveals that his kanhua Chan was dis nc ve from all previous forms of
gong’an prac ce in a number of ways.
Dahui was the first Chan master to teach his students to
contemplate intensively a single word or phrase (huatou) of a gong’an
in kanhua prac ce. He also introduced a corresponding method of
contempla ng the huatou, which focuses on a student’s doubt
generated by the huatou and emphasizes that, by sha ering the
doubt, a person can be led to the great moment or experience of
enlightenment. Although Dahui’s kanhua Chan shared with his
precursors the intui ve and non-conceptualizing way of using gongan,
for Dahui, medita on on huatou had become the only prac ce that
could lead to enlightenment and therefore was almost exclusive to all
other Buddhist prac ces. Some scholars have seen Dahui’s kanhua
Chan as a reac on to the formalizing tendency of Chan in the Song. It
has also been viewed as the culmina on of a long process of evolu on
in Chan, which extended Chan’s subi st rhetoric to pedagogy and
prac ce. Some more recent studies suggest, however, that the success
of the Caodong school’s silent illumina on approach in elite circles
presented a great challenge to the Linji school and became an
underlying cause for Dahui’s development of the kanhau Chan.
Dahui did express his cri cisms of several here cal tendencies in
Chan. Among them was his a ack on the silent illumina on Chan
(mozhao Chan) of the Caodong school, which culminated in Dahui’s
contemporary, Hongzhi Zhengjue. Dahui discredited the silent
illumina on Chan’s treatment of s llness and si ng medita on as an
end in itself, rather than a means, and held its de-emphasis on the
actualizing of inherent enlightenment (benjue) as simply canceling out
enlightenment. Many of Dahui’s cri cisms were eloquent and
influen al, but they were not all accurate or without exaggera on. For
instance, Dahui seemed right when he cri cized the tendency to
abandon all uses of words. However, the silent illumina on Chan did
not completely forsake all words. The fact that Hongzhi himself was
the author of poe c commentaries on 100 gong’an cases is just one of
the many no ceable examples showing the silent illumina on Chan’s
more sophis cated a tude toward the use of words. On the other
hand, not all historical materials confirm the sectarian-poli cal
reasons for Dahui’s a ack on the silent illumina on Chan. There were
reports of the good rela onship between Dahui and Hongzhi even
a er Dahui’s a ack, just as there were other reports of the good
rela onship between the masters of Caodong and Linji during the
Song, which limits poli cal interpreta ons about the compe ng
schools and masters.
KILLING THE BUDDHA
Many of the sayings of Linji Yixuan collected in the Linji Lu sound
very radical and iconoclas c if not blasphemous. The most famous
among these sayings is the following: “If you meet a Buddha, kill the
Buddha (fengfo shafo). If you meet a patriarch, kill the patriarch
(fengzu shazu). If you meet an arhat, kill the arhat. If you meet your
parents, kill your parents. If you meet your kinfolk, kill your kinfolk.
Then you will a ain libera on, being not entangled with things.” It is
common sense that killing is not ethical in the en re Buddhist
tradi on. However, if the reader understands the context of this
saying, killing is symbolic and cannot be understood literally. It is a
kind of language that the figure Linji uses to shock his students away
from their unnecessary a achment to any external things, including
those things under names such as Buddha, patriarch, arhat, and so
forth. The purpose is to help students avoid being ed by new ropes
even if these ropes are from the teachings of Buddhas and patriarchs,
since the teachings are just provisional expedients and cannot be
substan alized and reified. Any a achment to them creates new
bondage and does not help to liberate. The students cannot realize
their enlightenment by seeking a er external things, including
Buddhas and patriarchs.
This is the tradi onal interpreta on. It cannot be ignored that
these sayings of Linji, and almost the en re Linji Lu, sound more
iconoclas c than many other Chan masters’ sayings in the Tang period
and became popular in Song Chan. The iconoclas c approach was too
radical for the Buddhist Middle Way even though it o en involved
correct cri cisms of ins tu ons. Chan iconoclas c sayings were in fact
parasi c on Chan ins tu ons, including all its teachings; this was
par cularly true of Linji Chan. The advantage of viewing these sayings
as a kind of linguis c strategy, as a kind of shock therapy, or as a kind
of innova ve rhetoric is that it could reconcile the use of these sayings
with the fact that the Linji school con nued to make use of its
ins tu ons and became stronger rather than demolishing them. A er
all, Linji himself did not call for the actual destruc on of Chan
ins tu ons.
KUANG CHAN
See .
L
MAD CHAN
This is the English transla on of the Chinese term kuang Chan.
The term was first used by Confucian litera in the Song dynasty,
including followers of the neo-Confucian school of principle (lixue), as
well as by some more conserva ve members of the Yangming school
of neo-Confucianism in the late Ming and early Qing dynas es. Kuang
Chan nega vely referred to the kinds of inappropriate prac ces of
Chan iconoclasm that broke with tradi onal scriptural-doctrinal
studies, intellectual understanding, and medita onal or other
ins tu onal prac ces and cul va ons, by focusing solely on the
sudden awakening of every person’s original mind or nature. In a
broader sense, this term was used in cri cism of the mainstream Chan
of the five houses, or at least of the problems or radical aspects of the
five houses. Although iconoclas c tendencies did exist within the five
houses, it was not cri cized as “mad Chan,” before the late Ming, by
any Chan literature in the Five Dynas es or in the Song. On the other
hand, since there were opposing tendencies to the Chan iconoclasm
within the five houses, it is not proper to characterize the en re five
houses as mad Chan.
In fact, the term was more specifically targeted at the later
genera ons of the Yangming school of neo-Confucianism (yangming
houxue), at persons such as Wang Gen (1483–1541), Wang Ji (1498–
1583), Yan Jun (1504–1596), Ruo Rufang (1515–1588), and Li Zhi
(1527–1602). This indicates that “mad Chan” more o en referred to
some post-Yangming neo-Confucian teachings and prac ces, which
expanded some aspects of Wang Yangming’s (1472–1528) original
thought, further assimilated the Chan style and method of sudden
enlightenment from the five houses, and served to immediately
realize the original whole of the innate knowledge (liangzhi ben ).
The so-called madness of this “Confucian Chan” lies not only in that
the necessity of gradual cul va on stressed by the school of principle
and the tradi on of Confucianism was discounted, but also in that
even effort or cul va on (gongfu) was increasingly dismissed in terms
of the self-realizing and complete liangzhi ben . It thus presents a
great challenge to the moral teaching of Confucianism in the eyes of
many Confucian scholars, despite the historical fact that radical
Confucian Chan is one of the results of the growing discontent with
the dogma sm and lack of crea ve vitality of the school of principle
and the long tradi on of Confucianism.
MAZU DAOYI (709–788)
One of the most important Chan masters in history and the
founder of the Hongzhou school, Mazu was born in Shifang county,
Hanzhou prefecture, in Sichuan, and entered monas c life during his
teens in Zizhou with Monk Tang (684–734, also known as Chuji, a
disciple of the second genera on in the lineage of Hongren). Mazu
was officially ordained under the preceptor Yuan in Yuzhou at the age
of 21. He also studied with Wuxiang, the founder of the Jingzhong
school. Around 730, Mazu le Sichuan for a journey of “wandering
and learning.” He then met the master Nanyue Huirang at Mount
Heng in Hunan and studied with him for about 10 years. In the early
740s, Mazu started to teach at several places in Fujian and Jiangxi.
Within three decades, he had acquired great fame and influence. In
772, he was invited to Kaiyuan Temple, a government-sponsored
monastery in Hongzhou (present-day Nanchang, the capital of Jiangxi
Province) and taught there un l his death in 788.
During his long teaching career of over 40 years, Mazu a racted
and trained a great number of followers, led a large Chan community,
and built a strong connec on with, and gained support from, litera
and local government officials. A list of Mazu’s known disciples
numbered 145. Many of these disciples were also successful and
famous abbots. Emperor Xianzong (r. 805–820) granted Mazu the
posthumous tle “Chan Master of Grand Quiescence” (Daji Chanshi),
and Kaiyuan Temple and Mazu’s pagoda were restored by order of
Emperor Xuanzong (r. 846–859) a er the Huichang persecu on.
Modern scholarship on Mazu and his Hongzhou school, based on
the Song narra ves of classical Chan, has involved two interrelated
perspec ves. First, it has seen Mazu and his Hongzhou school as a
revolu onary, or iconoclas c, movement that broke away from
previous Buddhist tradi ons and overturned established norms and
prac ces. Second, it has regarded Mazu and his disciples as the
founders of a new and independent religion and ini ators of a new
form of prac ce widely known as encounter dialogues. These two
perspec ves have been seriously challenged by contemporary
scholarship on Mazu and the Hongzhou school. The radical,
iconoclas c image of Mazu and his disciples, portrayed by the stories
of Chan encounter dialogues, is basically a Song editorial revision and
addi on to the raw materials originally circulated, many of which
could no longer be seen by later genera ons.
By cri cally analyzing and separa ng Mazu’s more reliable
sermons from those later produced and less reliable materials,
especially those encounter dialogues a ributed to him, contemporary
scholars demonstrate that Mazu was not radical enough to be called
an iconoclast. In his sermons, Mazu straigh orwardly instructed
students, used rela vely conserva ve rhetoric preexis ng in early
Chan, and frequently quoted and alluded to scriptural passages. He
also advised students to comply with monas c precepts, follow
mentors, and accumulate good karma. His no on of no-cul va on
and no-medita on (buxiu buzuo) quite clearly aimed at overcoming
the confusion of medita on with enlightenment, or the means with
the goal. It was never meant to stop the prac ce of medita on, but
rather presupposed the ongoing prac ce of the Buddhist path.
Mazu’s a tude of working within tradi on does not mean that
there was a lack of innova on, or crea ve reformula on, of Buddhist
teaching in terms of prac cal needs. Mazu’s no ons of “this mind is
Buddha (jixin jifo)” and “the ordinary mind is the way (pingchangxin
shi dao)” held wide appeal to Chan Buddhists and Chinese people,
which contributed to the popularity of his school. Through these
no ons, Mazu emphasized that enlightenment cannot be sought
outside the human mind and its everyday ac vi es. The everyday
ac vi es or func ons of the human mind, including its ignorance and
delusion, are necessary condi ons and presupposi ons for
enlightenment. Without delusion or ignorance, there would be no
enlightenment. This was a strictly rela onal perspec ve on
enlightenment, which can be jus fied by the teachings of Mahayana
scriptures, but was formulated in fresh idioma c terms.
Mazu’s teaching caused some concern with its possible
an nomian consequences and garnered cri cism from Zongmi and
Nanyang Huizhong for its failure to dis nguish between ignorance
and enlightenment, or defilement and purity. Scholars have pointed
out that this was a legi mate concern, but there is no evidence that
Mazu advocated any an nomianism or deluded mind. To counter the
misunderstanding of “this mind is Buddha,” Mazu later used an
apopha c proposi on that there is neither mind nor Buddha and
made clear that all his teachings were nothing but expedient means
for therapeu c purposes, pragma cally useful only to specific people
in specific situa ons. As such, Mazu’s teaching was neither merely a
foreseeable con nua on of the received tradi on nor a drama c
shi ing of paradigm prompted by an iconoclas c atmosphere.
See also .
MAZU YULU
The full tle is Jiangxi Mazu Daoyi Chanshi Yulu (Recorded
Sayings of Chan Master Mazu Daoyi of Jiangxi). It is one of the most
influen al Chan texts of the yulu (recorded sayings) genre and records
the life and teachings of Mazu Daoyi, the founder of the Hongzhou
school and one of the most important figures from the classical age
and probably the en re history of Chan. Contemporary scholars have
studied the origin and history of its literary forma on. Although this
text is regarded as an authorita ve source of authen c Chan
teachings, its literary provenance was rela vely late. The text was first
published during the Northern Song dynasty in the 11th century as
part of an anthology called Sijia Yulu (Recorded Sayings of Four
Masters) by a member of the Linji school. The extant version of this
text is an edi on from the late Ming dynasty.
Typical of the Chan “recorded sayings” genre, this text includes
three parts: biographical informa on, sermons, and dialogues. In
terms of studies on the early textual sources of Tang dynasty, scholars
believe that the biographical informa on on Mazu’s life presented in
this Yulu is basically accurate, serving both as a historical record of the
life of a renowned Chan teacher and as an idealized depic on of a
unique religious personality. The sermon part is also reliable, based on
early versions of edited transcripts of various talks given during
Mazu’s teaching career, including his no ons “this mind is Buddha”
and “the ordinary mind is the Way.” However, there is a lack of
homogeneity between the sermons and the dialogues regarding their
rhetorical styles. The former used rela vely conserva ve rhetoric,
quoted scriptures, and directly instructed students, while the la er
used unconven onal rhetoric and pedagogical means, spontaneously
interac ng with the students. The la er part was also considered the
beginning of the classical tradi on of Chan encounter dialogues.
Scholars have recently revealed that among these recorded cases of
dialogue, only a few appeared in the late Tang and Five Dynas es
Chan texts. Most of them, scholars believe, were Song addi ons to
the records of Mazu, although it is difficult to prove their complete
non-existence in history. The historical authen city and accuracy of
these dialogues are therefore ques onable, and any use should be
done with cau on and cri cal analysis.
MEDITATION
See ; ; ; ; ; .
MIAODAO (d.u.)
A Buddhist nun of the Southern Song dynasty and one of the
earliest female Chan masters, whose biographical informa on and
recorded sayings were included in the two Song texts of the
transmission of the lamp literature: the Liandeng Huiyao (compiled in
1183) and the Jiatai Pudeng Lu (compiled in 1204). Miaodao was a
na ve of Yanping (in present-day Fujian province) and the daughter of
a literatus-officer, Huang Shang (1044–1130), who once served as the
head of the Ministry of Rites. Even from her youth, Miaodao showed
no interest in worldly pleasures, but instead took great delight in
si ng medita on. At the age of 20 she became a nun, and she soon
visited various Chan masters. Before mee ng with the Linji Chan
master Dahui Zonggao, she studied with the Caodong master Zhenxie
Qingliao at Mount Xuefeng. In the summer of 1134, she a ended a
retreat with the then guest instructor Zonggao, and a er that, she
became Zonggao’s disciple. Zonggao emphasized the necessity of a
full awakening to non-duality through medita on on a series of key
phrases (huatou). Following Zonggao’s instruc on, Miaodao a ained
her sudden awakening and became Zonggao’s first dharma heir. It was
also with Miaodao that Zonggao first successfully tested his unique
kanhua Chan approach. A er her awakening and cer fica on by
Zonggao, Miaodao took abbacy in several nunneries. She died at
Jingju Nunnery in Wenzhou.
MIND-AS-BUDDHA
This is one of the main teachings of Mazu Daoyi, the founder of
the Hongzhou school of Chan Buddhism. The original Chinese
expression of this teaching—jixin shi fo or jixin jifo—can be rendered
more completely as “this very mind is Buddha.” The mind in the
context refers to the everyday mind of any human being, that is, the
ordinary mind of seeing, hearing, feeling, and knowing (jian wen jue
zhi), including the aspect of ignorance and delusion. By emphasizing
“this mind is Buddha,” Mazu taught his students that they should not
seek enlightenment outside the human mind and its everyday
ac vi es. The everyday ac vi es or func ons of the human mind,
including its ignorance and delusion, are the necessary condi ons and
presupposi ons for enlightenment. Without ignorance or delusion,
there would be no enlightenment. This is a strictly rela onal
perspec ve on enlightenment and challenges any escapism or any
a empt to isolate enlightenment from its existen al-prac cal contexts
and condi ons.
Scholars have examined the scriptural roots of Mazu’s
iden fica on of the ordinary human mind and the mind of the
Buddha in the Indian tradi on of the tathāgatagarbha
(rulaizang/Buddha-nature) thought, especially in the theory of one
mind and two aspects offered by the Awakening of Faith in the
Mahayana (Dasheng Qixin Lun). Although some scholars have pointed
out that ideas similar to “this mind is Buddha” are found abundantly
in the teachings of the early Chan masters, which antedated Mazu’s,
others have argued that among reliable examples, only Shenhui used
the similar expression once, but it was not a major theme in Shenhui’s
theore cal framework.
Historically, the non-duality of the deluded mind and the true
mind in Mazu’s teaching was a target of cri cism even within Chan
Buddhism. Nanyang Huizhong and Zongmi, among others, a acked
this teaching for its failure to dis nguish between ignorance and
enlightenment, defilement and purity, and expressed their concerns
about its an nomian consequences. This cri cism was echoed by
some contemporary scholars in their cri que of Chan thought and its
tathāgatagarbha (rulaizang/Buddha-nature) roots. However, others
argued that Mazu did not advocate any an nomianism or deluded
mind. To counter the misunderstanding of, and a achment to, his
teaching on “this mind is Buddha,” Mazu later on used a more
apopha c proposi on, “there is neither mind nor Buddha.” Mazu and
his close disciples made clear that “this mind is Buddha” and other
teachings are nothing but expedient means for therapeu c purposes,
pragma cally useful only to specific people in specific situa ons. As
pragma c contexts or situa ons changed, Mazu and his disciples
provided different teachings. No essen alist standpoint was ever
adopted.
See also .
MIND-TO-MIND TRANSMISSION
See ; ; ; .
MIYUN YUANWU (1566–1642)
A Chan master of the Linji school in the Ming dynasty, Yuanwu
was born into the Jiang family in Yixing in Changzhou Prefecture (in
present-day Jiangsu). He a ended a village school at the age of 6 but
had to take up farming and fishing to support himself at 15, then got
married the next year. At the age of 21, a er reading the Pla orm
Sūtra, he was a racted to Chan, and at the age of 29, he le his family
to become a monk under the master Huanyou Zhengchuan (1549–
1614) at Mount Longchi. In 1602, he became the manager of the
monastery a er Zhengchuan traveled to Beijing. During that me,
Yuanwu a ained sudden enlightenment when he passed Mount
Tongguan. Zhengchuan granted Yuanwu the dharma robe and
recognized him as his dharma heir a er returning from Beijing. In
1617, Yuanwu succeeded his teacher to become abbot at Mount
Longchi. Later, he also took abbacy at five famous Chan temples.
When he died in 1642, he had ordained more than 200 people and
had 12 cer fied dharma heirs. His dharma lineage was considered the
renaissance of the Linji school in the Ming. He was famous for
resuming the use of bea ng and shou ng as training methods. His
teachings were preserved in the Tiantong Miyun Wu Chanshi Yulu of
12 fascicles. He was also involved in a public debate with his disciple,
Hanyue Fazang, over the understanding of whether there were
different principles of the “five houses” derived from the origin of the
perfect circle (yuanxiang), or no principles at all but just “directly
poin ng to the human mind (zhizhi renxin).” He published his Pi
Wangjiu Lueshuo (Outlined Refuta on of the Vain Rescue) in 1638 to
cri cize Hanyue Fazang.
MOSHAN LIAORAN (d.u.)
A Buddhist nun of the late Tang dynasty, she was the only female
Chan master who had a record of her own biographical informa on
and short conversa ons in the Jingde Chuandeng Lu (Jingde Era
Record of the Transmission of the Lamp), compiled in 1104. A
contemporary of Linji Yixuan, Moshan was the dharma heir of Gao’an
Dayu (d.u.), who inherited Mazu Daoyi’s disciple, Guizong Zhichang
(d.u.). Moshan was once visited by Guanxi Zhixian (d. 895), a disciple
of Linji Yixuan. In their encounter dialogues, Moshan refuted Zhixian’s
challenge asking her to transform herself into a male by revealing that
the enlightened mind was devoid of form, male or female. Zhixian
decided to study with her for three months, serving as a gardener in
her nunnery, and later acknowledged Moshan’s contribu on to his
enlightenment in addi on to his teacher’s. The story was used and
commented on repeatedly by the later masters such as Dahui
Zonggao, Yuanwu Keqin, Hongzhi Zhengjue, and Dōgen.
MOZHAO CHAN
This is the original Chinese expression for “silent illumina on
Chan,” the characteriza on of an approach or style in Chan prac ce
that was developed during the Song dynasty by the Caodong school
and became one of the two dominant trainings of Chinese Chan, as
opposed to the kanhua Chan. Although this silent illumina on
approach first took shape with the Caodong master Furong Daokai
and his disciples of two genera ons, it was Hongzhi Zhengjue, one of
Furong’s second-genera on disciples, who achieved culmina on in
formula ng and promo ng the silent illumina on approach. Hongzhi’s
Mozhao Ming (“Guidepost of Silent Illumina on”) is considered the
manifesto of this silent illumina on approach, in which the term
“silent illumina on” (mozhao) is most no ceably used.
The words “silent” (mo) and “illumina on” (zhao) represent two
essen al requirements in this approach. Mo refers to quiet si ng
medita on, the prac ce of calming, and the cul va on of s llness, in
which all words and thoughts, including those of striving for
enlightenment, must be forgo en. Zhao refers to the clarity of the
mind, the rise of wisdom, or the realiza on of one’s inherent Buddha-
nature. Different from the kanhua Chan, which focuses on observing
the key phrase of a gong’an, the silent illumina on Chan places great
emphasis on just si ng medita on and teaches that, by simply si ng
and medita ng, one’s inherent Buddha-nature or enlightenment will
manifest itself naturally in the state of s llness. Through si ng
medita on, one’s whole being, including both body and mind, could
become one with the full universe and immerse into the realm of
enlightenment.
Recent study of the silent illumina on Chan has indicated that
many aspects of this approach were quite orthodox, such as the
no on of inherent enlightenment, the no on of Buddha-nature
func oning through all things, and even the doctrine of the
interac ng (huihu) of the ul mate and phenomenal. However, its
simplified style and emphasis on just si ng in s llness were quite
dis nc ve and subverted the tradi onal dis nc on of non-
enlightenment and enlightenment, prac ce and realiza on, in its own
way. Dahui Zonggao, the famous advocate of kanhua Chan, cri cized
this approach for its passivity of si ng in s llness and for its canceling
of the importance of enlightenment. Although Dahui’s cri cisms were
eloquent and influen al, they were not all accurate. Hongzhi’s silent
illumina on approach did not equate itself with one-sided s llness or
complete passivity. Rather, he acknowledged that a certain degree of
effort to eliminate delusion, wipe out dust, and let the original mind
of enlightenment shine forth in si ng medita on is s ll needed.
MUMMIFICATION OF CHAN MASTERS
It seems a direct viola on of the Buddhist teaching of
impermanence and the iconoclas c spirit of the Chan tradi on for
Chan disciples to preserve a master’s body a er his death. However,
this is exactly what some faithful and devoted disciples did to their
deceased masters. From the early period of Chan down to modern
mes, a significant number of Chan masters have been mummified
a er death and enshrined at monasteries for worship. The earliest
example of mummifica on in Chan is Daoxin, who later became the
fourth patriarch of Chan Buddhism. According to an early 8th-century
text, Chuan Fabao Ji, Daoxin meditated un l his death. A er his body
survived for some me, his disciples further wrapped his body in
lacquered cloth to mummify it and also erected a stela to inscribe a
eulogy for him. This case and others indicate that ar ficial
mummifica on was used to extend the original incorrup bility and
purity of the body of an enlightened master, believed to be the result
of the purity of his mind, his accumulated merits, and spiritual power.
The most famous case of a lacquered mummy is that of the sixth
patriarch, Huineng, which is believed to s ll be kept at Nanhua
Temple in modern-day Guangdong province. The mummy, and its
mys c power, soon became the subject of numerous legends about
the a empted the or destruc on, as it was obviously a target of
possession in the power struggle within and outside Chan Buddhism.
Because of this mummy, the temple itself became a thriving
pilgrimage center. More than 800 years later, another mummy was
enshrined along with Huineng’s at this temple, that of the Chan
master Hanshan Deqing, in the late Ming dynasty. Recent scholarship
on the mummifica on of Chan masters has called a en on to the
underlying factors of this phenomenon, including tradi onal Chinese
a empts to prevent the decomposi on of the corpse, the pan-
Chinese belief in an appropriate res ng place for the soul a er death,
the Indian Buddhist worship of relics, the ritualiza on of the spiritual
power of Chan masters, the economics of Chinese Buddhist
monasteries, and so forth.
N
ONE MIND
English transla on of the Chinese term yixin, which frequently
appeared in many Chan texts, including those of such important
figures of classical Chan as Mazu Daoyi and Huangbo Xiyun, and the
later texts. The “one mind” refers to the enlightened mind or the mind
of Buddha, which is equivalent to the Buddha-nature
(tathāgatagarbha or rulaizang) or self-nature (zixing). Some mes this
“one mind” is also called “original mind” (benxin) or “original nature”
(benxing).
Influenced by the Indian and East Asian theories of Buddha-
nature, especially by such texts as the Laṅkāvatāra Sūtra and the
Awakening of Faith in the Mahayana, this one mind is the overall
condi on or source of myriad possible things and beings. While le ng
things be, it itself is not a thing and goes beyond all binary conceptual
dis nc ons and separa ons. However, in terms of different
percep ons, this one mind could demonstrate different aspects of
purity and defilement: the mind of suchness and the mind of death
and rebirth. In other words, while this one mind is the source of all
things, it func ons through the human mind. When the human mind
is deluded, a person does not realize this one mind as his or her
original mind, nor does one realize its purity or suchness. The
soteriological goal of Chan prac ces is said to overcome delusion and
defilement by transmi ng and realizing the dharma of this one mind.
Some contemporary scholars have voiced cri cisms of the Chan
adop on of the no on of one mind from the tathāgatagarbha texts
and, for example, have seen it as a kind of metaphysical
reappropria on of the Buddha’s early teachings. Others have argued
that the element of the deconstruc on of Buddha-nature or this one
mind can be seen clearly through the Chan masters’ iden fica on of
one mind with emp ness (devoid of self-existence), their placing of
the one mind in the rela ons of all everyday ac vi es, and their self-
dismissal of the teaching of one mind as expedient means (upaya, Ch.
fangbian).
ONE-PRACTICE SAMĀDHI
The Sanskrit word samādhi means “concentra on.” It refers to a
Buddhist prac oner’s ability to establish and maintain the one-
pointedness of mind on an object of concentra on and as one of the
wholesome states of mind. Concentra on can be achieved through
medita on. The cul va on of concentra on for a aining medita ve
absorp on is called “tranquility medita on” (samatha), paired with
“insight medita on” (vipassanā) in Theravada Buddhism. In the
Mahayana Buddhist emphasis on the prac ce of wisdom, the
metaphysical idea of “one-mark samādhi” emerges as the realiza on
of the undifferen atedness of dharmadhātu (ul mate reality or
tathatā) and becomes the source of Chinese Buddhist discourses on
“one-prac ce samādhi” (yixing sanmei). The Tiantai master Zhiyi
(538–597) explained the yixing sanmei as the si ng medita ve
contempla on on the single spot of the dharmadhātu without
shi ing.
In the early Chan movements Daoxin, the a ributed fourth
patriarch of Chan, iden fied one-prac ce samādhi with the prac ce of
“maintaining the one without wavering (shouyi buyi)” and exercised a
more simplified style of prac ce than the Tiantai school. The other
representa ves of the Dongshan Famen, Hongren and Shenxiu, more
clearly associated the one-prac ce samādhi with the realiza on of the
dharma-body and Buddha-nature, in addi on to the dharmadhātu,
accep ng more influence from the Dasheng Qixin Lun. Their no on of
“shouxin (maintaining [the awareness of] the mind)” or “guanxin
(contempla ng the mind)” involved the understanding of this one
single prac ce encompassing all others. Just as the real mark of the
dharmadhātu was “no mark,” the one-prac ce samādhi canceled all
other prac ces or implied “no prac ce.” Only for beginners or those
who had not reached the stage of one-prac ce samādhi did the
masters think it useful to learn certain procedures or techniques.
This tendency was radicalized in the Pla orm Sūtra and
Shenhui’s discourse. The Pla orm Sūtra interpreted the one-prac ce
samādhi as the prac ce of no-thought and “straigh orward mind
(zhixin)” at all mes, including walking, standing, si ng, and lying. All
circumstances were the occasion of Buddhist pracrice (daochang).
Shenhui also proposed to return to the Prajñapāramitā literature,
such as the Diamond Sūtra, and iden fied the one-prac ce samādhi
with no-thought and the perfec on of wisdom. In this way, the
passivity and isola on of the Dongshan Famen’s “contempla ng the
mind” was subverted by a more posi ve and inclusive a tude toward
ordinary life ac vi es and a more dynamic way of prac cing
medita on. It was a dialec cal self-deconstruc on of the one-prac ce
samādhi. Since this one prac ce was all-encompassing, and assuming
there was no fixed par cular type of prac ce, all prac ces could be
included in the cul va on of concentra on and wisdom. This new
interpreta on thus laid a founda on for the later development of
Chan Buddhism.
ONE-WORD BARRIER
See .
ORDINARY-MIND-AS-THE-WAY
This is the English transla on of Mazu Daoyi’s signature teaching,
pingchangxin shidao. The term “Way” (dao) in Mazu’s usage, and in
much of classical Chan, denoted both the Buddhist path and
enlightenment, the goal of Buddhist prac ces. The teaching “ordinary
mind is the Way” further clarified, supplemented, and expanded on
his teaching “this mind is Buddha.” The two teachings were closely
interrelated and embraced each other, although in a more careful
contextual analysis, they demonstrated some differences. The
teaching “this mind is Buddha” leaned more on the pre-
enlightenment aspect of the rela onship between the everyday
ac vi es or func ons of the human mind and enlightenment; the
teaching of “ordinary mind is the Way” leaned more on the post-
enlightenment aspect of that rela onship.
The teaching “this mind is Buddha” advises Chan students that
they cannot realize enlightenment outside their deluded minds. The
deluded mind and the true mind are just two aspects of the same
human mind. The key is not to abandon the mind even when it is
deluded, but to transform this same mind from the deluded to the
enlightened—a rela onal and non-dualis c perspec ve. Meanwhile,
the “ordinary mind” in the teaching “ordinary mind is the Way,”
according to Mazu, goes beyond the dis nc ons of right and wrong,
grasping and rejec ng, terminable and permanent, worldly and holy.
It is a mind of detachment and transcendence but s ll func ons,
without obstruc on, in the ordinary ac vi es of the everyday world.
All ordinary ac vi es can manifest this enlightened state of mind. This
teaching thus pointed to and interpreted the goal of Buddhist
prac ces for the students from an enlightened perspec ve. The one
thread running through the teachings of “ordinary mind is the Way”
and “this mind is Buddha” is this rela onal and non-dualis c
perspec ve.
See also .
ORDINATION PLATFORM
Also called “Pla orm of precepts,” for the original Chinese,
jietan. Tan (“pla orm”) is used with high frequency in Chan literature,
due to the famous Pla orm Sūtra and Shenhui’s Tanyu (the Pla orm
Sermon). Here, tan does not refer to a lecture pla orm. It is a public
ordina on pla orm from which the Chan masters conferred the
bodhisa va precepts on the par cipants of a congrega onal
ceremony, including the lay and monas c prac oners. It is commonly
recognized that Huineng’s sermon recorded in the Pla orm Sūtra and
Shenhui’s sermon were given from such an ordina on pla orm,
during an ordina on ceremony. Similar use of an ordina on pla orm
and ritual can also be found in the prac ce of the Northern school, as
described in the Northern school text Five Expedient Means
(Wufangbian). However, the ordina on ritual used by Huineng and
Shenhui was much more simplified. No Buddha image was prepared,
and the Buddha was summoned from within each recipient. In this
kind of short ceremony, the precepts were called forth from the
listener’s own nature (zixing) in almost a modified self-ordina on—
the conferral of the formless precepts.
See also .
ORIGINAL FACE (Ch. benlai mianmu)
A Chan expression subs tu ng for, or interchangeable with,
other Chan terms, such as original mind and original nature. It
designates a person’s Buddha-nature or one’s original state of
enlightenment.
ORIGINAL MIND
English transla on of the Chinese term benxin. “Original mind”
refers to one’s own Buddha-nature or Buddha-mind. This Chan no on
teaches everyone to understand one’s true mind or true nature, which
is originally enlightened but covered by delusions and defilements,
and to therefore stop seeking enlightenment outside oneself or
seeing it as an external thing to gain or possess. One should realize
and experience this enlightenment inwardly as discovering or
restoring one’s own mind-nature by oneself (zishi benxin). The no on
of original mind is influenced by the no on of original enlightenment
(benjue) in the Awakening of the Faith in Mahayana. However, in the
development of Chan teachings, masters in classical Chan placed
more emphasis on the realiza on of one’s original mind in everyday
ac vi es. All everyday ac vi es can manifest one’s original mind.
Thus, the dichotomy of inward and outward is challenged. Within the
more deconstruc ve teachings such as “neither mind nor Buddha,”
the no on of original mind, along with others, is further de-
substan alized as one of the expedient means in Chan.
ORIGINAL NATURE (Ch. benxing)
A term similar to “original mind.” Both refer to one’s own
Buddha-nature or Buddha-mind. The no on of “original nature”
teaches that to a ain enlightenment is to restore and realize one’s
own true nature. Here the word “nature” (xing) is not equivalent to
some kind of essen al nature or changeless essence deeply rooted in
every human being’s mind awai ng discovery. The Chinese Chan
usage of “nature” (xing) is rela onal and dynamic. It involves the
meaning of the changeability and growth of the mind and
personhood, which is part of the reason that “mind” (xin) and
“nature” (xing) in Chinese usage are so o en interchangeable, under
the influence of the Confucian, and especially Mencian, theory of
mind-nature.
OX-HEAD SCHOOL
This is the English transla on of the Chinese designa on Niutou
zong, one of the early schools in Chan Buddhism. The school was
named a er Mount Niutou (in present-day Nanjing, Jiangsu province)
and made the center of prac ce by the patriarchs and genera ons of
disciples of this school. The lineage story of the Ox-Head school,
created by the school itself and accepted by tradi onal Chan
narra ve, has been problema c. In addi on to establishing Niutou
Farong as the school’s first patriarch, the lineage stories tell how
Farong met Daoxin, the fourth patriarch of Chan, and indicate that
Farong received the transmission of Chan from Daoxin. This a empt
to legi mize the lineage of Niutou is not supported by any historical
evidence. Moreover, no historical evidence can support the lineal
succession between Farong and the second patriarch, Zhiyan (577–
654), and between Zhuyan and the third patriarch, Huifang (627–695),
despite the fact that their fame held strong appeal for the later
genera ons of the school. It was during the me of the fourth
patriarch, Fachi (635–702), and the fi h patriarch, Zhiwei (646–722),
that the Ox-Head school started to be influen al in southeast China.
The culmina on of the school came with Zhiwei’s two disciples,
Niutou Huizhong (683–769) and Helin Xuansu (688–752), along with
their students, Foku Weize (751–830) and Jingshan Faqin.
There are several important characteris cs of the Ox-Head
school. First, all of the major masters of this school came from and
were ac ve in south China—a uniquely southern tradi on in Chinese
Chan. Second, the school was a community loosely connected by a
bond of the shared religious ideal represented by Niutou Farong and
other major figures. The links between teachers and students were
rela vely weak. Third, the school maintained connec ons with, and
also distance from, both the Northern school and Southern school.
Fourth, this school emerged during a me that was transi onal
between the early period of Chan and its classical period. Fi h, the
major figures of the school were notable for producing literary texts,
especially Niutou Farong’s Jueguan Lun but also a good many others
in later genera ons. Using these related reasons, some scholars have
argued that a member of this school, Fahai, who was the disciple of
Helin Xuansu, compiled the famous Pla orm Sūtra, although other
scholars have different theories.
P
PATRIARCH CHAN
The original Chinese for this term is zushi Chan. The earliest use
of zushi Chan appears in a conversa on between Guishan Lingyou’s
disciple, Xiangyan Zhixian, and his dharma brother, Yangshan Huiji, in
the Zutang Ji (the Patriarch’s Hall Collec on), compiled in 952. In his
comment on one of Zhixian’s verses about enlightenment, Huiji
indicates that Zhixian only understands tathāgata Chan (rulai Chan),
not patriarch Chan. In the context of this recorded conversa on, its
more detailed later version, and the commentaries made by other
Chan masters, zushi Chan generally refers to the approach taken by
the mainstream Mazu Daoyi and Shitou Xiqian lineages, who claim to
inherit from Huineng, and especially represented by the “five houses”
of Chan. This approach stresses the transcendence of the Buddhas
(chaofo), scriptural teachings, and descrip ve language. It advocates
the direct transmission or echoing of unique enlightenment
experience between the patriarch’s mind and the disciple’s mind and
the free-flowing and working out of one’s own enlightenment with
everyday circumstances, and opposes a achments to any gradual
procedures and dualis c conceptualiza on of cul va on and
realiza on. It is o en associated with more radical or iconoclas c
rhetoric, as reflected in many Chan yulu texts. One of the results of
this promo on of the zushi Chan is that the rulai Chan becomes a
nega ve label, despite the fact that early Chan masters such as
Shenhui, Zongmi, and the legendary Huineng used it as a posi ve
term. Although considering it superior to the rulai Chan, the
advocates of the zushi Chan never clearly described its differences
from the rulai Chan. Ques ons about the necessity of this dis nc on
between the zushi Chan and the rulai Chan have also been raised and
recorded in Chan texts.
PATRIARCH HALL
English transla on of the Chinese term zutang, which refers to a
kind of hall in Chan monasteries that honors and enshrines Chan
patriarchs and the deceased abbots of the monastery, allowing
prac oners to perform services or rituals for them. It is also called
“portrait hall” (zhentang, literally “the hall of resemblance”), since
many portraits of patriarchs and abbots were set up in this hall.
However, halls enshrining portraits of patriarchs and eminent monks
existed in other Chinese Buddhist monasteries of the Sui and Tang
dynas es also, such as the Chinese Tantric and the Tiantai ones. They
were not exclusive to Chan Buddhism. A dis nc vely Chan style of
patriarch hall only evolved from the end of the 7th through the 9th
centuries.
It was reported that Shenxiu’s leading disciple, Puji, built a hall of
seven patriarchs at Shaolin Temple on Mount Song to follow the
dharma transmission theory of the Chuan Fabao Ji and track his own
lineage posi on back from Shenxiu (while accommoda ng Faru) to
Bodhidharma. Around 752, Shenhui built a portrait hall at Heze
Temple in Luoyang to promote a clearer one-to-one patriarchal
succession, including Indian and Chinese patriarchs. Shenhui’s
disciples also used money from the imperial treasury to build a hall
featuring portraits of seven Chan patriarchs, including Shenhui.
Contemporary scholars have noted how Shenhui’s disciples developed
similari es between the lineage from Bodhidharma to Shenhui and
that of the imperial clan by reproducing the arrangement of the
imperial ancestral temples in their patriarch halls and borrowing ideas
from Confucian memorial ritual.
Such patriarch halls or portrait halls eventually became a
common feature of major Song Buddhist monasteries, as Chan
monas cism became dominant. The main change to Chan portrait
halls in the Song and Yuan dynas es was that enshrining portraits of
abbots gradually replaced the enshrinement of all early Chan
patriarchs. The portraits of Bodhidharma and Baizhang Huaihai were
most no ceably kept, along with portraits of the previous abbots of
each monastery. Consequently, the patriarch halls no longer
represented the genealogy of a par cular master, but rather the
genealogy of an en re monastery, even though the purpose of
enshrining portraits was basically the same: to assert religious
orthodoxy and affilia on on historical-genealogical grounds and to
ensure the con nuous safety and prosperity of the monas c
ins tu on. The portraits were worshiped and were offered food and
drink on a daily basis in patriarch halls. During the major memorial
services for patriarchs and abbots, based on the anniversaries of their
deaths, the relevant portraits were brought out of the patriarch hall
and set up in the dharma hall (fadang) to receive congrega onal
offerings and prayers, then returned to the patriarch hall a er the
ceremony.
PATRIARCH’S HALL COLLECTION
See .
PEI XIU (797–870)
A well-known lay Buddhist and an official of high rank in the Tang
dynasty, Pei Xiu was born into a family of Buddhist faith. His father
was also a successful official. A er passing the imperial civil service
test at the highest level, Pei Xiu served in a series of important official
posts, both regional and central, culmina ng in the posi on of prime
minister of China in 852. Although he received the finest educa on in
Confucian classics, which paved the way for his poli cal career, Pei Xiu
o en engaged in the study of Buddhism. He was associated with a
number of eminent Buddhist monks throughout his life, especially the
famous Chan and Huayan master/scholar Zongmi and later on
Huangbo Xiyun. Pei Xiu had the closet and most long-las ng
rela onship with Zongmi. Not only did he consult the Buddhist
dharma with Zongmi many mes, but he also wrote prefaces to
several of Zongmi’s works and Zongmi’s epitaph. During his tenure as
the governor of the Hongzhou area, he invited the reputed Huagnbo
Xiyun to preach Chan at Longxing Temple and became his lay disciple.
In 848, as the governor of Xuanzhou, Pei Xiu again invited Xiyun to
teach Chan, at Kaiyuan Temple in Xuancheng (also called Wanling).
A er Xiyun’s death, Pei Xiu edited and prefaced Xiyun’s sermons and
conversa ons, known as Chuanxin Fayao and Wanling Lu. Scholars
think Pei Xiu’s descrip ons of Zongmi and Xiyun’s teachings in his own
wri ngs are quite accurate and valuable.
PENETRATING THREE PROPOSITIONS
English transla on of the Chinese phrase touguo sanju wai. It is
one of Baizhang Huaihai’s main teachings, recorded in the Baizhang
Guanglu. Related to this teaching of “penetra ng three proposi ons
or sentences” are Baizhang’s other important no on, “cu ng-off two
opposites (geduan liangtou ju),” and his introduc on of the
dis nc on between living words (shengyu) and dead words (siyu).
For Baizhang, sayings such as “mind is Buddha” and “there is
cul va on and there is realiza on” were dead words; sayings such as
“no mind, no Buddha” and “neither cul va on nor realiza on” were
living words. As living words, these nega ve sayings helped students
detach themselves from those affirma ve sayings and avoid reifying
them, although these nega ve sayings also had their own limits. To
help students prac ce non-a achment to either affirma ve or
nega ve sayings, Baizhang introduced his teaching of cu ng-off two
opposites, which negates both affirma on and nega on (the la er is
also called the nega on of nega on, or double nega on).
The teaching of cu ng-off two opposites brought his students to
a higher level or perspec ve, a third proposi on, which was o en
described as “not even anything (affirma ve or nega ve).” But even
this last proposi on—no a achment to “either affirma ve or
nega ve”—must be detached as well, according to Baizhang’s
teaching of penetra ng three proposi ons, and that is the highest
spiritual level of Chan. The cul va on and prac ce of non-a achment
was thus seen by Baizhang as processional, as a chain of con nuous
deconstruc on, going through and beyond each and all limited
perspec ves. It goes without saying that the influence of the
Madyamaka (zhongguan) dialec c was assimilated by Baizhang’s
teaching of penetra ng three proposi ons. That dialec c, however,
was contextualized, ingeniously simplified, and put into colloquial
terms. It demonstrates Baizhang’s insight into the use of language in
Chan prac ce while maintaining the Chan cri que of language.
Baizhang’s insights have been largely neglected by modern
scholarship and only recently have some scholars begun to call
a en on to them.
PERSON OF DAO WITHOUT RELIANCE (Ch. wuyi daoren)
A term used by Linji Yixuan in the Linji Lu, similar to his no on of
“authen c person without rank (wuwei zhenren).” The terms “person
of dao” (daoren) and “authen c person” (zhenren) were both
borrowed from Daoist vocabulary and used in Chan Buddhist
soteriological contexts, represen ng a gradually evolved and
innova ve understanding of the tradi onal teaching of Buddha-
nature (foxing) in classical Chinese Chan. Both are concerned with
concrete individual human beings (ren), with the poten al of realizing
Buddha-nature or enlightenment within each human being, and with
the soteriological goal of transforming individual personhood through
everyday ac vi es. “Person of dao without reliance” is described as
free to be born or die, to go or stay as one would put on, or take off, a
garment. This person a aches himself or herself to no forms, no
characteris cs, no root, no origin, no abiding place, and yet this
person is vibrantly alive. All kinds of expedient means can be used
well, but while using them, this person has nothing to a ach to. Here
terms such as “without reliance” (wuyi) and “freedom” (ziyou) are
used in the context of non-a achment; namely, being free from
a achment, or no-reliance on things once a ached to. Recently,
scholars have ques oned the consistency between this no on of no-
reliance and the tradi onal Buddhist teaching of dependent co-
arising, wondering if the former is an oversight in Chan, since in terms
of the la er, nothing and nobody can be independent of, or free from,
condi ons. Although the no on of “person of dao without reliance” is
open to different interpreta ons, this recent ques oning promotes a
more cri cal examina on of all Chan perspec ves.
PLATFORM SŪTRA
The Pla orm Sūtra of the Sixth Patriarch (Liuzu Tanjing) was a
sacred scripture of the Southern school of Chinese Chan Buddhism
and is one of the most widely read Chan texts in East Asia. It was the
only Chinese Buddhist text bearing the tle of scripture without
claiming Indian origin. The sūtra recorded the sermons of the sixth
patriarch, Huineng, and included detailed biographical stories of
Huineng and his conversa ons with disciples. The most popular (and
longer) versions of this sūtra were the edi ons by Zongbao of the
Yuan dynasty and by Qisong of the Song dynasty. The extant earliest
(and shorter) version of the sūtra is a text circulated in the late 8th
century, which was discovered in the 20th century at Dunhuang. The
biographical part of the sūtra tells the legends of how Huineng
achieved his enlightenment despite his illiteracy and low social status,
and especially how he won, in a verse compe on, over Shenxiu, to
become the dharma heir of the fi h patriarch, Hongren.
Modern scholars have long been ques oning the historical
accuracy of these legends about Huineng, since no other reliable
historical records contain similar details. Recent historians have
par cularly pointed out the fic onality and imagina ve nature of
these narra ves, especially the stories of the verse compe on
between Huineng and Shenxiu and the transmission of
Bodhidharma’s robe and bowl from Hongren to Huineng. Given that
the teachings of Shenhui (who first established Huineng’s orthodoxy)
and Huineng have a lot in common—such as the emphasis on sudden
enlightenment, the no on of wunian (no-thought), and the non-
duality of concentra on and wisdom (dinghui bu’er)—and that both
Shenhui and the Pla orm Sūtra use similar biographical materials
about Huineng, some scholars assume that Shenhui’s followers were
the actual authors or editors of the Pla orm Sūtra. Others argue that
one can s ll detect nuances between Shenhui’s thought and
Huineng’s. For example, Shenhui’s interpreta on of no-thought
further developed what Huineng said in the sūtra, and Shenhui’s
privileging of intui ve knowing (zhijian) was absent in the Pla orm
Sūtra.
More recently, some scholars argue that the current Dunhuang
version of the sūtra is not the sole product of Shenhui’s lineage, since
some inconsistency in Huineng’s teaching is evident from the text.
They believe that it was further revised by another school of early
Chan, based on the fact that the sūtra somehow marginalized Shenhui
and modified his rhetoric of subi sm and sectarianism by sta ng that
the dharma has no division of sudden and gradual, or Southern and
Northern. One such a ribu on was made to a member of the Ox-
Head school, since this school kept its distance from both the
Southern and Northern schools. Others s ll argue that members of
the Hongzhou school involved themselves in the compila on of the
sūtra. The crucial point that this debate over the authorship of the
sūtra has made is that we have no way of knowing exactly what
Huineng taught through any historically reliable and detailed
documents. This is not to assert that there was nothing being taught
by Huineng or to depreciate the Pla orm Sūtra; the importance of the
teachings a ributed to Huineng by the text can hardly be
overes mated. Ideas such as de-substan alizing Buddha-nature,
realizing and carrying out non-a achment in one’s whole being and
ac vity (jianxing), the non-duality of medita on and wisdom, and the
prac ce of “formless precepts” helped shape the iden ty of
mainstream Chan and became part of Chan’s enduring and renewable
heritage.
POEMS OF HANSHAN
Also known as Hanshanzi Shiji (Collec on of Poems of Cold
Mountain), this work is a ributed to an obscure and legendarily
eccentric monk-poet, Hanshan (Cold Mountain, ca. 710 or 711–?) of
the Tang dynasty. The commonly used edi on of this collec on is
dated to 1189. It consists of more than 300 poems by Hanshan and
some appended poems by Shide (d.u.) and Fenggan (d.u.), with a
preface by a certain Lüqiu Yin, who refers to a monk Daoqiao as the
compiler. The author of the preface tells how he met the master
Fenggan and then Hanshan and Shide in the Guoqing Temple at
Mount Tiantai (the legendary three recluses), then relates the origin
of this collec on. However, most scholars now believe this preface is a
forgery. Another source from the late Tang, which men oned those
poems being wri en on trees, rocks, and walls by Hanshan while he
was a recluse at Cold Cliff (hanyan) on Mount Tiantai from 766 to 779
and being collected by Xu Lingfu (d.u.), is more acceptable. From the
contents of the poems, it seems that Hanshan re red from being an
officer, but informa on about his life is extremely sparse, and those
details derived from the content are o en contradictory and hardly
convincing.
Recent scholars also ques on the authorship of these poems. It
has been generally acknowledged that in terms of content, style, and
linguis c features (such as rhyming), the collec on could be divided
into two different groups. One group of poems was perhaps
composed in the late Tang and Five Dynas es and includes most of
the Chan-themed poems. The other group was perhaps composed
during the mid-Tang and includes many tradi onal Buddhist-themed
poems unrelated to Chan. These two groups of poems are from two
different hands. A very recent study revealed that the late Tang Chan
master Caoshan Benji’s poems, which interpreted the poems of
Hanshan, had been mixed up with the original poems of Hanshan,
meaning that Caoshan Benji is perhaps the author of those Chan
poems that exist in the collec on, which differ greatly from Hanshan’s
other poems. Despite these problems, the Poems of Hanshan has
been inspiring to, and loved by, numerous readers throughout history.
Many famous Chan masters quoted from the Poems of Hanshan in
their sermons, wri ngs, and conversa ons. The Poems of Hanshan has
become one of the most popular works in Chinese literature and is
regarded as the highest achievement of Chinese Buddhist poetry and
the pioneer of Chinese vernacular poetry.
PRAJÑĀPĀRAMITĀ SŪTRAS AND CHAN
These sūtras are o en called the Perfec on of Wisdom literature
in English because they form a group or genre that share the similar
tle of Prajñāpāramitā and contain main Mahayana teachings. The
group includes the longer version of the Prajñāpāramitā Sūtras, for
example, the sūtra in 8,000 lines, and the shorter and more
condensed ones, such as the Diamond Sūtra (Vajracchedikā-
Prajñāpāramitā Sūtra) and the Heart Sūtra (Prajñāpāramitā-Hṛdaya
Sūtra). The former were among the earliest Mahayana scriptures;
some were composed from 100 BCE to 100 CE. These sūtras taught
the supreme altruis c path of bodhisa va, the prac ce of six
perfec ons, and the no ons of emp ness (being devoid of self-nature
of all things including the Buddhist goal of nirvana) and suchness
(tathatā), among other things. Different translators produced several
versions of the Chinese transla on of these sūtras. They became one
of the founda onal sources of Chinese Chan Buddhist teaching and
prac ce. In Chan texts of recorded sayings (yulu), many Chan masters
quoted from the Prajñāpāramitā Sūtras. The most popular use is that
of the more condensed Heart Sūtra and Diamond Sūtra. The mutual
iden fica on of form (se) and emp ness (kong) in the Heart Sūtra is a
favorite expression used in Chan discourses and integrated into the
Chan understanding of the mutual iden fica on of phenomena (shi)
and principle (li). The Chan no on of non-abiding (wuzhu), a ributed
to Huineng in the Pla orm Sūtra and used by later genera ons, was
directly derived from the Diamond Sūtra. The paradoxical logic of “A =
Non-A” in the Diamond Sūtra also profoundly influenced the use of
paradox to serve soteriological purposes that is characteris c of Chan
discourses.
PUJI (651–739)
A Chan master of the Tang dynasty and the most prominent
disciple and successor of Shenxiu and his Northern school, Puji was
born into a family of Feng. He studied Chinese classics when he was
young but was dissa sfied and turned to the study of Mahayana
Buddhist scriptures and trea ses. He took the precepts under
Preceptor Duan (d.u.) of Luoyang and studied the Vinaya with
Preceptor Jing (634–712) of Nanquan (in present-day Anhui). He then
went to Shaolin Temple to follow the master Faru. Upon learning of
Faru’s death, he went to Yuquan Temple to study with Shenxiu. During
the following seven years, he focused on the study of the Sūtra of
Inquiry by the God of Thinking-about-Goodness (Siyi Fan an Suowen
Jing) and the Laṅkāvatāra Sūtra under Shenxiu’s instruc on. In 700,
Shenxiu recommended Puji for official ordina on, and during 701–
704, Puji was at Songyue Temple on Mount Song. A er Shenxiu’s
death in 706, Emperor Zhongzong (r. 684, 705–710) appointed Puji as
the leader of Shenxiu’s disciples. In 723, Puji took up residence at
Jing’ai Temple in Luoyang. He was installed by Emperor Xuanzong (r.
712–756) at Xingtang Temple in Luoyang in 727, where he preached
dharma un l his death. During this period, his fame and influence at
the capital reached their peak. It was said that there were 10,000
followers of Puji and more than 60 students at temple. He captured
the highest success of the Northern school at the capital but also
accelerated the school’s final fall by a aching its fate so closely to the
imperial court. He was honored as the “Chan Master of Great
Illumina on.”
PUQING
This Chinese word refers to communal labor or “universal
invita on” to manual labor. This universal call to manual labor was
one of the “rules of purity” (qinggui) a ributed to Baizhang Huaihai
as his inven on, outlined by the Chanmen Guishi in the Jingde
Chuangdeng Lu and highlighted by the Song historiographers.
Baizhang’s ini a ve of this rule of communal labor was also related to
his famous dictum that a day without work is a day without food,
which was recorded by many Chan texts (e.g., the Zutang Ji, among
the earliest). This o -cited dictum, along with the rule of communal
labor, has been seen as a landmark of the Chan school’s innova on of
the tradi onal Buddhist monastery, its inclusion of mundane ac vi es
into spiritual cul va on, and its promo on of economic self-
sufficiency, with profound historical, sociopoli cal, and religious
influences. However, recent studies of Chan have ques oned the
innova veness of puqing and shed light on the neglected con nuity
between this alleged unique Chan monas c rule and its roots in early
Buddhist teachings and prac ces. References to the principle and
prac ce of communal manual labor and service can be found in both
the Indian Vinaya texts and the biographies of eminent Chinese
monks.
Q
QI
When used as a verb by Chan texts, this Chinese word means “to
get along with each other” and “to accord or to harmonize with each
other.” It also means “to a ain” and “to experience and to
understand.” These meanings are applicable when it is used in
compounds such as qihe, qihui, and qiwu. They form a group of words
that express the unique experien al-existen al dimension of the
mutual realiza on and verifica on of Chan enlightenment—the
special mind-to-mind transmission in Chan.
See also .
QIHUI
A classical Chan term referring to the experience and realiza on
of enlightenment. The crucial and unique element of this word is qi,
which is also o en used independently. Qi, when used as a verb,
involves a strong sense of “to accord or to harmonize with each
other” and “to get along with each other.” It contains, as well, the
meanings of “to a ain” and “to experience and to understand.” By
using the word qihui, Chan masters, such as Huangbo Xiyun in the
Chuanxin Fayao, emphasized the existen al-prac cal dimension of
enlightenment. Everyone must experience and realize one’s own
enlightenment. This experience and realiza on of one’s own
enlightenment is like a person’s drinking of water (ruren yinshui).
Whether the water is cold or warm, one must experience it by himself
or herself (lengnuan zizhi). Nobody can do it for another, or hand it to
him or her (e.g., through words). It involves one’s existen al choice,
the conversion of one’s life outlook and a tude, goodwill, and
decision making; in short, transforma on of the en re personhood.
The Chan transmission of mind is thus understood as the mutual
realiza on or verifica on of enlightenment in everyday ac vi es. The
mind of the master and the mind of the disciple are brought into
harmony or accord by each one’s enlightenment.
See also .
QINGLIANG TEMPLE (Ch. Qingliang Si)
Located on Mount Qingliang in Nanjing in Jiangsu Province,
China, this temple was built by Xu Wen during the Five Dynas es and
called Xingjiao Temple. Around 937, it was renamed Shicheng
Qingliang Dadaochang. It's other name was Qingliang Bao’en Chan
Monastery. The king of Nantang invited Fayan Wenyi, the founder of
the Fayan school, to preach dharma there. Wenyi therefore earned
the nickname Qingliang Wenyi. In 980, Qingliang Guanghui Temple
moved to this loca on from Mount Mufu. In the early Ming dynasty,
the imperial court renamed it Qingliang Temple. It was eventually
destroyed by war, but in the late Qing dynasty it was rebuilt, although
smaller. It was destroyed again, this me during the Japanese invasion
in World War II, and was rebuilt later.
QINGYI LU
Record of Reques ng Addi onal Instruc on, a collec on of the
Chan gong’an, compiled by the early Yuan Chan master Wansong
Xingxiu of the Caodong school in 1230. It is Xingxiu’s commentary on
the Song Caodong Chan master Hongzhi Zhengjue’s Niangu Baize
(Commentaries on One Hundred Old Cases). The full tle is Wansong
Laoren Pingchang Tiantong Jue Heshang Niangu Qingyi Lu (Record of
Reques ng Addi onal Instruc on through Old Man Wansong’s
Promo ng Commentaries on Monk Tiantong Jue’s Commentaries on
One Hundred Old Cases). To each original gong’an case (benze) and
Zhengjue’s commentary (niangu), Xingxiu added his zhuyu (“brief
explanatory notes”) and pingchang (“promo ng commentaries”).
QINGYUAN XINGSI (d. 740)
A very obscure Chan master of the Tang dynasty and a link
between Huineng and Shitou Xiqian in the lineage of the Southern
school, Xingsi was a na ve of Luling in Jizhou (in present-day Ji’an,
Jiangxi province). His family name was Liu. At a very young age, he
became a monk and was enlightened under Huineng’s instruc on.
The Pla orm Sūtra did not list him as Huineng’s disciple. The Song
Gaoseng Zhuan and Zutang Ji confirm Huineng’s role in Xingsi’s
enlightenment, but offer very li le informa on about it. It is only
men oned that, a er receiving Huineng’s “secret” teaching, Xingsi
returned to his hometown and taught a large congrega on there. His
only famous disciple was Shitou Xiqian, from whose lineage three
schools out of “five houses” are derived. Probably for this reason, he
became increasingly important. Emperor Xizong (r. 873–888) granted
him the posthumous tle Hongji nearly 150 years a er his death.
QISONG (1007–1072)
Also called Fori Qisong or Mingjiao Qisong. A scholar-monk of
the Yunment school in the Song dynasty, Qisong was a na ve of Tanjin
in Tengzhou (in present-day Guangxi province). His family name was
Li. He entered his monas c life at the age of 13 and was ordained at
the age of 14. From the age of 19, he traveled to various places
seeking great teachers. He studied with the Yunmen Chan master
Xiaocong (?–1030) at Dongshan in Gao’an (in present-day Jiangxi) and
achieved realiza on under Xiaocong’s verifica on. Later, he went to
Lingyin Temple in Hangzhou to preach. During that me, he wrote the
Fujiao Bian (Essays on Assis ng the Teaching [of Buddhism]) to refute
cri cisms of Buddhism from Confucian scholars and elaborate on his
belief that both Buddhism and Confucianism came from the minds of
sages, and that Buddhism could help, in its unique way, to achieve the
goal of Confucianism. He sent this book to some ministers; they were
impressed and pe oned Emperor Renzong (r. 1022–1063), who
granted the purple robe to Qisong. During this me, Qisong also
composed the Chuanfa Zhengzong Ji (Record of the True Lineage of
Dharma Transmission), the Chuanfa Zhengzong Lun (Trea se on the
True Lineage of Dharma Transmission), and the Chuanfa Zhengzong
Dingzu Tu (Portraits of the Established Patriarchs of the True Lineage
of Dharma Transmission) to clarify the tradi onal theory of Chan
lineage, and successfully pe oned Emperor Renzong to include these
books in the Song Buddhist canon (Dazang Jing). Renzong honored
him as Mingjiao Dashi (“Great Master of Illumina ng Teaching”). He
was then invited to take up residence at Fori Chan Monastery in
Hangzhou. He died at the age of 66, leaving wri en works of more
than 100 fascicles. Some were lost. During the Southern Song dynasty,
Monk Huaiwu edited his works as Tanjin Wenji (Collec on of the
Works of Tanjin).
QIYUAN XINGGANG (1597–1654)
An abbess in the late Ming and early Qing dynas es, Xinggang
was a rare female Chan master, whose record of sayings (yulu),
including sermons, le ers, poems, biographical accounts, inscrip ons,
and prefaces, was compiled by her female disciples, published in
1655, and preserved in the Jiaxing Edi on of the Ming Buddhist Canon
(Jiaxing Dazang Jing). Xinggang was born into a literatus family of Hu
in Jiaxing (in present-day Zhejiang province). She received an
educa on during her youth and showed a gi for poetry. Fond of
reci ng the Buddha’s name, she prac ced religious worship at home.
She wanted to remain unmarried but was forced to be engaged to a
young man. Widowed even before she was a bride, she s ll had to
fulfill her du es as a filial daughter-in-law. At the age of 26, she went
on a hunger strike to oppose her parents’ wishes, and succeeded in
becoming a student of the master Tiantong Cixing (d.u.). Five years
later, she paid a visit to Cixing’s teacher, the Linji Chan master Miyun
Yuanwu. The la er recognized her spiritual poten al, but it was not
un l a er her mother’s death that she formally became a nun. She
started to study with Yuanwu’s senior disciple Shiche Tongsheng
(1593–1638). Under Tongsheng’s instruc on, Xinggang a ained
enlightenment, received symbols of the transmission, and became his
dharma heir at the age of 42. She then went into retreat for nine
years, but eventually was invited to be abbess of Fushi Chan Temple in
1647. During her abbacy, she a racted a great number of both lay and
monas c followers through her charisma, compassion, and
generosity, as well as her emphasis on the kanhua Chan prac ce. She
especially advised her female disciples to overcome obstacles by
single-minded concentra on on one’s huatou, even in the midst of
leisure or business, such as holding a baby boy or playing with a baby
girl, supervising maids, or socializing. Xinggang had seven dharma
heirs; several of them were women, who became masters themselves,
including Yigong Chaoke (1620–1667) and Yikui Chaochen (1625–
1679).
R
RENTIAN YANMU
Eyes of Human and Nature, a book of the essen al teachings of
the “five schools” (wuzong gangyao) of Chan, was compiled in 1188
a er 20 years of editorial work by Huiyan Zhizhao (d.u.), a disciple of
the fourth genera on from Dahui Zonggao in the lineage of Yangqi
Fanghui of the Linji school in the Southern Song dynasty. To reveal
and explain these essen al teachings and methods for human beings
and even gods to prac ce, namely, to open their eyes, the book
collected the founding Chan masters’ most important sayings and
poems and the later masters’ prosaic and poe c commentaries on
them. The book was revised by Wuchu Daguan (1201–1268) in 1258
and by Tianfeng Zhiyou (d.u.) in 1317. The book started with the Linji
school, which occupied the longest sec on, followed by the Guiyang
school, the Caodong school, the Yunmen school, and the Fayan
school. It consisted of three fascicles. However, by the me of the
book’s reprin ng in Korea in 1368, it had six fascicles and followed the
sequence Linji, Yunmen, Caodong, Guiyang, and Fayan schools. In the
edi on with six fascicles, the fi h and sixth fascicles were newly
added, previously neglected materials. This edi on of six fascicles
became the basis for the version included in the Ming con nuous
Buddhist canon (Xuzang Jing) and the one included in the modern
Taisho. There appears to have been another revised and enriched
version of the Ren an Yanmu of two fascicles in 1703, which was very
different in content.
RENYUN
This Chinese word was most no ceably used by the masters of
the Hongzhou School and later became a popular Chan term. It
means to follow along with the movement of all things or
circumstances. Zongmi, in his cri cal examina on of Chan schools,
characterized the posi on of the Hongzhou School quite accurately as
“following along with the movement of all things or circumstances
and being free (renyun zizai).” The use of the word renyun by Mazu
Daoyi and Huangbo Xiyun is recorded in their sermons. With the
no on of renyun the masters instructed Chan students that the living
process of change and flux ruthlessly undercuts every fixed posi on
and every a achment to self or self-iden ty without ever stopping.
Reality itself is flowing and deconstruc ng. Enlightenment can neither
occur nor last outside this flow. Enlightenment is nothing but being
harmonious with change and flux. An enlightened person would find
inexhaus ble wonders by living a life in harmony with change and
flux.
RAOLU SHUOCHAN
This Chinese phrase can be translated into English as “express (or
teach) Chan by taking a detour.” It was first coined by the Song Linji
Chan master Yuanwu Keqin in his commentary on the first gong’an
case of Xuedou Chongxian’s Songgu Baize (Verses on One Hundred
Old Cases), collected in Yuanwu’s famous gong’an anthology, Blue Cliff
Record (Biyan Lu). It is a mature and influen al characteriza on of
Chan linguis c strategy, based on the unconven onal and
extraordinary use of language by numerous Chan masters from the
Tang and Five Dynas es, and Song Chan masters’ understanding and
further development of it.
It is true that the Chan rhetoric of non-establishment of words
(buli wenzi) and its cri que of conven onal discursive or descrip ve
ways of using words were never abandoned by mainstream Chan. But
many Chan masters since the Tang dynasty have either clarified the
non-dualis c perspec ve on speaking and silence (e.g., Huangbo
Xiyun in his no on of yumo bu’er), provided a new interpreta on of
the slogan buli wenzi (Baizhang Huaihai in his buju wenzi—“not being
fe ered by words”), or emphasized the middle way between opposite
extremes (Dazhu Huihai in his feili yuyan, feibuli yuyan—“neither
separate from, nor ed to language”). These insights laid the
founda on for the Chan forma on of successful linguis c strategies. A
no ceable example is the strategy of “bushuopo (never tell too
plainly),” first brought up by Xiangyan Zhixian and Dongshan Liangjie.
Bushuopo clearly indicates the indirect nature of Chan communica on
in soteriological prac ce, as well as strategies for teaching Chan
indirectly or sugges vely, like using finger poin ng at the moon
without confusing the finger with the moon, in order for students to
experience their own awakening without being misled by words.
Much of Chan nega on of words or double nega on serves the same
purpose.
As Chan Buddhists entered into the mainstream of Song society,
a society dominated by litera culture, and the interac ons between
Chan and this culture grew stronger, the Chan Buddhist use of various
literary genres to convey Chan spirit also became unprecedentedly
prosperous. It was in this period that the study of Chan gong’an,
including prosaic or poe c commentaries on old Chan stories,
anecdotes, or dialogues, became popular. As a master of using
gong’an, Yuanwu Keqin’s outlining of raolu shuochan further
developed the early formula on of bushuopo by making the more
evident point that there is no direct path of teaching or expressing
Chan by words. Words and concepts are discrimina ve or dualis c,
but the reality of enlightenment is holis c and transcends all
conven onally dualis c or opposi onal dis nc ons. Enlightenment or
Buddha-mind is not an objec ve or external en ty for words to
designate or represent.
Moreover, communica on between a master and a student aims
at the triggering or realiza on of the resonance of two enlightened
minds, which breaks away from all conven onal ways of
objec fica on and representa on. There is no direct, straigh orward
rela onship of correspondence between words and the realiza on of
Buddha mind, which achieves the existen al-prac cal transforma on
of the personhood and lives a life of dynamic func oning in the world.
To u lize words for the above-men oned Chan soteriological prac ce,
one must take a detour, work with the twis ng of words, or make an
indirect path by sugges ve, poe c, enigma c, elusive, or paradoxical
words with shocking or overturning effects. Such a detour avoids
objec fying words, or words that mislead students and cause their
a achments, through a self-erasing performance, and at the same
me skillfully uses words to point to the meaning that is o en absent
in the words themselves or to what cannot be adequately described
in the words. It is a play of “living words” at the limit of language.
Raolu shuochan is thus an important principle and strategy
characteris c of the use of Chan gong’an and the rise of the wenzi
Chan (Chan of le ers and words).
RUJING (1163–1228)
Also called Tiantong Rujing or Changweng Rujing. A Congdong
Chan master of the Song dynasty, Rujing was a na ve of Mingzhou (in
present-day Ningbo, Zhejiang province). His family name was Yu. He
entered monas c life in his youth. At the age of 19, he started to visit
great teachers. At Mount Xuedou, he studied with the Caodong
master Zu’an Zhijian (1105–1192), who was a disciple of the fi h
genera on of the Song Caodong reviver, Furong Daokai. Rujing
reached enlightenment and became Zhijian’s dharma heir. A er that,
he con nued his prac ce at various monasteries. At the age of 48, he
took abbacy at Qingliang Temple in Jiankang (in present-day Jiangsu
province). He then took up residence in several other temples. In
1225, by imperial edict, he became abbot of the famous Jingde
Temple at Mount Tiantong. However, it was said that Rujing refused to
accept the purple robe granted by imperial edict. Rujing’s teachings
are preserved in the Rujing Hershang Yulu of two fascicles and the
one-fascicle Rujing Chanshi Xu Yulu. He had several known disciples,
but his lineage did not con nue a er them. Although Rujing did not
have a huge influence on Chinese Chan Buddhism, his Japanese
disciple Dōgen Kigen (1200–1253) became the founder of the
Japanese Sōtō Zen school. Dōgen regarded Rujing as the only
orthodoxy for the Japanese Sōtō school and greatly promoted Rujing’s
teaching of “just si ng” and “body and mind dropped off,” as well as
Rujing’s nega on of other Chan lineages.
RULAI CHAN
See .
RULAIZANG
Literally embryo-container of Buddha. It is a Chinese transla on
of the Sanskrit word tathāgatagarbha, which means the womb or
matrix of Tathāgata (Buddha). Rulaizang is a synonym of another
Chinese word, foxing (Buddha-nature), which also translates
tathāgatagarbha. Rulaizang and foxing are interchangeable and o en
used together in Chinese Buddhist and Chan texts.
RUSHI
See .
S
SANXUAN SANYAO
See .
SELF-NATURE (Ch. zixing)
A Chan soteriological term referring to a person’s Buddha-
nature. It does not denote any self-existence or any changeless
essence existent in and by itself. No such metaphysical meaning is
involved in the original use of this term. A notable case of the
tradi onal Chan usage of this term is in the Pla orm Sūtra, where
Buddha-nature is equivalent to self-nature (zixing) in the sense that
Buddha-nature cannot be objec fied and realized outside each
person. Seeing or realizing the Buddha-nature is the existen al
transforma on of the human mind and en re personhood, being able
to understand and appreciate what cons tutes a person—elements of
impermanence and non-abiding—and then ac ng accordingly. The
realiza on of self-nature thus requires the accomplishment of ac on,
the prac cal-behavioral carrying out of non-a achment, rather than
iden fying a metaphysical object or discovering subjec vity through
knowledge. The usage also indicates the Chan appropria on of
posi ve or katapha c language in its teachings without abandoning
the use of nega ve or apopha c language: the Chan walk on two
roads.
See also ; .
SENGCAN
A very obscure figure in the Northern Zhou dynasty (557–581)
and Sui dynasty (581–617) and one of the disciples of the second
patriarch, Huike, Sengcan was considered by the later Chan
genera ons to be the dharma heir to Huike and the third patriarch of
Chan Buddhism. He is the weakest link in the lineage of early Chinese
Chan authorized by the Chan tradi on. No biographical informa on is
provided by contemporary sources or reliable documents to support
such a status, except for a list of Huike’s followers in which his name
appeared and a vague men on of his mee ng with Daoxin, who was
claimed as his dharma heir by later sources. More details of his
biography came from later sources that were produced in the 8th
century. The work Inscrip on on the Faith in Mind (Xinxin Ming),
a ributed to Sengcan, has been deemed a forgery from the late 8th
century, although it was widely used in the Tang and later Chan texts.
SHANGTANG
Literally “ascending the [dharma] hall [to deliver a public
sermon],” this term frequently appeared in Chan literature; it refers to
a formal occasion when the abbot of a Chan monastery enters the
dharma hall (fatang) and ascends the high seat to deliver a sermon on
Chan doctrine and provide instruc ons to the monas c assembly. The
closest synonym to shangtang in Chan literature is shizhong, which
literally means “instruc ng the assembly.” The two terms were o en
used interchangeably to mark the beginning of an abbot’s sermon in
Chan texts without offering any details about the ritual procedures of
the abbot’s ascending the hall, which were actually involved in this
kind of formal occasion and observed by the Chan tradi on. The ritual
procedures include the sequence of how the members of the
assembly enter, stand, or sit in terms of seniority and other customary
ceremonial acts such as prostra ons, bows, invoca ons, chants, and
prayers, which are not very different from the rituals of the other
Chinese Buddhist schools.
The scru ny of early and later Chan texts reveals that although
the importance of ritual was somewhat downplayed, as in the case of
the Pla orm Sūtra and Shenhui, public preaching remained
formalized within early Chan movements and connected with popular
Buddhist ritual forms. During the Song era, the ritualiza on of public
preaching was more rigidly enforced by the Chan monas c rules of
purity (qinggui). Acknowledging these facts does not involve denying
some radical an ritual gesture or narra ve recorded in Chan texts,
mainly of the post-Tang literature. The irony is that the an ritualis c
narra ve endorsed by the Chan tradi on is parasi c on the many
forms of Chan ritualism or even on the rou ne performance of Chan
rituals.
SHAOLIN TEMPLE (Ch. Shaolin Si)
One of the earliest and greatest Chan Buddhist monasteries in
the history of China, located on the western side of Mount Song, in
the current province of Henan. It was originally built for a missionary
Indian Buddhist monk, Fotuo, in 496 under the dynasty of Northern
Wei. Later on, it became famous for being related to the legend of
early Chan. According to legend, Bodhidharma, the first patriarch of
Chan, faced the wall there in si ng medita on for nine years. It was
also the place where Bodhidharma transmi ed his teaching of Chan
to the second patriarch, Huike. In the early 7th century, Shaolin
monks fought for Li Shimin (r. 626–649), who founded the Tang
dynasty and became the emperor Taizong. The monks’ assistance to
Taizong helped the Temple gain the favor and support of the imperial
court and local governments. From the Song dynasty to the Ming
dynasty, the Shaolin monks’ prac ce of mar al arts was gradually
systema zed, and their figh ng techniques became so famous as to
a ract talented prac oners from all over China. Although it was
rebuilt many mes, the Temple maintained many historical forms of
its architecture and preserved numerous steles, pagodas, and murals,
which became precious sources for the study of Chan Buddhism,
mar al arts, poli cs, literature, fine arts, and history.
SHENGYU
Literally, “living words (or speech).” In Chan usage, it is o en
coupled with, and in contrast to, siyu, “dead words (or speech).”
SHENHUI
See .
SHENXIU (ca. 606–706)
A Chinese Chan master who was ac ve and influen al in the 7th
century and the beginning of the 8th century in the Tang dynasty and
has long been regarded by the Chan tradi on as the founder of the
Northern school. However, Shenxiu and his disciples never related
themselves to such a school, nor did any historical sources around
that period make that connec on, un l Shenhui’s campaign against
Shenxiu several decades a er Shenxiu’s death. According to the
accounts from those early historical sources, Shenxiu extensively
studied Buddhist texts, as well as the classics of Daoism and
Confucianism, in his youth. At the age of 20, he was officially
ordained. At the age of 46, he went to Huangmei and then studied
there with the fi h patriarch, Hongren, for six years. A er Hongren’s
death in 674, Shenxiu became the most important teacher in the
Dongshan Famen (East Mountain teaching) and led a huge
community of monks at Yuquan Temple in Hubei. He ordained about
70 disciples and had many followers from elite society. Because of his
great fame, in 700 Empress Wu (r. 690–705) invited Shenxiu to the
capital, Luoyang. Shenxiu was honored as the Na onal Teacher by
Empress Wu and her successors. Shenxiu died at Luoyang in 706. A er
his death, Shenxiu’s dis nguished disciples con nued to be honored
by the imperial court. His disciples also revered him as the sixth
patriarch of Chan.
Recent scholarship in Chan history has a empted to restore a
more posi ve role in the growth of early Chan to Shenxiu’s teaching
and prac ce, in contrast to his more nega ve role depicted by the
tradi onal accounts. The discovery of many lost early Chan texts at
Dunhuang in the early 20th century has made this recovery of
Shenxiu’s historical image and the cri cal reexamina on of his
teaching possible. Scholars believe that among a number of texts
discovered at Dunhuang, the Guanxin Lun (Trea se on the
Contempla on of the Mind) is a reliable record of Shenxiu’s teaching,
and the Yuanming Lun (Trea se on Perfect Illumina on) and the Wu
Fangbian (Five Expedient Means) are authen c texts of the Northern
school quite obviously involving Shenxiu’s teaching. In terms of these
texts, Shenxiu a empted to bridge the gap between the tradi onal
Chinese understanding of Buddhism and the new approach of Chan,
using the Mahayana scriptural tradi on to explain his form of Chan
prac ce. Many of his teachings were designed to help students begin
and con nue the medita on process, a tradi onal path of gradual
cul va on. For this purpose, some dualis c dis nc ons, such as that
of defiled and pure aspects of mind, were necessarily maintained.
Evolved from his teacher Hongren’s no on of “maintaining the
[awareness of] mind (shouxin),” Shenxiu’s contempla ng the mind
(guanxin) advised students to realize the pure mind by penetra ng
the non-substan ality of the defiled mind through medita on. The
instantaneous nature of enlightenment was clearly acknowledged by
Shenxiu, although it was not his focus.
One of the consequences of Shenxiu’s teaching and prac ce was
scholas cism, when he and his followers focused on explaining their
form of Buddhism in tradi onal terms to the highly literate members
of imperial court society. Some scholars hold that Shenxiu’s teaching,
especially his use of abundant dualis c formula ons, leaves room for
privileging the pure over the impure, mo onlessness over mo on, the
true mind over the ordinary mind, and the (essence or the whole)
over the yong (func on). This factor contributed to the rupture of
early Chan ideology and the subsequent deconstruc ve movements in
Chan thought, accompanied by sectarian struggles.
SHINIU TU
See .
SHISHE
A Chinese expression for the Mahayana Buddhist concept of
expedient means. Some mes, it is also used in the compound linshi
shishe (“temporary expedient means”).
SHISHUANG CHUYUAN (986–1039)
Also called Ciming. A Chan master of the Linji school in the Song
dynasty, Chuyuan was a na ve of Quanzhou (in present-day Guangxi).
His family name was Li. At the age of 22, he became a monk and
started his pilgrimage, which eventually led him to stay with the Linji
Chan master Fenyang Shanzhao. It was said that Shanzhao treated
him harshly and almost ignored him. A er two years of this
treatment, Chuyuan complained to Shanzhao. Shanzhao glared at
him, retorted “Idiot!,” and used his s ck to drive Chuyuan away.
Chuyuan started to explain his feelings about being ignored for two
years, but the master suddenly covered Chuyuan’s mouth. At that
moment, Chuyuan a ained realiza on and said, “Now I know the way
of Linji is revealed within the ordinary situa on.” Chuyuan studied
with Shanzhao for seven years, then lived with another Linji Chan
master, Zhisong (d.u.), at Tangming Temple in Bingzhou (present-day
Taiyuan, Shanxi) for a while. Zhisong helped Chuyuan become
acquainted with some famous litera , such as Yangyi (?–1038) and Li
Zunxu (974–1020). They became Chuyuan’s “friends of dharma
(fayou).” His friendship with litera and officials contributed to his
success. A er being an assistant (shouzuo) to the Caodong Chan
master Xiaocong (?–1030) for three years, Chuyuan served as abbot at
a number of Chan monasteries, including one on Mount Shishuang in
Tanzhou. He died at the age of 54. During his rela vely short career,
he laid the founda on for spreading the Linji Chan to the south,
helping to establish the dominance of the Linji school in China. He had
many disciples; among them, Huanglong Huinan and Yangqi Fanghui
were most famous. It was through them that the two divisions of the
Linji school—Huanglong lineage (Huanglong Pei) and Yangqi lineage
(Yangqi Pei)—were founded. His sermons, conversa ons, and poems
were preserved in several edi ons of his yulu, including one that was
compiled by his disciple Huanglong Huinan.
SHITOU XIQIAN (700–790)
A famous Chan master of the Tang dynasty, whose family name
was Chen. He was born in Gaoyao, Duanzhou (in present Zhaoqing,
Guangdong), close to Huineng’s residence of Caoxi, and he paid a visit
to Huineng during his teens. Although in his youth he was a racted to
Buddhism, he was officially ordained at Mount Luofu in 728. Soon, he
went to Mount Qingyuan in Jiangxi and studied with Huineng’s
disciple Qingyuan Xingsi. In 742, Xiqian went to Mount Heng in Hunan
and took up residence at Nantai Temple. He built a small hut on a
large, flat rock at the east side of the temple, whence he got the name
Shitou (rock). In 764, he was invited to teach at Liangduan in Tanzhou
(in present-day Changsha, Hunan). In his later career, he traveled
between Liangduan and Mount Heng, and he probably died on the
mountain. The Zutang Ji included his doctrinal poem, Cantong Qi
(Harmony of Difference and Sameness), which demonstrated his
brilliant integra on of the Huayan and Chinese Madhyamika
philosophy and his insight into the harmonious interac on and
interpenetra on between principle (li) and events (shi). This work and
its terminology became an inspira onal source for the teaching of the
five ranks of the Caodong school. Otherwise, Xiqian’s teaching shared
the doctrines of “mind-as-Buddha,” “no-seeking,” and others with
Mazu Daoyi and the Hongzhou school, even though his style was of a
quiet and penetra ng teacher. The Cantong Qi also no ceably
asserted the view that the Chan Buddhist path (dao) cannot be
divided into either the Northern or Southern school.
Tradi onally, Shitou Xiqian is granted equal status to Mazu. His
lineage is seen as one of the two major compe ng lines of the
Southern school. The later genera ons of his lineage produced three
schools out of the “five houses.” Recent study on the division of these
two lines has argued that this is not the case, however. Shitou’s status
was not equal to Mazu’s during his life me, as well as for many years
a er his death. He led a reclusive life and a small community in
Hunan. His teacher, Qingyuan Xingsi, was an obscure disciple of
Huineng, about whom no detailed and reliable biographical
informa on is available. Shitou’s lineage had only regional influence
and was not seen as a main line of the Southern school on the
na onal stage, even during the 830s when Zongmi described the
Chan schools in his work. The earliest a empt to rank Shitou and
Mazu equally was in Shitou’s epitaph, created during 821–824,
according to the Song Gaoseng Zhuan, but it is not extant. Some
disciples, such as Tianhuang Daowu, Danxia Tianran, and Yaoshan
Weiyan, studied with both Shitou and Mazu. It was later, beginning
with Dongshan Liangjie, followed by Shishuang Qingzhu (807–888),
Deshan Xuanjian, and others, that the original dominant line of
Hongzhou was broken, the status of Shitou’s teaching was elevated,
and he was claimed to be the ancestor of a new lineage separate from
that of Mazu. The schism was probably caused by some dissa sfac on
with Mazu’s teaching and the inten on to seek a new sectarian
iden ty.
SHOULENGYAN SANMEI JING
See .
SHOUSHAN SHENGNIAN (926–993)
A Chan master of the Linji school in the Song dynasty, Shengnian
was a na ve of Laizhou (in present-day Shandong). His family name
was Di. He entered his monas c life at the local Nanchan Temple in his
youth, prac ced some form of Buddhist asce cism, and o en recited
the Lotus Sūtra. Later, he went to Fengxue Temple in Ruzhou to study
with the Linji Chan master Fengxue Yanzhao. It was said that Yanzhao
worried about the future of the Linji school because he had heard
that Yangshan Huiji once predicted that the Linji school would end
with him. But Yanzhao happily found that Shengnian was a hopeful
candidate for being his heir, and he soon verified Shengnian’s
realiza on. Shengnian later went to Mount Shou in Ruzhou to live and
preach and had many followers. His famous disciples include Fenyang
Shanzhao and Guying Yuncong (965–1032), among others. He also
served as abbot in Guangjiao Chan Monastery and Baoying Chan
Monastery. He died at the age of 68. The most comprehensive record
of his sayings is Ruzhou Shoushan Nianheshang Yulu, which can be
found in Guzunsu Yulu, fascicle 8. Shengnia is considered to be the
ini ator of the Linji school’s revival in the Song dynasty.
SIBINZHU
See .
SIHE
See .
SIJIA YULU
Recorded Sayings of Four Masters, a collec on of the recorded
sayings of the four famous Tang Chan masters Mazu Daoyi, Baizhang
Huaihai, Huangbo Xiyun, and Linji Yixuan, including the Jiangxi Mazu
Daoyi Chanshi Yulu, the Hongzhou Baizhangshan Dazhi Chanshi Yulu
and the Baizhang Guanglu, the Junzhou Huangboshan Dunji Chanshi
Chuanxin Fayao and the Huangbo Dunji Chanshi Wanling Lu, and the
Zhenzhou Linji Huizhao Chanshi Yulu. Although some documents from
the Song dynasty men oned its existence and used its original Song
tle, Mazu Sijia Lu, extant versions of the Sija Yulu are all from the
edi ons of the Ming dynasty. One of the Ming edi ons of the Sija Yulu
a ributed its compila on to the Song Linji Chan master Huanglong
Huinan, but the other edi ons did not follow that. Nevertheless, the
Sijia Yulu is one of the most influen al Chan yulu collec ons produced
in the Song dynasty and is seen as a Linji Chan anthology that
promotes the orthodoxy of the Linji school, which carries forward the
legacy of the Hongzhou school.
SIJU
“Dead words” or “dead sentences.” Siju is opposed to huoju
(“living words” or “living sentences”) in Chan.
SILENT ILLUMINATION CHAN
See .
SILIAOJIAN
See .
SITTING MEDITATION
See .
SIYU
“Dead words” or “dead speech.” Siyu is opposed to shengyu
(“living words” or “living speech”) in Chan.
SONG GAOSENG ZHUAN
The Song Edi on of Biographies of Eminent Monks, completed
under imperial order by the famous Song Buddhist scholar/historian
and Vinaya master Zanning (919–1001) in 988. It con nued the work
of Huijiao’s (496–554) Biographies of Eminent Monks (Gaoseng
Zhuan) and Daoxuan’s (595–667) Con nued Biographies of Eminent
Monks (Xu Gaoseng Zhuan), and covered the period from the early
Tang dynasty to the early Song, including biographies of 531 figures
and appended biographical informa on on 125 figures. It followed
Daoxuan’s 10 categories, classifying biographies in terms of different
monk occupa on types, such as translators, exegetes, and specialists
in precepts. Under the category “prac oners of medita on (xichan),”
Zanning included biographies of 103 Chan masters and appended
biographical informa on on 29 Chan masters. He also placed
biographies of some Chan masters in the sec ons under the other
categories. This book supplies valuable historical informa on for the
study of Chan Buddhism of the Tang dynasty and Five Dynas es.
Two main features characterize Zanning’s biographical wri ng on
Chan history. First, following the approach of tradi onal Chinese
historiography since Sima Qian (145–90 BCE), much of Zanning’s
biographical wri ng tended to be not based on legends or fic onal
anecdotes, but on historical facts/events (jishi) obtained from various
available epitaphs, gaze eers, or direct records from outside Chan
lineages, with a careful examina on of their reliability and the
comparison of different versions, if possible. When the original
materials involved conflic ng informa on and the facts could not be
determined with accuracy, Zanning o en preserved these uncertain
details in the biographies rather than simply jumping to a conclusion
based on his personal preference.
Second, since Zanning himself was not a Chan master but a
master of precepts, he placed the accomplishments of Chan masters
within the broader tradi on of Buddhism and viewed them from a
wider perspec ve. Therefore, he was able to stay away from Chan
sectarian bias and treat many details of Chan history and different
lineages more objec vely and inclusively. For example, he was more
neutral to the opposi on of southern/northern or sudden/gradual
and discerned the role Shenhui played in crea ng this opposi on,
although he was not immune to the influence of narra ves created by
Chan hagiographical wri ngs. Obviously many of the materials he
used in this book have more historical value to modern historians
than Chan sectarian histories, such as the transmission of the lamp
literature.
SOUTHERN SCHOOL (Ch. Nan zong)
In Chan history, this name referred to the lineage of Huineng, the
sixth patriarch of Chan, and his disciples in the tradi on, as opposed
to the Northern school of Shenxiu and his disciples. The name’s
geographical root comes from the fact that while the members of the
Northern school were ac ve in two capital ci es in the North,
members of this school were more ac ve in the southern provinces of
China. Beyond the geographical factor lay the tradi onal claim of
doctrinal difference: that the Southern school followed Huineng’s
teaching of sudden enlightenment, while the Northern school
followed Shenxiu’s teaching of gradual enlightenment. The Southern
school was regarded as an orthodox form of Chan, and all later
lineages claimed their descent from Huineng. Recent scholarship in
Chan history has challenged this tradi onal claim of doctrinal
difference between the Northern and Southern schools as an
exaggera on, calling a en on to the lack of evidence that Huineng
maintained a strict sudden/gradual dichotomy, as Shenhui a ributed
to him, and poin ng out that the element of sudden enlightenment
can also be found in the Northern school teachings.
However, the emergence of the rhetoric and focus on sudden
enlightenment and its dominance among the followers of the
Southern school had a broad context and was determined by mul ple
underlying social, cultural, and religious-prac cal factors, in addi on
to polemic-sectarian ones. Although many important ideas such as
no-thought (wunian) and prac ces such as formless precepts
(wuxiang jie) were iden fied with this Southern school, the no on of
this Southern school was predicated on the existence of the Northern
school. As the la er disappeared from the public arena, the former
also gradually evolved into more different sects, such as the
Hongzhou school, the Heze school, and finally the five houses and
seven schools (wujia qizong), despite their declared common origin.
The later Chan texts do not lack voices against the sectarian division
of the Northern and Southern schools. With the Hongzhou school’s
rise to prominence, a new ecumenism of Chan started to appear and
took an inclusive a tude toward other Chan lineages, which
eventually led to the acknowledgment of the masters of the Northern
school as members of this extended Chan clan by the transmission of
the lamp literature.
SPECIAL TRANSMISSION BEYOND TEACHINGS (Ch. jiaowai biechuan)
SPECIAL TRANSMISSION BEYOND TEACHINGS
This is an English transla on of the Chinese phrase jiaowai
biechuan, one of the most widely used slogans of Chan. However, the
meaning and understanding of jiaowai biechuan has never been
monolithic, and controversies over it have been noted in many Chan
texts, not to men on those outside of Chan schools. “Special
transmission” (biechuan) refers to the mind-to-mind transmission of
Buddha-dharma. In some tradi onal interpreta ons, Buddha-dharma
is not understood as objec ve knowledge or external truth, nor is it an
internal, hidden essence. It is understood as being embodied in the
Buddha-mind or enlightened mind that func ons through ordinary
ac vi es. Buddha-dharma is equivalent to the realiza on of Buddha-
nature, the one mind, or enlightenment in Chan contexts. The special
transmission from mind to mind as such is devoid of any conven onal
sense of transmission. Only the mutual realiza on and verifica on of
enlightenment in a prac cal context can be seen as a successful
transmission from mind to mind. It requires and presupposes the
existen al-prac cal transforma on of the human mind and the en re
personhood. This transforma on of the mind and personhood is the
core of Buddha’s enlightenment experience. All Buddhist teachings, as
expedient means, serve to help prac oners a ain their own
enlightenment. The role of these teachings is like the finger poin ng
at the moon. In this connec on, the Chan transmission of
enlightenment experience goes necessarily beyond what are
inscribed, generalized, and sedimented in the wri en scriptures and
doctrinal teachings (jiaowai). The point of this no on is obviously not
groundless. It calls a en on to the singularity of the “transmission” of
enlightenment experience, to the limita ons of scriptures and
doctrines, and therefore to the necessity of non-a achment to them.
What is briefly described above can be called a moderate
interpreta on of jiaowai biechuan in its connec on to another Chan
slogan, buli wenzi (“non-establishment of words,” some mes
translated as “not-to-set-up-scriptures”). The more radical
interpreta on of jiaowai biechuan can be rendered in English as
“separate transmission outside scriptures,” which denies any
connec on between the two. Radical views of this sort do support
such a choice in transla on. However, recent examina on of the
extant Chan texts of the Tang dynasty and those produced from the
Song dynasty indicates that the more radical interpreta on of jiaowai
biechuan and buli wenzi was not fully developed and popularized un l
the Song dynasty. Among the Tang masters, not only did Zongmi
elaborate on the underlying correspondence between scriptural
teachings and the Chan transmission of mind (jiaochan yizhi), but the
Hongzhou masters such as Mazu Daoyi, Baizhang Huaihai, and even
Huangbo Xiyun also, in one way or another, acknowledged the
necessity of studying scriptures, although their posi ons might not be
as thorough, consistent, and clear as Zongmi’s. For example, Huangbo
Xiyun no ceably advocated the no on of non-duality between
Buddha-dharma and Buddha’s preaching—the basis of scriptures
(fashuo bu’er). Baizhang advised his students on “penetra ng three
proposi ons” and “not being fe ered by words (buju wenzi).”
Although buju wenzi and buli wenzi differ by only one le er, the subtle
difference could be significant.
Neither Zongmi’s nor Hongzhou’s moderate view, which saw the
Chan transmission of the mind as “going beyond” the limita ons of
scriptures, became orthodox in Song Chan. The exact slogan jiaowai
biechuan, instead of just “mind-to-mind transmission (yixin
chuanxin),” appeared for the first me in the Zutang Ji (compiled in
952). With the compila on of such texts as Jingde Chuandeng Lu,
Tiansheng Guangdeng Lu, and Liandeng Huiyao, the more radical
view that saw the Chan transmission of the mind as
separate/independent, essen ally different from, and superior to
scriptural teachings gradually evolved and rose to dominance. It was
based mainly on the inven on and use of the story without providing
reliable historical evidence that the Buddha transmi ed the secret,
wordless dharma, by holding out a flower silently to a smiling and
understanding disciple, Mahākāśyapa. By trea ng this story as a
historically accurate truth, its proponents claimed the legi macy of
the origin and lineage of Chan transmission traceable back to the
Buddha and Mahākāśyapa. Contemporary scholars have tended to
think that the evolving process of this radical explana on of jiaowai
biechuan, and its claim to the legi macy of Chan lineage, has more to
do with securing pres ge, patronage, and special privileges within the
Buddhist order in Song China than with prac cal ma ers or efforts of
reform. A en on has also been called to the fact that, despite the
domina ng radical interpreta on of jiaowai biechuan, Chan texts from
both the Tang and Song dynas es do demonstrate a strong tendency
to ques on and deconstruct the no on of “separate transmission”
from the perspec ves of non-duality, interdependence, and non-
a achment.
See also ; ; ; .
SUDDEN ENLIGHTENMENT
English transla on of the Chinese word dunwu. The teaching of
sudden enlightenment is also called sudden teaching (dunjiao). This
teaching is a ributed to Huineng and recorded in the Pla orm Sūtra.
All the later tradi ons that claimed to be followers of Huineng and his
Southern school endorsed this teaching, although enthusiasm for
emphasizing sudden enlightenment and its sectarian rhetoric
gradually faded away a er Shenhui. The Pla orm Sūtra acknowledges
that the Buddhist dharma itself has no dis nc on between sudden
and gradual. Ironically, the no on of sudden enlightenment is taught
to oppose the teaching of gradual enlightenment, a ributed to
Shenxiu and his Northern school.
The no on of sudden enlightenment stresses the instantaneity or
immediacy of enlightenment, the existen al-experien al, holis c (not
merely intellectual) “sudden opening” and awakening, as one realizes
one’s own Buddha-nature. This immediacy transcends dualis c
dis nc ons such as means and goal, cul va on and realiza on,
prac ce and a ainment, parts and whole, and so forth. For sudden
teaching (dunjiao), there is no order or procedure of a gradual path
that can directly lead to the final goal. It is a path of no-path. This
paradox is inevitably involved and regarded as necessary, since the
non-dualis c nature of enlightenment ul mately subverts all kinds of
order or procedure that presupposes conceptual dualism. The
teaching calls a en on to the limita on of any generalized procedure
and dualis c conceptualiza on, although the teachers of sudden
enlightenment do not abolish all cul va ons and means in prac ce.
While denying all conceptual dualisms and gradual paths, the
teaching of sudden enlightenment embraced the idea that
enlightenment can be immediately accessible through all ordinary
ac vi es in the everyday world. In other words, while some special
methods or prac ces were being deprived of their privilege, it was
acknowledged that all ordinary ac vi es could inspire a sudden
enlightenment. This idea was further developed in the classical Chan,
and a more formally synthe c approach between sudden
enlightenment and gradual cul va on was also adopted by various
Chan figures.
Contemporary scholars have shown a cri cal a tude toward the
tradi onal Chan teaching of sudden enlightenment. Chan historians
have ques oned the reliability of the tradi onal accusa ons about
Shenxiu and the Northern school’s gradualism. Others have examined
the limita ons of the tradi onal privileging of the sudden over the
gradual, or immediacy over the mediated.
ŚŪRAṂGAMA SŪTRA AND CHAN
See .
ŚŪRAṂGAMASAMĀDHI SŪTRA
Sūtra on the Heroic-March Concentra on, an early Indian
Mahayana scripture on medita on, was first translated by Zhichen
(d.u.) in the late Han dynasty, but six other transla ons were
produced later in China. Most of these transla ons did not survive,
except Kumārajīva’s (Ch. Jiumoluoshi) (344–409 or 413) early 5th-
century transla on, Shoulengyan Sanmei Jing or Xinchu Shoulengyan
Jing, of two fascicles. An early 9th-century Tibetan transla on and the
fragments of a revised Sanskrit version of the Śūraṃgamasamādhi
Sūtra are also extant. The scripture describes this śūraṃgamasamādhi
(shoulengyan sanmei) as the highest state of concentra on, in which
bodhisa vas can “walk alone without fear, like a lion.” They can
appear in nirvana without annihila on, wander on every place of all
Buddha-land, take a variety of forms and ac ons, manifest all kinds of
magic self-power, and skillfully use language to explain all teachings of
dharma, and they are always in concentra on yet present in helping
sen ent beings, without a aching themselves to any differences
(fengbie). To achieve this samādhi, prac oners must prac ce 10
stages of bodhisa va and enter into the last stage. The scripture
ought to be dis nguished from the other Lengyan Jing (the
Śūraṃgama Sūtra), which is seen by many as a Chinese apocryphon
and teaches a different version of the śūraṃgamasamādhi.
T
TAIXU (1890–1947)
An eminent Chan monk of modern mes, Taixu was a na ve of
Haining in Zhejiang. His family name was Lu. He lost his parents in his
youth and was raised by his grandmother and uncle. At the age of 16,
he entered his monas c life under the master Shida (d.u.) in Suzhou,
and he was ordained at Tiantong Temple in Ningbo by the master
Jing’an. He then studied the kanhua Chan and Buddhist scriptures,
such as the Lotus Sūtra and Śūraṃgamasamādhi Sūtra, with the
master Qichang (1853–1923). He also went to Xifang Temple to
concentrate on reading the Buddhist canon. The following year, he
met the reformist monk, Huashan (d.u.), and the revolu onary monk,
Qiyun (d.u.), and started to accept the influence of books from various
modernist movements and to think about a broad reform of Buddhist
thought and prac ce. In 1909, he went to Zhihuan Jingshe, which was
operated by the modernist Buddhist scholar Yang Wenhui (1837–
1911), to study Buddhist scriptures, English, and modern literature. In
1910, he lectured at Foxue Jingshe in Guangzhou and became abbot
at Shuangxi Temple. The publica on of his lectures marked the
beginning of his scholarly wri ng. He was involved in the organiza on
Associa on for the Advancement of Buddhism and the Chinese
General Buddhist Associa on. He then proposed three necessary
reforms (or revolu ons)—organiza onal, economical, and intellectual
—for the movement to revitalize Chinese Buddhism. These included
sharing the ownership of Buddhist proper es with the whole
monas c community, installing democracy, developing an educa onal
system, and increasing economical self-reliance to survive in and meet
the needs of modern society.
In 1918, Taixu founded, with others, the Bodhi Society (Jue She)
in Shanghai, and edited the magazine Jueshe Congshu, which was
renamed Haichao Yin and became a famous Buddhist periodical.
Star ng in 1922, he founded a number of Buddhist colleges, including
Wuchang Buddhist College, Minnan Buddhist College, and Hanzang
College of Buddhist Doctrines. He was ac vely involved in Buddhist
ecumenism and the promo on of global peace, visi ng Japan, Europe,
North America, and South Asia and lecturing globally. Because of his
contribu on to China’s war against the Japanese invasion, Taixu was
awarded the Victory Medal by the na onalist government in 1946. He
died at the age of 59. His numerous publica ons were collected into
the Taixu Dashi Quanshu (Complete Works of Great Master Taixu) of
64 volumes. They addressed various doctrinal, ins tu onal and social
issues, including his famous idea of Buddhism for human life
(rensheng fojiao) and his influen al no on that the characteris cs of
Chinese Buddhism lie in the school of Chan.
TATHĀGATA CHAN
The Chinese term for this is rulai Chan. The use of the term rulai
Chan was influenced by the Lengqie Jing (the Laṅkāvatāra Sūtra),
which analyzed four types of dhyāna. The last and highest dhyāna
among the four was the dhyāna of the tathāgata (rulai Chan). The
early Chinese Chan Buddhist understanding of tathāgata Chan was
related to the no on of realizing “the pure mind of the self-nature of
tathāgatagarbha (rulaizang zixing qingjingxin)” in the Lengqie Jing,
which integrates the tathāgatagarbha theory of Buddha-nature as
the pure origin and founda on of the universe with the Yogācāra
theory of mind-only that explains the process of existence. Several
early Chan texts demonstrate the use of rulai Chan. Zongmi, in his
Chan Prolegomenon (Chanyuan Zhuquanji Duxu), defined the sudden
awakening to one’s own original pure mind as the pure dhyāna of the
tathāgata, which is also iden cal to the one-prac ce samādhi (yixing
sanmei). For Zongmi, this tathāgata Chan was transmi ed from
Bodhidharma to Huieng and Shenhui. The Biography of Great Master
Caoxi (Caoxi Dashi Zhuan), produced in 803, recorded that Heineng
explained the pure dhyāna of the tathāgata as no-acquisi on (wude)
and no-verifica on (wuzheng), against just si ng, in terms of the
Diamond Sūtra. Shenhui also interpreted the rulai Chan in terms of
the Diamond Sūtra; associated the former with no-thought, the
realiza on of self-nature, and no-acquisi on; and contrasted it with
Shenxiu and the Northern school’s Chan of contempla ng the purity.
Although the interpreta ons of the rulai Chan are not unified, as
some emphasize the Lengqie Jing and others the Diamond Sūtra, the
posi ve meaning of the term is clear. However, as Chan movements
evolved, the posi ve meaning of the term was changed to the
nega ve. The rulai Chan was no longer the highest Chan, but was
inferior to patriarch Chan (zushi Chan), a term invented and
popularized in the late Tang dynasty and the Five Dynas es. The rulai
Chan was no longer referred to as the orthodox transmission from
Bodhidharma to Huineng, but instead designated the a achment to
any gradual path of cul va on and realiza on, similar to Shenxiu and
the Northern school. The new Chan movements seemed dissa sfied
with the rulai Chan and used “patriarch Chan” as part of their
iconoclas c rhetoric, emphasizing the transcendence of the Buddhas
(chaofo) and scriptural teachings and promo ng direct transmission
from the patriarch’s mind to the disciple’s mind. There is s ll
confusion among modern scholars about the differences between
these two terms, and whom or which group each term targets. For
example, should Huineng be subsumed under tathāgata Chan or
patriarch Chan? Some believe the zushi Chan includes Huineng, since
the later movements of Chan all claimed to be his successors. Others
argued that the zushi Chan designated the more radical movements
a er Huineng, and that Huineng belonged to the rulai Chan. The
interpreta on depends on how the categories are defined, and their
meanings are fluid in various Chan texts.
TEN OXHERDING PICTURES (Ch. Shiniu Tu or Shiniu Tu Song)
The pictures of oxherding are a series of pictures illustra ng the
rela onship between a herdsman and an untamed ox in the process
of oxherding. Chan teachers and prac oners historically used these
pictures to symbolize the progressive rela onship between a Chan
student and his undisciplined mind in the process of Chan training,
which could eventually help the student to realize and verify the
enlightenment. There are two extant versions of the oxherding
pictures. The Song Linji Chan master Guo’an Shiyuan (d.u.) created the
earlier one. It included 10 pictures with the author’s poems: (1)
searching for the ox, (2) seeing the traces, (3) discovering the ox, (4)
taming the ox, (5) herding the ox, (6) riding the ox home, (7) forge ng
the ox, (8) forge ng both the ox and the person, (9) returning to the
origin and source, and (10) entering the world to bestow gi s. Also
a ached was the author’s preface, which men oned two earlier,
different versions of the oxherding pictures. The other extant series of
10 oxherding pictures, which shared some similari es and differences
with the earlier version, was made by Puming (d.u.), also distributed
with his poems, and published in China in the 16th century.
THREE KINDS OF SENTENCE OF YUNMEN
See .
THREE MYSTERIES AND ESSENTIALS
This is an abridged English transla on of the Chinese words
sanxuan sanyao, a heuris c formula highly valued by the Linji school
and a ributed to Linji Yixuan in the Linji Lu and other Song texts. The
complete statement referring to this formula in the Linji Lu reads as
follows: “Each phrase must comprise the gates of three mysteries
(sanxuan), and the gate of each mystery must comprise three
essen als (sanyao).” However, the text itself does not provide any
explana on of what the three mysteries and three essen als are.
Later on, Song commentators wrote down their interpreta ons of the
meanings of sanxuan sanyao. Three mysteries and three essen als
have been made equivalent to the three bodies of Buddha; to the
three concepts of principle (li), wisdom (zhi), and func on (yong); or
to other things. But the exact meanings have never been made clear,
since the commentators either used allegorical expressions for their
understandings, avoiding discussing them plainly (e.g., Fenyang
Shanzhao), or used their comments as opportuni es to elaborate on
their own ideas (such as Jianfu Chenggu), which o en made the
meanings even more complicated. As one of the commentators,
Juefan Huihong, suggested, the main emphasis of sanxuan sanyao
was that in teaching the dharma of Chan, every phrase must point to
its profound/inexplicable meanings (xuan) and convey their essen als
(yao). It was not necessary to find out and count how many mysteries
and essen als there were; that was not the original intent. A en on
should be paid to the nature of all teachings as provisional expedients
(quan) and to their func ons (yong), as they are indicated in the text.
TI
Paired with another Chinese word, yong, it is one of the most
frequently used categories of Chinese philosophy. While yong is
correctly translated as “func on” or “use,” is o en misleadingly
translated as “essence” or “substance.” This transla on is misleading
simply because the Chinese word has never had the meaning of
essence as opposed to accidents, or substance as opposed to
a ributes, which dominates in Western metaphysics. The typical
Western meaning is absent from both the neo-Daoist and Chinese
Buddhist uses of this term. First employed in the neo-Daoist Wang Bi’s
philosophy, the Chinese character originally meant body, whole
body, or whole existence. Gradually, the use of grew closer to the
use of the word ben (root, source) in interpre ng the way of the
universe (dao) or non-being (wu) itself, which is in contrast to the
various func ons (yong) of the universe. Both aspects are united in
dao or non-being. Chinese Buddhism, including Chan, favors the use
of the category of and yong to interpret Buddhist teachings while
developing its own non-dualis c perspec ve on and yong.
In Chinese Buddhist usage, is o en related to the dharma-body
(fashen or fa ) or the true suchness (zhenru), which is iden cal with
enlightenment or the realiza on of Buddha-nature. The Chan
Buddhist usage of is more o en demonstrated in such compounds
as xin (the mind-whole) or xing (the nature-whole). Xin usually
refers to Buddha-mind (foxin), the original mind (benxin) or “one
mind” (yixin), while xing refers to Buddha-nature (foxing), emp ness,
or self-nature (zixing). The xin or xing designates the non-objec ve
dimension of the whole or the network of a concrete life-world, a
holis c dimension that the human mind may a ain or experience
through enlightenment. This non-substan alis c concept of xin or
xing can even be dis nguished from the English word “subjec vity,”
which involves the meaning of substance in modern Western
philosophy.
The yong designates the func ons and traces of the whole,
including individual events and ac vi es, and therefore is
conceptually different from the . However, the yong cannot be
separated from the , since the yong is the func on of the whole—
the itself, not the func on of something else. Many early and
classical Chan teachings illustrated this non-dualis c understanding of
and yong. For example, the Hongzhou school used the non-duality
of and yong to emphasize that, outside the yong or everyday
ac vi es, there would be no or Buddha-nature.
TIANHUANG DAOWU (748–807)
A Chan master of the Tang dynasty, Daowu is a controversial
figure because there has been disagreement about who his mentor
was and whether there was another master called Daowu. The Song
Gaoseng Zhuan’s biography of Daowu, which was based on his
epitaph wri en by Fu Zai (760–?), stated that Daowu had three great
teachers: Jingshan Faqin of the Ox-Head school, Mazu Daoyi, and
Shitou Xiqian. However, the transmission of the lamp literature since
the Zutang Ji and Jingde Chuandeng Lu, and a version of Fu Zai’s
wri en epitaph collected in the Complete Wri ngs of Tang (Quan
Tang Wen), iden fied Daowu as the disciple of Shitou Xiqian
exclusively, while another epitaph of Daowu, a ributed to Qiu Xuansu
(d.u.) and discovered in Song, claimed that Daowu was Mazu’s disciple
only.
Recent Chan historians’ revisi ng of this controversy shows that
the Zutang Ji and Jingde Chuandeng Lu’s biographies of Daowu
include forged stories about Daowu’s radical behavior, and that the
version of the epitaph included in the Quan Tang Wen copied an
abridged version with materials rewri en by Nianchang (d.u.) from his
Fozu Lidai Tongzai (General Records of Buddhist Patriarchs through
the Ages) of the Yuan dynasty. They are not reliable. The epitaph
a ributed to Qiu Xuansu also shows signs of a later forgery. Therefore,
the only reliable source is the Song Gaoseng Zhuan. According to this
book, Daowu’s family name was Zhang, and he was a na ve of
Wuzhou (in present-day Jinhua, Zhejiang). He started his monas c life
at the age of 14 and was ordained at Zhulin Temple in Hangzhou at
the age of 25. A er studying, respec vely, with Faqin, Mazu, and
Shitou, he went to Liyang, Jingkou, and Mount Chaizi of Dangyang to
preach. Later, he was invited to the capital of Jingzhou to teach and
took up residence in Tianghuang Temple. His instruc on won the
support of a local official, Peigong (d.u.), and it was unusually
successful. The biography described Daowu as a master whose ac on
complied with the precepts and whose inten on was to teach
scriptures, such as the Huayan Jing, a very different picture from the
images presented by the later Chan texts. Daowu died at the age of
60.
TIANRU WEIZE (1286–1354)
A Chan master of the Linji school in the Yuan dynasty and a
disciple of Zhongfeng Mingben, Weize was born in Yongxin in Ji’an
Prefecture (in present-day Jiangxi). His family name was Tan. He
became a monk at Mount He when he was young. Later, he went to
Mount Tianmu to study with Zhongfeng Mingben and received the
dharma transmission from Mingben. He taught students in the area of
Jiangsu and gradually gained fame, acquiring support from local
officials. In 1342, his disciples built a temple at Shizilin in Suzhou for
him, and he taught there for about 13 years. He died in 1354 and was
granted the posthumous tle Foxin Puji Wenhui Dabian Chanshi
(“Chan Master of Buddha-mind, Universal Compassion, Illumina ng
Wisdom and Great Eloquence”). His teachings and wri ngs were
preserved in the Shizilin Tianru Heshang Yulu, edited by his disciple,
Shanyu. Weize is no ceable for developing his teacher Mingben’s
approach of prac cing both Chan and Pure Land (Chanjing shuangxiu)
and for advoca ng jingtu Chan (Chan of Pure Land) or nianfo Chan
(Chan of reci ng Buddha’s name), which integrated various methods
of the Pure Land school into Chan prac ce.
TIANSHENG GUANGDENG LU
Expanded Record of the Lamp from the Tiansheng Era, a book in
the Chan lamp history (dengshi) genre, compiled by Li Zunxu (988–
1038), a literatus and a member of the imperial court who was related
to several emperors in the Northern Song dynasty. The book was
completed in 1036 and issued with imperial approval. Li was also a lay
Chan Buddhist and a disciple of the Linji Chan master Guyin Yuncong
(965–1032), the dharma heir of Shoushan Shengnian. Another close
friend of Li was the Linji Chan master Shishuang Chuyuan. As Li
admi ed, he intended this expansion of the lamp record to document
the accomplishments of the contemporary Linji Chan sect. One of the
differences between this book and the previous Jingde Chuandeng Lu
is that the recorded sayings (yulu) and biographies of the Chan
masters in the Linji school were greatly expanded and increased,
compared to the materials on other Chan schools. Linji was
established as a major Chan patriarch; his yulu and Baizhang
Huaihai’s, for the first me, were included along with Mazu Daoyi’s
and Huangbo Xiyun’s, which became the founda on for the later Sijia
Yulu (Recorded Sayings of Four Houses), an anthology promo ng the
legi macy of the Hongzhou-Linji lineage.
Moreover, the Tiansheng Guangdeng Lu tended to highlight the
new Chan iden ty and orthodoxy as “separate transmission outside
scriptural teaching,” a radical interpreta on of jiaowai biechuan, and
drew the line at some no ons of harmonizing Chan principle and the
tradi on of scriptural exegesis, as was promoted by some members of
the compe ng Fayan and Yunmen schools. The Tiansheng Guangdeng
Lu added some completely new details to the story of Sākyamuni’s
secret and silent transmission of the dharma to Mahākāśyapa and
placed this story in such a context that the superiority of this secret
transmission over the Buddha’s exoteric preaching, as characterized in
the three vehicles by the Lotus Sūtra, became quite obvious. The
Tiansheng Guangdeng Lu thus sent out the message of Chan
exclusivism with this new iden ty and orthodoxy, which was inherited
by the later genera ons and carried down to modern mes. The
Tiansheng Guangdeng Lu con nued the lamp history genre of the
Jingde Chuandeng Lu, kept the lineage theory of 28 Indian patriarchs
and 6 Chinese patriarchs, and followed the two main lines of Nanyue
Huairang and Qingyuan Xingsi and the “five houses” to collect the
biographies and recorded sayings of Chan masters. It further formed
the lamp history genre and influenced all later works in this genre.
TIANTAI DESHAO (891–972)
A Chan master of the Fayan school in the Five Dynas es and in
the early Northern Song dynasty, Deshao was a na ve of Longquan in
Chuzhou (in present-day Zhejiang province). His family name was
Chen. He entered his monas c life at the age of 17 and received
official ordina on at the age of 18. He then spent a considerable
amount of me seeking spiritual guidance. He visited and studied
with 54 Chan masters, including Touzi Datong (819–914) and Longya
Judun (835–923) in the lineage of Shitou Xiqian. Finally, he went to
Congshou Monastery in Linchuan (in present-day Jiangxi province) to
study with Fayan Wenyi. When he heard Wenyi’s tautological answer
to the ques on “What is the one drop of water from the origin of
Caoxi [Huineng]?” he was suddenly enlightened and became Wenyi’s
dharma heir. Later, to inherit Tiantai Zhiyi’s legacy, he visited Mount
Tiantai and took up residence at Baisha Temple. The prince and later
king, Qian Hongshu (r. 947–978) of Wuyue, invited Deshao to preach
at Hangzhou and honored him as Na onal Teacher. Using his good
rela onship with the king of Wuyue, Deshao also helped ensure the
return of missing scriptures and commentaries from Korea for the
Tiantai school. Deshao successfully led a huge community of the
Fayan school a er his teacher’s death. He had 49 disciples, including
the famous Yongming Yanshou and Yong’an Daoyuan (d.u.).
TIANTONG TEMPLE (Ch. Tiantong Si)
Located on Mount Taibai in Ningbo in Zhejiang Province in China,
this temple humbly originated as a hut built in 300 by the monk Yixing
(d.u.). In 732, the monk Faxuan (d.u.) built a temple on the east side
of the mountain. In 757, the monk Zongbi (d.u.) moved the temple to
its current loca on in the foothills of Mount Taibai. It was named
Tiantong Linglong Temple in 759, then renamed to Tianshou Temple in
869 and Jingde Chan Temple in 1007. The temple became famous
during the Song dynasty. The Caodong master Hongzhi Zhengjue
prac ced and taught the mozhao Chan here. During the abbacy of
Changweng Rujing, the Japanese monk Dōgen Kigen (1200–1253)
became his student and transmi ed the Caodong school to Japan.
The Japanese Sōtō school thus regarded the temple as its “temple of
patriarch (zu ng).” During the Hongwu Era (1368–1398) of the Ming
dynasty, it was renamed Tiantong Temple. In 1587, the temple was
destroyed by a flood; it was rebuilt in 1631.
TOUZI YIQING (1032–1083)
A Chan master of the Caodong school in the Song dynasty, Yiqing
was born in Qingzhou (in present-day Shandong). His family name was
Li. He entered his monas c life in Miaoxiang Temple at the age of 7
and was ordained at the age of 15 a er passing the examina on of
the Lotus Sūtra. He then studied the Yogācāra doctrine and the
Huayan Jing (Avataṃsaka Sūtra). Having realized that self-nature is
beyond speech and doctrine, he turned to the study of Chan. He
became the disciple of the Linji Chan master Fushan Fayuan (991–
1067). With Fayuan, Yiqing a ained awakening. Having remembered
that the deceased Caodong Chan master Dayang Jingxuan entrusted
Fayuan to look for the dharma heir for the Caodong ligeage, Fayuan
started to teach Yiqing the essen als of Caodong Chan and became
convinced that Yiqing was the right person to inherit the portrait,
shoes, and robes that Jingxuan had le and to become Jingxuan’s
dharma heir. A er receiving this unusual transmission, Yiqing first
stayed with the Yuman master Yuantong Faxiu (1027–1090), focusing
on the study of the Buddhist Canon, and then took up residence in
Haihui Chan Monastery in Shuzhou (in present-day Anhui). Eight years
later, Yiqing went to Mount Touzi and became abbot at Shengyin Chan
Monastery, staying there un l his death. Of Yiqing’s disciples, two—
Furong Daokai and Dahong Bao’en—became very successful, leading
the Caodong school to its revival. Yiqing’s teachings were recorded in
the two edi ons of his yulu, one of which was compiled by his
disciple, Furong Daokai. Yiqing’s yulu included his Songgu Baize (Poe c
Commentaries on One Hundred Old Cases), which was further
commented on by the Caodong Chan master Linquan Conglun (d.u.),
of the Yuan dynasty, and became a gong’an collec on of six fascicles
called Konggu Ji (Anthology of Empty Valley).
V
WANFA
This Chinese word means “ten thousand” (wan) “things” (fa) or
“myriad things” (dharmas).
See also .
WANGXIN
See .
WANLING LU
This text recorded Huangbo Xiyun’s oral instruc ons during his
residence at Kaiyuan Temple in the Wanling district of present-day
Anhui Province, which can be dated back to the 9th century. Its
complete tle is “The Wanling Record of Huangbo Xiyun (or Duanji)
Chan Master.” The text is a ached to Huangbo Xiyun’s other record,
Chuanxin Fayao, in the standard edi on, and Huangbo’s lay disciple,
Pei Xiu, is credited for edi ng this text. Based on the cri cal studies of
this text, modern scholars have pointed out that, in contrast to the
Chuanxin Fayao, which comes more directly from the lay disciple
Peixiu’s personal notes, the Wanling Lu is more likely to be from the
collected notes of Huangbo’s monk-students. Furthermore, the early
edi on of Wanling Lu was much shorter, and therefore more
authen c, than the later ones, especially those of the Song addi ons.
Except for these later addi ons, many parts of Wanling Lu, along with
the Chuanxin Fayao, are reliable and precious sources for the study of
classical Chan, including its teachings, its styles and rhetoric, and its
prac ces.
WANSHAN TONGGUI JI
Anthology on the Common Goal of Myriad Good Deeds, a book in
three fascicles, wri en by Yongming Yanshou, a Chan master in the
Song dynasty, during his abbacy at Yongming Temple. Yanshou used
the form of ques ons and answers to elaborate on the
complementary rela onship between the Chan no on of realizing the
mind (as Buddha) and the cul va on of various good deeds in terms
of Bodhisa va’s six virtues or perfecr ons (pāramitās). Yanshou’s list
of good deeds included chan ng sūtras, reci ng Buddha’s name,
prac cing repentance, doing chari es, and almost all kinds of
tradi onal Buddhist prac ces. Prac cing these good deeds does not
contradict the Chan teaching of realizing self-nature, based on his
understanding of the non-obstruc on of principle and events (lishi),
nature and phenomena (xingxiang), or essence and func on ( yong).
Yanshou’s posi on thus developed the non-dualis c understanding of
realiza on (wu) and cul va on (xiu) and rejected iconoclas c and
an nomian tendencies in Chan.
WANSONG XINGXIU (1166–1246)
A Chan master of the Caodong school in the Jin dynasty and the
early Yuan dynasty, Xingxiu was a na ve of Jieliang in Henei (in
present-day Henan). His family name was Cai. During his youth, he le
his parents and became a monk at Jingtu Temple in Xingzhou (in
present-day Hebei). He first studied with the Chan master Shengmo
Guang (d.u.) at Qingshou Temple (in present-day suburb of Beijing),
then went to Daming Temple in Cizhou (in present-day Hebei) to study
with the Caodong Chan master Xueyan Man (d. 1206), who was the
fi h genera on in the Caodong lineage of Furong Daokai. With
Xueyan’s instruc on, Xingxiu achieved enlightenment and became
Xueyan’s dharma heir. He returned to Jingtu Temple, lived in Wansong
Hermitage, and started to preach. Later he took up residence,
respec vely, at Wanshou Temple, Xiyin Temple, and Bao’en Temple. In
1193, the Jin emperor Zhangzong (r. 1189–1208) invited him to the
royal palace to preach and granted him the silk robe. In 1232, he
re red to Congrong An (Hermitage) in Bao’en Temple; he died in 1246,
at the age of 81.
His preaching was quite successful; he had 120 disciples,
including several famous litera . He was the compiler of two gong’an
collec ons: the Congrong Lu (Record of Equanimity) and the Qingyi Lu
(Record of Reques ng Addi onal Instruc on). The Congrong Lu is his
commentary on the Song Caodong master Hongzhi Zhengjue’s
Songgu Baize (Verses on One Hundred Old Cases). The Qingyi Lu is his
commentary on Hongzhi Zhengjue’s Niangu Baize (Commentaries on
One Hundred Old Cases). He also le behind some recorded sayings
(yulu) and other works, but they are not extant. We can only find a
small part of these recorded sayings throughout his various extant
biographical accounts. Inheri ng the Caodong tradi on, he preferred
using the Huayan Buddhist thought of non-obstruc on and mutual
penetra on to interpret Chan teaching. His no on of indirect teaching
(qushuo) and using allegory and metaphor echoed Song masters’
strategy of “raolu shuochan (taking a detour in teaching Chan).”
Xingxiu also integrated different styles and strengths from other Chan
schools into his own teaching and prac ce.
WEILIN DAOPEI (1615–1702)
A Chan master of the Caodong school in the Qing dynasty,
Daopei was born into a family of Ding in Jianning (in present-day
Fujian). He entered his monas c life at the age of 15 at Baiyun
Temple. Three years later, he studied with Wengu Guangyin (1567–
1637) at Baoshan Temple. In 1634, he went to Yongquan Temple on
Mount Gu in Fuzhou to study with the Caodong Chan master Yongjue
Yuanxian, who was the dharma heir of Wuming Huijing. A er
struggling for more than 20 years, at the age of 42, Daopei achieved
enlightenment and was verified by his teacher, Yuanxian. He
succeeded Yuanxian to be abbot on Mount Gu and made it a great
Chan center in southeast China. He acknowledged Weijing Daoan
(d.u.) as his dharma heir, although he had several hundred disciples.
His lineage has con nued to modern mes. He sharply cri cized
corrup on and the sectarian bias of Chan Buddhism in the early Qing
and promoted the reconcilia on of Chan and doctrinal teachings,
Chan and Pure Land, and Buddhism and Confucianism. Daopei was a
produc ve writer and le behind more than 20 works, including the
Huayan Shulun Zuanyao of 120 fascicles.
WENZI CHAN
“Chan of le ers and words,” a term used by the Northern Song
literatus-monk Juefan Huihong in his book Shimen Wenzi Chan (Chan
of Le ers and Words from Shiment [Temple]). Before Juefan Huihong,
the famous Northern Song poet Huang Tingjian (1045–1105) also
used this term in his poem. Huihong did not offer any clear defini on
of the wenzi Chan. His book is a collec on of various forms of poetry
and prose that he wrote to express his understanding of Chan. Thus,
he implied a broad meaning of the wenzi Chan that embraces all
forms of literary wri ng that convey the understanding of Chan or the
spirit of Chan.
A narrower defini on of the wenzi Chan would refer to the
increasingly popular tendency, star ng with Fenyang Shanzhao and
Xudou Chongxian, in the Northern Song dynasty, to use various forms
of the gong’an, including poe c and prosaic commentaries and
exegeses of old Chan conversa ons and stories, for teaching and
prac cing Chan. This tendency contradicts the previously popular
Chan slogan of “not establishing le ers and words (buli wenzi).”
Externally, the emergence of the wenzi Chan and its popularity in the
Song is a result of the interac on between Chan Buddhism and the
Song litera culture, following the thriving of litera culture in the
Song society and Chan Buddhism’s entrance into the mainstream of
Chinese intellectual life. Internally, many Chan Buddhists’
understanding of the rela onship between use of language and
prac ce of Chan had evolved from “not establishing le ers and
words” or “not relying on words” to “neither iden cal to nor apart
from language,” and finally to using the gong’an as “taking a detour in
teaching Chan (raolu shuochan).” In other words, finding special ways
to use language could be jus fied by the non-dualis c perspec ve of
Buddhism itself. In this sense, the wenzi Chan was not nega ve in the
development of Chan. However, once using the gong’an became
popularized, systema zed, or stereotypical, the wenzi Chan went to its
nega ve extreme.
WU
See .
WU
Literally, “no,” or “not,” as an expression of nega on. When it is
used against you (“being or existence”), wu means non-being, non-
existence, or nothingness, the opposite to, and the nega on of, being
or existence. However, in Chan Buddhist texts, wu is o en involved in
double nega on—the nega on of nega on itself, such as wuwu—with
the extended meaning of nega ng all dualis c discrimina ons,
including existence and non-existence, affirma on and nega on. This
nega on of all dualis c concepts is the main usage of wu in Chan.
With the development of Chan encounter dialogues, and the
populariza on of the collec ons of these dialogues in the Song
dynasty, the use of the word wu and its main meaning became the
object of Chan medita on.
WUDENG HUIYUAN
Combined Essen als of the Five Records of [the Transmission of]
the Lamp, an edited collec on of the five Song lamp histories (the
Jingde Chuandeng Lu, Tiansheng Guangdeng Lu, Jianzhong Jingguo
Xudeng Lu, Liandeng Huiyao, and Jiatai Pudeng Lu), was compiled by
Dachuan Puji (1179–1253) of the Southern Song dynasty in 1252 and
published the following year. The original five lamp histories had, in
total, 150 fascicles. The Wedeng Huiyuan reduced them to 20
fascicles, while the content was reduced only by about 50 percent
through elimina ng the redundant materials or making the original
materials more concise. To facilitate the readers’ use, it also improved
on the clarity in the organiza on of the records of the masters by
marking their corresponding schools (zong) and groups (pai), in
addi on to just marking the two main lines of Nanyue Huairang and
Qingyuan Xingsi a er Huineng, as was done in the original five lamp
histories. The collec on soon became quite popular and was
welcomed by many litera who were interested in learning about
Chan.
WUDENG QUANSHU
Complete Works of the Five Lamps, a Qing addi on to the
transmission of the lamp literature, was considered the most
comprehensive compila on of Chan genealogical history. Compiled by
Jilun Chaoyong (d.u.) and edited by Lun’an Chaokui (d.u.), both third-
genera on dharma heirs of Miyun Yuanwu, in 1693, it was presented
to, and prefaced by, Emperor Kangxi (r. 1661–1722) and published by
the imperial court. Based on the previous compila ons of Chan
genealogical history, this book covered more than 7,000 Chan masters
in 37 genera ons a er Nanyeu Huairang and Qingyuan Xingsi. It
updated the development of Chan Buddhism in the Ming and early
Qing dynas es, providing a complete picture of dharma transmissions
in the 17th century. About half of the book was devoted to more
recent Chan monks. Learning a lesson from Feiyin Tongrong’s Wudeng
Yantong, this book treated the Caodong masters be er, but it s ll
followed Tongrong’s approach, endorsing the theory of two Daowu
and changing the lineal affilia on of the Yunmen and Fayan schools
back to Mazu. This again created controversy, although the book
survived, escaping the fate of the Wudeng Yantong.
WUDENG YANTONG
The Strict Unifica on of the Five Lamps was compiled by Feiyin
Tongrong, a Chan master of the late Ming and early Qing dynas es
and the dharma heir of Miyun Yuanwu of the Linji school, in 1653. It
was a book of 25 fascicles that aimed to rec fy the errors of Chan
genealogical history presented by the Wudeng Huiyuan, and more
recently, by the Caodong Chan master Yuanmen Jingzhu’s (1604–
1654) Wudeng Huiyuan Xulue. Following a strict criterion of dharma
transmission, the Wudeng Yantong marginalized those masters of self-
proclaimed realiza on without a person-to-person transmission and
verifica on. As a result, not only were the most eminent monks, such
as Yunqi Zhuhong, Hanshan Deqing, and Daguan Zhenke, placed
under the category of “lineage unknown,” but those Caodong masters
derived from Wuming Huijing and Zhanran Yuancheng were also
ignored or underrepresented. Moreover, based on a newly discovered
inscrip on, it used the theory of two Daowu to modify the official
version of Chan genealogy since the Jingde Chuandeng Lu, by
subsuming Tianwang Daowu and his lineal descendants, including the
Yunmen and Fayan schools, all under the lineage of Mazu Daoyi. This
altera on and the use of shaky evidence concerning Tianwang
Daowu’s iden ty caused Caodong masters and their sympathizers to
file a lawsuit in 1654; consequently, the local government ordered the
Wudeng Yantong to be condemned and burned.
WU FANGBIAN
See .
WUJIA QIZONG
See .
WUJIA YULU
Recorded Sayings of Five Houses, compiled by Guo Ningzhi (d.u.)
in the Ming dynasty, was a collec on of the recorded sayings of the
founders of the “five houses,” including the Zhenzhou Linji Huizhao
Chanshi Yulu for the Linji school, the Tanzhou Guishan Lingyou
Chanshi Yulu and the Yuanzhou Yangshan Huiji Chanshi Yulu for the
Guiyang school, the Ruizhou Dongshan Liangjie Chanshi Yulu and the
Fuzhou Caoshan Benji Chanshi Yulu for the Caodong school, the
Yunmen Kuangzhen Chanshi Yulu for the Yunmen school, and the
Jinling Qingliangyuan Wenyi Chanshi Yulu for the Fayan school. With
the excep on of the recorded sayings of Linji Yixuan and Yunmen
Wenyan, all of the other recorded sayings were collected and
published for the first me.
WUMEN GUAN
See .
WUMEN HUIKAI (1183–1260)
A Chan master of the Linji school in the Song dynasty and author
of the famous Chan gong’an collec on Wumen Guan, Huikai was a
na ve of Hangzhou (in modern-day Zhejiang province). His family
name was Liang. He entered into monas c life in his youth and later
went to Wanshou Temple to study with the Chan master Yuelin
Shiguan (1143–1217), the fourth-genera on disciple of the Linji
master Wuzu Fayan. Shiguan had Huikai focus on the understanding
of Zhaozhou Congshen’s use of the word wu for a long me. Huikai
finally reached enlightenment with his teacher’s confirma on. In
1218, Huikai succeeded Shiguan to be the abbot of Baoyin Temple in
Huzhou, Zhejiang. He then took abbacy consecu vely at about 10
different Chan temples. In 1229, he published the Wumen Guan.
Emperor Lizong (r. 1224–1264) invited Huikai to give a lecture at the
Xuande Pavilion in the imperial palace and awarded him a gold-
threaded dharma robe and the honorific tle Foye Chanshi (“Chan
Master of Buddha Eye”). Huikai died at the age of 78. He had several
well-known disciples, including Shinichi Kakushin (1207–1298), his
famous Japanese disciple. His teachings were also preserved in the
Wumen Kai Heshang Yulu (The Recorded Sayings of Monk Wumen Kai)
by his disciples.
WUMING HUIJING (1548–1618)
A Chan master of the Caodong school in the Ming dynasty,
Huijing was born into the Pei family in Chongren (in present-day
Jiangxi). At the age of 21, he decided to become a monk a er reading
the Diamond Sūtra. He studied with the Caodong Chan master
Yunkong Changzhong (1514–1588) for three years, then lived in
solitude on Peak E for three years. During that me, he a ained
sudden enlightenment. Returning to his teacher Changzhong, his
realiza on was verified and he was recognized as dharma heir. In
1594, he went on pilgrimage, traveled to Shaolin and Mount Wutai,
and visited Zhuhong and Zhenke in the capital. Back in the south, he
became abbot at Baofang Temple, then later at Shouchang Temple in
Jiangxi, where he stayed un l his death. His method was influenced by
Dahui Zonggao’s contempla on of key phrases (kan huatou) and
against the study of gong’an. He was most famous for combining the
prac ce of Chan with farming, and he himself was exemplary in this.
He had four dharma heirs who were successful in carrying out his
legacy. His lineage was called Shouchang lineage and was considered
the revival of the Caodong school in the Ming dynasty. His teachings
were preserved in the Wuming Huijing Chanshi Yulu of four fascicles.
WUNIAN
See .
WUQIU
See .
WUSHI
This term means “having nothing (special) to do.” Chan masters
such as Huangbo Xiyun and Linji Yixuan used this term to teach their
students that they should do nothing special in seeking
enlightenment because enlightenment can be a ained through all
ordinary ac vi es. Ordinary ac vi es in this mundane world are one
of the necessary condi ons for enlightenment. Considering Chan
prac ce as something special and separa ng it from everyday
ordinary ac vi es could only impede enlightenment. The perspec ve
was developed from Mazu’s teachings “ordinary mind is the way
(pingchangxin shidao)” and “the mind is Buddha (jixin jifo).” However,
as the term became a popular rhetorical device of classical Chan, new
a achments to the teaching and ensuing misunderstandings occurred
from me to me in Chan prac ce. Some students lost sight of the
transcendent or enlightened dimension with regard to Buddha-nature
and of the importance of Chan prac ce to the a ainment of
enlightenment. Various Chan masters’ responses to the problem can
be found in many Chan texts of yulu, which culminated in the
Northern Song Linji Chan master Zhengjing Kewen’s cri cism of the
so-called wushi Chan.
WUWEI
See .
WUWEI ZHENREN
See .
WUXIANG
See .
WUXIANG (684–762)
A Chan master in the Tang dynasty and the founder of the
Jingzhong school of Chinese Chan Buddhism, he was of Korean origin
and was o en referred to as “Monk Kim.” The brief biographical
informa on about Wuxiang is found mainly in the Lidai Fabao Ji and
the Song Gaoseng Zhuan. In 728, he arrived in Chang’an and
registered at Chanding Temple. He then wandered around to seek out
teachers. Master Chuji (669–736 or 648–734), the disciple of Zhishen
(609–702) from the lineage of Hongren, accepted him as a student.
Two years later, Wuxiang went to Mount Tiangu to prac ce. The Lidai
Fabao Ji fabricated a story that before Chuji died, he transmi ed
Bodhidharma’s robe to Wuxiang. Wuxiang returned to Mount Tiangu
and con nued his prac ce of asce cism. The fame of his magical
power spread and won the respect of the governor, Zhangqiu
Jianqiong (?–750). Wuxiang was even invited to the court when
Emperor Suzong (r. 756–762) stayed in Chengdu to escape from the
An Lushan rebellion. Mayor Yangyi of Changdu built several temples
for Wuxiang. Of them, Jingzhong Temple was the one in which
Wuxiang taught most o en over more than 20 years.
Wuxiang’s dharma heir was Jingzhong Shenhui (720–794), who
was abbot at Jingzhong Temple a er Wuxiang’s death and received
long-term support from his lay follower, the local official Wei Gao
(745–805), allowing his lineage to con nue. Wuxiang’s other notable
disciples were Wuzhu, who became the founder of the Baotang
school, and Shenqing (?–814?), who was the author of the Beishan Lu
(Record of North Mountain). According to Zongmi, Mazu Daoyi also
studied with Wuxiang before he became Nanyue Huairang’s student.
The central tenet of Wuxiang’s teachings was known as “three
phrases”: no-recollec on (wuyi), no-thought (wunian), and no-
forge ng (mowang). These three aspects were his interpreta on of
the tradi onal three learnings: precepts (jie), concentra on (ding),
and wisdom (hui). The last phrase was changed to no-delusion in the
Lidai Fabao Ji by the Baotang school, which did not convince others
such as Zongmi and Shenqing. Wuxiang also taught recita on of the
Buddha’s name (nianfo) with his special style. The Jingzhong Temple
became associated with Pure Land prac ces of devo on in the 9th
century. Wuxiang’s legacy thus contributed to a syncre s c approach
to Chan and Pure Land prac ces.
WUXIANG CHANHUI
See .
WUXIANG JIE
See .
WUXIN
See .
WUXIU
See .
WUYI DAOREN
See .
WUYI YUANLAI (1575–1630)
Also called Boshan Yuanlai. A Chan master of the Caodong school
in the Ming dynasty, Yuanlai was a na ve of Shucheng in Anhui. His
family name was Sha. He entered his monas c life at the age of 16
and began with the Tiantai prac ce of contempla on. Later, he turned
to the study of Chan and became a disciple of Wuming Huijing. At the
age of 27, Huijing confirmed Yuanlai’s enlightenmental experience and
treated Yuanlai as the most senior monk in the monastery. Yuanlai
also visited Yunqi Zhuhong three mes. At the age of 28, Yuanlai
became the abbot of Nengren Temple at Mount Bo (hence his other
name Boshan) in Jiangxi. In the ensuing 30 years, he took up
residence at several temples in southeast China, in addi on to
Nengren Temple. His fame grew, and it was reported that his students
numbered close to 1,000, including many litera . His teaching insisted
on cul va on: the prac ce of medita on; the contempla on of the
huatou (key phrases); and unifying Chan and scriptural studies, Chan
and Pure Land, and Chan and precepts. He believed that scriptural
studies could never be abandoned in terms of the unity of Chan and
teachings. His instruc ons were collected in the 35-fascicle Extensive
Records of Chan Master Wuyi Yuanlai (Wuyi Yuanlai Chanshi Guanglu),
of which his Responding to [the Rela onship of] the Source and
Teachings (Zongjiao Daxiang) and his Admoni ons for the Study of
Chan by Monk Boshan (Boshan Heshang Canchan Jingyu) have been
most influen al, even during modern mes.
WUZHU
See .
WUZHU (714–774)
Literally meaning “non-abiding,” this is the name of a Chan
master in the Tang dynasty, the founder of the Baotang school of
Chan Buddhism. The only exis ng biography of Wuzhu is found in the
Lidai Fabao Ji (Record of the Dharma-Jewel through the Genera ons),
a book that was composed by an anonymous disciple, or disciples, of
Wuzhu a er his death, although Zongmi’s work also provides some
informa on about him. Wuzhu was born into a military family in
Shanxi in northern China. His family name was Li. At the age of 20, he
started his military career, but he soon decided to end it. A er
mee ng with a Chan layman named Chen Chuzang (d.u.), he wanted
to know the transmission of dharma from the mind and prac ced the
sudden teaching as a layperson. In his early 30s, he studied with
Huineng’s disciple, Monk Zizai (d.u.) of Taiyuan, and became an
officially ordained monk in 749. In 751, he arrived at Mount Helan and
heard the teaching of the master Wuxiang. Supposedly a mysterious
feeling of affinity with Wuxiang led him, finally, to Jingzhong Temple in
Chengdu, Sichuan, in 759, a er several delays. At a precepts retreat,
Wuxiang gave him a hint to go to the mountains. Wuzhu then went
northwest to Mount Baiya in Maozhou to prac ce and preach a
radical form of si ng medita on, discarding all other monas c
conven ons and observances. It is this radical form of prac ce that
scared some followers away and invited cri cism from Zongmi and
others, but it was approved by his teacher Wuxiang, according to the
Lidai Fabao Ji.
It was further claimed by the book that when Wuxiang was
dying, he sent Wuzhu Bodhidharma’s robe, which was given to
Empress Wu (r. 690–705) as a gi by Huineng, and then passed to
Zhishen (609–702), Chuji (669–736 or 648–734), and Wuxiang,
indica ng Wuzhu as his legi mate dharma heir. This lineage story is a
total fabrica on without any historical basis. A er Wuxiang’s death,
Wuzhu’s fame con nued to grow during his life me, par ally because
he had the support of regional high-ranking officials who invited him
to teach at Konghui Temple and Baotang Temple in Chengdu.
Interes ngly, when Wuzhu died, no dharma heir was named, and the
robe was absent. The Baotang school was very short-lived. Wuzhu’s
central teaching was no-thought (wunian) and non-a achment to the
forms of prac ce. Unfortunately, his radical interpreta on of no-
thought and non-a achment developed into typical iconoclasm and
an nomianism, certain aspects of which might have been shared by
some members of the Southern school, such as the Hongzhou school.
However, the Hongzhou school maintained a kind of media on
between poles of tradi onal and radical styles, which the Baotang
school lacked.
WUZHUN SHIFAN (1177–1249)
A Chan master of the Yangqi Fanghui lineage of the Linji school
in the Song dynasty, Shifan was a na ve of Zitong in Sichun. His family
name was Yong. He entered his monas c life at the age of 9 and
received official ordina on at the age of 18. A er that, he went on his
journey to seek great teachers. He respec vely studied with several
masters, including Fozhao Deguang (1121–1203) and Songyuan
Congyue (1132–1202), and ended up as the disciple of Po’an Zuxian
(1136–1211). In 1220, Shifan was invited to be abbot at Qingliang
Temple in Mingzhou. In the ensuing years, he was abbot at Zisheng
Temple on Mount Xuedou and at Guangli Temple on Mount Ayuwang.
Around 1228, he was invited to be abbot at Xingsheng Wanshou
Temple on Mount Jing, where he taught 20 years. Emperor Lizong (r.
1224–1264) invited Shifan to give a public lecture at the Pavilion of
Benevolent Illumina on in the imperial court and granted him the
tle “Chan Master of Buddha Mirror” (Fojian Chanshi). Shifan’s
teachings were preserved in the five-fascicle Fojian Chanshi Yulu. He
had many successful disciples. Among them, Xueyan Zuqin’s (1218–
1287) lineage extended through Gaofeng Yuanmiao and Zhongfeng
Mingben and survived to modern mes. Shifan’s disciples, Wu’an
Puning (1197–1276) and Wuxue Zuyuan (1226–1286), went to Japan
to preach dharma and were respected as patriarchs of the Japanese
Rinzai school. Shifan also had Japanese disciples, including the famous
Enni Ben’en (1202–1280).
WUZU FAYAN (d. 1104)
A Chan master of the Yangqi lineage (Yangqi pai) of the Linji
school in the Song dynasty, Fayan was a na ve of Mianzhou (in
present Sichuan). His family name was Deng. He became an ordained
monk at the age of 35 and studied the Yogācāra doctrine in Chengdu.
Unsa sfied, he le to search for good teachers. He studied
respec vely with three masters, including Yuanzhao Zongben (1020–
1099) of the Yunmen school and Fushan Fayuan (991–1067) of the
Linji school, and finally was introduced by Fayuan to Baiyun
Shouduan, the disciple of Yangqi Fanghui. Under Shouduan’s
instruc on, Fayan achieved enlightenment. A er leaving Shouduan,
Fayan served as abbot at several Chan temples for about 27 years,
eventually taking up residence at Wuzu Temple in Hubei (originally
called East Mountain Temple) where the fi h patriarch, Hongren, had
resided. He remained there un l his death. Among his many disciples,
the most famous were Yuanwu Keqin (also called Fuguo Keqin), Fuyan
Qingyuan (1067–1120), and Fujian Huiqin (1067–1120), commonly
known as the “three Buddhas of East Mountain.” The prosperity of the
Yangqi lineage was ini ated by Fayan. His teachings were preserved in
the Wuzu Fayan Chanshi Yulu, which were recorded from different
temples during his residences.
X
YANGMING CHAN
This term was first used by neo-Confucian scholars in the late
Ming Dynasty to characterize the syncre c teaching of the most
influen al Ming neo-Confucian master, Wang Yangming (1472–1528).
Yangming dis nguished his teaching from the Song neo-Confucian
master Zhuxi’s (1130–1200) doctrine on the learning of principle
(lixue) by emphasizing the no on of the extension of innate
knowledge (zhi liangzhi), which saw the mind (xin) and the principle
(li) of things as inseparable. Although Yangming’s doctrine on the
learning of the mind (xinxue) and the no on of the innate knowledge
(liangzhi) were grounded in Mencius’s (372–289 BCE) teaching, he
interpreted the mind and the innate knowledge as being everyone’s
original wholeness of existence (ben ) and ul mate goodness
(zhishan), being self-evident (ziming), complete (yuancheng), and
sufficient (juzu), transcending any intellectual maneuver or
inves ga on of things, and with no reliance on external help. To
become a Confucian sage, for Yangming, was to realize inwardly this
liangzhi and let it naturally shine forth. His interpreta on was clearly
influenced by the Chan Buddhist no ons of Buddha-nature (or self-
nature) and sudden enlightenment. His adop on even included his
direct use of Chan rhetoric, such as “original face,” “no-thought,” “no-
abiding,” and so forth. Moreover, in his style of instruc on and
pedagogy, he preferred to use Chan-like colloquial language in his
encounter dialogues with students and others. He also assimilated
the Chan strategy to use different teachings for different people,
according to their higher or lower capaci es. In his later years, his
well-known and more controversial teaching of “four sentences”
started with the no on that the mind, or the wholeness, transcended
the dis nc on of ordinary goodness and evil, a no on very similar to
Chan Buddhist ideology, which was cri cized by other Confucian
scholars. Some of his direct disciples and their disciples, such as Wang
Ji (1498–1583) and Luo Rufang (1515–1588), further developed this
aspect of Yangming’s later thought and blurred the boundary between
neo-Confucianism and Chan Buddhism more.
Yangming Chan could be seen as a phenomenon that resulted
from Yangming’s syncre c approach to all three Chinese tradi ons of
Confucianism, Buddhism, and Daoism. Yangming Chan does not mean
that Yangming became a Chan Buddhist a er being very engaged in
the study of Buddhism and Chan during his later life. Rather, it
indicates that Yangming appropriated and wove such a considerable
element of Chan Buddhist thought into his own Confucian teaching
that it grew ever closer to Chan and therefore could be qualified as a
kind of “Chan of Confucianism” for the first me ever.
YANGQI FANGHUI (992–1049)
A Chan master of the Song dynasty and the founder of the Yangqi
branch (Yangqi pai) in the Linji school, Fanghui was a na ve of Yichun
in Yuanzhou (in present-day Jiangxi). His family name was Leng. A er
becoming a monk, he started to read scriptures and traveled in search
of good teachers. Eventually he went to study with Shishuang
Chuyuan. With Chuyuan, he achieved awakening and became his
dharma heir. Later, he taught at Putong Chan Monastery on Mount
Yangqi in Yuanzhou, then also at Haihui Temple on Mount Yungai in
Tanzhou. He died at the age of 58. He had about 10 dharma heirs.
Among them, Baiyun Shouduan was the most famous, and his
dharma heir was Wuzu Fayan, the teacher of Yuanwu Keqin. Keqin
himself produced two well-known disciples: Dahui Zonggao and
Huqiu Shaolong. In four genera ons, the branch of Yangqi had
dominated the Linji school and surpassed its rival, the branch of
Huanglong. The lineage of Yangqi con nued to modern mes, and all
present-day Japanese Rinzai masters belong to this lineage. With a
style of using simple and clear words, emphasizing flexibility, and
integra ng the methods of the Yunmen school into its own Linji
heritage, Fanghui’s teachings, including his sermons, were preserved
in three collec ons of his recorded sayings.
YANGSHAN HUIJI (807–883)
A Chan master of the Tang dynasty and the cofounder, along with
Guishan Lingyou, of the Guiyan school, Huiji was born into a family of
Ye in Shaozhou in present-day Guangdong. At the age of 17, he
became a monk at Nanhua Temple (originally called Baolin Temple
during the me of Huineng). He went to Jizhou in Jiangxi to study with
Danyuan Yingzhen (d.u.), a disciple of Nanyang Huizhong, who was an
heir of Huineng. With Danyuan, Huiji reached his first awakening and
learned to use circle-figures (yuanxiang) as a teaching device. Later,
he went to Tanzhou of Hunan to study with Guishan Lingyou and
remained there for about 15 years. He became Guishan’s dharma heir
and had a father-son type rela onship with his teacher. At the age of
35, he went to Mount Yang in Yuanzhou in Jiangxi to start his own
teaching, following his teacher’s style and o en using circle-figures to
convey the principle of Chan. All in all, he had 500–1,000 students,
including 11 officials. Among them, 10 were his dharma heirs. He died
at the age of 77 at Shaozhou. His posthumous tle was Zhitong Dashi
(“Great Master of Wisdom-Realiza on”). His instruc ons and
dialogues were included in the Ming dynasty edi on of the Wujia Yulu
as Yanshan Huiji Chanshi Yulu. Informa on about him in earlier Chan
texts, such as Zutang Ji, is deemed more reliable.
YAOFANG
Literally, “medical prescrip on,” a Chinese Chan expression to
illustrate the Mahayana Buddhist concept of expedient means.
Some mes it is used in the compound yingshi yaofang (“temporary
medical prescrip on”), to emphasize more clearly that all medical
prescrip ons are made for the pa ents’ temporary sicknesses. Once
the situa on changes, the doctor’s medical prescrip on must change
as well. Such is the temporary and expedient nature of all Buddhist,
including Chan, teachings.
YAOSHAN WEIYAN (743–827)
A Chan master of the Tang dynasty, Weiyan was regarded as the
disciple of Shitou Xiqian exclusively by the Chan tradi on. However,
Weiyan’s stele inscrip on, “Weiyan Dashi Beiming,” wri en by the
famous literatous Tangshen (d.u.) and preserved in the Tangwen Sui
(The Quintessence of Tang Wri ngs) of 1011, tells a different story.
Apparently, Weiyan studied with three different masters: Shitou
Xiqian, Mazu Daoyi, and Master Hong (of the Northern school) (d.u.),
spending the longest with Mazu. This is a cause of controversy. The
recent revisi ng of this stele inscrip on by contemporary scholars
shows that it is a reliable text. According to this inscrip on and with
the correc on of some minor errors, Weiyan’s family name was Han,
his family origin was Jiangzhou (in present-day Shanxi), and he was
born in Xinfeng in Nankang (in present-day Jiangxi). At the age of 17
(in 760), he became a novice monk and a ended Chan master
Huizhao (d.u.) at Mount West of Chaozhou (in present-day
Guangdong). In 768, he received full ordina on from the Vinaya
master Xicao (d.u.). A er staying with Mazu for a long me, he went
to Mount Yao in Lizhou (in present-day Hunan) to preach in 789,
remaining there un l his death. The inscrip on also presented Weiyan
as a rela vely conserva ve Chan master, who preached scriptures and
led a self-disciplined life, which is very different from how he was
described in the later Chan texts, as having discarded the three
learnings as useless furniture and forbidden others to read scriptures.
Scholars believe that this inscrip on was not forged by the followers
of the Hongzhou school during the late Tang and Five Dynas es. What
was added to Weiyan’s biography by the later texts is inauthen c,
including the story of his rela onship with the Confucian scholar Li Ao
(772–841).
YIN
When used as a verb by Chinese Chan texts, it means “to accord
or to harmonize with each other” and “to verify each other” regarding
enlightenment and the mind-to-mind transmission. It is o en used in
compounds such as yinhe, yinke, and yinzheng.
See also .
YINSHUN (1906–2005)
A scholar-monk of modern mes, Yinshun was a na ve of
Haining in Zhejiang. His family name was Zhang. He studied at a
private school in his youth and later learned Chinese medicine, but his
interest was in the study of philosophy and religion. He became an
elementary school teacher at the age of 16. At the age of 20, he
turned to the study of Buddhism. He became a monk at Fuquan
Hermitage of Mount Putuo with the master Qingnian (1875–1957)
and was ordained under the master Yuanying at Tiantong Temple.
During his study at Minnan Buddhist College and Wuchang Buddhist
College, he met with the masters Xuyun, Cizhou (1877–1958), and
Taixu. At the age of 42, he became the chief editor for the Taixu Dashi
Quanshu. In 1949, he moved to Hong Kong and became the president
of the Hong Kong Buddhist Federa on. In 1952, he moved to Taiwan,
taking the posi ons of guiding master (and later abbot) at Shandao
Temple and editor of the journal Haichao Yin. He founded a number
of Buddhist ins tutes, including Fuyan Jingshe, Women’s College of
Buddhism, and Huiri Lecture House. In 1965, he was appointed
professor of philosophy at the College of Chinese Culture. During
1970–1974, he published his anthology Miaoyun Ji in 24 volumes. In
1971, his History of Chinese Chan Buddhism was published; because
of that, two years later he received an honorary doctoral degree of
humani es from Taisho University in Japan. He was known for the
originality of his scholarship, for the great range and number of his
publica ons on Buddhism, for his cri cal a tude and opposi on to
sectarianism, and for his advocacy of renjian fojiao (Buddhism in the
human world).
YINYUAN LONGQI (1592–1673)
A Chan master of the Linji school at the end of the Ming dynasty
and the beginning of the Qing dynasty, Longqi was a na ve of Fuqing
in Fuzhou (in present-day Fujian province). His family name was Lin. At
the age of 23, he made a pilgrimage to Mount Putuo and served at
the Chaoyin Caven. Some years later, he was officially ordained on
Mount Huangbo. He then con nued his pilgrimage to many sacred
places and studied Buddhist scriptures. In 1624, he received dharma
transmission from the Linji master Miyun Yuanwu. In 1633, Longqi
took up residence at Western Building in Huangbo Temple to assist
the abbot Feiyin Tongrong and wound up becoming his dharma heir.
Four years later, Longqi succeeded Tongrong to become the abbot of
Huangbo Temple. He then served as abbot respec vely at Fuyan
Temple in Zhejiang and Longquan Temple in Fujian, returning to
Mount Huangbo in 1646. In 1654, Yiran Xingrong (1601–1668) of
Kōfukuji in Nagasaki invited Longqi to Japan. Accompanied by 30
monks, Longqi arrived at Nagasaki by sea. Seven years later, Longqi
established Manpukuji at Mount Ōbaku, promo ng the style of
Huangbo Xiyun and invigora ng monas c precepts. He became the
founding patriarch of the Japanese Ōbaku school, one of the three
Japanese Zen schools. While preaching in Japan, Longqi involved
himself in the Japanese reprin ng of his master Tongrong’s
controversial book, Wudeng Yantong, and sent the copies back to
China to support his master. The Wudeng Yantong also helped form
the orthodoxy for his Ōbaku school. In 1673, the Japanese emperor
Gomizunoo granted Longqi the tle “Na onal Teacher of Great
Radiance and Universal Illumina on” (Daikō Fushō Kokushi). Longqi
had 23 disciples and le behind many texts, including the Fushō
kokushi kōroku.
YIQI WEICHUAN
This is the classical Chan defini on of the communica on or
transmission of the enlightened mind. Translated into English, it is
“the experience, realiza on, and resonance of enlightenment are the
transmission.” This defini on was originally presented by Pei Xiu, a
famous lay disciple of Huangbo Xiyun and the editor of the la er’s
Chuanxin Fayao, in his “Hymn on the Transmission of the Mind,”
appended to the Chuanxin Fayao. Pei Xiu’s account and summary of
Huangbo’s teaching on the transmission of the mind approximates
Huangbo’s own words preserved in the Chuanxin Fayao.
According to Huangbo, enlightenment or the enlightened mind
cannot be transmi ed in any ordinary sense as external knowledge or
something internal. The transmission from mind to mind (yixin
chuanxin) must be understood as the mutual realiza on or
verifica on of enlightenment (yixin yinxin). The mind of the master
and the mind of the disciple are brought into harmony or accord by
each one’s enlightenment. This is the true meaning of Chan
transmission. Huangbo also uses another term, qihui, to emphasize
that being able to verify and harmonize one’s mind with another
enlightened mind is first and foremost to experience and realize one’s
own enlightenment. This experience and realiza on of one’s own
enlightenment is a prac cal ma er, inseparable from ac vi es in the
everyday world and involvement with others. More than the
understanding of words, it encompasses one’s existen al choice, the
conversion of one’s life outlook and a tude, goodwill, and decision
making; in short, the transforma on of the en re personhood. Pei
Xiu’s yiqi weichuan quite accurately conveys Huangbo’s interpreta on
of Chan transmission as the mutual realiza on and resonance of
enlightenment (qihui).
YIXIN
See .
YIXIN CHUANXIN
A Chinese expression for mind-to-mind transmission, the so-
called uniqueness of Chan transmission (bianchuan). The content of
this Chan transmission can literally be referred to as Buddhist Dharma
(fofa, the teaching and goal of Buddhism), emp ness, enlightenment,
and so forth. In classical Chan Buddhism, it was more o en referred to
as Buddha-mind, or one mind, which is equivalent to the realiza on of
Buddha-nature, the overall condi on of all individual beings and
things, and its func ons through the ordinary mind. However, the
word “transmission” (chuan) is somewhat misleading in this context,
since Buddha mind or the enlightened mind cannot be transmi ed in
any conven onal sense as something external or internal, and this
cannot be done merely through the understanding of wri en words.
The transmission from mind to mind requires the existen al-prac cal
transforma on of the human mind and the en re personhood. Only
the mutual realiza on and verifica on of enlightenment in a prac cal
context can be seen as the transmission from mind to mind.
See also ; ; .
YIXIN YINXIN
A classical Chan expression referring to the transmission of mind,
or more accurately, the transmission from mind to mind (yixin
chuanxin). When interpre ng “the transmission from mind to mind”
in his Chuanxin Fayao, Huangbo Xiyun emphasized that mind and
mind verify and accord with each other (yixin yinxin) so that they
become the same (xinxin buyi). The crucial element in this expression
is the word yin. As a verb, yin involves the meanings “to accord or to
harmonize with each other,” “to verify each other,” and so forth. For
Huangbo Xiyun, the transmission from mind to mind must be
understood as the mutual realiza on or verifica on of enlightenment.
The mind of the master and the mind of the disciple are brought into
harmony or accord by each one’s enlightenment. This is the true
meaning of transmission. The verifica on (yin) of enlightenment
cannot be understood as merely interior. It must be characterized as
neither interior nor exterior, since it can never be cut off from, or
confined to, one side or the other. It is the existen al-prac cal
transforma on of the en re personhood through everyday ac vi es.
See also .
YIXING SANMEI
See .
YIZIGUAN
This Chinese expression means “one-word barrier.” It refers to
Yunmen Wenyan’s celebrated use of only one-word answers to the
various ques ons posed by his audiences. Being elusive, some mes
seemingly irrelevant, and beyond either nega ve or posi ve answers,
“one-word barrier” a empts to use the smallest number of words to
break the barrier of words, to overcome the limita on of words and
the conven onal way of dualis c thinking. It is a strategy to serve the
purpose of indirect communica on and to produce effects of shocking
therapy, helping students to achieve a breakthrough.
YONG
Paired with another Chinese word, , it is one of the most
frequently used categories in Chinese philosophy and in Chinese
Buddhist, especially Chan, teachings. Yong means “func on” or “use,”
but all func ons or uses are the func on or use of the whole—the
itself. In Chan Buddhism, refers to the dharma body (fashen), true
suchness (zhenru), Buddha-mind, original mind, one mind, Buddha-
nature, self-nature, and so forth. All ordinary ac vi es, or events, are
the func ons and uses of Buddha-nature—the . Ordinary ac vi es
(yong) and Buddha-nature ( ) are non-dualis c.
YONGJIA JI
Collected Works of Yongjia, also called Chanzong Yongjia Ji
(Collected Works of Yongjia of the Chan School), is a compila on of 10
papers, most of which are poe c wri ngs, on the process, principles,
and methods of medita on, authored by the Chan master Yongjia
Xuanjue of the Tang dynasty and collected and prefaced by Xuanjue’s
friend, Weijing (d.u.), a er Xuanjue’s death. This book not only
excluded Xuanjue’s most famous Zhengdao Ge (Song of the
Realiza on of the Way), but also differed significantly from the la er
in content, rhetoric, and style. The first three papers belonged to the
prepara on sec on (xufeng) and referred to se ng up good will and
formali es, prac cing moral precepts, and cul va ng pure karma. The
next five papers belonged to the sec on of right principle (zhengzong
feng), the central part of the book. In these papers, Xuanjue discussed
medita on progressively from overcoming delusion through
concentra on, a aining wisdom through contempla on, prac cing
both calmness and contempla on in detaching oneself from all
phenomena, to achieving the stages of three vehicles. His ten
methods of contempla ng the mind (guanxin shimen) involved the
no ons of “three truths (sandi)” and “three kinds of wisdom (sanzhi),”
showing the major influence of Tiantai Buddhism on his thought of
Chan. The last two papers belonged to the sec on of communica on
(liutong feng), including his le er to the Tiantai master Xuanlang
(673–754), in which he rejected Xuanlang’s invita on to live in the
mountains and expressed his view that whatever one sees is nothing
but the occasion to prac ce the dao; therefore, one should get along
with any place and follow condi ons (suichu renyuan). The Yongjia Ji
triggered several commentaries.
YONGJIA XUANJUE (675–713)
Xuanjue was a Chan master in the Tang dynasty and an obscure
but influen al figure in the Chan textual history. According to the texts
that appeared in the Five Dynas es and the early Song dynasty (240
years or more a er his death), such as the Zutang Ji, the Song
Gaoseng Zhuang, and the Jingde Chuandeng Lu, Xuanjue was a
na ve of Yongjia in Wenzhou (in present-day Fujian). His family name
was Dai, and he became a monk in his youth. Having studied
extensively in the Buddhist Tripitaka and specialized in the Tiantai
training, he prac ced medita on at Longxing Temple in Wenzhou and
made friends with Xuanlang (673–754), a disciple of Tiangong Huiwei
(634–713), the seventh patriarch of Tiantai Buddhism. In Xuanjue’s
search for good teachers, he visited Shenxiu’s followers and
eventually met the late Huineng. Xuanjue stayed one night in
Huineng’s temple before returning to his own. This mee ng became
the famous story of “a one night awakening” and the basis of
Xuanjue’s claim to being a disciple of Huineng, which was endorsed by
the later Chan tradi on.
Xuanjue composed 10 papers on medita on, which were
collected and prefaced by his friend Weijing (d.u.), the governor of
Qingzhou, as Yongjia Ji (Collected Works of Yongjia), a er Xuanjue’s
death. Weijing’s preface is the earliest extant source for biographical
informa on on Xuanjue. However, Weijing’s preface did not men on
that Xuanjue was Huineng’s disciple, nor did the Yongjia Ji include
Xuanjue’s rhymed Chan poem, known as Song of the Realiza on of the
Way (Zhengdao Ge), first presented by the Jingde Chuandeng Lu,
which became one of the most cited Chan poems in the Chan textual
history. The rhetoric, style, and content of the papers in the Yongjia Ji
are very different from those of the Zhengdao Ge. The Yongjia Ji
reflects the Tiantai approach of contempla on, while the Zhengdao
Ge resembles the teaching of the Hongzhou school. The earliest
extant manuscript of the Zhengdao Ge (dated in 980) was discovered
among the Dunhuang documents in the 20th century under the tle
Chanmen Miyaojue (Secret Essen al Methods of Chan School),
authored by a Chan master of a different name, Zhaojue. The
authen city of Xuanjue’s authorship of the Zhengdao Ge and his
iden ty as a dharma heir in the lineage of Huineng were ques oned
as early as in the Song dynasty, by the monks from Tiantai Buddhism,
and modern scholars have similar doubts.
YONGJUE YUANXIAN (1578–1657)
A Chan master of the Caodong school in the Ming dynasty,
Yuanxian was a na ve of Jianyang in Fujian. His family name was Cai.
During his youth, he immersed himself in the study of Confucian
classics and neo-Confucian works. At the age of 25, he started to learn
Buddhism. A year later, he decided to study Chan. At the age of 40, he
became a disciple of Wuming Huijing, and his enlightenment was
soon verified by Huijing. When Huijing died, he followed Huijing’s
senior disciple, Wuyi Yuanlai, and was officially ordained by Yuanlai.
Later, Yuanxian became abbot at several Chan temples, including
Yongquan Temple at Mount Drum in Fuzhou and Kaiyuan Temple in
Quanzhou. His teaching of Chan was successful, and was called
Gushan Chan (“Chan at Mount Drum”).
The most conspicuous aspect of his teaching is his syncre s c
a tude toward the rela onship among Chan, scriptural teachings and
precepts, and among Buddhism, Daoism, and Confucianism. His
jus fica on for the syncre sm toward different schools of Buddhism
is that Chan, scriptural teachings, and precepts are all from one
source, and none can be absent from the unity of Buddhism. For the
three greater Chinese tradi ons of Buddhism, Daoism, and
Confucianism, his syncre s c theory is that all three tradi ons share
the same single underlying principle (liyi). Although in responding to
myriad different opportuni es (jishu), three different teachings are
given, they are in fact one (sanjiao shiyi). The rhetoric of the liyi jishu
sounds very similar to the neo-Confucian no on of liyi fengshu (all
separate different things embody one underlying principle).
Yuanxian’s teachings were preserved in the 30-fascicle Extensive
Records of Chan Master Yongjue Yuanxian (Yongjue Yuanxian Chanshi
Guanglu). Yuanxian was also a prolific writer who published about 20
works, including scriptural exegesis and Chan transmission history.
Yuanxian’s dharma heir Weilin Daopei further promoted “Gushan
Chan” and made the Yongquan Temple a great Chan center in
southeast China.
YONGMING YANSHOU (904–975)
A Chan master of the Fayan school in the early Song dynasty,
Yanshou was a na ve of Qiantang (in present-day Zhejiang). His family
name was Wang. He read the Lotus Sūtra frequently, but he was a
government official before he became a monk and studied with the
Chan master Cuiyan (d.u.). Later, he met with the Fayan master
Tiantai Deshao, who confirmed Yanshou’s realiza on. Yanshou
preached at Mount Xuedou for some years, his fame growing all the
while. In 960, the Wuyue monarch Qian Hongshu (r. 948–978)
appointed Yanshou as the first abbot of the newly built temple on
Mount Lingyin, and the next year, appointed him the abbot of
Yongming Temple in Hangzhou. Yanshou had more than 2,000
followers there and ordained 36 monks from Korea. He died at the
age of 72. His posthumous tle was Zhijue Chanshi (“Chan Master of
Wisdom and Enlightenment”).
Yanshou was one of those rare Chan masters who was also a
prolific writer. There are 61 books a ributed to him, but many are not
extant, and it is difficult to determine if he even wrote these works.
The 100-fascicle Zongjing Lu (Records of the Source-Mirror) and the 3-
fascicle Wanshan Tonggui Ji (Anthology on the Common End of
Myriad Good Deeds) are considered his most important and reliable
works. His magnum opus, Zongjing Lu, included some materials about
Tang Chan masters that the transmission of the lamp literature did
not, which became an important source for the study of Tang Chan
Buddhism. The Zongjing Lu’s approach was dis nc ve from many
other collec ons of Chan sayings aiming to promote the lineage
iden ty and hierarchy. It set up a framework of the one mind as the
source and underlying principle (zong) to unify the scriptural
teachings (jiao) of Buddhism and Chan prac ce and to do jus ce to all
Chan lineages. In his Wanshan Tonggui Ji, he used doctrinal teachings
from Mahayana scriptures and trea ses to jus fy his point that the
realiza on of one’s own nature and the cul va on of virtuous
behavior do not oppose each other.
This syncre s c and non-dualis c approach saw the prac ce of
nianfo (recita on of Buddha’s name) as compa ble with the aims of
medita on and included it within various good deeds to be cul vated.
The later development of Chinese Pure Land Buddhism started to see
Yanshou as a Pure Land master, while the evolving Chan tradi on with
the Linji school’s increasing dominance marginalized Yanshou’s
approach to Chan, despite its enduring influence. Recent study of
Yanshou tends to reevaluate Yanshou’s legacy for Chan and sees him
as a great Chan master and advocate of Mahayana Bodhisa va
prac ce.
YONGQUAN TEMPLE (Ch. Yongquan Si)
Temple of “Abundant Spring.” Located on Mount Drum (Gushan)
in Fuzhou in Fujian Province in China, it was built in 908 during the
Houliang of the Five Dynas es. In 992, the Song emperor Zhenzong (r.
997–1022) named it Yongquan Chan Temple. During the Ming and
Qing dynas es, the Caodong abbots Yongjue Yuanxian and Weilin
Daopei were very successful leaders. Besides the many magnificent
buildings, the temple’s Hall of Storing Scriptures (Cangjing Lou)
became one of the greatest libraries among the Chinese Buddhist
temples, possessing the Ming edi ons of the Southern canon
(Nanzang) and Northern canon (Beizang), the Qing edi on of the
Qianlong canon (Longzang), and works outside the canon, such as 120
fascicles of Weilin Daopai’s works.
YOU
The literal meanings of this Chinese word include “having,”
“carrying,” and “possessing.” In the common usage of Chinese
philosophy and religious thought, it designates being or existence, as
opposed to “wu,” non-being or non-existence. It is one of the
expressions of affirma on. In the Chan Buddhist context, you and wu,
existence and non-existence, as all other dualis c concepts, must be
transcended in order to free the human mind and move along with
the changing circumstances. The purpose and effects of Chan
Buddhist non-duality are not just nega ve, or nihilis c, but rather
posi ve and affirma ve of life and existence as the way it is, which is
best demonstrated in the popular compound miaoyu (“wondrous
being”).
YUANJUE JING AND CHAN
The Perfect Awakening Sūtra, a widely used short form of the
complete tle, Dafangguang Yuanjue Xiuduoluo Liaoyi Jing (Great
Correc ve Extensive Perfect Awakening Sūtra of the Complete
Doctrine). This scripture appeared around the late 7th to the early 8th
centuries as a Chinese transla on by a very obscure Indian monk,
Buddhatrāta (d.u.). No Sanskrit original or transla on in another
language has ever been discovered. It has been commonly held that
this scripture is a Chinese forgery or apocryphon. However, it was and
con nues to be a very influen al text in Chinese Buddhism, especially
for Chan, and is used extensively by Chan Buddhist prac oners.
Unlike in other famous Buddhist scriptures, the Buddha, in this sūtra,
does not give sermons in any ordinary place, but appears in the
highest state of medita on (samādhi), called “great illumina ng
storehouse of spiritual penetra on (shentong daguangming zong),”
and answers ques ons raised, respec vely, by 12 bodhisa vas,
including Manjuśrī, Samantabhadra, and Maitreya, about the perfect
awakening and the ways to cul vate it.
Like the Awakening of Faith in the Mahayana (Dasheng Qixin
Lun), this scripture claims the original perfect awakening, the pure
mind, or Buddha-nature as a unifying source of all things,
encompassing all dualis c dis nc ons of existence/non-existence,
libera on/afflic on, enlightenment/ignorance, and so forth. It
advocates the supremacy of sudden enlightenment, which goes
beyond gradual procedures. The scripture acknowledges different
levels of human capacity and for that reason accommodates various
ways of cul va on, including prac ces of medita on and precepts, to
let this original illumina on shine forth, like polishing a mirror and
cleaning away the dust. It is quite clear that this text played a
significant role in shaping expressions of Chan ideology. Throughout
the history of Chan Buddhism, numerous Chan masters quoted this
scripture in their sermons and conversa ons with students and wrote
commentaries on it. Among them, Zongmi’s several commentaries
and subcommentaries stand out as the most influen al, par cularly
his Notes to the Great Commentary on the Perfect Awakening Sūtra
(Yuanjue Jing Dashu Chao).
YUANJUE JING DASHU CHAO
Notes to the Great Commentary on the Perfect Awakening Sūtra.
Wri en around 823–824, this was Zongmi’s further explana on of his
prior work, The Great Commentary on the Perfect Awakening Sūtra
(Yuanjue Jing Dashu). The Yuanjue Jing Dashu Chao has 13 fascicles. In
the second part of the third fascicle, Zongmi provided data,
comparison, and comments on the genealogies, teachings, and
prac ces of seven Chan schools, including the Northern school, the
Jingzhong school, the Baodang school, the Hongzhou school, the Ox-
Head school, the Heze school, and the South Mountain Buddha-
Recita on Gate school (which is not exactly a Chan school). His
characteriza ons of these schools were basically fair and accurate.
The informa on he provided in this work became one of the most
reliable sources for the study of Tang Chan Buddhism.
YUANMING LUN
Trea se on Perfect Illumina on, a Chan text of nine chapters
discovered among the Dunhuang documents and once a ributed to
Aśvaghoṣa (Maming Pusa, in Chinese), is now considered a
transcrip on of a lecture made by an eminent figure in the Northern
school. The author’s teaching was based on his reading of Mahayana
scriptures and his experience in media on. Like other Northern school
texts, it focused on the problems of ini a ng and con nuing prac ce
that would lead to the final realiza on. It shared with Shenxiu’s
Guanxin Lun the elabora on on differen a ng the pure and defiled
aspects of the mind and placed emphasis on the importance of
constancy in medita on prac ce. Interes ngly, the so-called sudden
teaching was interpreted by the text as the realiza on of the essence
of the mind (xin ) combining with the comprehension of
nonsubstan ality, while the gradual teaching was limited to the early
Buddhist teaching of no-self. The text clarified its posi on that,
although the prac ce required a progression from external to internal
objects of contempla on, in the moment of enlightenment the
meditator transformed himself by the eradica on of all his illusions,
including the subject-object dualism.
YUANWU KEQIN (1063–1135)
A Chan master in the Yangqi lineage of the Linji school in the
Song dynasty, he was a na ve of Pengzhou (in present-day Sichuan).
His family name was Luo. A er becoming a monk, he studied precepts
and scriptures, but he was not sa sfied and so turned to the study of
Chan. He traveled to several places to see different Chan masters.
Everywhere he went, he was praised for his high ability and poten al.
Finally, he visited Wuzu Fayan in Anhui, but grew angry with Fayan for
cri cizing him and decided to leave. He returned to Fayan a er he fell
ill in Suzhou and realized that his teacher had been right. Under
Fayan’s training, he became his dharma heir. In 1102, Keqin went back
to Sichuan to see his sick mother. He was soon invited by the prefect
of Chengdu to be abbot at Zhaojue Temple.
Eight years later, he was invited to the abbacy of Lingquan
Monastery at Mount Jia in Hunan. During that me, he started to
deliver his famous lectures on the Yunmen master Xuedou
Chongxian’s Verses on One Hundred Old Cases (Songgu Baize). These
lectures and commentaries were later published as the Biyan Lu (Blue
Cliff Record), which became one of the most important texts for the
study of gong’an in the Linji tradi on. Keqin was also invited to teach
at several other temples, including three years at Tianning Temple in
the capital, Kaifeng. His preaching was very successful and popular,
not only among ordinary people but also among litera , high-ranking
officials, and emperors. It was said that he had about 500 disciples.
Among them, the most well-known are Dahui Zonggao and Huqiu
Shaolong. Keqin returned to Zhaojue Temple in 1130 and died in
1135, at the age of 73. He was granted the tles Fuguo Chanshi
(“Chan Master of Buddha Fruit”) by Emperor Huizong (r. 1100–1126)
and Yuanwu Chanshi (“Chan Master of Perfect Enlightenment”) by
Emperor Gaozong (r. 1127–1162).
Keqin’s sermons, informal talks (xiaocan), wri en instruc ons
(fayu), verses, and commentaries on gong’an were collected by his
disciples in a 20-fascicle text, Yuanwu Fuguo Chanshi Yulu, in addi on
to his Biyan Lu. Keqin’s contribu on to the gong’an literature and the
prac ce of using gong’an were remarkable. He has been seen as a
precursor to the kanhua Chan, which was developed by his disciple,
Dahui Zonggao. However, Keqin was more concerned with the
intui ve or non-conceptualizing way of using gong’an as living words
(huoju) and understanding the meaning beyond the words. He did not
go so far, unlike Dahui, as to emphasize medita ng on a single phrase
of a gong’an (huatou) and to see it as the only prac ce that could lead
to enlightenment.
YUANYING (1878–1953)
A Chan master during modern mes, Yuanying was a na ve of
Gu an in Fujian. His family name was Wu, and his dharma name was
Hongwu. He lost his parents in his youth and was raised by his uncle.
At the age of 19, he entered his monas c life at Yongquan Temple on
Mount Gu of Fuzhou, and he was ordained under the master Miaolian
(d.u.) the following year. He then studied with the Chan master Yankai
(1852–1922) at Tianning Temple in Changzhou for four years and with
Jing’an at Tiantong Temple in Ningbo for six years. He also studied the
Tiantai doctrines with Daojie (1870–1934), Dixian (1858–1932), and
others. In 1906, he became the dharma heir of the Linji master Ciyun
(1826–1910) at the Temple of Seven Pagodas in Ningbo.
From the age of 31, he lectured at various places including
Fujian, Zhejiang, Beijing, and Southeast Asia, and took abbacy at a
number of famous monasteries, including Tiantong Temple in Ningbo,
Xuefeng Temple and Yongquan Temple in Fuzhou, Yuanming Lecture
House in Shanghai, and Jile Temple in Malaysia. In 1929, Yuanying and
Taixu established the Associa on of Chinese Buddhism, and Yuanying
was elected its president seven mes. During World War II, Yuanying
was very ac ve in fund-raising and organizing Buddhist temples to aid
the Chinese troops’ fight against the Japanese invasion. He was put in
jail and tortured by Japanese troops in Shanghai and led a hunger
strike against that treatment. In 1945, he established the Yuanming
College of Specializa on in the Lengyan Jing in Shanghai. In 1953, he
became the president of the newly organized Associa on of Chinese
Buddhism. He le behind 20 works, which were collected into the
Yuanying Fahui (Collected Works of Dharma of Yuanying). He was a
well-known expert in the study of the Lengyan Jing. His synthesis of
Chan and the doctrines, Chan and Pure Land, and his prac ce of
Buddhist ac vism are part of his enduring legacy.
YULIN TONGXIU (1614–1675)
A Chan master of the Linji school in the early Qing dynasty,
Tongxiu was a na ve of Jiangyin in present-day Jiangsu. His family
name was Yang. At the age of 19, he entered his monas c life, was
ordained by his teacher Tianyin Yuanxiu (1575–1635), and received
the dharma transmission from Yuanxiu. At the age of 23, he became
the abbot of Bao’en Temple at Wukang in present-day Zhejiang. In
1658, he was invited by Emperor Shunzhi (r. 1643–1661) to preach at
the Palace of Ten Thousand Goodness and was granted the tle “Chan
Master of Great Awakening” (Dajue Chanshi). In 1660, Emperor
Shunzhi further appointed him Na onal Teacher (guoshi). In his work
[Answering] Ques ons from Guests (Ke Wen), which reflected his
teaching ac vi es at the imperial court, Tongxiu conveyed the
perspec ve of maintaining the transcendent spirit with a strong this-
worldly orienta on by explaining that, from emperor to commoner,
every person can realize one’s own nature, if one can fully understand
the world, be cau ous with the world, and detach oneself from the
world. Tongxiu is famous for prac cing the Confucian virtue of filial
love (xiao) by building a hut for his widowed mother next to his
temple to take care of her. His teachings were preserved in the
Recorded Sayings of Na onal Teacher Yulin Tongxiu of 12 fascicles.
However, it was reported that he was involved in occupying a Chan
temple and driving out the Caodong monks by using his privileged
rela onship with the government, which caused much cri cism.
YULU
The most common English transla on of this Chinese term is
“recorded sayings” or “record of sayings.” It designates a genre of
literary text that recorded a teacher’s, or a master’s, spoken words,
oral instruc ons, and conversa ons with others, by someone who was
present at the occasion, in most circumstances, a student. Although a
text of yulu was compiled by a listener and a ributed to the speaker,
it was on principle dis nguished from any authored wri en texts. The
origin of the yulu genre in Chinese literary culture can be tracked back
to Confucius’s Analects (Lunyu), which is the record of the words of
Confucius and therefore could be seen as the earliest text of a yulu.
Many Chan texts used the tle yulu, and the yulu is one of the
best-known genres of Chan literature. Although the Song Gaoseng
Zhuan (The Song Edi on of Biographies of Eminent Monks) from 988
included the earliest men on of the yulu of individual Chan masters,
the Jingde Chuandeng Lu, from 1004, acknowledged for the first me
the use of selected materials from the yulu texts of various regions for
its own editorial purposes. It is quite clear that around the beginning
of the 11th century, Chan yulu texts had been widely circula ng. Many
yulu texts also went by other names such as yuben, yanjiao, guangyu,
guanglu, bielu, and yuyao. By the end of the Song, several hundred
had emerged, and the number con nued to grow. Contemporary
scholars believe that the yulu of many famous Tang Chan masters that
were published in the Song could have been based on materials that
originated in the Tang. However, it was only in the Song that the yulu
came into its own as a mature and favored genre and became a
cri cal component in Chan’s forma on of iden ty and a vital factor in
the success of Chan Buddhism.
A typical or mature yulu text contained two basic elements of
recorded oral teachings and biographical informa on. Oral teachings
mainly were public sermons and encounter dialogues. Biographical
informa on was o en placed in the sec on of xinglu (record of
ac vi es). Some yulu texts also included wri en le ers, trea ses, and
poems (jisong). In modern scholarship, the yulu is not defined as a
dis nc ve genre of Chan literature, but rather is used broadly to refer
to all Chan texts. Contemporary scholarship has now started to
separate the yulu from other genres of Chan literature. According to a
more recent study of the yulu literature in the Song, there were two
general types of the yulu text. The first is called “yulu proper.” It
usually included an individual master’s conven onal oral instruc ons,
such as sermons and encounter dialogues, recorded by disciples. A
great number of such “yulu proper” texts exist, but most of them have
no independent edi ons, such as the Jiangxi Mazu Daoyi Chanshi Yulu
(o en called Mazu Yulu). The second is called “yulu collec ons.” Such
collec ons existed as independent works with yulu (some mes
guanglu or simply lu) in their tles. The yulu collec ons included not
only the texts of yulu proper, but also some mes a few authored
wri en texts by the Chan master himself, which were not records at
all, such as those in the Hongzhi Lu. These yulu collec ons of
individual masters could also be placed together in a larger
compila on, while s ll maintaining the emphasis on individual
masters, such as in the Mazu Sija Lu (the extant Ming edi on tled
Sijia Yulu), a collec on of the four masters Mazu, Baizhang, Huangbo,
and Linji, and in the Guzunsu Yulu, a collec on of 20 masters’
recorded sayings. Thus, the genre of yulu collec ons is dis nguished
from the genre of the transmission of the lamp literature or the lamp
histories, which placed emphasis on lineages rather than on individual
masters, even though they may have been partly based on some
individual yulu. Furthermore, any single-authored wri en Chan work
cannot be counted simply as a yulu text in terms of this defini on of
the yulu genre, unless it has been part of a yulu collec on.
YUMO BU’ER
The Chinese words here mean “speaking and silence are non-
dualis c.” This is an important but neglected classical Chan no on on
the use of language, found in Huangbo Xinyun’s Wanling Lu and
expressed similarly by other Chan masters. The non-duality of
speaking and silence avoids establishing any hierarchical rela onship
between the two sides and makes it illegi mate to privilege silence
over speaking, or vice versa. The no on sees speaking and silence as
mutually condi oned, involved, and exchangeable rather than
isolated, independent, and exclusive of each other. As a result, the
clear-cut demarca on between silence and speaking is obscured.
Silence is seen to play a role in communica on and expression;
speaking is found to be able to prac ce its self-erasing, to work on the
limits of speaking, or to be against the inadequacy of speaking itself.
This helps develop new strategies for Chan communica on to be er
serve its soteriological purposes and avoid misleading people and any
reifica on of Buddhist teaching. Based on this non-duality, Huangbo
Xiyun made his famous paradoxical statement that the Buddha never
stops speaking, and that, though the Buddha has spoken for 45 years,
he virtually never says a word.
See also .
YUNJU DAOYING (?–902)
A Chan master in the Tang dynasty and the disciple of Dongshan
Liangjie, Daoying was a na ve of Yu an (in present-day Hebei). His
family name was Wang. He entered his monas c life in his youth and
was ordained in Tingshou Temple in Fanyang at the age of 25. A er
finding out that he had no interest in the study of precepts, he
decided to study Chan. At first, he stayed with the Chan master
Wuxue (d.u.) on Mount Cuiwei for three years. Having learned of the
fame of Dongshan Liangjie, he became Liangjie’s disciple, and his
realiza on was verified by his teacher. Liangjie named him the leader
of his disciples. A er leaving Liangjie, Daoying went to Jie Hermitage
on Three Peaks to prac ce and preach. Later, he lived on Mount Yunju
in Jiangxi for 30 years. His ac vi es were supported by the Zhongling
monarch Zhongchuan (?–906) and the general Chengrui (?–903).
Daoying had more than 1,000 followers and 28 dharma heirs. The
unbroken con nua on of the Caodong school relied essen ally on
Daoying’s lineage.
YUNMEN GUANGLU
Short tle for the Chinese text Yunmen Kuangzhen Chanshi
Guanglu (The Extended Records of Chan Master Yunmen KuangZhen).
It is the main source for the teaching of Master Yunmen Wenyan, the
founder of the Yunmen School. Contemporary scholars consider it to
be a rela vely reliable Chan text. The oldest extant edi on is included
in a Song collec on of Chan yulu called Guzunsu Yulu (Record of the
Sayings of Old Worthies), dated from 1267, more than 300 years a er
Yunmen’s death. However, this edi on includes three prefaces wri en
for some earlier but lost edi ons of the Guanglu. One of the prefaces
indicates that the earliest lost edi on dates back to 1035. Moreover,
the earliest stone inscrip on from Yunmen’s monastery, dated from
959, has men oned recording and circula ng Yunmen’s words.
Zutang Ji (Patriarch’s Hall Collec on), dated from 952 (three years
a er Yunmen’s death), also contains a considerable amount of
material about Yunmen, while material in later texts of the
transmission of the lamp literature underwent more editorial
altera on. Although scholars cannot decide how close the extant
edi on is to the original words of Yunmen, a cri cal study of this text
has been undertaken by comparing its contents with other available
early texts to determine its reliability.
The extant oldest edi on of Yunmen Guanglu includes three
fascicles. The first fascicle consists of 320 cases under the tle
“Responses to Occasions.” Among them, about 50 are sermons of
various lengths. Others are dialogues. Scholars believe that this part
includes the oldest materials of the recorded sayings of Yunmen. The
fascicle also includes some verses a ributed to Yunmen. The second
fascicle includes 185 cases of more informal instruc ons, including
commentary on old stories, under the tle “Essen al Words from
inside the [Master’s] Room,” and 290 cases of “Statements with
Answers in Place of the Audience.” The third fascicle includes “Cri cal
Examina ons” and “Pilgrimage Record.” The la er shows clear signs of
later editorial work. The fascicle also has other related documents.
The whole text was edited by Yuanjue Zongyan (d.u.), a Chan master
in the eighth genera on of the Yunmen lineage. However, the above-
men oned earlier and lost edi ons have different editors.
YUNMEN SANJU
Original Chinese expression for “three kinds of sentence of
Yunmen,” which describes the three characteris cs of the teaching
style and methods of the Yunmen school, founded by Yunmen
Wenyan. The first sentence is called “permea ng heaven and earth,”
which refers to the inclusive and penetra ng nature of the Yunmen
school’s teachings and is based on the realiza on that all things in the
universe are the manifesta ons of Buddha-nature or true suchness
without ever hindering each other. The second sentence is “cu ng
through all streams [of delusion],” which means to vigorously and
ruthlessly cut off all conven onal ways of thinking and dualis c
conceptualizing. The third sentence is “following the waves and
adap ng to the currents,” which symbolizes the therapeu c func on
and skillful adapta on of the teachings to all situa ons of students.
These three characteriza ons reveal the primary context of many
concrete examples of this school’s teaching style and pedagogical
means, which are preserved in the records of Yumen and his disciples,
although they themselves are open to different interpreta ons, due to
their highly sugges ve and indirect nature.
YUNMEN SCHOOL (Ch. Yunmen zong)
Named a er the late Tang and Five Dynas es Chan master
Yunmen Wenyan, this is one of the “five houses” of Chinese Chan
Buddhism, which emerged during the Five Dynas es and became
popular in the Song dynasty. The dis nguished teaching style and
methods of this school (men ng shishe), influenced by its founder
Yunmen, are tradi onally described by the formula “three kinds of
sentence of Yunmen (Yunmen Sanju).” The formula characterizes the
inclusive and penetra ng nature of the teachings, which are based on
the realiza on that all things in the universe are the manifesta ons of
Buddha-nature or true suchness without ever hindering each other. It
also emphasizes vigorously cu ng off all conven onal ways of
dualis c thinking and conceptualizing. Finally, it highlights the
therapeu c func on and adapta on of the teachings to all kinds of
situa ons of students.
Concrete examples of the methods include not only physical
ac ons of chasing, bea ng, and hi ng objects with a staff, but also
using paradox, irony, sarcasm, tautology, and vulgar vocabulary to
produce shock effects and present the greatest challenge to students.
One of the famous methods is the “one-word barrier (yiziguan),” in
which no ma er what kind of ques on is being posed, the answer is
just one word. Elusive and beyond simply nega ve or posi ve
expressions, this is a strategy to use the fewest words to overcome
the limita on of words. Yunmen himself was also a precursor in the
use of gong’an, and many of his remarks became gong’an for later
genera ons. The school’s prosperity during the Song has much to do
with its contribu on to the use of gong’an.
Yunmen’s disciples were all over south China. The Jingde
Chuandeng Lu counted 61 main disciples among them, including
Baiyun Zixiang (d.u.), Deshan Yuanmi (d.u.), Xianglin Chengyuan (908–
987), and Dongshan Shouchu. Deshan Yuanmi’s line generated Fori
Qisong, who was famous in refu ng Confucian scholars’ a acks on
Buddhism by authoring his Essays in Assis ng the Teachings of
Buddhism (Fujiao Bian). Xianglin Chengyuan’s line brought about
Xuedou Chongxian, whose Verses on One Hundred Old Cases (Songgu
Baize) was an important development of the gong’an literature. These
and other great masters contributed to the prosperity of the school in
the Northern Song, including its spread from south to north and into
the capital, Kaifeng. The school began to decline during the Southern
Song and did not survive a er Song.
YUNMEN TEMPLE (Ch. Yunmen Si)
Located on Mount Yunmen in Ruyuan County in present-day
Guangdong Province in China, it was built in 923 during the Five
Dynas es by Yunmen Wenyan, the founder of the Yunmen school,
and originally called Guangtai Chan Temple. Later, its name was
changed to Zhengzhen Temple, Dajue Temple, and finally Yunmen
Temple. Because Yunmen Wenyan established his own school here, it
was regarded as the temple of the patriarch of Yunmen (Yunmen
zu ng). In 1943, the abbot Xuyun rebuilt the temple, and it was
greatly enlarged. The temple preserved two stone inscrip ons about
Yunmen Wenyan, wri en in 958 and 964, which have provided
important informa on for the study of Yunmen Wenyan, his school,
and its social environment. During the early 1990s, the temple
underwent another renova on and expansion.
YUNMEN WENYAN (864–949)
A prominent Chan master in the late Tang dynasty and the Five
Dynas es, he was considered the founder of the Yunmen school, one
of the “five houses” of Chinese Chan Buddhism. Born into a family of
Zhang in Jiaxing in present-day Zhejiang Province, he started his
monas c life in the Kongwang temple of his hometown at an early
age, concentra ng on the study of Buddhist precepts. On his journey
seeking great masters, he met Muzhou Daozong (d.u.), who was also
known as Chen Zunsu, a legendarily bizarre disciple of the famous
Huangbo Xiyun, and this encounter triggered his enlightenment.
Several years later, on Muzhou’s recommenda on, he moved on to
study with the renowned Xuefeng Yicun. In his late 30s, Yunmen le
Yicun and con nued to visit many other masters.
In 919, at the age of 55, he became the abbot of Lingshu temple
in Shaoguan in present-day Guangdong Province, acquiring the full
support of Emperor Liu Yan (r. 917–942) of the Southern Han. Later,
Yunmen and his disciples built another temple, with imperial
permission, at Mount Yunmen, with which his name was forever
connected. He taught there for two dacades. He also received a
number of imperial tles, including “Master of Genuine Truth”
(Kuangzhen Dashi). According to the Jingde Chuandeng Lu, Yunmen
had 61 main disciples, including Deshan Yuanmi (d.u.), whose lineage
produced Fori Qisong, and Xianglin Chengyuan (908–987), whose
lineage produced Xuedou Chongxian. Several genera ons of
Yunmen’s disciples were ac ve and made the Yunmen school quite
popular during the Five Dynas es and Northern Song, although the
school did not survive past the Song.
Yunmen’s teachings shared some themes with those of the other
great masters in the classical period of Chan Buddhism, such as the
realiza on of self-nature, the deconstruc on of all duali es, insight
into true suchness, and the Buddha-dharma being inseparable from
everyday ac vi es. However, Yunmen did have his own “house style”
and pedagogical device. He constantly posed ques ons to his
audiences, sensi vely made use of all types of topics and situa ons in
daily ac vi es, and turned them into great challenges for his students.
In addi on to the various physical ac ons of chasing, bea ng, and
hi ng objects with a s ck, he was par cularly skillful in using irony,
sarcasm, tautology, and even vulgar vocabulary to produce shock
effects and help students reach a breakthrough. The tradi onal
formula “three kinds of sentence of Yunmen (yunmen sanju)”
reflected the characteris cs of his teaching style and methods. He is
also celebrated for his “one-word barrier (yiziguan),” a one-word
answer to ques ons posed by his students or even by himself. He is
considered to have been among the earliest to use gong’an as a
teaching device by quo ng from and commen ng on numerous
stories and remarks from Chan history. Yunmen’s teachings are
preserved in the text of Yunmen Guanglu (Extended Records of
Yunmen).
YUNMEN ZONG
See
YUNQI ZHUHONG (1535–1615)
Also called Fohui and Lianchi. An influen al monk in the Ming
dynasty, Zhuhong was a na ve of Renhe in Hangzhou (in present-day
Zhejiang). His family name was Chen. At the age of 17, he passed the
examina on and became a top student in a government school. At the
age of 20, he married, but he lost his son, wife, and both parents by
the age of 31. In 1566, he le his second wife, became a monk at
West Mountain, and was ordained at Zhaoqing Temple in Hangzhou.
He spent the next six years traveling to seek instruc ons from
eminent teachers, including visi ng the Chan masters Bianrong
(1506–1584) and Xiaoyan Debao in the capital. On his way to
Dongchang, it was reported that he had achieved his ini al
awakening. In 1571, with the help of others, Zhuhong built a hut on
Mount Yunqi in Hangzhou to live and prac ce in. His unusual feats of
bringing rain to relieve drought and driving out gers bolstered his
leadership in restoring the old Yunqi Monastery, in which he served as
abbot un l his death in 1615.
Zhuhong was a prolific writer; his more than 30 works included
the Changuan Cejin (Progress in the Path of Chan), the Amituo Jing
Shuchao (Commentaries on the Smaller Sukhāva vyūha Sūtra), and
many others, which were all collected by his disciples into the Yuqi
Fahui (Collected Dharma of Yunqi). Zhuhong’s major contribu on was
his promo on and prac ce of the synthesis of Chan and Pure Land
and of Chan and doctrinal teaching. Despite his early training in Chan,
he became more empha c about the Pure Land approach to
salva on, using the Huayan doctrine of the harmoniza on of
principle/events (li/shi) to jus fy the harmoniza on of Chan and Pure
Land, and he worked hard to save Chan from its decline by advancing
the Chan of reci ng the Buddha’s name (nianfo Chan). He was also
preoccupied with the revitaliza on of the study of Buddhist precepts,
a response to the increasing corrup on of Chan Buddhism during the
Ming dynasty. His syncre cism toward all three Chinese religions was
expressed in such slogans as “three teachings of one family (sanjiao
yijia)” and “the [underlying] principles are iden cal (liwu erzhi).”
YUQUAN TEMPLE (Ch. Yuquan Si)
YUQUAN TEMPLE (Ch. Yuquan Si)
Temple of “Jade Spring.” Located at the foothills of Mount
Yuquan in Dangyang in Hubei Province in China, it was originally a
hermitage built by the monk Pujing around 218. In 592, the Tiantai
master Zhiyi (538–597) came to this place, and the emperor of Jin
rebuilt this temple for him. Zhiyi lectured here on his Fahua Xuanyi
and Mohe Zhiguan for about three years, turning it into a center for
Tiantai Buddhism. That situa on soon changed, however. During the
Yifeng era (676–679) of the Tang dynasty, the eminent monk Shenxiu
of the Northern school came to this temple to preach Chan for more
than 20 years, making it a famous Chan center. Many other Chan
masters were also associated with this temple, including Heze
Shenhui and Nanyue Huairang. During the Song dynasty, it had its
most prosperous period, and it was renamed Jingde Chan Temple. In
1061, a rare iron pagoda was built in front of the temple; it is one of
the oldest to have survived to the present day.
Z
CONTENTS
INTRODUCTION
Some publica ons seem to fit more than one category in a bibliography,
but no publica on can be listed twice. The author has to make a decision
to assign each publica on to just one category, in spite of some ambiguous
cases. It is suggested that readers inves gate different but related
categories for the lis ng of a publica on they might be looking for.
Although this bibliography is comprehensive, it is not exhaus ve.
Many popular general publica ons on Zen Buddhism that do not have the
substan al content on Chan or Chinese Zen are not included, such as those
on psychotherapy or spirituality and Zen, even though they may offer
inspira on for the study of Chan Buddhism in general. The bibliography
provides ample coverage to recent books and ar cles on Chan Buddhism,
while also including the earlier publica ons of long-las ng scholarship on
Chan Buddhism. A dis nc ve feature of this bibliography is the inclusion of
various Chinese and Japanese publica ons on Chan Buddhism, including
the English transla on of the original tles of these books and ar cles. It
intends to introduce the recent emergence of new scholarly works on Chan
Buddhism in China to the West, and include some founda onal and widely
u lized works by Japanese scholars. There are countless books and ar cles
on Chan Buddhism in China and Japan. Those included in this bibliography
are only a small corner of the en re repertoire. In a global age, more and
more people are learning Chinese and Japanese, especially the new
genera ons. Informa on in the Chinese and Japanese languages is
increasingly translatable with digital tools. The compila on of this
bibliography corresponds to the growing interest and mul lingual
capability of our me without intending to in midate users.
A more general dic onary of Buddhism will be a useful supplement to
this more specific dic onary of Chan Buddhism, since this medium size
dic onary cannot include all background informa on and knowledge of
Buddhism upon which the study of Chan Buddhism relies. English-reading
beginners may use such addi onal tools as Irons’s Encyclopedia of
Buddhism, Keown’s A Dic onary of Buddhism, Olson’s Historical Dic onary
of Buddhism, and the more comprehensive Princeton Dic onary of
Buddhism. For the supplementary survey and history of Chan Buddhism,
readers may consult Hershock’s Chan Buddhism, the new edi on of
Dumoulin’s Zen Buddhism: A History (volume 1), and McRae’s Seeing
through Zen. To read selected Chan texts, beginners may start with
Yampolsky’s transla on The Pla orm Sutra of the Sixth Patriarch, Sasaki’s
The Record of Linji (in Kirchner’s new edi on), and Broughton and
Watanabe’s The Chan Whip Anthology. They are influen al texts
representa ve of the early, classical, and mature stages of Chan Buddhism.
All of these transla ons are excellent, with helpful introduc ons and
annota ons to the texts. For those searching for the philosophical insight
of Chan Buddhism, Wright’s clear analysis and updated discussion in his
Philosophical Medita ons on Zen Buddhism would serve their purpose very
well.
There are three types of publica on that may meet some readers’
ini al interest in Chan language, literary genre, and art. One is the
historical survey or introduc on, such as Yanagida’s “The ‘Recorded
Sayings’ Texts of Chinese Ch’an Buddhism,” and Foulk’s “Form and Func on
of Koan Literature: A Historical Overview.” The second type is represented
by the study of language and literary genres with regard to a specific text,
such as Heine’s Chan Rhetoric of Uncertainty in the Blue Cliff Record and
Poceski’s The Records of Mazu and the Making of Classical Chan Literature.
The third type is the anthology, or collec on of works, such as Egan’s
Clouds Thick, Whereabouts Unknown: Poems by Zen Monks of China, and
the Chan sec on in Karetsky’s Chinese Buddhist Art. For the study of
different Chan schools and individual figures, readers may start with
McRae’s The Northern School and the Forma on of Early Ch’an Buddhism,
Jia’s The Hongzhou School of Chan Buddhism in Eighth- through Tenth-
Century China, and Gregory’s Tsung-mi and the Sinifica on of Buddhism.
These works demonstrate the achievements of contemporary scholarship
and are accessible to a variety of readers. Foulk’s “Myth, Ritual, and
Monas c Prac ce in Sung Ch’an Buddhism” is a classic for the study of
Chan ins tu onal prac ce. Those who are interested in social-poli cal,
cultural, and gender studies would benefit greatly from works such as
Faure’s The Rhetoric of Immediacy: A Cultural Cri que of Ch’an/Zen
Buddhism, Welter’s Monks, Rulers, and Litera : The Poli cal Ascendancy of
Chan Buddhism, and Schireson’s Zen Women: Beyond Tea Ladies, Iron
Maidens, and Macho Masters.
REFERENCE WORKS
App, Urs. Concordance to the “Preface” by Zongmi. Hanazono Concordance
Series 11. Kyoto: Interna onal Research Ins tute for Zen Buddhism,
Hanazono University, 1996.
App, Urs. Concordance to the Record of Linji (Rinzai). Kyoto:
Interna onal Research Ins tute for Zen Buddhism, Hanazono Unversity,
1993.
App, Urs. Concordance to the Record of Yunmen. Hanazono
Concordance Series 15. Kyoto: Interna onal Research Ins tute for Zen
Buddhism, Hanazono Unversity, 1996.
App, Urs. “Reference Works for Ch’an Research.” Cahiers d’Extrême-
Asie 7 (1994): 357–409.
Baroni, Helen J. The Illustrated Encyclopedia of Zen Buddhism. New
York: The Rosen Publishing Group, 2002.
Buswell, Robert E., Jr., ed. Encyclopedia of Buddhism. 2 vols. New York:
Macmillan Reference USA, 2004.
Buswell, Robert E., Jr., and Donald S. Lopez Jr., eds. The Princeton
Dic onary of Buddhism. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2014.
Chan Zang 禪藏 (The Chan Canon). Edited by the Foguang Dazang Jing
Bianxiu Weiyuanhui 佛光大藏經編修委員會. 51 vols. Taibei: Foguang
Publishers, 1994 (electronic version published in 2005).
Ciyi 慈怡, ed. Foguang Dacidian 佛光大辭典 (Great Dic onary of
Buddhist Light). 8 vols. Gaoxiong: Foguang Chubanshe, 1988.
Demiéville, Paul, et al., eds. Hōbōgirin 法寶義林: Dic onnaire
encyclopédique du bouddhisme d’après les sources chinoises et japonaises
(The Grove of the Meanings of Dharma Treasure: Encyclopedic Dic onary
of Buddhism from the Chinese and Japanese Sources). 8 vols. Paris: Adrien
Maisonneuve, 1929–1994.
Fischer-Schreiber, Ingrid, Franz-Karl Ehrhard, and Michael S. Diener.
The Shambhala Dic onary of Buddhism and Zen. Translated by Michael H.
Cohn. Boston: Shambhala, 1991.
Gardner, James L., ed. Zen Buddhism: A Classified Bibliography of
Western-Language Publica ons through 1990. Salt Lake City, UT: Wings of
Fire Press, 1991.
Inagaki, Hisao. A Glossary of Zen Terms. Kyoto: Nagata Bunshodo,
1991.
Iriya Yoshitaka 入矢義高, supervising ed., and Koga Hidehiko 古賀英
彥, comp. Zengo jiten 禪語辞典 (Dic onary of Chan Terms). Kyōto:
Shibunkaku shuppan, 1991.
Irons, Edward A., ed. Encyclopedia of Buddhism. New York: Facts on
File, 2008.
Ishii Shūdō 石井修道. “Jūichishu Sōdai Zenmon zuihitsushū jinmyō
sakuin (1)–(2) 十一種宋代禅門隨筆集人名索引 (上)(下) [Index of People’s
Names from Eleven Collec ons of Chan Prosaic Works of the Song
Dynasty].” Komazawa daigak Bukkyō gakubu kenkyū kiyo 駒沢大學仏教學
部研究紀要 42 and 43 (1984 and 1985): 126–75 and 253–92.
Kamata Shigeo 鎌田茂雄, ed. Chūgoku bukkyō jiten 中國仏教辭典
(Dic onary of Chinese Buddhism). Tokyo: Dō shuppan, 1981.
Keown, Damien. A Dic onary of Buddhism. Oxford: Oxford University
Press, 2003.
Komazawa daigaku toshokan 駒沢大學図書館, ed. Shinsan zenseki
mokuroku 新纂禅籍目錄 (A New Bibliography of Chan Texts). Tokyo:
Komazawa daigaku toshokan, 1962.
Lai Yonghai 賴永海, ed. Zhongguo Fojiao Baike Quanshu 中國佛教百
科全書 (Encyclopedia of Chinese Buddhism). 11 vols. Shanghai: Shanghai
Guji Chubanshe, 2000.
Master Mingsheng 明生法師, ed. Liuzu Huineng Yu Tanjing Lunzhu
Mulu Jicheng 六祖慧能與《壇經》論著目錄集成 (Collected Catalogs of
Published Works on the Sixth Patriarch Huineng and the Pla orm Sūtra).
Taibei: Wanjuanlou Tushu Gongsi, 2014.
Mingfu 明復. Zhongguo Foxue Renming Cidian 中國佛學人名辭典
(Dic onary of Names in Chinese Buddhism). Beijing: Zhonghua shuju, 1988.
Mochizuki Shikō 望月信亨. Bukkyō daijiten 仏教大辞典 (Great
Dic onary of Buddhism). 10 vols. Tokyo: Sekai seiten kankō kyōkai, 1933–
1936.
Muller, A. Charles, ed. Digital Dic onary of Buddhism.
www.buddhism-dict.net/ddb. [Accessed 30 November 2015].
Nakamura Hajime 中村元. Bukkyōgo daijiten 仏教語大辞典 (Great
Dic onary of Buddhist Terms). Tokyo: Tokyo shoseki, 1981.
Olson, Carl. Historical Dic onary of Buddhism. New edi. Historical
Dic onaries of Religions, Philosophies, and Movements Series. Lanham,
MD: Scarecrow Press, 2009.
Ren Jiyu 任繼愈, ed. in chief. Fojiao Dacidian 佛教大辭典 (Great
Dic onary of Buddhism). Nanjing: Jiangsu Guji Chubanshe, 2002.
Shinpan Zengaku daijiten 新版禪學大辞典 (The New Edi on of the
Great Dic onary of Zen Studies). Komazawa University Zengaku Daijiten
Hensanjo. Tokyo: Taishukan Shoten, 2000.
Sōshi Kaku’ichi 莊司格一, ed. Jingde Chuandeng Lu Guyou Mingci
Suoyin 景德傳燈錄固有名詞索引 (Index of the Proper Nouns from the
Jingde Records of the Transmission of the Lamp). Taipei: Dahua Shuju 大化
書局, 1988.
Suzuki Tetsuo 鈴木哲雄. Chūgoku zenshū jinmei sakuin 中國褝宗人名
索引 (Index of People’s Names in the Chinese Chan School). Nagoya:
Kikōdō, 1975.
Tagami Taishū 田上太秀 and Ishii Shūdo 石井修道, eds. Zen no shisō
jiten 禅の思想辞典 (Dic onary of Zen Thought). Tokyo: Tokyo Shoseki,
2008.
Wu Rujun 吳汝鈞. Fojiao Sixiang Dacidian 佛教思想大辭典 (A Great
Dic onary of Buddhist Thought). Taibei: Taiwan Shangwu Yinshu Guan,
1992.
Xu Ziqiang 徐自強, ed. Zhongguo Lidai Chanshi Zhuanji Ziliao Huibian
Zongmu 中國歷代禪師傳記資料彙編總目 (Bibliography of Biographical
Sources of Chinese Chan Masters throughout genera ons). 3 vols. Beijing:
Quanguo Tushuguan Wenxian Suowei Fuzhi Zhongxin, 1994.
Yanagida Seizan 柳田聖山, ed. Sodōshū sakuin 祖堂集索引 (Index of
the Patriarch’s Hall Collec on). 3 vols. Kyoto: Kyōto daigaku jinbun kagaku
kenkyūjo, 1980–1984.
Yoshizawa Masahiro 芳澤勝弘, Onishi Shirō 小西司郎, et al., eds.
Keitoku dentōroku sakuin 景德傳燈錄索引 (Index of the Jingde Records of
the Transmission of the Lamp). 2 vols. Kyoto: Zen bunka kenkyūjō; Kibun
tenseki sōkan, 1993.
Yoshizawa Masahiro 芳澤勝弘, Onishi Shirō 小西司郎, et al., eds.
Sodōshū sakuin 祖堂集索引 (Index of the Patriarch’s Hall Collec on).
Kyoto: Zen bunka kenkyūjō; Kibun tenseki sōkan, 1994.
Yuan Bing 袁賓. Chanzong Zhuzuo Ciyu Huishi 禪宗著作詞語匯釋 (A
Collec on of Interpreta ons of Terms in Chan Works). Nanjing: Jiangsu Guji
Chubanshe, 1990.
Yuan Bing 袁賓 and Kang Jian 康健, eds. Chanzong Dacidian 禪宗大詞
典 (A Great Dic onary of the Chan School). Wuhan: Chongwen Shuju, 2010.
Zeuschner, Robert B. “A Selected Bibliography on Ch’an Buddhism in
China.” Journal of Chinese Philosophy 3 (1976): 299–311.
Zhongguo Fojiao Renming Dacidian Bianji Weiyuanhui 《中國佛教人
名大辭典》編輯委員會 and Zhenghua 震華, ed. Zhongguo Fojiao
Renming Dacidian 中國佛教人名大辭典 (The Great Dic onary of People’s
Names in Chinese Buddhism). Shanghai: Shanghai Cishu Chubanshe, 1999.
HISTORICAL STUDIES
Barre , Timothy Hugh. “Arthur Waley, D. T. Suzuki and Hu Shih: New Light
on the ‘Zen and History’ Controversy.” Buddhist Studies Review 6, no. 2
(1989): 116–21.
Brose, Benjamin. Patrons and Patriarchs: Regional Rulers and Chan
Monks During the Five Dynas es and Ten Kingdoms. Honolulu: University
of Hawai’i Press, 2015.
Broughton, Jeffrey Lyle. “Early Ch’an Schools in Tibet.” In Studies in
Ch’an and Hua-yen, edited by Robert M. Gimello and Peter N. Gregory, 1–
68. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1983.
Chen Yuan 陳垣. Qingchu Sengzheng Ji 清初僧諍記 (Records of the
Controversy of Monks in Early Qing). Beijing: Zhonghua shuju, 1962.
Cole, Alan. Fathering Your Father: The Zen of Fabrica on in Tang
Buddhism. Berkeley: University of California Press, 2009.
Cole, Alan. Patriarchs on Paper: A Cri cal History of Medieval Chan
Literature. Berkeley: University of California Press, 2016.
Dong Qun 董群. Zushi chan 祖師禪 (Chan of Patriarchs). Hangzhou:
Zhejiang Renmin Chubanshe, 1997.
Du Jiwen 杜繼文 and Wei Daoru 魏道儒. Zhongguo Chanzong Tongshi
中國禪宗通史 (A Complete History of Chinese Chan Buddhism). Nanjing:
Jiangsu Guji Chubanshe, 1993.
Dumoulin, Heinrich. “Early Chinese Zen Reexamined: A Supplement to
Zen Buddhism: A History.” Japanese Journal of Religious Studies 20, no. 1
(1993): 31–53.
Dumoulin, Heinrich. Zen Buddhism: A History. Vol. 1. Translated by
James W. Heisig and Paul Kni er. New York: Macmillan, 1988. Rev. and exp.
ed., Bloomington: World Wisdom, 2005.
Faure, Bernard. Le bouddhisme Ch’an en mal d’histoire: Genèse d’une
tradi on religieuse dans le Chine des T’ang. Publica ons de l’École
Française d’Extrême-Orient, 158. Paris: École Française d’Extrême-Orient,
1989.
Feng Xuecheng 馮學成. Yunmen Zong Shihua 雲門宗史話 (On the
History of the Yunmen School). Chengdu: Chengdu Wenshu Yuan, 2001.
Foulk, T. Griffith. “The Spread of Chan (Zen) Buddhism.” In The Spread
of Buddhism, edited by Ann Heirman and Stephan Peter Bumbacher, 433–
56. Handbook of Oriental Studies, sect. 8, vol. 16. Leiden: Brill, 2007.
Ge Zhaoguang 葛兆光. Zengdingben Zhongguo Chan Sixiang Shi: Cong
Liu Shiji Dao Shi Shiji 增訂本中國禪思想史: 從六世紀到十世紀 (The
Expanded and Revised Edi on of the History of Chinese Chan Thought:
From the Sixth to the Tenth Century). Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe,
2008.
Gong Jun 龔隽. Chanshi Gouchen: Yi Wen Weizhongxin De Sixiangshi
Lunshu 禪史鉤沉: 以問題為中心的思想史論述 (Exploring the History of
Chan: A History of Thought Focusing on Issues). Beijing: Sanlian Shudian,
2006.
Gregory, Peter N., and Daniel A. Getz, eds. Buddhism in the Sung.
Honolulu: University of Hawai’i Press, 1999.
Gu Jichen 顧吉辰. Songdai fojiao shigao 宋代佛教史稿 (A Dra on
the History of Buddhism in the Song). Zhengzhou: Zhongzhou Guji
Chubanshe, 1993.
Gu Weikang 顧偉康. Chanjing Heyi Suyuan 禪凈合一溯源 (Exploring
the Origin of the Chan-Pureland Reconcilia on). Shanghai: Shanghai Shehui
Kexueyuan Chubanshe, 2012.
Hong Xiuping 洪修平. Chanzong Sixiang De Xingcheng Yu Fazhan 禪宗
思想的形成與發展 (The Forma on and Development of the Thought of
Chan Buddhism). Taibei: Foguang Chubanshe, 1991.
Hong Xiuping 洪修平 and Sun Yiping 孫亦平. Rulai Chan 如來禪
(Tathāgata Chan). Hangzhou: Zhejian Renmin Chubanshe, 1997.
Hu Shi. “Ch’an (Zen) Buddhism in China: Its History and Method.”
Philosophy East and West 3, no. 1 (1953): 3–24.
Hu Shi. “The Development of Zen Buddhism in China.” Chinese Social
and Poli cal Science Review 15, no. 4 (1932): 475–505.
Ibuki Atsushi 伊吹敦. Zen no rekishi 禅の歷史 (A History of Zen).
Kyoto: Hōzōkan, 2001.
Imaeda Aishin 今枝愛真. Chūsei zenshū shi no kenkyū 中世禪宗史の
研究 (Studies in the Medieval History of Zen Buddhism). Tokyo: Tokyo
daigaku shuppankai, 1970.
Ishii Shūdō 石井修道. Chūgoku Zenshū shiwa 中國禪宗史話 (On the
History of Chinese Chan Buddhism). Kyoto: Zen Bunka Kenkyūjo, 1988.
Ishii Shūdō 石井修道. “Dōgen Zen and Song Dynasty China.”
Translated by Albert Welter. In Dōgen: Textual and Historical Studies, edited
by Steven Heine, 139–66. New York: Oxford University Press, 2012.
Ishii Shūdō 石井修道. “Senshū Fuku sen Shōkei-in no Jōshu Zenji
Shōtō to Sodōshū 泉州福先招慶院の淨修禅師省僜と祖堂集
(Shengdeng, the Chan Master of Jingxiu of the Fuxian Zhaoqing Cloister in
Quanzhou, and the Zutang Ji).” Komazawa daigaku bukkyō gakubu kenkyū
kiyō 駒沢大學仏教學部研究紀要 44 (1986): 155–97.
Ishii Shūdō 石井修道. Sōdai zenshū shi no kenkyū: Chūgoku Sōtōshū
to Dōgen zen 宋代禪宗史の研究-中國曹洞宗と道元禪 (Studies in the
History of Song Chan Buddhism: Chinese Soto Sect and Dogen’s Zen). Tokyo:
Daitō shuppansha, 1987.
Jan, Yün-hua. “Buddhist Historiography in Sung China.” Zeitschri der
Morgenlän-dischen Gessellsha 114, no. 2 (1964): 362–81.
Jan, Yün-hua. “Chanzong Diqizu Zhizheng De Wenxian Yanjiu 禪宗第
七祖之爭的文獻研究 (Philological Studies on the Controversy over the
Seventh Patriarch of Chan Buddhism).” Zhonggguo wenhua yanjuisuo
xuebao 6 (1997): 417–37.
Jan, Yün-hua. “ ‘Tang Gu Zhaosheng Si Dade Huijian Chanshi Bei’ Kao
《唐故招聖寺大德慧堅禪師碑》考 (A Study and Trascrip on of the
Epitaph of Chan Master Huijian from the Zhaosheng Temple of the Tang
Dynasty).” Chung-hwa Buddhist Journal 7 (1994): 97–120.
Jan, Yün-hua. “Yuandai Chanseng Yu Xizang Lama Bianlun Kao 元代禪
僧與西藏喇嘛辯論考 (An Examina on of the Debate among Chan Masters
and Tibetan Monks in the Yuan).” Foguang xuebao 佛光學報 4 (1979):
244–57.
Jia, Jinhua. Gudian Chan Yanjiu 古典禪研究 (Studies of Classical
Chan). Hong Kong: Oxford University Press, 2010. Rev. ed., Shanghai:
Shanghai People Chubanshe, 2013.
Jorgensen, John J. “Korea as a Source for the Regenera on of Chinese
Buddhism: The Evidence of Ch’an and Sŏn Literature.” In Currents and
Countercurrents: Korean Influence on the Buddhist Tradi on of East Asia,
edited by Robert Buswell Jr., 73–152. Honolulu: University of Hawai’i Press,
2005.
Kieschnick, John. The Eminent Monk: Buddhist Ideals in Medieval
Chinese Hagiography. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1997.
Liao Zhaoheng 廖肇亨. “Mingmo Qingchu Yimin Taochan Zhi Feng
Yanjiu 明末清初遺民逃禪之風研究 (Studies in the Escaping Chan of
Survived People in the Transi on from Ming to Qing).” Master’s thesis,
Na onal Taiwan University, 1994.
Liu Guozong 劉果宗. Chanzong Sixiang Shi Gaishuo 禪宗思想史概說
(A General History of Chan Buddhist Thought). Taibei: Wenjin Chubanshe,
2001.
Mao Zhongxian 毛忠賢. Zhongguo Caodong Zong Tongshi 中國曹洞
宗通史 (A Complete History of the Chinese Caodong School). Nanchang:
Jiangxi Renmin Chubanshe, 2006.
Maraldo, John C. “Is There Historical Consciousness within Ch’an?”
Japanese Journal of Religious Studies 12, nos. 2–3 (1985): 141–72.
Ma Tianxiang 麻天祥. Zhongguo Chanzong Sixiang Fazhan Shi 中國禪
宗思想發展史 (The Development of the History of Chinese Chan Buddhist
Thought). Changsha: Hunan Jiaoyu Chubanshe, 1997.
McRae, John R. Seeing through Zen: Encounter, Transforma on, and
Genealogy in Chinese Chan Buddhism. Berkeley: University of California
Press, 2003.
McRae, John R. “The Story of Early Ch’an.” In Zen: Tradi on and
Transi on: A Sourcebook by Contemporary Zen Masters and Scholars,
edited by Kenneth Kra , 125–39. New York: Grove, 1988.
Mou Zongsan 牟宗三. “Rulai Chan Yu Zushi Chan 如來禪與祖師禪
(Tathāgata Chan and the Chan of Patriarchs).” In Chanzong Sixiang Yu Lishi
禪宗思想與歷史, edited by Zhang Mantao 張曼濤, 77–112. Xiandai Fojiao
Xueshu Congkan 現代佛教學術叢刊, no. 52. Taibei: Dacheng Wenhua
Chubanshe, 1978.
Murakami Shun 村上俊. Todai zen shisō kenkyū 唐代褝思想研究
(Studies in the Thought of Tang Chan Buddhism). Kyoto: Hanazono daigaku
kokusai zengaku kenkyūjo 花園大學國際褝學研究所, 1996.
Nagashima, Takayuki Shono. Truths and Fabrica ons in Religion: An
Inves ga on from the Documents of the Zen (Ch’an) Sect. London: Arthur
Probsthain, 1978.
Nakamura, Hajime. “Ch’an and Mys cism in Later Times.” Japanese
Journal of Religious Studies 12, no. 4 (1985): 299–317.
Noguchi Zenkei 野口善敬. Gendai zenshūshi kenkyū 元代褝宗史研究
(Studies in the History of Yuan Chan Buddhism). Kyoto: Zenbunka kenkyūjo,
2005.
Nukariya Kaiten 忽滑骨快天. Zengaku shisōshi 禪學思想史 (A History
of Chan Thought). 2 vols. Tokyo: Genkosha, 1925.
Ogawa Takashi 小川隆. Goroku no shisoshi: Chugoku Zen no kenkyu 語
錄の思想史: 中國禪の研究 (A History of the Thought of Recorded Sayings:
Studies in Chinese Chan). Tokyo: Iwanami shoten, 2011.
Okimoto Katsumi 沖本克已. “Zen shis ō keiseishi no kenkyū 禪思想形
成史の研究 (Studies in the History of the Forma on of Chan Thought).”
(Hanazono daigaku kokusai zengaku kenkyūjo 花園大學國際禪學研究所)
Kenkyū Hōkoku 研究報告 5 (1997): 1–451.
Pan Guiming 潘桂明. Zhongguo Chanzong Sixiang Licheng 中國禪宗
思想歷程 (The Journey of Chinese Chan Thought). Beijing: Jinri Zhongguo
Chubanshe, 1992.
Qiu Gaoxing 邱高興. Yizhi Duxiu: Qingdai Chanzong Longxing 一枝獨
秀:清代禪宗隆興 (A Unique Phenomenon: The Renaissance of Chan in the
Qing). Shenyang: Liaoning Renmin Chubanshe, 1997.
Qiu Minjie 邱敏捷. Yinshun “Zhongguo Chanzongshi” Zhi Kaocha: Jian
Yu Hu Shi Ji Riben Xuezhe Xiangguan Yanjiu De Bijiao 印順《中國禪宗史》
之考察——兼與胡適及日本學者相關研究的比較 (An Examina on of
Yinshun’s History of Chinese Chan Buddhism: Also A Compara ve Study
with the Works of Hu Shi and Japanese Scholars). Yongkang, Taiwan:
Miaoxin Chubanshe, 2009.
Reischauer, Edwin O. Ennin’s Tranvels in T’ang China. New York:
Ronald Press, 1955.
Ren Jiyu. “On Hu Shih’s Mistakes in His Study of the History of the
Chan Sect.” Chinese Studies in Philosophy 15, no. 4 (1984): 70–98.
Robson, James. “Forma on and Fabrica on in the History and
Historiography of Chan Buddhism.” Harvard Journal of Asia c Studies 71,
no. 2 (2011): 311–49.
Sekiguchi Shindai 關口真大. Zenshū shisōshi 禪宗思想史 (A History of
Chan Buddhist Thought). Tokyo: Sankibō busshorin, 1964.
Sharf, Robert H. “On Pure Land Buddhism and Ch’an/Pure Land
Syncre sm in Medieval China.” T’oung Pao 88, nos. 4–5 (2002): 282–331.
Shinohara, Koichi. “Evolu on of Chan Biographies of Eminent Monks.”
Bulle n de l’Ecole française d’Extrême-Orient 85 (1998): 305–24.
Suzuki Tetsuo 鈴木哲雄. Chugokū zenshūshi ronkō 中國禪宗史論考
(Examina ons on the History of Chinese Chan Buddhism). Tokyo: Sankibō
busshorin, 1999.
Suzuki Tetsuo 鈴木哲雄. Tō-godai no zenshū: Konan, Kōsei hen 唐五
代の禪宗: 湖南江西篇 (The Chan School in the Tang and Five Dynas es: at
Hunan and Jianxi). Tokyo: Daitō shuppansha, 1984.
Suzuki Tetsuo 鈴木哲雄. Tō-godai zenshūshi 唐五代の禪宗史 (A
History of Chan Buddhism in the Tang and Five Dynas es). Tokyo: Sankibō
busshorin, 1985.
Suzuki Tetsuo 鈴木哲雄. “Zenshū no tenkei 禅宗の転型 (The
Reconfigura on of the Chan School).” Zen kenkyūjo kiyō 禅研究所紀要 34
(2006): 19–41.
Takeuchi Kōdō 竹內弘道. “Shoki Zenshū to Kongōhannyakyō 初期禅
宗と《金剛般若経》(Early Chan and the Diamond Sutra).” Sōtōshū
kenkyūin kenkyūsei kenkyū kiyō 曹洞宗研究員研究生研究紀要 15 (1983):
132–43.
Tanaka Ryōshō 田中良昭. “Zenshū Tōshi no Ha en 禅宗燈史の発展
(The Development of the ‘Histories of the Lamp’ in the Chan School).” In
Tonkō Bu en to Zen 敦煌仏典と禅 (Dunhuang Buddhist Scriptures and
Chan), edited by Shinohara Toshio 篠原寿雄 and Tanaka Ryōshō 田中良昭,
99–123. Tokyo: Daitō shuppansha, 1980.
Tsuchiya Taiyu 土屋太祐. Beisong Chanzong Sixiang Jiqi Yuanyuan 北
宋禪宗思想及其淵源 (Chan Thought in Northern Song and Its Origin).
Chengdu: Bashu Shushe, 2008.
Ui Hakuju 宇井伯壽. Zenshū shi kenkyū 禪宗史研究 (Studies in the
History of Chan Buddhism). 3 vols. Tokyo: Iwanami shoten, 1935–1943.
Wang Shuqing 王書慶 and Yang Fuxue 楊富學. Dunhuang Fojiao Yu
Changzong Yanjiu Lunji 敦煌佛教與禪宗研究論集 (Papers on the
Dunhuang Buddhism and Chan). Hong Kong: Hong Kong Tianma Publishing,
2006.
Wei Daoru 魏道儒. Songdai Chanzong Wenhua 宋代禪宗文化 (The
Chan Culture of the Song Dynasty). Zhengzhou: Zhongzhou Guji
Chubanshe, 1993.
Weinstein, Stanley. Buddhism under the T’ang. Cambridge, MA:
Cambridge University Press, 1987.
Welter, Albert. “Chan/Zen Concep ons of Orthodoxy.” In The Wiley
Blackwell Companion to East and Inner Asian Buddhism, edited by Mario
Poceski, 166–84. New York: Wiley-Blackwell, 2014.
Welter, Albert. “Zanning and Chan: The Changing Nature of Buddhism
in Early Song China.” Journal of Chinese Religions 23 (1995): 105–40.
Wen Yucheng 溫玉成. “Ji Xin Chutu De Heze Dashi Shenhui Taming 記
新出土的菏澤大師神會塔銘 (On the Newly Discovered Epitaph of Heze
Master Shenhui).” Shijie Zongjiao Yanjiu 世界宗教研究 2 (1984): 78–79.
Wright, Dale S. “Historical Understanding: The Ch’an Buddhist
Transmission Narra ves and Modern Historiography.” History and Theory
31, no. 1 (1992): 37–46.
Wu, Jiang. Enlightenment in Dispute: The Reinven on of Chan
Buddhism in Seventeenth-Century China. New York: Oxford University
Press, 2008.
Xu Ying 許穎. Jinxiandai Chanjing Heliu Yanjiu 近現代禪淨合流研究
(Studies in the Reconcilia on of Chan and Pure Land Buddhism in Modern
Time). Chengdu: Bashu Shushe, 2010.
Yanagida Seizan 柳田聖山. “Chūgoku zenshū shi 中國褝宗史 (A
History of Chinese Chan Buddhism).” In Zen no rekishi: Chūgoku 褝の歷史
—中國, edited by Nishitani Keiji 西谷啟治, 7–108. Kōza zen 講座禪 3.
Tokyo: Chikuma shobō, 1967.
Yanagida Seizan 柳田聖山. Tōdai no zenshū 唐代の褝宗 (The Chan
School in the Tang). Tokyo: Daitō shuppansha, 2004.
Yang Zengwen 楊曾文. Songyuan Chanzong Shi 宋元禪宗史 (A
History of Chan Buddhism in the Song and Yuan Dynas es). Beijing:
Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, 2006.
Yang Zengwen 楊曾文. Tang Wutai Chanzong Shi 唐五代禪宗史 (A
History of Chan Buddhism in the Tang and Five Dynas es). Beijing:
Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, 1999.
Yinshun 印順. Zhongguo Chanzong Shi 中國禪宗史 (A History of
Chinese Chan Buddhism). Taibei: Zhengwen Chubanshe, 1971.
STUDIES ON FIGURES
Adamek, Wendi L. “Imagining the Portrait of a Chan Master.” In Chan
Buddhism in Ritual Context, edited by Bernard Faure, 36–73. London:
RoutledgeCurzon, 2003.
App, Urs. “Facets of the Life and Teachings of Chan Master Yunmen
Wenyan (864–949).” PhD diss., Temple University, 1989.
Araki Kengo 荒木見悟. Unsei Shukō no kenkyū 雲棲祩宏の研究.
Tokyo: Daizō shuppan, 1985.
Araki Kengo 荒木見悟. Yōmeigaku to Zengaku: Toku ni tongo no
mondai ni tsuite 陽明學と禪學: 特に頓悟の問題について (The Study of
Yangming and the Study of Chan: Especially on the Issues of Sudden
Enlightenment). Tokyo: Shibunkai, 1958.
Broughton, Jeffrey Lyle. “Kuei-feng Tsung-mi: The Convergence of
Ch’an and the Teachings.” PhD diss., Columbia University, 1975.
Burr, Ronald L. “Lin-chi on ‘Language-Dependence,’ An Interpre ve
Analysis.” In Early Ch’an in China and Tibet, edited by Whalen Lai and Lewis
R. Lancaster, 207–27. Berkeley, CA: Berkeley Buddhist Studies Series, 1983.
Chappell, David W. “The Teachings of the Fourth Ch’an Patriarch Tao-
hsin (580–651).” In Early Ch’an in China and Tibet, edited by Whalen Lai
and Lewis R. Lancaster, 89–129. Berkeley, CA: Berkeley Buddhist Studies
Series, 1983.
Chen Hao 陳浩. “Sui Chanzong Sanzu Sengcan Taming Zhuan 隋禪宗
三祖僧璨塔銘磚 (The Tile of the Epitaph for the Third Chan Patriarch
Sengcan of the Sui Dynasty).” Wenwu 4 (1985): 8.
Chen, Jinhua. “One Name, Three Monks: Two Northern Chan Masters
Emerge from the Shadow of Their Contemporary, the Tiantai Master
Zhanran (711–782).” Journal of the Interna onal Associa on of Buddhist
Studies 22, no. 1 (1997): 1–91.
Chen Zili 陳自力. Shi Huihong Yanjiu 釋惠洪研究 (Studies on Monk
Huihong). Beijing: Zhonghua Shuju, 2005.
Choi, Byon-hon. “On the Legend of the Sixth Patriarch Hui-neng as
recorded in the Ssanggye-sa-gi.” In Fo Kuang Shan Report of Interna onal
Conference on Ch’an Buddhism, 272–77. Kao-hsiung, Taiwan: Fokuang
Publishers, 1990.
Cleary, J. C. Zibo: The Last Great Zen Master of China. Berkeley, CA:
Asian Humani es Press, 1989.
Dalia, Albert A. “Mt. Ox-head, Fa-rong: A Forgo en Exegesis Master in
the Rise of Tang Buddhism.” Hualin 華林 3 (2003): 313–30.
Dalia, Albert A. “The ‘Poli cal Career’ of the Buddhist Historian Tsan-
ning.” In Buddhist and Taoist Prac ces in Medieval Chinese Society, edited
by David W. Chappell, 146–80. Buddhist and Taoist Studies 2. Honolulu:
University of Hawai’i Press, 1987.
Dalia, Albert A. “Social Change and the New Buddhism of South China:
Fa-jung (A.D. 594–657).” PhD diss., University of Hawai’i, 1985.
Deng, Keming 鄧克銘. Fayan Wenyi Chanshi Zhi Yanjiu 法眼文益禅師
之研究 (A Study of Chan Master Fayan Wenyi). Taibei: Zhonghua Foxue
Yanjiusuo, 1990.
Dong Qun 董群. Ronghe De Fojiao—Guifeng Zongmi De Foxue Sixiang
Yanjiu 融合的佛教—圭峰宗密的佛學思想研究 (Buddhism of
Reconcilia on and Harmoniza on: A Study on Guifeng Zongmi’s Buddhist
Thought). Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe, 2000.
Dong Qun 董群. “Yanshou Dui Zongmi Chanjiao Ronghelun Sixiang De
Jicheng He Fazhan 延壽對宗密禪教融合論思想的繼承和發展 (Yanshou’s
Con nua on and Development of Zongmi’s Syncre sm of Chan and
Doctrinal Teaching).” In Yongming Yanshou Dashi Yanjiu 永明延壽大師研
究 (Studies on Great Master Yongming Yanshou), edited by Hangzhou
Foxue Yuan, 67–72. Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe, 2005.
Fan Jialing 范佳玲. Zibo Dashi Shengping Jiqi Sixiang Yanjiu 紫柏大師
生平及其思想研究 (Studies in the Life and Thought of Master Zibo). Taibei:
Fagu Wenhua, 2001.
Faure, Bernard. “Bodhidharma as Textual and Religious Paradigm.”
History of Religions 25, no. 3 (1986): 187–98.
Feng Xuecheng 馮學成. Zhongfeng heshang Mingben dashi zhuan 中
峰和尚明本大師傳 (The Biography of Great Master Zhongfeng Monk
Mingben). Gaoxiong: Foguang Chuban, 2004.
Furuta Shokin 古田紹欽 and Tanaka Ryōshō 田中良昭. Enō 慧能
(Huineng). Toyko: Daizō shuppansha, 1982.
Gernet, Jacques. “Biographies du maître Chen-houei du Ho-tsö
(Biographies of Master Heze Shenhui).” Journal Asia que 239 (1951): 59.
Gómez, Luis O. “The Direct and Gradual Approaches of Zen Master
Mahāyāna: Fragments of the Teachings of Mo-ho-yan.” In Studies in Ch’an
and Hua-yen, edited by Robert M. Gimello and Peter N. Gregory, 69–167.
Honolulu: University of Hawai’i Press, 1983.
Greene, Eric. “Another Look at Early Chan: Daoxuan, Bodhidharma,
and the Three Levels Movement.” T’oung Pao 94, no. 1–2 (2008), 49–114.
Gregory, Peter N. “The Integra on of Ch’an/Sŏn and the Teachings
(Chiao/Kyo) in Tsung-mi and Chinul.” Journal of the Interna onal
Associa on of Buddhist Studies 12, no. 2 (1989): 7–19.
Gregory, Peter N. “Sudden Enlightenment Followed by Gradual
Cul va on: Tsung-mi’s Analysis of Mind.” In Sudden and Gradual:
Approaches to Enlightenment in Chinese Thought, edited by Peter N.
Gregory, 279–320. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1987.
Gregory, Peter N. “Tsung-mi and the Problem of Hongaku shisō.”
Komazawa daigaku zengaku kenkyūsho nenpō 5 (1994): 200–151.
Gregory, Peter N. “Tsung-mi and the Single Word ‘Awareness’ chih.”
Philosophy East and West 35 (1985): 249–69.
Gregory, Peter N. Tsung-mi and the Sinifica on of Buddhism.
Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1991.
Guoxiang 果祥. Zibo Dashi Yanjiu 紫柏大師研究 (A Study of Master
Zibo). Taibei: Dongchu Chubanshe, 1987.
Guo Xiao ng. Adventures of the Mad Monk Ji Gong: The Drunken
Wisdom of China’s Famous Chan Buddhist Monk. Translated by John Robert
Shaw. Tokyo: Tu le Publishing, 2014.
Hangzhou Foxue Yuan 杭州佛學院 (Hangzhou Buddhist College).
Yongming Yanshou Dashi Yanjiu 永明延壽大師研究 (Studies on Great
Master Yongming Yanshou). Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe, 2005.
Ha ori Kendō 服部顕道. Tenmoku Chūhō kokushi no kenkyū 天目中
峰國師の研究 (Studies on Na onal Teacher Tianmu Zhongfeng). Tokyo:
Yachiyo shuppan, 1980.
Heine, Steven, and Dale S. Wright, eds. Zen Masters. New York: Oxford
University Press, 2009.
Heller, Natasha. “Between Zhongfeng Mingben and Zhao Mengfu:
Chan Le ers in Their Manuscript Context.” In Buddhist Manuscript
Cultures, edited by Stephen Berkwitz, Juliane Schober, and Claudia Brown,
109–23. London: Routledge, 2009.
Heller, Natasha. Illusory Abiding: The Cultural Construc on of the Chan
Monk Zhongfeng Mingben. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia
Center, 2014.
He Mingdong 何明棟. Xuyun Heshangzhuan 虛雲和尚傳 (A
Biography of Monk Xuyun). Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe, 2000.
Hsieh, Ding-hwa Evelyn. “A Study of the Evolu on of K’an-hua Ch’an in
Sung China: Yüan-wu K’o-ch’in (1063–1135) and the Func on of Kung-an in
Ch’an Pedagogy and Praxis.” PhD diss., University of California, Los Angeles,
1993.
Hsieh, Ding-hwa Evelyn. “Yüan-wu K’o-ch’in’s (1063–1135) Teaching of
Ch’an Kung-an Prac ce: A Transi on from the Literary Study of Ch’an Kung-
an to the Prac cal K’an-hua Ch’an.” Journal of the Interna onal Associa on
of Buddhist Studies 17, no. 1 (1994): 66–95.
Hsü, Sung-peng. A Buddhist Leader in Ming China: The Life and
Thought of Han-shan Te-ch’ing, 1546–1623. University Park: Pennsylvania
State University Press, 1979.
Huang, Chi-chiang. “Experiment in Syncre cism: Ch’i-sung (1007–
1072) and Eleventh-Century Chinese Buddhism.” PhD diss., University of
Arizona, 1986.
Huang Xiyuan 黃西元. Yidai Jujiang, Liangzong Zushi: Yongming
Yanshou Dashi Jiqi Yingxiang Yanjiu 一代巨匠,兩宗祖師:永明延壽大師及
其影響研究 (One Giant, Patriarch of Two Schools: Studies on Master
Yongming Yanshou and His Inflence). Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe,
2009.
Huang, Yi-hsun. “Chan Master Xuedou and His Remarks on Old Cases
in the Record of Master Xuedou at Dong ng: A Preliminary Study.” Chung-
hwa Buddhist Journal 22 (2009): 69–96.
Huang, Yi-hsun. “Huayan Thought in Yanshou’s Guanxin Xuanshu: Six
Characteris cs and Ten Profound Gates.” In Reflec ng Mirrors: Perspec ves
on Huayan Buddhism, edited by Imre Hamar, 241–59. Wiesbaden,
Germany: Harrassowitz Verlag, 2007.
Huang, Yi-hsun. Integra ng Chinese Buddhism: A Study of Yongming
Yanshou’s Guanxin Xuanshu. Taibei: Dharma Drum Publishing Corpora on,
2005.
Huang, Yi-hsun. “A Study of the Development of Yongjia Xuanjue’s
Biographies: With a Focus on Their Rela onship to the Concept of School
(zong宗) in Chinese Buddhism.” Chung-Hwa Buddhist Journal 23 (2010):
117–30.
Huang, Yi-hsun. “Yongming Yanshou Zhi Jingtu Famen: Yi Zhijue
Chanshi Zixing Lu Wei Zhongxin 永明延壽之淨土法門-以《智覺禪師自
行錄》為中心 (Yongming Yanshou’s Teaching of Pureland: Focusing on the
Record of the Self Prac ce of Master Zhijue).” In Ran Yunhua Xiansheng
Bazhi Huadan Shouqing Lunwen Ji 冉雲華先生八秩華誕壽慶論文集,
edited by Wang Sanqing 王三慶, 329–53. Taibei: Faguang Chubanshe,
2003.
Hu Jianming 胡健明. Zongmi Sixiang Zonghe Yanjiu 宗密思想綜合研
究 (A Comprehensive Study of Zongmi’s Thought). Beijing: Zhongguo
Renming Daxue Chubanshe, 2013.
Hurvitz, Leon. “Chu-hung’s One Mind of Pure Land and Ch’an
Buddhism.” In Self and Society in Ming Thought, edited by William
Theodore de Bary, 451–76. New York: Columbia University Press, 1970.
Hu Shunping 胡順萍. Yongming Yanshou “Yixin” Sixiang Zhi Neihan
Yaoyi Yu Lilun Jiangou 永明延壽 “一心” 思想之內涵要義與理論建構 (The
Essen al Meanings and Theore cal Construc on of Yongming Yanshou’s
Thought of One Mind). Taibei: Wanjuanlou Tushu Gongsi, 2004.
Ishii Shūdō 石井修道. “Daie Fukaku zenji nenpu no kenkyū 大慧普覺
禪師年譜の研究 (Studies in the Chronicle of Chan Master Dahui Pujue).”
Pts. 1, 2 and 3. Komazawa daigaku bukkyō gakubu kenkyū kiyō 37 (1979):
110–43; 38 (1980): 97–133; and 40 (1982): 129–75.
Ishii Shūdō 石井修道. “Fuyō Dōkai to Tanka Shijun 芙蓉道楷と丹霞
子淳 (Furong Daokai and Danxia Zichun).” Komazawa daigaku bukkyō
gakubu ronshū 3 (1972): 67–81.
Ishii Shūdō 石井修道. “Wanshi Shōgaku to Tendō Nyojō 宏智正覺と
天童如淨 (Hongzhi Zhengjue and Tiantong Rujing).” In Sōdai no shakai to
shūkyō 宋代の社會と宗教. edited by Sōdaishi kenkyūkai 宋代史研究會,
51–80. Tokyo: Kyūkō shoin, 1985.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “Ch’i-sung.” In Sung Biographies,
edited by Herbert Franke, 185–94. Wiesbaden: Franz Steiner, 1976.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “Donghai Dashi Wuxiang Zhuan
Yanjiu 東海大師無相傳研究 (A Study of the Biography of the Korean
Master Wuxiang).” In Zhongguo Fojiao Wenhua Yanjiu Lunji 中國佛教文化
研究論集 (An Anthology of Studies of Chinese Buddhist Culture), 42–64.
Taibei: Dongchu Chubanshe, 1990. [Originally published in Dunhuang Xue
敦煌學 4 (1979): 47–60.]
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “K’an Hui or the ‘Compara ve
Inves ga on’: The Key Concept in Tsung-mi’s Thought.” In Korean and
Asian Religious Tradi on, edited by C. S. Yu, 12–24. Toronto: University of
Toronto Press, 1977.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “Mu-sang and His Philosophy of
No-thought.” In Proceedings of the 5th Interna onal Symposium, 55–86.
Seoul: Na onal Academy of Sciences of Korea, 1978.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “Pei Xiu Fojiao Shenghuo De
Yanjiu 裴休佛教生活的研究 (A Study of Pei Xiu’s Buddhist Life).” In Cong
Yindu Fojiao Dao Zhongguo Fojiao 從印度佛教到中國佛 教, 175–202.
Taibei: Dongda Tushu Gongsi, 1995.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “Portrait and Self-Portrait: A Case
Study of Biographical and Autobiographical Records of Tsung-mi.” In Monks
and Magicians: Religious Biographies in Asia, edited by Phyllis E. Granoff
and Koichi Shinohara,, 229–46. Oakville, ON: Mosaic Press, 1988.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “Seng-ch’ou’s Method of Dhyāna.”
In Early Ch’an in China and Tibet, edited by Whalen Lai and Lewis R.
Lancaster, 51–63. Berkeley, CA: Berkeley Buddhist Studies Series, 1983.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “Tsung-mi: His Analysis of Ch’an
Buddhism.” T’oung Pao 58 (1972): 1–53.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. “Two Problems Concerning Tsung-
mi’s Compila on of Ch’an-tsang.” Transac ons of the Interna onal
Conference of Orientalists in Japan 19 (1974): 37–47.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. Yongming Yanshou 永明延壽.
Taibei: Dongda Tushu Gongsi, 1999.
Jan, Yün-hua [Ran Yunhua] 冉雲華. Zongmi 宗密. Taibei: Dongda
Tushu Gongsi, 1988.
Jia Jinhua 賈晉華. “Mazu Daoyi: A Complete Biography.” Taiwan
Journal of Religious Studies 1, no. 2 (2001): 119–50.
Jiang Hong 江泓. Zhen Wang Zhi Jian: Zuowei Shizhuanjia De Chanshi
Huihong Yanjiu 真妄之間: 作為史傳家的禪師惠洪研究 (Between Truth
and Absurdity: Studies in Master Huihong as Historiographer). Beijing:
Zongjiao Wenhua Chubanshe, 2013.
Ji Huachuan 紀華傳. Jiangnan Gufo: Zhongfeng Mingben Yu Yuandai
Chanzong 江南古佛: 中峰明本與元代禪宗 (An Ancient Buddha in the
South: Zhongfeng Mingben and Yuan Chan Buddhism). Beijing: Zhongguo
Shehui Kexue Chubenshe, 2006.
Jorgensen, John. Inven ng Hui-neng, the Sixth Patriarch: Hagiography
and Biography in Early Ch’an. Leiden: Brill, 2005.
Jorgensen, John. “Nan-yang Hui-chung and the Heresies of the
Pla orm Sūtra.” In Fo Kuang Shan Report of Interna onal Conference on
Ch’an Buddhism, 118–41. Kao-hsiung, Taiwan: Fo Kuang Publisher, 1990.
Kai Ji 開濟. Huayan Chan: Dahui Zonggao De Sixiang Tese 華嚴禪: 大
慧宗杲的思想特色 (Huayan-Chan: The Characteris cs of Dahui Zonggao’s
Thought). Taibei: Wenjing Chubanshe, 1996.
Kamata Shigeo. Shūmitsu kyōgaku no shisōshiteki kenkyū 宗密教學の
思想史的研究 (Studies in the Thought History of Zongmi’s Teaching).
Tokyo: Tokyo daigaku shuppankai, 1975.
Keyworth, George Albert, III. “Transmi ng the Lamp of Learning in
Classical Chan Buddhism: Juefan Huihong (1071–1128) and Literary Chan.”
PhD diss., University of California, Los Angeles, 2001.
Kodera, Takashi James. “Ta-Hui Tsung-Kao (1089–1161) and His
‘Introspec ng-the-Kung-An Ch’an (Koan Zen).’” Ohio Journal of Religious
Studies 6 (1978): 45–60.
Komazawa daigaku Zenshūshi kenkyūkai 駒沢大學禅宗史研究会, ed.
Enō kenkyū—enō no denki to shiryō ni kansuru kisoteki kenkyū 慧能研究-
慧能の伝記と資料に関する 基礎的研究 (Huineng Studies—Fundamental
Studies of Huineng’s Biography and Its Materials). Tokyo: Taishūkan shoten,
1978.
Kong Weiqin 孔維勤. Yongming Yanshou Zongjiao Lun 永明延壽宗教
論 (Yongming Yanshou on Lineage and Teaching). Taibei: Xinwenfeng
Chuban Gongsi, 1983.
Lachman, Charles. “Why Did the Patriarch Cross the River? The
Rushleaf Bodhidharma Reconsidered.” Asia Major, 3rd ser., 6, no. 3 (1993):
237–68.
Lai, Whalen. “Ma-tsu Tao-I and the Unfolding of Southern Zen.”
Japanese Journal of Religious Studies 23, nos. 2–3 (1985): 173–92.
Leighton, Taigen Dan. Just This Is It: Dongshan and the Prac ce of
Suchness. Boston: Shambhala, 2015.
Levering, Miriam L. “Ch’an Enlightenment for Laymen: Ta-hui and the
New Religious Culture of the Sung.” PhD diss., Harvard University, 1978.
Levering, Miriam L. “Dahui Zonggao and Zhang Shangying: The
Importance of a Scholar in the Educa on of a Song Chan Master.” Journal
of Sung-Yuan Studies 30 (2000): 115–39.
Levering, Miriam L. “A Monk’s Literary Educa on: Dahui’s Friendship
with Juefan Huihong.” Chung-Hwa Buddhist Journal 13, no. 2 (2000): 369–
84.
Levering, Miriam L. “Ta-hui and Lay Buddhists: Ch’an Sermons on
Death.” In Buddhist and Taoist Prac ce in Medieval Chinese Society, edited
by David W. Chappell, 181–206. Honolulu: University of Hawai’i Press,
1987.
Levering, Miriam L. “Was There Religious Autobiography in China
before the Thirteenth Century?—The Ch’an Master Ta-hui Tsung-kao
(1089–1163) as Autobiographer.” Journal of Chinese Religions 30, no. 1
(2002): 97–119.
Liebenthal, Walter. “The Sermon of Shen-hui.” Asia Major, n.s., 3, no.
2 (1953): 132–55.
Lin Ziqing 林子清. “Yuanxian Chanshi De ‘Gushan Chan’ Jiqi Shengping
元賢禪師的鼓山禪及其生平 (The Chan of Drum Mountain of Master
Yuanxian and His Life).” Xiandai Foxue 現代佛學 8 (1958): 19–22.
Liou Guei-jie [Liu Guijie] 劉貴傑. “Qisong Sixiang Yanjiu 契嵩思想研究
(Studies on the Thought of Qisong).” Chung-Hwa Buddhist Journal 2
(October 1988): 213–40.
Liuzu Huineng Sixiang Yanjiu—“Huineng Yu Lingnan Wenhua” Guoji
Xueshu Yantaohui Lunwenji 六祖慧能思想研究—“慧能與嶺南文化”國際
學術研討會論文集” (Studies in the Thought of the Sixth Patriarch
Huineng: Collected Essays from the Interna onal Symposium on Huineng
and the Lingnan Culture). Edited by Ling Youneng 林有能. Guangzhou:
Xueshu Yanjiu Zazhishe 學術研究雜誌社, 1997.
Ma Haiyan 馬海燕. Weilin Daopei Chanxue Yanjiu 為霖道霈禪學研究
(Studies in the Chan Teaching of Weilin Daopei). Beijing: Zongjiao Wenhua
Chubanshe, 2012.
Matsumoto Shirō 松本史朗. “Rinzai no kihon shisō ni tsuite—Hṛdaya
to ātman 臨濟の基本思想について—hṛdaya と ātman (On the
Fundamental Thought of Linji: Heart and Permanent Self).” In Zen shisō no
hihanteki Kenkyū 禪思想の批判的研究, 225–410. Tokyo: Daizō shuppan,
1994.
McRae, John R. “The Hagiography of Bodhidharma: Reconstruc ng
the Point of Origin of Chinese Chan Buddhism.” In India in the Chinese
Imagina on: Myth, Religion, and Thought, edited by John Keischnick and
Meir Shahar, 125–39. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2013.
McRae, John R. “The Legend of Hui-neng and the Mandate of
Heaven.” In Fo Kuang Shan Report of Interna onal Conference on Ch’an
Buddhism, 69–82. Kao-hsiung, Taiwan: Fo Kuang Publisher, 1990.
McRae, John R. “Religion as Revolu on in Chinese Historiography: Hu
Shih (1891–1962) on Shen-hui (684–758).” Cahiers d’Extrême-Asie 12
(2001): 59–102.
McRae, John R. “Shen-hui and the Teaching of Sudden Enlightenment
in Early Ch’an Buddhism.” In Sudden and Gradual: Approaches to
Enlightenment in Chinese Thought, edited by Peter N. Gregory, 227–78.
Honolulu: University of Hawai’i Press, 1987.
McRae, John R. “Shenhui as Evangelist: Re-envisioning the Iden ty of
a Chinese Buddhist Monk.” Journal of Chinese Religions 30 (2002): 123–48.
McRae, John R. “Shenhui’s Voca on on the Ordina on Pla orm and
Our Visualiza on of Medieval Chinese Ch’an Buddhism.” Zenbunka
kenkyūjo kiyō 禅文化研究所紀要 24 (1998): 43–66.
Morrison, Elizabeth. The Power of Patriarchs: Qisong and Lineage in
Chinese Buddhism. Leiden: Brill, 2010.
Nishiguchi Yoshio 西口芳男. “Baso no denki 馬祖の伝記 (The
Biography of Mazu).” Zengaku kenkyū 63 (1984): 111–46.
Noguchi Zenkei 野口善敬. “Migo Zen: Tenmoku Chūhō kenkyū 未悟褝
-天目中峰研究 (Chan of No-Enlightenment: A Study of Tianmu
Zhongfeng).” Kyūshū Chūgoku Gakkai hō 九州中国學會報 22 (1979): 14–
25.
Pi man, Don A. Towards a Modern Chinese Buddhism: Taixu’s
Reforms. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2001.
Poceski, Mario. “Mazu Daoyi (709–788) and Chan in Sichuan.”
Komazawa daigaku zenkenkyūjo nenpō 12 (2001): 1–26.
Pulleyblank, E. G. “Linguis c Evidence for the Date of Han-shan.” In
Studies in Chinese Poetry and Poe cs, edited by Ronald C. Miao, 1: 163–85.
San Francisco: Chinese Materials Center, 1978.
Qiu Huan 邱環. Mazu Daoyi Chanfa Sixiang Yanjiu 馬祖道一禪法思想
研究 (Studies in Mazu Daoyi’s Thought on the Dharma of Chan). Chengdu:
Bashu Shushe, 2007.
Qiu Minjie 邱敏捷. Canchan Yu Nianfo: Wanming Yuan Hongdao De
Fojiao Sixiang 參禪與念佛:晚明袁宏道的佛教思想 (Prac cing Chan and
Reci ng Buddha’s Name: The Buddhist Thought of Yuan Hongdao in Late
Ming). Taibei: Shangding Wenhua Faxing, 1993.
Ren Yimin 任宜敏. “Hongwu Pudu, Mingguan Yuanshi: Gaofeng
Yuanmiao Chanxue Sixiang Shulun 弘悟普度, 名冠元世-高峰原妙禪學思
想述論 (Great Enlightenment, Universal Salva on, Being Highly Esteemed
in the Era of Yuan: The Chan Thought of Gaofeng Yuanmiao).” Foxue yanjiu
佛學研究 (2001): 169–77.
San na, Peter Della. “Shen-shiu and Hui-neng from the Perspec ve of
Indian Buddhist Religious Culture.” In Fo Kuang Shan Report of
Interna onal Conference on Ch’an Buddhism, 332–49. Kao-hsiung, Taiwan:
Fo Kuang Publisher, 1990.
Sekiguchi Shindai 關口真大. Daruma daishi no kenkyō 達磨大師の研
究 (A Study of the Great Master Bodhidharma). Tokyo: Shunjū sha, 1969.
Shengkong 聖空. “Shixi Yongzheng Zai Jianmo Bianyi Lu Zhong Dui
Hanyue Fazang De Pipan 試析雍正在揀魔辯異錄中對漢月法藏的批判 (A
Tenta ve Analysis on Yongzheng’s Cri cism of Hanyue Fazang in the Record
of Targe ng Evil and Refu ng Heresy).” Zhonghua Foxue yanjiu 中華佛學研
究 5 (2001): 411–39.
Shih Heng-Ching. The Syncre sm of Ch’an and Pure Land Buddhism.
New York: Peter Lang Publishing, 1992.
Shih Heng-Ching. “Yung-ming’s Syncre sm of Pure Land and Ch’an.”
Journal of the Interna onal Associa on of Buddhist Studies 10, no. 1
(1987): 117–34.
Shi Jianyi 釋見一. Hanyue Fazing Zhi Chanfa Yanjiu 漢月法藏之禪法
研究 (A Study of Hanyue Fazang’s Teaching of Chan). Taibei: Fagu Wenhua,
2000.
Shi Miaofeng 釋妙峯 and Shi Chuanzheng 釋傳正, eds. Caoxi Chan
Yanjiu 曹溪禪研究 (Studies in Caoxi Chan Buddhism). 3 vols. Beijing:
Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, 2002.
Shinohara, Koichi. “Buddhism and Confucianism in Ch’i-sung’s Essay
on Teaching (Yüan-tao).” Journal of Chinese Philosophy 9 (1982): 401–22.
Shinohara, Koichi. “Passages and Transmission in Tianhuang Daowu’s
Biographies.” In Other Selves: Autobiography and Biography in Cross-
cultural Perspec ve, edited by Phyllis Granoff and Koichi Shinohara, 35–72.
Oakville, ON: Mosaic, 1994.
Shinohara, Koichi. “Ta-hui’s Instruc ons to Tseng K’ai: Buddhist
‘Freedom’ in the Neo-Confucian Context.” In Mee ng of Minds: Intellectual
and Religious Interac on in East Asian Tradi ons of Thought, edited by
Irene Bloom and Joshua Fogel, 144–74. New York: Columbia University
Press, 1997.
Shi Qingru 釋清如. Wangsong Xingxiu Chanxue Sixiang Zhi Yanjiu 萬
松行秀禅學思想之研究 (A Study of the Chan Thought of Wangsong
Xingxiu). Taibei: Fagu Wenhua Shiye Gufen Youxian Gongsi, 2010.
Shi Yinxu 釋印旭, ed. Yuandai Gaoseng Zhongfeng Mingben Chansi 元
代高僧中峰明本禪師 (The Yuan Eminent Monk Chan Master Zhongfeng
Mingben). Beijing: Zhongjiao Wenhua Chubanshe, 2010.
Shi Youhuang 釋有晃. Yuandai Zhongfeng Mingben Chansi Zhi Yanjiu
元代中峰明本禪師之研究 (A Study of Yuan Chan Master Zhongfeng
Mingben). Taibei: Fagu Wenhua, 2007.
Shore, Jeff. “The Body in Chan/Zen Buddhism.” F.A.S. Society Journal
(1992): 83–94.
Solonin, K. J. “Tangut Chan Buddhism and Guifeng Zongmi.” Zhonghua
Foxue Xuebao 11 (1998): 365–424.
Sørensen, Henrik H. “The Life and Times of the Ch’an Master Yun-men
Wen-yen.” Acta Orientalia 49 (1988): 105–31.
Sørensen, Henrik H. “New Informa on on the Date of the Third
Patriarch Sengcan’s Death.” Studies in Central and East Asian Religion 4
(1991): 90–92.
Sun Jingsong 孫勁松. Xinshi: Yongming Yuanshou Foxue Sixiang Yanjiu
心史: 永明延壽佛學思想研究 (The History of the Mind: Studies in the
Buddhist Thought of Yongming Yanshou). Beijing: Shangwu Yingshuguan,
2013.
Suzuki Tetsuo 鈴木哲雄. “Hotōji Mujū no ‘Munen’ 保唐無住の無念
(The ‘No-Thought’ of Baotang Wuzhu).” Indogaku bukkyōgaku kenkyū 印度
学仏教学研究 18, no. 1 (1970): 270–73.
Tanaka Ryōshō 田中良昭 and Furuta Shōkin 古田昭欽. Enō 慧能
(Huineng). Tokyo: Daizō shuppan, 1982.
Tan Wei 譚偉. Pangjushi Yanjiu 龐居士研究 (A Study of Layman
Peng). Chengdu: Sichuang Minzu Chubanshe. 2002.
Tsuchiya Taiyu 土屋太祐. “Shinjō Kokubun no mujizen hihan 真淨克
文の無事禪批判 (Zhenjing Kewen’s Cri cism of the Chan of Doing
Nothing).” Indogaku bukkyōgaku kenkyū 51, no. 1 (2002): 206–8.
Wang Cuiling 王翠玲. “Eimei enju no kenkyū—Sugyō roku wo chūshin
toshite 永明延壽の研究-宗鏡錄を中心として (A Study of Yongming
Yanshou—Focusing on the Zongjing lu).” PhD diss., University of Tokyo,
2000.
Wang Fengzhu 王鳳珠. Yongming Chanshi ChanJing Ronghe Sixiang
Yanjiu 永明禪師禪淨融合思想研究 (Studies on Chan Master Yongming’s
Thought of Reconcilia ng Chan and Pureland). Taibei: Xuesheng Shuju,
2007.
Wang Rongguo 王榮國. “Mazu Daoyi Chuanfa Huodong Kaolun 馬祖
道一傳法活動考論 (An Examina on of Mazu Daoyi’s Preaching
Ac vi es).” Zongjiaoxue Yanjiu 宗教學研究 2 (2006): 1–11.
Welter, Albert. “The Contextual Study of Chinese Buddhist
Biographies: The Example of Yung-ming Yen-shou (904–975).” In Monks
and Magicians: Religious Biographies in Asia, edited by Phyllis Granoff and
Koichi Shinohara, 247–68. Oakville, ON: Mosaic Press, 1988.
Welter, Albert. “The Problem with Orthodoxy in Zen Buddhism:
Yongming Yanshou’s No on of Zong in the Zongjin Lu (Records of the
Source Mirror).” Studies in Religion/Sciences Religieuse 31, no. 1 (2002): 3–
18.
Welter, Albert. “Yongming Yanshou: Zen Master as Scholas c.” In Zen
Masters, edited by Steven Heine and Dale Wright, 59–89. New York: Oxford
University Press, 2009.
Wu, Jiang. Leving for the Rising Sun: Chinese Zen Master Yinyuan and
the Authen city Crisis in Early Modern East Asia. New York: Oxford
University Press, 2014.
Wu, Jiang. “Leaving for the Rising Sun: The Historical Background of
Yinyuan Longqi’s Migra on to Japan in 1654.” Asia Major, 3rd ser., 17, no. 2
(2004): 89–120.
Xia Qingxia 夏清瑕. Hanshan Dashi Foxue Sixiang Yanjiu 憨山大師佛
學思想研究 (A Study on the Buddhist Thought of Great Master Hanshan).
Shanghai: Xuelin Chubanshe. 2007.
Xu-Yun. Empty Cloud: The Autobiography of the Chinese Zen Master
Xu-Yun. Translated by Charles Luk. Revised and edited by Richard Hunn.
Sha sbury, UK: Element, 1988.
Yanagida Seiza 柳田聖山. “Baso zen no sho mondai 馬祖禅の諸問題
(Problems in Mazu Chan).” Indogaku bukkyōgaku kenkyū 17, no. 1 (1968):
33–41.
Yanagida Seiza 柳田聖山. “Kataku Jinne to Nanyō Echū 菏澤神會と南
陽慧忠 (Heze Shenhui and Nanyang Huizhong).” Indogaku Bukkyōgaku
kenkyū 印度学仏教学研究 38, no. 1 (1989): 247–54.
Yang Huinan 楊惠南. Huineng 惠能. Taibei: Dongda Tushu Gufen
Youxian Gongsi. 1993.
Yang Hung-fei 楊鴻飛. “Jinne no dentōsetsu to Juka shisō to no kōshō
神會の傳燈說と儒家思想との交涉 (Shenhui’s Idea of the Transmission
of the Lamp and its Connec on with Confucian Thought).” Ryukoku shidan
龍谷史壇 56/57 (1967): 93–103.
Yang Wenbin 楊文斌. Yixin Yu Yuanjiao: Yongming Yanshou Sixiang
Yanjiu 一心與圓教-永明延壽思想研究 (One Mind and Perfect Teaching:
Studies in the Thought of Yongming Yanshou). Chengdu: Bashu Shushe,
2011.
Yang Xinyin 楊新瑛. Chanzong Wumen Guan Zhongyao Gong’an Zhi
Yanjiu 禪宗無門關重要公案之研究 (A Study in the Important Chan
Gong’an of the Gateless Barrier). Gaoxiong, Taiwan: Foguang Chubanshen,
1989.
Yang Zengwen 楊曾文, ed. Mazudaoyi Yu Zhongguo Chanzong
Wenhua 馬祖道一與中國禪宗文化 (Mazu Daoyi and Chinese Chan
Buddhist Culture). Beijing: Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe. 2006.
Yang Zengwen 楊曾文 and Yuanci 園慈, eds. Xuefeng Yicun Yu
Zhongguo Wenhua 雪峰義存與中國文化 (Xuefeng Yicun and Chinese
Culture). Beijing: Zhongguo Shehui Kexue Chubanshe, 2010.
Yin Wenhan 尹文漢. Zhici Pingchangxin: Nanquan Puyuan Chanxue
Yanjiu 只此平常心:南泉普愿禪學研究 (Just This Ordinary Mind: A Study
on the Chan of Nanquan Puyuan). Beijing: Zhongguo Shehui Kexue
Chubanshe, 2014.
Yi Xingguang 易行廣. Caoxi Chan Renwu Zhi 曹溪禪人物志 (Records
of Figures in Caoxi Chan). Guangzhou: Guangdong Renmin Chubanshe,
1994.
Yuan Deling 袁德嶺. “Faru Shenxiu Yu Bei Zong Chan De Zhaoshi 法如
神秀與北宗禅的肇始 (Faru, Shenxiu, and the Beginning of the Northern
Chan School).” Dunhuang Yanjiu 敦煌研究 67 (2001): 72–76.
Yü, Chün-fang. “Chu-hung and Lay Buddhism in the Late Ming.” In The
Unfolding of Neo-Confucianism, edited by William Theodore de Bary, 83–
140. New York: Columbia University Press, 1975.
Yü, Chün-fang. “Chung-feng Ming-pen and Ch’an Buddhism in the
Yuan.” In Yüan Thought: Chinese Thought and Religion under the Mongols,
edited by Hok-lam Chan and William Theodore de Bary, 419–77. New York:
Columbia University Press, 1982.
Yü, Chün-fang. The Renewal of Buddhism in China: Chu-hung and the
Late Ming Synthesis. New York: Columbia University Press, 1981.
Yü, Chün-fang. “Ta-hui Tsung-kao and Kung-an Ch’an.” Journal of
Chinese Philosophy 6, no. 3 (1979): 211–35.
Zhang Huiyuan 張惠遠. Huihong Wenzichan Sixiang Yanjiu 惠洪文字
禪思想研究 (A Study on the Thought of Huihong’s Le er Chan). Beijing:
Zongjiao Wenhua Chubanshe, 2013.
Zhang Qingquan 張清泉. Beisong Qisong De Rushi Ronghui Sixiang 北
宋契嵩的儒釋融會思想 (Qisong’s Thought on the Reconcilia on of
Confucianism and Buddhism in Northern Song). Taibei: Wenjing
Chubanshe. 1998.
Zhang Wenliang 張文良. “Hanyue Fazang Lun Rulai Chan Yu Zushi
Chan 漢月法藏論如來禪與祖師禪 (Hanyue Fazang on Tathāgata Chan and
Patriarch Chan).” Fayin 3 (1995): 29–35.
Zhang Wenliang 張文良. Yongzheng yu Chanzong 雍正與禪宗
(Yongzheng and Chan Buddhism). Taibei: Laogu Wenhua Shiye Gufen
Youxian Gongsi, 1997.
Zhang Yong 張勇. Fudashi Yanjiu 傅大士研究 (A Study of Fu Dashi).
Chengdu: Bashu Shushe, 2000.
Zhang Yong 張勇. Zhaozhou CongshenYanjiu Ziliao Jizhu 趙州從諗研
究資料輯注 (Editorial Studies on the Mateirials about Zhaozhou
Congshen). Chengdu: Bashu Shushe, 2006.
Zhang Yunjiang 張雲江. Fayan Wenyi Chanshi 法眼文益禪師 (The
Chan Master of Fayan Wenyi). Fuzhou: Xiamen Daxue Chubanshe, 2010.
Zhao Dekun 趙德坤. Zhiyue Yu Huachan: Xuedou Chongxian Yanjiu 指
月與話禪: 雪竇重顯研究 (Poin ng to the Moon and Talking about Chan:
Studies on Xuedou Chongxian). Beijing: Zhongguo Shehui Kexue
Chubanshe, 2014.
Zhou Yukai 周裕鍇. Songseng Huihong Xinglü Zhushu Biannian
Zongan 宋僧惠洪行履著述編年總案 (The Cri cal Edi on of the Chronicle
of Song Monk Huihong’s Life and Works). Beijing: Gaodeng Jiaoyu
Chubanshe, 2010.