Adipurush (2023) (NetNaija - Xyz)
Adipurush (2023) (NetNaija - Xyz)
Adipurush (2023) (NetNaija - Xyz)
2
00:03:03,188 --> 00:03:06,063
but the most remarkable chapter
in this history is the one
3
00:03:06,188 --> 00:03:10,730
that tells the story of
The Righteous Shri Ram.
4
00:03:11,313 --> 00:03:15,063
The grandeur of Shri Ram
cannot be fully expressed
5
00:03:15,521 --> 00:03:19,063
even if millions of aeons were to pass.
6
00:03:19,480 --> 00:03:21,230
Ram's greatness transcends
7
00:03:21,396 --> 00:03:23,938
words and speech,
8
00:03:24,063 --> 00:03:31,521
and yet he manifests
in the voices of all.
9
00:03:31,813 --> 00:03:35,021
Each author portrayed Shri Ram's story
10
00:03:35,105 --> 00:03:37,313
based on their own personal
perception of Shri Ram.
11
00:03:37,521 --> 00:03:40,438
He is Infinite his story Everlasting,
12
00:03:40,688 --> 00:03:43,188
A story narrated by many
saints over ages.
13
00:03:43,313 --> 00:03:50,105
♪ From eons we are told, ♪
14
00:03:50,396 --> 00:03:55,980
♪ We originate from Ram,
we go back to Ram. ♪
15
00:03:56,230 --> 00:04:01,855
♪ There is no other love known to us, ♪
16
00:04:02,105 --> 00:04:07,521
♪ All our emotions are from Ram. ♪
17
00:04:07,646 --> 00:04:16,105
♪ The divine story of Ram and Sita. ♪
18
00:04:16,605 --> 00:04:21,855
♪ One incomplete without the other. ♪
19
00:04:22,105 --> 00:04:27,771
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪
20
00:04:27,896 --> 00:04:34,105
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪
21
00:04:46,021 --> 00:04:48,646
My son Bharat should be crowned
king of Ayodhya.
22
00:04:48,771 --> 00:04:52,313
And Raghav should
be exiled for 14 years.
23
00:04:53,230 --> 00:04:55,938
It's always been Raghukul's custom
24
00:04:56,230 --> 00:04:57,521
We'd rather die...
25
00:04:57,646 --> 00:04:59,146
than break a promise.
26
00:04:59,730 --> 00:05:02,271
I gladly accept the exile.
27
00:05:03,438 --> 00:05:14,605
♪ A story narrated by many saints over ages, ♪
28
00:05:15,105 --> 00:05:20,855
♪ Who imbibes the name of Ram, ♪
29
00:05:20,980 --> 00:05:26,605
♪ will recite Ramayan all his life. ♪
30
00:05:26,896 --> 00:05:35,355
♪ He brings in the auspicious,
taking away the inauspicious. ♪
31
00:05:35,563 --> 00:05:40,938
♪ He is Ram, son of Dasaratha. ♪
32
00:05:41,063 --> 00:05:46,813
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪
33
00:05:46,896 --> 00:05:52,646
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪
34
00:05:52,771 --> 00:05:58,438
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪
35
00:05:58,605 --> 00:06:04,730
♪ Ram, Sita-Ram. Sita-Ram, Jai shri Ram ♪
36
00:06:39,396 --> 00:06:41,271
For those who are born.
37
00:06:41,938 --> 00:06:43,771
Death is certain
38
00:06:45,146 --> 00:06:47,688
I cannot change destiny.
39
00:06:49,021 --> 00:06:51,396
However, I can grant you
a boon for anything...
40
00:06:52,355 --> 00:06:53,896
but immortality.
41
00:07:01,146 --> 00:07:02,980
I know you are adamant.
42
00:07:12,855 --> 00:07:13,938
I...
43
00:07:14,396 --> 00:07:16,355
Brahma, creator of the universe
44
00:07:17,896 --> 00:07:19,521
bestows this boon upon you.
45
00:07:20,605 --> 00:07:22,521
Neither in the night nor in the day,
46
00:07:23,480 --> 00:07:25,563
neither in the water nor in the air,
47
00:07:27,896 --> 00:07:31,105
neither on the ground nor in the sky,
48
00:07:32,855 --> 00:07:36,730
neither at the hands of Gods or demons
49
00:07:38,480 --> 00:07:40,355
shall death ever befall on you.
50
00:09:38,396 --> 00:09:41,105
Something doesn't seem right, Shesh.
51
00:09:44,646 --> 00:09:46,438
Why fear these clouds.
52
00:10:00,896 --> 00:10:02,688
This is not a normal sky.
53
00:10:04,063 --> 00:10:05,605
Something is wrong.
54
00:10:06,271 --> 00:10:07,605
I can sense it.
55
00:10:37,355 --> 00:10:38,563
What is this?
56
00:10:39,855 --> 00:10:41,230
The line of Truth.
57
00:10:41,813 --> 00:10:43,813
As long as we're within its bounds,
58
00:10:44,605 --> 00:10:46,605
no evil can ever harm us.
59
00:10:57,021 --> 00:10:59,021
But your brother is still out there.
60
00:11:01,396 --> 00:11:02,438
Shesh...
61
00:11:03,230 --> 00:11:04,688
They are nothing but moths.
62
00:11:04,813 --> 00:11:06,271
And my brother is fire.
63
00:11:06,980 --> 00:11:10,521
A moth cannot destroy fire,
only be consumed by it.
64
00:11:11,396 --> 00:11:13,105
But where is he?
65
00:18:13,188 --> 00:18:22,438
♪ Matted hair, formidable,
sky-clad - I am Shiva. ♪
66
00:18:25,230 --> 00:18:34,521
♪ Eternally pure, formless,
giver of bliss - I am Shiva. ♪
67
00:18:37,146 --> 00:18:42,855
♪ This is You or is it me,
this is me or it is You, ♪
68
00:18:43,355 --> 00:18:49,188
♪ There is no distinction - I am Shiva. ♪
69
00:18:49,313 --> 00:18:52,271
♪ Each drop is pure,
each part aglow with light, ♪
70
00:18:52,396 --> 00:18:55,313
♪ He rules the holy Ganges
and the mountain too. ♪
71
00:18:55,438 --> 00:18:58,271
♪ His brightness dispels
the darkest night, ♪
72
00:18:58,396 --> 00:19:01,146
♪ Adorned with a crescent
moon that shines so bright. ♪
73
00:19:01,271 --> 00:19:04,230
♪ In Him, the seas take root,
He's where the heavens merge. ♪
74
00:19:04,355 --> 00:19:07,271
♪ Beyond time's boundaries,
He's the ultimate verge. ♪
75
00:19:07,396 --> 00:19:10,271
♪ Every speck bears His imprint,
every corner He pervades, ♪
76
00:19:10,396 --> 00:19:13,313
♪ In every realm,
every direction, He prevails. ♪
77
00:19:13,438 --> 00:19:16,230
♪ He holds the wisdom of the world,
right at his fingertips, ♪
78
00:19:16,355 --> 00:19:19,188
♪ Mere mention of His name,
and the gloom leaves. ♪
79
00:19:19,313 --> 00:19:22,188
♪ To this beacon of compassion,
we bow with due respect, ♪
80
00:19:22,313 --> 00:19:25,105
♪ Even other deities humble,
in His presence, they deflect. ♪
81
00:19:25,230 --> 00:19:28,230
♪ Echoes through all directions clear, ♪
82
00:19:28,313 --> 00:19:33,605
♪ Fierce as a conch,
your sound loud and sincere. ♪
83
00:19:34,146 --> 00:19:37,105
♪ The seed of all life is You, ♪
84
00:19:37,230 --> 00:19:41,230
♪ And the ultimate destroyer too. ♪
85
00:19:43,771 --> 00:19:49,271
♪ Oh kind and gentle Lord Shiva,
there is no one like You, ♪
86
00:19:49,730 --> 00:19:55,105
♪ And when it comes to your devotees,
there is no one like me too. ♪
87
00:19:55,230 --> 00:20:00,855
♪ This is You or is it me,
this is me or it is You, ♪
88
00:20:01,188 --> 00:20:07,855
♪ There is no distinction - I am Shiva. ♪
89
00:21:04,230 --> 00:21:06,146
Pardon me, Lord Shiva.
90
00:21:36,855 --> 00:21:39,646
Why have you covered your face,
Shurpanakha?
91
00:21:42,146 --> 00:21:43,605
Remove the veil.
92
00:21:44,021 --> 00:21:45,313
Look at me.
93
00:21:46,188 --> 00:21:47,480
Even if I do...
94
00:21:48,271 --> 00:21:51,105
will I see my same old brother?
95
00:21:53,063 --> 00:21:55,480
The very same brother
who once dethroned King Kuber...
96
00:21:55,605 --> 00:21:58,146
simply because he mocked me?
97
00:22:01,980 --> 00:22:04,271
I am still the same, Shurpanakha.
98
00:22:31,230 --> 00:22:32,605
What a sight!
99
00:22:33,813 --> 00:22:35,313
Such radiance
100
00:22:36,355 --> 00:22:38,271
on such a handsome young man.
101
00:22:43,313 --> 00:22:45,855
I gladly accept you as my husband.
102
00:22:48,605 --> 00:22:49,896
I'm a married man.
103
00:22:54,063 --> 00:22:55,563
Please forgive me.
104
00:23:04,605 --> 00:23:06,063
Who is she?
105
00:23:07,855 --> 00:23:09,938
Tell me who this woman is
106
00:23:10,063 --> 00:23:13,105
who has deprived my sister
of her true love.
107
00:23:14,438 --> 00:23:15,688
Janaki.
108
00:23:16,813 --> 00:23:18,313
The wife of Raghav.
109
00:23:19,896 --> 00:23:22,355
The most beautiful woman
in the universe.
110
00:24:25,813 --> 00:24:33,563
She is the perfect embodiment
of heavenly charm
111
00:24:35,563 --> 00:24:39,146
and eternal beauty.
112
00:24:40,521 --> 00:24:43,271
She is not meant to be in the jungle.
113
00:24:45,146 --> 00:24:47,730
She is the missing piece in your life.
114
00:24:51,146 --> 00:24:54,396
If there is anything missing
in Raavan's life
115
00:24:55,355 --> 00:24:57,063
that is Janaki
116
00:25:01,105 --> 00:25:03,688
Get her and complete yourself
117
00:25:05,105 --> 00:25:08,188
my revenge will be complete.
118
00:25:42,063 --> 00:25:44,021
Something's bothering you.
119
00:25:44,438 --> 00:25:45,688
Talk to me.
120
00:25:50,438 --> 00:25:52,355
You are a princess, Janaki.
121
00:25:53,396 --> 00:25:55,271
You belong to the palace.
122
00:25:58,980 --> 00:26:01,521
Why roam around in these jungles with me?
123
00:26:08,980 --> 00:26:10,688
There is still time.
124
00:26:11,313 --> 00:26:12,563
Listen to me.
125
00:26:13,021 --> 00:26:14,688
Go back to Ayodhya.
126
00:26:16,105 --> 00:26:18,438
You do not have to worry
about such things with me.
127
00:26:21,563 --> 00:26:25,355
Why should I go back to Ayodhya?
128
00:26:26,021 --> 00:26:27,105
For me,
129
00:26:27,396 --> 00:26:29,396
my Ayodhya is where...
130
00:26:31,063 --> 00:26:32,688
my Raghav is.
131
00:26:35,771 --> 00:26:38,563
Your shadow may leave you alone,
132
00:26:41,271 --> 00:26:42,813
but Janaki will never.
133
00:27:17,980 --> 00:27:23,605
♪ My physical form is but a shell, ♪
134
00:27:24,063 --> 00:27:30,146
♪ Within me you dwell. ♪
135
00:27:30,730 --> 00:27:36,480
♪ To be honest, without you ♪
136
00:27:36,896 --> 00:27:42,813
♪ I find myself to be incomplete too. ♪
137
00:27:43,271 --> 00:27:49,438
♪ Glance into my eyes and you will see, ♪
138
00:27:49,605 --> 00:27:56,605
♪ Your love is more valuable
than life to me, ♪
139
00:27:57,188 --> 00:28:02,438
♪ As your love pours down on me, ♪
140
00:28:03,313 --> 00:28:08,938
♪ A fragrant blessing blends
into my soul eternally. ♪
141
00:28:09,771 --> 00:28:15,355
♪ With the colors you bring to my life, ♪
142
00:28:16,105 --> 00:28:21,563
♪ I cannot bear to be away from you,
the love of my life. ♪
143
00:28:34,396 --> 00:28:35,771
A golden deer!
144
00:28:37,813 --> 00:28:39,730
Let's take it along
145
00:28:40,271 --> 00:28:41,771
on our return to Ayodhya.
146
00:28:44,480 --> 00:28:46,188
Such a beautiful golden deer
147
00:28:47,105 --> 00:28:48,605
No one would have seen in Ayodhya.
148
00:30:00,271 --> 00:30:02,105
Shesh!
149
00:30:09,688 --> 00:30:10,771
Did you hear that?
150
00:30:11,063 --> 00:30:12,605
Your brother calls for you.
151
00:30:13,063 --> 00:30:14,605
He must be in danger.
152
00:30:30,396 --> 00:30:32,105
Shesh!
153
00:30:34,063 --> 00:30:35,480
Hear that?
154
00:30:35,938 --> 00:30:37,438
Do you believe me now?
155
00:30:37,521 --> 00:30:40,396
I am scared...
156
00:30:40,896 --> 00:30:41,938
You must go right now and help him.
157
00:30:42,021 --> 00:30:44,438
But I cannot leave you here alone.
158
00:30:44,855 --> 00:30:45,646
It isn't safe.
159
00:30:45,730 --> 00:30:46,938
But your brother is in danger!
160
00:31:03,813 --> 00:31:04,980
Come what may,
161
00:31:05,480 --> 00:31:06,771
you must not cross this line.
162
00:32:19,438 --> 00:32:21,646
Grant me some alms.
163
00:32:40,605 --> 00:32:42,896
Spare some alms for a sage.
164
00:32:43,855 --> 00:32:44,938
And the universe
165
00:32:45,563 --> 00:32:47,063
will bless you.
166
00:32:50,438 --> 00:32:54,646
Can't you spare some food for a sage?
167
00:32:58,605 --> 00:33:00,146
Even some water will do.
168
00:33:05,146 --> 00:33:06,105
Yes...
169
00:33:07,105 --> 00:33:08,480
I'll get you something.
170
00:33:23,230 --> 00:33:26,396
Please accept these alms.
171
00:33:29,313 --> 00:33:31,896
A sage has walked miles
to your doorstep,
172
00:33:32,438 --> 00:33:35,105
and you can't even take two steps
to hand them over?
173
00:33:37,938 --> 00:33:39,896
My husband isn't home yet.
174
00:33:40,355 --> 00:33:42,063
And until he returns, I must not--
175
00:33:42,188 --> 00:33:44,396
You dare question the character
of a sage?
176
00:33:44,480 --> 00:33:45,813
Not at all baba
177
00:33:45,938 --> 00:33:46,980
I apologize.
178
00:33:49,396 --> 00:33:50,605
I'm leaving.
179
00:33:54,813 --> 00:33:56,230
Never forget,
180
00:33:57,063 --> 00:34:00,021
if a sage leaves empty-handed
from you doorstep
181
00:34:00,105 --> 00:34:02,563
Good Fortune abandons that house.
182
00:34:13,146 --> 00:34:16,521
And I was about to give my blessings
for your husband's longevity.
183
00:34:17,355 --> 00:34:19,605
It would've been wise of you
to have accepted.
184
00:34:23,355 --> 00:34:25,230
But as you wish
185
00:34:27,521 --> 00:34:29,980
In the wake of impending doom
even one's intellect falters.
186
00:34:31,188 --> 00:34:32,521
Please wait.
187
00:38:48,396 --> 00:38:49,855
Jatayu!
188
00:41:27,855 --> 00:41:29,480
Jatayu!
189
00:43:40,896 --> 00:43:42,230
Who are you?
190
00:43:45,813 --> 00:43:47,230
Raavan.
191
00:44:56,021 --> 00:44:57,730
This is all my fault, brother.
192
00:44:59,396 --> 00:45:01,396
Had I not left her alone,
193
00:45:03,105 --> 00:45:04,438
none of this would've happened.
194
00:45:07,438 --> 00:45:09,313
I have broken your trust.
195
00:45:12,188 --> 00:45:14,146
It's not your mistake, Shesh.
196
00:45:16,521 --> 00:45:18,730
It is clearly a play of destiny.
197
00:45:24,188 --> 00:45:26,521
I carry a debt from long...
198
00:45:29,146 --> 00:45:32,230
I wasn't able to cremate our father.
199
00:45:37,230 --> 00:45:40,688
But doing so for his friend Jatayu...
200
00:45:44,188 --> 00:45:47,188
might help reduce my debt.
201
00:48:33,521 --> 00:48:35,396
You finally got your revenge...
202
00:48:36,646 --> 00:48:38,063
Congratulations.
203
00:48:38,813 --> 00:48:41,813
And yet you do not seem
so happy about it,
204
00:48:42,438 --> 00:48:43,813
Queen Mandodari.
205
00:48:46,480 --> 00:48:48,813
Because you haven't bothered to think...
206
00:48:49,771 --> 00:48:51,271
of the mayhem it will lead us to.
207
00:48:53,188 --> 00:48:57,271
The fact that my brother has brought
the most beautiful woman to marry
208
00:48:59,521 --> 00:49:01,688
you are unable to bear the same!
209
00:49:02,355 --> 00:49:03,230
Am I right?
210
00:49:06,938 --> 00:49:09,730
The days of Lanka's glory
are nearing its twilight.
211
00:49:11,230 --> 00:49:13,396
So, rejoice while you still can.
212
00:49:16,646 --> 00:49:18,688
The inevitable doom is here.
213
00:49:23,480 --> 00:49:24,771
Get ready...
214
00:49:36,938 --> 00:49:39,105
We need an army to attack Raavan.
215
00:49:40,355 --> 00:49:42,480
You are the prince of Ayodhya.
216
00:49:43,730 --> 00:49:45,730
And she is the future queen.
217
00:49:51,271 --> 00:49:54,730
All you need do is say but one word,
and our army will be here.
218
00:49:56,355 --> 00:49:57,605
No, Shesh.
219
00:49:58,355 --> 00:49:59,688
But why not, brother?
220
00:50:01,188 --> 00:50:03,021
This is against my righteousness.
221
00:50:03,730 --> 00:50:05,646
Today I am not a prince
222
00:50:06,188 --> 00:50:08,188
I am just a nomad,
223
00:50:09,146 --> 00:50:11,355
and Janaki is my wife.
224
00:50:14,855 --> 00:50:16,480
Not just Ayodhya's army,
225
00:50:17,021 --> 00:50:21,980
I cannot claim privileges over even
a single grain of sand for 14 years.
226
00:50:22,105 --> 00:50:24,063
So is your righteousness more valuable
227
00:50:25,021 --> 00:50:26,855
to you than sister-in-law's life?
228
00:50:43,146 --> 00:50:45,480
Janaki is my life.
229
00:50:49,563 --> 00:50:51,730
But my righteousness
230
00:50:53,230 --> 00:50:55,563
is more precious than my life.
231
00:52:55,105 --> 00:52:56,146
Stop!
232
00:52:56,771 --> 00:52:59,313
An old woman roaming the jungle
in the dark of night.
233
00:53:00,646 --> 00:53:01,730
Definitely a ruse.
234
00:53:01,938 --> 00:53:02,938
Speak, woman!
235
00:53:03,063 --> 00:53:05,771
Reveal yourself or be prepared to die!
236
00:53:06,438 --> 00:53:08,105
I will not stop you, son.
237
00:53:08,688 --> 00:53:12,563
If I am an illusion
it will do me no harm.
238
00:53:13,105 --> 00:53:15,313
But if I turn out to be a human,
239
00:53:15,771 --> 00:53:20,813
your hands will forever be stained
with the blood of an innocent.
240
00:53:20,938 --> 00:53:22,188
Shesh.
241
00:53:52,230 --> 00:53:53,271
No, please.
242
00:53:53,771 --> 00:53:55,771
Why are you doing this, son?
243
00:53:56,730 --> 00:54:00,980
It doesn't suit you to sit at my feet.
244
00:54:02,605 --> 00:54:04,688
I belong to a lower caste,
245
00:54:05,521 --> 00:54:06,521
and you...
246
00:54:06,938 --> 00:54:09,313
you look like a warrior
247
00:54:09,730 --> 00:54:11,771
and possibly even a prince.
248
00:54:12,355 --> 00:54:13,480
So please don't.
249
00:54:13,605 --> 00:54:15,313
Don't do this to me.
250
00:54:17,438 --> 00:54:22,230
Our deeds define our character,
not our birth.
251
00:54:25,605 --> 00:54:27,605
You are like a mother to me.
252
00:54:28,605 --> 00:54:32,688
And this is the way a son
will always treat his mother.
253
00:54:35,480 --> 00:54:36,730
Please eat.
254
00:54:38,313 --> 00:54:41,230
Brother, they're half-eaten.
255
00:54:42,438 --> 00:54:43,730
I wouldn't do it.
256
00:54:48,896 --> 00:54:50,230
Have some.
257
00:54:55,021 --> 00:54:57,063
They are the sweetest ones.
258
00:54:58,021 --> 00:54:59,396
Eat.
259
00:54:59,938 --> 00:55:01,521
I took bites from all the berries
260
00:55:01,605 --> 00:55:04,438
to ensure I serve only
the sweetest ones.
261
00:55:05,938 --> 00:55:08,313
You should also take some.
262
00:55:11,355 --> 00:55:13,646
I have been waiting for you.
263
00:55:16,021 --> 00:55:18,146
My guru rightly said...
264
00:55:19,105 --> 00:55:21,730
"He will not discriminate."
265
00:55:22,063 --> 00:55:24,313
"He will treat everyone equally."
266
00:55:25,355 --> 00:55:29,355
I was so assured of your arrival.
267
00:55:41,063 --> 00:55:42,688
Our paths have crossed,
268
00:55:43,146 --> 00:55:46,521
there is nothing more for me to live for.
269
00:55:49,188 --> 00:55:50,980
I'll take your leave.
270
00:56:44,563 --> 00:56:46,605
Across Pampa Lake,
271
00:56:47,146 --> 00:56:48,896
on the mountain Rishyamukha,
272
00:56:49,563 --> 00:56:51,605
there resides a monkey king,
Sugriv.
273
00:56:51,813 --> 00:56:53,230
You should go meet him.
274
00:56:53,271 --> 00:56:55,396
He will help you in your quest.
275
00:57:47,188 --> 00:57:51,105
Do you know what are the most dangerous
weapons are in the universe?
276
00:57:53,813 --> 00:57:55,313
Pashupatastra,
277
00:57:56,021 --> 00:57:57,730
Narayanastra,
278
00:57:59,355 --> 00:58:00,855
and Brahmastra.
279
00:58:02,771 --> 00:58:05,605
I was attacked with them,
all three of them
280
00:58:06,646 --> 00:58:08,938
yet here I am, standing before
you without a single scratch.
281
00:58:09,021 --> 00:58:10,396
Do you know why?
282
00:58:11,271 --> 00:58:12,855
Because I am Raavan,
283
00:58:13,480 --> 00:58:17,396
the one who is far beyond the reach
of pain and agony.
284
00:58:19,605 --> 00:58:21,938
Alas! You broke this illusion of mine
285
00:58:23,271 --> 00:58:24,563
in here!
286
00:58:25,230 --> 00:58:26,855
It aches right here.
287
00:58:27,646 --> 00:58:29,688
For the first time,
I feel pain and agony.
288
00:58:30,313 --> 00:58:32,188
My eyes cannot bear
to see you like this -
289
00:58:32,271 --> 00:58:33,521
Starving to death.
290
00:58:34,105 --> 00:58:37,105
Looking so forlorn and sad.
291
00:58:38,271 --> 00:58:41,105
The future queen of Lanka
doesn't need to live like this.
292
00:58:42,021 --> 00:58:43,771
She should be in my palace.
293
00:58:43,980 --> 00:58:47,063
The walls of my golden castle
beg your presence.
294
00:58:47,480 --> 00:58:49,480
They keep asking for you,
"Where is Janaki?"
295
00:58:49,563 --> 00:58:52,105
"When will she grace
us with her presence?"
296
00:58:52,188 --> 00:58:54,313
"When will Janaki come?"
297
00:58:56,521 --> 00:58:58,396
What do I tell them?
298
00:58:59,646 --> 00:59:02,730
When will my Janaki come?
299
00:59:02,771 --> 00:59:04,688
Mind your words, Raavan!
300
00:59:06,730 --> 00:59:08,271
Janaki belongs to Raghav.
301
00:59:09,438 --> 00:59:11,438
And she will always be his.
302
00:59:13,646 --> 00:59:15,105
Raghav!
303
00:59:15,688 --> 00:59:17,146
That fool!
304
00:59:19,896 --> 00:59:22,105
Who was fooled by just a deer?
305
00:59:22,855 --> 00:59:24,313
Why ask me?
306
00:59:25,271 --> 00:59:27,771
Why don't you ask Raghav himself
307
00:59:28,646 --> 00:59:30,271
once he comes to take me back?
308
00:59:33,771 --> 00:59:35,480
Take you back?
309
00:59:41,396 --> 00:59:42,896
Open your eyes, Janaki.
310
00:59:43,563 --> 00:59:45,021
Look around you.
311
00:59:45,521 --> 00:59:46,688
You are not in Mithila,
312
00:59:46,771 --> 00:59:49,563
where Raghav will come
with a procession to marry you.
313
00:59:49,646 --> 00:59:51,146
This is Lanka!
314
00:59:51,230 --> 00:59:52,855
This is Raavan's Lanka!
315
00:59:53,230 --> 00:59:57,521
An unsurpassable ocean and my undefeatable
powers will keep you two apart.
316
00:59:58,271 --> 01:00:00,480
Nothing enters here unless
I allow it to.
317
01:00:00,730 --> 01:00:02,313
He will crush your fragile ego.
318
01:00:03,355 --> 01:00:05,355
He'll turn the ocean into a desert.
319
01:00:07,605 --> 01:00:08,855
Just wait and watch.
320
01:00:11,355 --> 01:00:12,521
Not here!
321
01:00:12,771 --> 01:00:14,605
In your golden palace.
322
01:00:25,480 --> 01:00:27,938
And take your trivial baubles with you.
323
01:00:29,355 --> 01:00:31,980
There isn't enough gold in your Lanka
324
01:00:33,230 --> 01:00:34,980
to even win a fraction of Janaki's love.
325
01:00:52,938 --> 01:00:56,105
Bhole-bhole, bam-bam bhole.
326
01:00:57,396 --> 01:01:00,480
Bhole-bhole, bam-bam bhole.
327
01:01:01,938 --> 01:01:03,188
Bhole-bho--
328
01:01:04,938 --> 01:01:08,313
I was calling out to the Almighty,
329
01:01:08,646 --> 01:01:11,688
but instead, you two lost souls emerged
seemingly out of nowhere.
330
01:01:12,021 --> 01:01:15,105
This is a forest of illusions
and enchantments.
331
01:01:15,855 --> 01:01:19,605
You are not safe in this place.
332
01:01:20,021 --> 01:01:21,313
Turn back!
333
01:01:21,521 --> 01:01:23,730
And return from whence you came from!
334
01:01:24,521 --> 01:01:25,480
Now go.
335
01:01:25,771 --> 01:01:27,105
And what are you?
336
01:01:27,480 --> 01:01:28,980
Illusionist or impostor?
337
01:01:29,355 --> 01:01:31,313
Reveal your identity...
338
01:01:31,730 --> 01:01:34,313
or be prepared to face my wrath.
339
01:01:36,938 --> 01:01:39,271
The trickeries of this world
are quite abundant...
340
01:01:39,813 --> 01:01:42,563
but they aren't a sage's cup of tea.
341
01:01:42,980 --> 01:01:45,188
You claim to be a sage.
342
01:01:45,855 --> 01:01:47,188
Do you mind if I test your wisdom?
343
01:01:48,438 --> 01:01:49,730
I welcome it!
344
01:01:50,646 --> 01:01:51,938
Here we go.
345
01:01:52,855 --> 01:01:57,188
If ten laborers built a palace
in four months,
346
01:01:57,813 --> 01:02:01,063
how much time will five laborers take?
347
01:02:01,271 --> 01:02:02,605
No time at all.
348
01:02:02,688 --> 01:02:04,230
The palace is already built.
349
01:02:07,813 --> 01:02:10,021
A man hasn't slept for 20 days
350
01:02:10,646 --> 01:02:12,313
and yet is healthy.
351
01:02:12,855 --> 01:02:14,021
How so?
352
01:02:14,313 --> 01:02:15,980
Because he only sleeps at night.
353
01:02:17,605 --> 01:02:19,355
There's a parrot and its two chicks,
354
01:02:19,396 --> 01:02:21,063
they're crossing a river.
355
01:02:21,688 --> 01:02:23,438
As they reach the shore,
356
01:02:23,980 --> 01:02:26,355
the youngest shouts,
357
01:02:26,480 --> 01:02:28,938
We four have managed
to cross the river!
358
01:02:30,396 --> 01:02:31,730
Now answer me this, sage.
359
01:02:32,271 --> 01:02:34,313
There are only one parrot
and two chicks.
360
01:02:34,396 --> 01:02:35,313
So the count should be three.
361
01:02:35,396 --> 01:02:36,980
Why did the chick say that
there are four of them.
362
01:02:37,063 --> 01:02:38,855
It's a chick, it can say anything.
363
01:03:21,563 --> 01:03:23,188
Why this façade?
364
01:03:23,980 --> 01:03:25,480
What was the need to do all of this?
365
01:04:11,021 --> 01:04:12,563
Pardon me, Raghav.
366
01:04:13,438 --> 01:04:16,980
I needed to ensure it was you
367
01:04:17,813 --> 01:04:22,480
and not some impostor
who was pretending to be you.
368
01:04:22,730 --> 01:04:24,605
And what's your judgment?
369
01:04:25,063 --> 01:04:27,521
Am I an impostor?
370
01:04:30,688 --> 01:04:31,980
Raghav.
371
01:04:34,855 --> 01:04:36,105
How can I help?
372
01:04:37,438 --> 01:04:39,771
I want to meet the monkey king Sugriv.
373
01:05:08,896 --> 01:05:10,480
Welcome, Raghav.
374
01:05:11,646 --> 01:05:12,730
Tell me...
375
01:05:13,271 --> 01:05:15,146
what can I do for you?
376
01:05:16,646 --> 01:05:18,730
My wife has been abducted, Sugriv.
377
01:05:20,938 --> 01:05:22,938
I came here to ask for your help.
378
01:06:34,355 --> 01:06:39,563
♪ You're a fresh, cool body of water, ♪
379
01:06:40,230 --> 01:06:46,521
♪ With you I flow, since times of yore. ♪
380
01:06:47,188 --> 01:06:52,480
♪ Since twinkling stars
first filled the sky, ♪
381
01:06:53,021 --> 01:06:59,271
♪ I've been bound to you, for evermore. ♪
382
01:06:59,396 --> 01:07:02,563
♪ Wherever your feet fall, ♪
383
01:07:02,646 --> 01:07:05,730
♪ My garden grows. ♪
384
01:07:05,813 --> 01:07:12,563
♪ Your love is more valuable
than life to me, ♪
385
01:07:13,230 --> 01:07:18,688
♪ As your love pours down on me, ♪
386
01:07:19,563 --> 01:07:25,063
♪ A fragrant blessing blends into
my soul eternally. ♪
387
01:07:25,980 --> 01:07:31,355
♪ With the colors you bring to my life, ♪
388
01:07:32,396 --> 01:07:37,855
♪ I cannot bear to be away from you,
the love of my life. ♪
389
01:07:45,396 --> 01:07:48,188
♪ Your eyes are so deep, ♪
390
01:07:48,438 --> 01:07:51,188
♪ I was bound to lose myself in them. ♪
391
01:07:51,563 --> 01:07:54,480
♪ Together we were meant to be, ♪
392
01:07:54,771 --> 01:07:57,730
♪ It was destiny. ♪
393
01:07:57,980 --> 01:08:04,105
♪ You are the bond that keeps us together, ♪
394
01:08:04,271 --> 01:08:09,771
♪ You are the courtyard
my moon shines for, ♪
395
01:08:09,855 --> 01:08:13,063
♪ You are my first hope, ♪
396
01:08:13,146 --> 01:08:16,105
♪ You are my last desire, ♪
397
01:08:16,188 --> 01:08:22,938
♪ Your love is more valuable
than life to me, ♪
398
01:08:23,313 --> 01:08:29,063
♪ As your love pours down on me, ♪
399
01:08:30,021 --> 01:08:35,480
♪ A fragrant blessing blends into
my soul eternally. ♪
400
01:08:36,313 --> 01:08:42,021
♪ With the colors you bring to my life, ♪
401
01:08:42,771 --> 01:08:49,146
♪ I cannot bear to be away from you,
the love of my life. ♪
402
01:08:57,605 --> 01:08:58,980
Raghav.
403
01:09:03,771 --> 01:09:05,480
I need to speak with you.
404
01:09:06,521 --> 01:09:09,438
Forgive me if I have placed you
in a difficult situation.
405
01:09:09,521 --> 01:09:10,813
No, not at all.
406
01:09:12,021 --> 01:09:14,230
It would be my pleasure
to be of service.
407
01:09:18,271 --> 01:09:19,438
But then,
408
01:09:19,980 --> 01:09:21,396
I've no army,
409
01:09:22,105 --> 01:09:23,313
no kingdom.
410
01:09:24,146 --> 01:09:26,271
My elder brother Vali took
everything I had.
411
01:09:30,105 --> 01:09:32,771
Then why not claim your rights back?
412
01:09:33,063 --> 01:09:34,521
Fight for it.
413
01:09:35,771 --> 01:09:38,896
He is as shrewd as he is strong.
414
01:09:39,646 --> 01:09:43,855
I could match his strength on the battlefield
but not his cunning.
415
01:09:44,855 --> 01:09:47,438
But with the truth on my side,
416
01:09:47,855 --> 01:09:49,771
I can definitely beat Vali.
417
01:09:51,646 --> 01:09:53,230
And you are the truth, Raghav.
418
01:10:01,438 --> 01:10:03,271
So, get ready Sugriv.
419
01:10:08,521 --> 01:10:12,730
You shall challenge him to
a duel tomorrow.
420
01:10:32,896 --> 01:10:34,188
Vali!
421
01:10:34,646 --> 01:10:35,730
Vali!
422
01:10:36,188 --> 01:10:37,563
Come out!
423
01:10:40,438 --> 01:10:41,813
Come out!
424
01:10:41,980 --> 01:10:44,313
Face me, you coward!
425
01:12:22,980 --> 01:12:24,188
Sugriv is weak.
426
01:12:26,896 --> 01:12:28,313
We may have made a mistake.
427
01:12:28,480 --> 01:12:30,313
We should have gone to Vali.
428
01:12:30,938 --> 01:12:31,980
He is strong,
429
01:12:32,396 --> 01:12:33,855
and the one with an army.
430
01:12:33,938 --> 01:12:36,480
Why are we supporting Sugriv?
431
01:12:41,146 --> 01:12:44,730
Forgive the intrusion, but it's forbidden
to use a weapon in a combat duel.
432
01:13:33,271 --> 01:13:35,021
It matters not how strong
the evil appears.
433
01:13:36,146 --> 01:13:39,896
Truth always wins in the end.
434
01:13:46,438 --> 01:13:49,480
A king protects his people,
and that's his dharma.
435
01:13:58,271 --> 01:14:00,230
That makes Surgiv the rightful king.
436
01:15:08,355 --> 01:15:12,438
It will take a while to reach Lanka
with this army.
437
01:15:15,688 --> 01:15:18,646
What if we send a small group ahead?
438
01:15:20,646 --> 01:15:22,438
I will accompany Angad...
439
01:15:22,771 --> 01:15:24,063
along with Bajrang.
440
01:15:25,646 --> 01:15:32,271
We will ask Janaki to stay strong,
and inform her about your plans.
441
01:15:33,438 --> 01:15:35,813
I agree with Jamavant.
442
01:15:36,771 --> 01:15:38,146
As you wish, Raghav.
443
01:15:49,188 --> 01:15:50,855
Show this to her when you find her.
444
01:15:52,063 --> 01:15:53,230
She will recognize it
445
01:15:53,313 --> 01:15:54,605
and trust you to be my messenger.
446
01:16:22,938 --> 01:16:23,646
Lankesh...
447
01:16:23,730 --> 01:16:26,188
Must you be so formal outside of court,
Vibhishan.
448
01:16:30,730 --> 01:16:33,188
Brother, you should let Janaki go.
449
01:16:44,646 --> 01:16:46,521
If a suggestion is correct,
450
01:16:46,646 --> 01:16:48,896
it doesn't matter who said it.
451
01:16:49,271 --> 01:16:52,146
You already have everything
this world has to offer,
452
01:16:52,230 --> 01:16:54,896
but you still remain a Demon.
453
01:16:57,480 --> 01:16:58,980
So?
454
01:16:59,230 --> 01:17:02,980
Make Lakshmi your consort
and you will become Narayan.
455
01:17:03,188 --> 01:17:05,021
As long as Raghav is alive,
456
01:17:05,438 --> 01:17:08,188
you don't stand a chance
of winning her heart.
457
01:17:08,563 --> 01:17:11,063
Nothing is impossible for Raavan!
458
01:17:11,313 --> 01:17:14,605
Even the god of death is afraid of him.
459
01:17:14,688 --> 01:17:17,855
It's not about doing the impossible.
460
01:17:18,605 --> 01:17:22,813
This act would be a blight
on his entire legacy.
461
01:17:23,646 --> 01:17:27,271
The winner writes the legacy,
462
01:17:28,688 --> 01:17:30,688
never the loser.
463
01:17:32,480 --> 01:17:34,938
And once Raavan has decided
to do something,
464
01:17:35,271 --> 01:17:38,313
the chains of morality can't restrain him.
465
01:17:38,605 --> 01:17:40,313
I believe Raghav has magical powers.
466
01:17:43,063 --> 01:17:46,021
One ten headed Raavan
is more powerful than ten Raghav...
467
01:17:59,771 --> 01:18:01,188
I won't let her go.
468
01:18:06,896 --> 01:18:10,188
Then you are inviting death upon yourself,
my brother.
469
01:18:10,896 --> 01:18:13,563
I can see no other outcome.
470
01:18:26,646 --> 01:18:28,188
It seems this is where our journey ends.
471
01:18:28,396 --> 01:18:30,396
We can't cross the ocean.
472
01:18:42,146 --> 01:18:43,188
Bajrang!
473
01:18:43,688 --> 01:18:44,771
No, no!
474
01:18:44,938 --> 01:18:46,688
Don't you dare look at me like that.
475
01:18:49,438 --> 01:18:51,813
How am I supposed to cross
the infinite ocean?
476
01:18:52,063 --> 01:18:54,688
As infinite as your potential, Bajrang.
477
01:18:55,730 --> 01:18:58,188
Or have you forgotten who you truly are?
478
01:18:59,396 --> 01:19:01,355
A mere monkey, what else?
479
01:19:02,771 --> 01:19:04,063
A monkey,
480
01:19:04,313 --> 01:19:07,855
who in his childhood once swallowed
the sun because he was hungry.
481
01:19:10,480 --> 01:19:17,980
A monkey who has been endowed
with the power of three worlds.
482
01:19:20,771 --> 01:19:23,313
A monkey with the power of lightning
483
01:19:23,438 --> 01:19:26,105
and the radiance that matches Fire.
484
01:19:28,688 --> 01:19:31,646
A monkey who possesses the force
of a storm.
485
01:19:31,730 --> 01:19:34,688
A monkey with the power of lightning
and the glide of an eagle.
486
01:19:35,146 --> 01:19:37,605
And here you are afraid
of crossing the sea?
487
01:19:39,855 --> 01:19:42,480
Bajrang, realize your own powers.
488
01:19:43,105 --> 01:19:45,146
Only you alone can do it.
489
01:19:45,396 --> 01:19:47,563
No one else but you, my friend.
490
01:20:17,730 --> 01:20:19,771
Now jump, Bajrang!
491
01:20:28,396 --> 01:20:29,855
Wherever Raghav is,
492
01:20:31,105 --> 01:20:32,563
there lies victory.
493
01:21:37,646 --> 01:21:38,980
Who are you?
494
01:21:39,105 --> 01:21:42,271
I am Raghav's messenger, Bajrang.
495
01:21:43,813 --> 01:21:46,313
I have come to bring a message,
an important one.
496
01:21:47,105 --> 01:21:49,230
Raghav is on his way to rescue you.
497
01:21:52,146 --> 01:21:53,521
How is he doing?
498
01:21:55,355 --> 01:21:56,730
Not so good...
499
01:21:57,438 --> 01:21:58,896
without you by his side.
500
01:22:12,271 --> 01:22:14,105
Please wipe away those tears.
501
01:22:15,105 --> 01:22:17,063
I cannot tell Raghav
502
01:22:18,313 --> 01:22:20,438
that his Janaki was in tears.
503
01:22:21,938 --> 01:22:23,646
He won't like that.
504
01:22:27,855 --> 01:22:29,021
You, there!
505
01:22:30,105 --> 01:22:31,646
How did you manage to get in?
506
01:22:33,605 --> 01:22:36,813
This isn't a playground,
that you can drop in for a stroll.
507
01:22:37,730 --> 01:22:40,438
Did you think you would be able
to escape my wrath?
508
01:22:40,938 --> 01:22:42,980
Do you even know who I am?
509
01:22:44,563 --> 01:22:46,021
Dhakdasur!
510
01:22:47,188 --> 01:22:48,688
Now, prepare yourself,
511
01:22:48,855 --> 01:22:51,313
and get ready to bid adieu
to this world!
512
01:22:53,730 --> 01:22:54,980
I won't.
513
01:22:55,438 --> 01:22:57,146
But someone definitely will.
514
01:24:23,021 --> 01:24:24,938
Don't you have better things to do...
515
01:24:29,271 --> 01:24:31,188
than to catch a monkey?
516
01:24:32,396 --> 01:24:33,938
This one speaks.
517
01:24:34,855 --> 01:24:37,521
He was caught chatting with Janaki
in Ashok Vatika.
518
01:24:47,021 --> 01:24:48,771
Raghav must have sent him...
519
01:24:49,063 --> 01:24:50,355
to spy on us.
520
01:24:52,480 --> 01:24:54,980
And in Lanka the punishment for spying
521
01:24:55,730 --> 01:24:56,980
is death.
522
01:24:58,730 --> 01:25:00,771
What say you, father?
523
01:25:01,980 --> 01:25:04,271
At least ask him his name, Indrajit.
524
01:25:04,855 --> 01:25:06,146
I am Bajrang.
525
01:25:07,355 --> 01:25:09,355
A messenger of Ayodhya's...
526
01:25:09,688 --> 01:25:11,355
future king, Raghav.
527
01:25:12,563 --> 01:25:13,938
King?
528
01:25:16,730 --> 01:25:18,646
He doesn't live in Ayodhya anymore.
529
01:25:20,063 --> 01:25:21,688
Instead, he roams the jungle.
530
01:25:22,813 --> 01:25:24,896
So, what kind of king does
that make him?
531
01:25:26,063 --> 01:25:27,146
Tell me.
532
01:25:28,105 --> 01:25:29,980
A king of vagabonds?
533
01:25:31,063 --> 01:25:32,438
Lankesh!
534
01:25:33,688 --> 01:25:35,855
He's a messenger and not a spy.
535
01:25:36,980 --> 01:25:39,980
And here in Lanka,
we never kill a messenger.
536
01:25:42,605 --> 01:25:44,438
We can keep him in a cage.
537
01:25:44,980 --> 01:25:48,813
Lanka needs a monkey that speaks
in its collection.
538
01:25:52,480 --> 01:25:54,980
Father, what are you thinking?
539
01:25:56,646 --> 01:25:58,146
Just say the word.
540
01:26:00,355 --> 01:26:03,396
Imagine what a monkey looks like
without its tail.
541
01:26:26,146 --> 01:26:27,313
Does it hurt?
542
01:26:31,021 --> 01:26:33,813
It gets worse with each passing moment.
543
01:26:37,980 --> 01:26:39,521
To tell you honestly...
544
01:26:40,396 --> 01:26:42,271
I actually feel...
545
01:26:42,605 --> 01:26:44,396
a little bad for you.
546
01:26:52,188 --> 01:26:54,438
Cloth from Lanka
547
01:26:55,313 --> 01:26:57,188
Oil from Lanka
548
01:26:58,105 --> 01:27:00,396
Fire also from Lanka
549
01:27:01,230 --> 01:27:03,896
and what will burn down
will also be Lanka.
550
01:29:03,563 --> 01:29:05,563
Please come with me.
551
01:29:17,355 --> 01:29:21,313
Raghav had broken the Shivdhanush
to marry me.
552
01:29:25,480 --> 01:29:28,313
Now he must break Raavan's arrogance.
553
01:29:32,230 --> 01:29:35,146
Raavan dared to take me away
from our doorstep.
554
01:29:36,438 --> 01:29:38,980
Now Janaki will only return
555
01:29:41,563 --> 01:29:43,521
when Raghav comes for her.
556
01:29:47,605 --> 01:29:49,105
I know he will.
557
01:30:07,688 --> 01:30:09,605
I am waiting for him.
558
01:30:31,896 --> 01:30:33,605
Break boulders,
559
01:30:34,021 --> 01:30:35,771
tear down mountains,
560
01:30:36,396 --> 01:30:38,063
fill up the ocean,
561
01:30:38,146 --> 01:30:40,438
and build me a bridge to Lanka.
562
01:30:41,230 --> 01:30:42,438
Go.
563
01:31:00,896 --> 01:31:03,396
I'm afraid even if we use all the rocks
in the world
564
01:31:04,271 --> 01:31:06,563
we will never have enough to build
the bridge we need.
565
01:31:08,813 --> 01:31:10,896
We have to build a bridge.
566
01:31:12,146 --> 01:31:13,855
If not with rocks,
567
01:31:15,480 --> 01:31:17,188
then with our prayers.
568
01:31:26,188 --> 01:31:27,730
Oh, Sea God,
569
01:31:29,188 --> 01:31:33,855
I, Raghav, son of Dashrath, implore you
570
01:31:34,688 --> 01:31:36,980
to make way for my army.
571
01:32:14,355 --> 01:32:15,563
What happened, Bajrang?
572
01:32:15,771 --> 01:32:17,021
Nothing.
573
01:32:17,313 --> 01:32:19,313
Just a lesson that laying hands
on our women
574
01:32:19,480 --> 01:32:21,938
would lead to their destruction.
575
01:32:42,313 --> 01:32:43,521
Janaki?
576
01:32:44,105 --> 01:32:45,313
Alive and well.
577
01:33:06,605 --> 01:33:08,688
I am forever indebted, Bajrang.
578
01:33:08,771 --> 01:33:10,188
My lord.
579
01:33:11,771 --> 01:33:13,605
She awaits you.
580
01:33:14,813 --> 01:33:17,688
Before Raavan does anything untoward.
581
01:33:20,855 --> 01:33:22,980
You must reach Lanka.
582
01:34:00,063 --> 01:34:01,771
Sea God,
583
01:34:02,355 --> 01:34:05,646
you know that
I am going to fight for justice.
584
01:34:10,646 --> 01:34:12,855
Please make way for me.
585
01:35:22,855 --> 01:35:25,980
I, Raghav, from the Ikshavaku clan...
586
01:35:36,105 --> 01:35:40,271
am forced to let this Brahmastra
pierce your heart.
587
01:36:10,480 --> 01:36:13,688
Mercy, Raghav! Mercy!
588
01:36:14,730 --> 01:36:16,521
I am the Sea.
589
01:36:17,646 --> 01:36:20,271
One can't measure my depth
590
01:36:20,646 --> 01:36:23,563
nor go across me.
591
01:36:24,313 --> 01:36:26,605
Such is the nature of my being.
592
01:36:27,771 --> 01:36:30,855
Such is your nature,
that you cannot be cross
593
01:36:31,271 --> 01:36:34,271
but such is my determination that I must cross
the great, wide sea and reach Lanka.
594
01:36:35,521 --> 01:36:40,646
It is said that so pious is your name
that people's worries dissolve
595
01:36:41,771 --> 01:36:44,271
Therefore, I request your army
596
01:36:44,646 --> 01:36:48,355
to throw stones in the sea
while taking your name,
597
01:36:49,105 --> 01:36:51,730
and I promise
I won't let those stones sink.
598
01:37:12,480 --> 01:37:13,938
Wherever Raghav is,
599
01:37:14,355 --> 01:37:15,730
there lies victory.
600
01:37:41,938 --> 01:37:43,271
Wherever Raghav is...
601
01:37:43,605 --> 01:37:45,355
There lies victory!
602
01:37:45,438 --> 01:37:46,730
Wherever Raghav is...
603
01:37:47,355 --> 01:37:48,980
There lies victory!
604
01:37:54,396 --> 01:37:56,771
Now even if the earth breaks open
or the sky falls upon us,
605
01:37:58,313 --> 01:38:01,938
nothing could stop the hands of justice
from strangling evil.
606
01:38:03,980 --> 01:38:05,646
My brave monkey brethren,
607
01:38:07,438 --> 01:38:10,021
No one has the gall to hinder
your path now.
608
01:38:11,396 --> 01:38:13,230
No one would even dare!
609
01:38:17,230 --> 01:38:18,980
The very mountains
of the Earth would tremble
610
01:38:19,063 --> 01:38:20,688
the second we set foot on their land.
611
01:38:23,605 --> 01:38:27,730
Arrows of arrogance cannot
pierce your mighty chests.
612
01:38:30,188 --> 01:38:32,980
For you are fearless warriors with
burning fire flowing through your veins
613
01:38:33,063 --> 01:38:34,896
you are my true fearless warriors.
614
01:38:44,980 --> 01:38:46,521
Raavan!
615
01:38:47,313 --> 01:38:48,563
I am coming for you.
616
01:38:48,646 --> 01:38:51,938
I am coming to crush each
and every one of your ten heads!
617
01:38:54,813 --> 01:38:57,646
I am coming to get my Janaki back!
618
01:39:01,980 --> 01:39:03,438
I am coming...
619
01:39:04,730 --> 01:39:06,730
to do justice once and for all.
620
01:39:49,188 --> 01:39:55,771
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram! ♪
621
01:39:55,896 --> 01:40:02,396
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram! ♪
622
01:40:29,813 --> 01:40:31,855
I understand this is treason, my lord.
623
01:40:33,188 --> 01:40:35,355
I am going against my brother.
624
01:40:36,188 --> 01:40:38,855
But if it helps me protect
my motherland.
625
01:40:39,480 --> 01:40:42,563
Even if I have to betray my brother.
626
01:40:42,646 --> 01:40:44,021
So be it.
627
01:40:44,813 --> 01:40:47,563
I am aware that history will perhaps
remember me as a traitor.
628
01:40:48,771 --> 01:40:51,980
That I might not get the respect
I deserve after I am gone.
629
01:40:52,896 --> 01:40:56,646
But I cannot just do nothing
and watch Lanka getting destroyed.
630
01:41:02,105 --> 01:41:06,021
What Lankesh is doing
is not right, Raghav.
631
01:41:09,313 --> 01:41:12,646
So, I have decided to against him
and join your ranks.
632
01:41:17,646 --> 01:41:19,980
And what do you expect in return?
633
01:41:20,771 --> 01:41:22,938
I ask for a promise, Raghav.
634
01:41:23,730 --> 01:41:27,188
That you wouldn't punish the people
of Lanka for Lankesh's misdeeds.
635
01:41:27,688 --> 01:41:29,730
They are innocent.
636
01:41:31,980 --> 01:41:34,230
I ask you to spare them from this war.
637
01:41:34,313 --> 01:41:36,438
Haven't you been in a war before?
638
01:41:37,730 --> 01:41:40,230
The citizens have to face the consequences
639
01:41:40,688 --> 01:41:42,396
of the actions of their king.
640
01:41:46,396 --> 01:41:48,146
It's Raavan who is the wrongdoer,
641
01:41:48,396 --> 01:41:49,646
not the people of Lanka.
642
01:41:51,521 --> 01:41:52,688
You have my word.
643
01:41:52,855 --> 01:41:55,563
No innocent lives will be lost
in this war.
644
01:41:58,063 --> 01:42:02,313
And I expect nothing in return,
Vibhishan.
645
01:42:04,230 --> 01:42:08,313
It's up to you to take
your brother's side or not.
646
01:42:09,563 --> 01:42:12,563
You are not compelled to join me.
647
01:42:17,271 --> 01:42:20,938
You can choose to remain neutral.
648
01:42:21,605 --> 01:42:24,896
In the war of good and evil,
choosing to remain neutral...
649
01:42:25,396 --> 01:42:27,646
is equivalent to committing a sin.
650
01:42:29,188 --> 01:42:30,980
I am with you, Raghav.
651
01:42:35,230 --> 01:42:36,938
Please accept my allegiance.
652
01:42:48,271 --> 01:42:49,646
Welcome, my friend.
653
01:42:57,605 --> 01:43:01,646
Consider this as a token
of my acceptance.
654
01:43:06,105 --> 01:43:07,813
Once I defeat Raavan...
655
01:43:09,480 --> 01:43:11,438
you shall be crowned as king of Lanka.
656
01:43:14,313 --> 01:43:15,605
Why would you do that?
657
01:43:15,896 --> 01:43:17,688
You don't have a kingdom yourself.
658
01:43:18,188 --> 01:43:21,230
Who in their right mind
would let such a chance go?
659
01:43:21,396 --> 01:43:22,688
I don't understand this.
660
01:43:24,396 --> 01:43:26,021
Why would you not want to be the king?
661
01:43:26,105 --> 01:43:28,521
I'm fighting to get Janaki back
662
01:43:29,146 --> 01:43:32,146
and to put an end to Raavan's injustice.
663
01:43:34,021 --> 01:43:36,771
Lanka must remain in the stewardship
of its people.
664
01:43:42,271 --> 01:43:43,730
The greed for another kingdom
665
01:43:45,021 --> 01:43:47,563
and to secure a place in heaven
is never sated.
666
01:43:48,563 --> 01:43:49,980
So how come Raghav,
667
01:43:51,063 --> 01:43:52,230
a mere human,
668
01:43:53,438 --> 01:43:58,521
is so ready to sacrifice Lanka's crown
for a stranger like you?
669
01:44:08,688 --> 01:44:10,021
Are you even listening?
670
01:44:11,313 --> 01:44:14,730
That day the whole kingdom of Ayodhya was
at the height of rejoicing
671
01:44:15,355 --> 01:44:17,396
like a sky full of stars.
672
01:44:19,063 --> 01:44:20,563
The crowned prince of Ayodhya,
673
01:44:21,355 --> 01:44:23,563
the eldest son of King Dashrath,
674
01:44:24,480 --> 01:44:26,855
Raghav would be crowned
on that fateful day.
675
01:44:27,188 --> 01:44:28,230
And then...
676
01:44:29,313 --> 01:44:32,855
You had promised me two wishes,
your highness.
677
01:44:33,938 --> 01:44:35,230
I have come to claim them.
678
01:44:36,896 --> 01:44:39,646
First, my son Bharat is to be made king
of Ayodhya.
679
01:44:41,230 --> 01:44:44,938
And second,
send Raghav into exile for 14 years.
680
01:44:45,605 --> 01:44:47,271
Kaikai!
681
01:44:56,521 --> 01:44:59,396
It's always been Raghukul's custom
682
01:45:00,480 --> 01:45:01,896
We'd rather die...
683
01:45:02,855 --> 01:45:04,480
than break a promise.
684
01:45:09,146 --> 01:45:11,688
I gladly accept the exile.
685
01:45:13,146 --> 01:45:14,355
Ayodhya...
686
01:45:14,730 --> 01:45:16,605
will be ruled by Bharat.
687
01:45:35,938 --> 01:45:38,605
If in order to keep a promise made
by his father,
688
01:45:38,980 --> 01:45:42,438
he can give him the throne
and agree to live a nomad's life,
689
01:45:43,938 --> 01:45:45,980
imagine the lengths he would go to
690
01:45:47,021 --> 01:45:48,271
in order to keep his own.
691
01:46:09,688 --> 01:46:11,646
I have come empty-handed today.
692
01:46:13,230 --> 01:46:14,771
Without the worldly things...
693
01:46:16,896 --> 01:46:19,230
You don't want them,
694
01:46:19,938 --> 01:46:21,480
so I didn't get anything.
695
01:46:23,313 --> 01:46:25,688
In fact, I have come without
my royal guards
696
01:46:26,188 --> 01:46:27,480
and my weaponry.
697
01:46:28,271 --> 01:46:30,855
I came here with but one thing.
698
01:46:31,230 --> 01:46:32,521
My heart...
699
01:46:33,313 --> 01:46:35,355
I offer you my heart as a gift, Janaki.
700
01:46:36,146 --> 01:46:37,980
Please accept it and come with me.
701
01:46:38,563 --> 01:46:40,355
Please accept my love.
702
01:46:41,313 --> 01:46:42,771
What kind of gift is that, Raavan?
703
01:46:46,188 --> 01:46:49,730
Gifts are meant to last.
704
01:46:51,230 --> 01:46:54,188
Why would you offer something that
would stop working
705
01:46:55,896 --> 01:47:00,313
as soon as Raghav
impales it with an arrow?
706
01:47:01,938 --> 01:47:04,355
Now let's not argue over who Raghav is,
707
01:47:04,438 --> 01:47:06,730
or I'll be forced to remind you that
708
01:47:07,355 --> 01:47:10,563
a mere messenger of his was able
to wreak such havoc.
709
01:47:11,105 --> 01:47:12,521
Just imagine
710
01:47:13,938 --> 01:47:15,521
what'll happen to your kingdom
711
01:47:16,230 --> 01:47:17,480
once Raghav gets here.
712
01:47:22,563 --> 01:47:24,396
Words can't persuade you then.
713
01:47:27,771 --> 01:47:29,855
You won't change your mind?!
714
01:47:31,063 --> 01:47:34,896
You've only seen my good side,
but now, you'll witness the bad!
715
01:47:36,188 --> 01:47:42,105
No one will mourn over his dead body
save for vultures!
716
01:47:42,188 --> 01:47:45,521
I will crush his heart with my feet
and do the tandav dance.
717
01:47:45,605 --> 01:47:48,480
In the fierce fire burning on his
formidable forehead,
718
01:47:48,563 --> 01:47:51,646
Lord Shiva had burnt Kamadeva to ashes.
719
01:47:55,063 --> 01:47:56,313
Just like this.
720
01:48:00,355 --> 01:48:02,146
Please listen to me, Janaki!
721
01:48:04,230 --> 01:48:06,938
I am ready to be your slave,
722
01:48:08,021 --> 01:48:09,605
Please say yes to my love.
723
01:48:24,855 --> 01:48:26,855
I knew she would not say yes.
724
01:48:26,938 --> 01:48:28,355
She is stubborn.
725
01:48:30,313 --> 01:48:32,188
You are the one who is so stubborn.
726
01:48:32,521 --> 01:48:34,396
Why were you shouting so loudly?
727
01:48:34,480 --> 01:48:35,938
Why wouldn't I?
728
01:48:36,021 --> 01:48:37,271
She won't give in.
729
01:48:40,063 --> 01:48:42,563
She was the princess of Mithila,
Raavan.
730
01:48:43,063 --> 01:48:44,771
You can't tempt her with being a queen.
731
01:48:45,271 --> 01:48:47,438
A fish doesn't die by drowning.
732
01:48:48,355 --> 01:48:50,355
Then what's her weakness?
733
01:48:50,730 --> 01:48:52,230
There must be something.
734
01:48:52,646 --> 01:48:53,938
Forget her weakness.
735
01:48:54,271 --> 01:48:55,896
Think of her strength first.
736
01:48:56,188 --> 01:48:57,521
Raghav.
737
01:48:57,605 --> 01:48:59,521
Target her strength.
738
01:49:00,063 --> 01:49:02,230
Destroy her confidence with Raghav.
739
01:49:02,605 --> 01:49:04,771
And her fortress will shatter like glass.
740
01:49:44,521 --> 01:49:50,021
♪ Our only hope is you,
Our only support is you, ♪
741
01:49:50,438 --> 01:49:55,855
♪ In times of trouble,
We always seek you, ♪
742
01:49:56,896 --> 01:50:02,646
♪ From your power,
we gather our strength, ♪
743
01:50:02,813 --> 01:50:08,521
♪ You keep us blessed, ♪
744
01:50:08,813 --> 01:50:14,396
♪ Your name is over and above all mantras, ♪
745
01:50:14,480 --> 01:50:20,355
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram!
746
01:50:20,438 --> 01:50:26,396
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram!
747
01:50:26,480 --> 01:50:32,396
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram!
748
01:50:32,480 --> 01:50:38,813
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Jai Shri Ram.
749
01:50:59,521 --> 01:51:00,896
Hail, Lankesh.
750
01:51:04,688 --> 01:51:09,813
We may have under-estimated
those two humans and their monkeys.
751
01:51:12,313 --> 01:51:14,480
There is a rumor that Raghav
possesses a magical quiver
752
01:51:14,563 --> 01:51:16,271
that never runs out of arrows.
753
01:51:19,688 --> 01:51:21,938
They've managed to build a bridge
over the sea
754
01:51:22,230 --> 01:51:24,396
and are headed towards Lanka
as we speak.
755
01:51:29,355 --> 01:51:32,188
Prey has fallen right into the trap.
756
01:51:33,813 --> 01:51:34,896
Time to chew it.
757
01:51:37,480 --> 01:51:39,563
There are thousands of monkeys
in their army.
758
01:51:40,105 --> 01:51:41,605
A few can fly as well.
759
01:51:41,688 --> 01:51:43,355
And one spy in their midst.
760
01:51:48,146 --> 01:51:50,396
A spy of Raavan.
761
01:52:11,105 --> 01:52:11,980
Marvelous!
762
01:52:13,021 --> 01:52:14,563
You are second to none...
763
01:52:15,105 --> 01:52:16,896
when it comes to brains and brawn.
764
01:52:19,021 --> 01:52:24,188
Simply standing next to one such as you
is enough to make me feel victorious.
765
01:52:26,105 --> 01:52:27,396
I've been thinking.
766
01:52:27,896 --> 01:52:29,896
What should our next plan of action be?
767
01:52:31,480 --> 01:52:33,480
Should we assault Lanka first,
768
01:52:34,396 --> 01:52:36,521
or should we wait for them to attack?
769
01:52:39,646 --> 01:52:43,688
Are there any more monkey warriors
who can fly like Bajrang?
770
01:52:58,230 --> 01:53:00,688
Yes, there are.
771
01:53:02,021 --> 01:53:03,688
Angad, Sugriv, and...
772
01:53:05,438 --> 01:53:06,771
Jamavant.
773
01:53:08,355 --> 01:53:10,980
So there are three flying monkeys
in total.
774
01:53:14,021 --> 01:53:15,771
What are you doing, Raghav?
775
01:53:15,938 --> 01:53:17,230
Unhand me!
776
01:53:17,396 --> 01:53:19,480
I have sworn allegiance to you!
777
01:53:20,438 --> 01:53:22,688
The real Vibhishan knows
that Jamavant is not a monkey.
778
01:53:22,980 --> 01:53:25,646
He is a bear.
779
01:53:29,188 --> 01:53:30,313
Reveal yourself.
780
01:53:56,146 --> 01:53:58,813
It's all too easy to kill an enemy
but not the enmity within him.
781
01:54:00,813 --> 01:54:02,230
The only way to do so
is through forgiveness.
782
01:54:05,605 --> 01:54:08,021
Let's give it a try,
and turn a foe into a friend.
783
01:54:10,105 --> 01:54:11,438
Where is Vibhishan?
784
01:54:24,438 --> 01:54:25,813
What do you want?
785
01:54:27,355 --> 01:54:28,521
I am Shuka,
786
01:54:28,771 --> 01:54:29,938
a spy
787
01:54:30,771 --> 01:54:31,896
of Lankesh.
788
01:54:34,688 --> 01:54:36,480
I had come to gather intelligence.
789
01:54:36,730 --> 01:54:38,188
And what did you find?
790
01:54:44,480 --> 01:54:45,813
Angad,
791
01:54:47,396 --> 01:54:50,063
give our guest a complete tour
of our camp.
792
01:54:50,646 --> 01:54:53,146
Have him meet our monkey warriors.
793
01:54:53,230 --> 01:54:55,230
Show him our arsenal, too.
794
01:54:56,480 --> 01:54:58,730
Once he's seen every corner of our camp,
795
01:54:58,855 --> 01:55:01,480
return him safely to the palace.
796
01:55:49,188 --> 01:55:51,646
You wanted the inside
information, right?
797
01:55:53,563 --> 01:55:55,188
Your spy will give you that.
798
01:55:55,563 --> 01:55:57,646
But what I am going tell you
is far more critical.
799
01:55:58,188 --> 01:56:00,521
Your ten heads should pay attention.
800
01:56:00,813 --> 01:56:03,688
Listen carefully,
801
01:56:05,271 --> 01:56:07,230
for I won't repeat myself.
802
01:56:09,313 --> 01:56:11,813
Before dawn breaks tomorrow,
803
01:56:12,563 --> 01:56:14,605
you must return Janaki to us.
804
01:56:15,438 --> 01:56:18,146
Say Hail Shri Ram...
805
01:56:18,521 --> 01:56:20,521
and save your life.
806
01:56:20,855 --> 01:56:23,021
Or else, your palace...
807
01:56:23,563 --> 01:56:25,813
had better prepare for your funeral.
808
02:05:33,396 --> 02:05:35,521
This is not an illusion!
809
02:05:37,396 --> 02:05:40,063
Start mourning for him. He is gone.
810
02:05:41,146 --> 02:05:44,813
Now just wrap up and leave Lanka!
811
02:05:45,146 --> 02:05:47,438
We are done with your monkey show.
812
02:05:50,938 --> 02:05:53,980
By morning,
the shores better be empty...
813
02:05:54,063 --> 02:05:55,313
Unless you wish to experience
814
02:05:56,938 --> 02:06:02,480
You just saw what my one
snake did to your Sheshnaag.
815
02:06:02,813 --> 02:06:05,230
I have many more
from where he came from.
816
02:06:13,646 --> 02:06:14,938
Raghav,
817
02:06:16,771 --> 02:06:19,105
your monkeys are wild and dumb,
818
02:06:20,105 --> 02:06:22,063
but you are a smart one, aren't you?
819
02:06:23,605 --> 02:06:26,021
So before the dawn breaks tomorrow...
820
02:06:52,521 --> 02:06:54,105
He can still be saved.
821
02:06:58,688 --> 02:07:01,813
There is only one way to stop the effect
of Indrajit's venom.
822
02:07:04,146 --> 02:07:05,813
I've never tried it but...
823
02:07:07,938 --> 02:07:09,980
I have heard about its effectiveness.
824
02:07:11,188 --> 02:07:12,521
The path to get there is fraught with--
825
02:07:12,605 --> 02:07:13,938
Tell me the name...
826
02:07:15,105 --> 02:07:16,521
and where to acquire it.
827
02:07:16,771 --> 02:07:18,063
Sanjeevani.
828
02:07:21,646 --> 02:07:23,355
On the mountain Dronagiri.
829
02:07:25,021 --> 02:07:26,313
Dronagiri...
830
02:07:29,521 --> 02:07:31,563
To reach it and return...
831
02:07:31,896 --> 02:07:33,396
it would take days.
832
02:07:37,480 --> 02:07:38,938
It's not possible.
833
02:07:42,188 --> 02:07:43,438
Yes, it is.
834
02:07:45,105 --> 02:07:46,813
It can be done.
835
02:07:58,480 --> 02:08:00,646
But how will I recognize
this Sanjeevani?
836
02:08:05,271 --> 02:08:07,105
Sanjeevani is neither a fruit
837
02:08:07,771 --> 02:08:10,688
nor a leaf nor a flower.
838
02:08:14,355 --> 02:08:16,688
It neither gets greener
during springtime,
839
02:08:17,521 --> 02:08:19,313
nor dries up during the fall.
840
02:08:23,146 --> 02:08:25,105
It is neither fragrant
841
02:08:26,021 --> 02:08:27,313
nor does it have any order
842
02:08:34,105 --> 02:08:36,355
It is neither as soft as a lotus,
843
02:08:37,563 --> 02:08:39,188
nor thorny as the cactus.
844
02:08:51,438 --> 02:08:53,646
Sanjeevani is Sanjeevani.
845
02:08:55,605 --> 02:08:57,313
That's the only way to describe it.
846
02:08:59,938 --> 02:09:01,813
Today one is hurt,
847
02:09:03,480 --> 02:09:05,188
tomorrow there may be more.
848
02:09:06,438 --> 02:09:08,605
We need to keep Sanjeevani handy.
849
02:09:10,271 --> 02:09:11,730
We need to be prepared.
850
02:11:08,646 --> 02:11:11,896
(Chanting Mantra)
851
02:12:21,438 --> 02:12:22,730
Hail, Lankesh.
852
02:12:22,896 --> 02:12:25,771
Sorry to interrupt during your massage.
853
02:12:26,105 --> 02:12:27,980
Shesh, is still alive.
854
02:12:28,480 --> 02:12:30,938
Indrajit venom has only one cure.
855
02:12:31,938 --> 02:12:33,938
And no one is aware about it.
856
02:12:39,480 --> 02:12:40,938
Vibhishan,
857
02:12:42,271 --> 02:12:43,688
Vibhishan,
858
02:12:43,938 --> 02:12:45,688
Vibhishan.
859
02:12:49,313 --> 02:12:52,980
I will not spare you for this betrayal.
860
02:12:56,021 --> 02:13:05,480
I will not stop till I drain the blood
from your body down to the last drop,
861
02:13:07,855 --> 02:13:10,855
else I will not claim
to be Vishrawa son.
862
02:13:12,438 --> 02:13:14,521
You have betrayed Lanka.
863
02:13:22,188 --> 02:13:25,021
Lankesh never steps on
the battlefield first.
864
02:13:26,980 --> 02:13:29,813
He will strategically send
his two best warriors before him.
865
02:13:31,188 --> 02:13:32,188
Indrajit and...
866
02:13:32,271 --> 02:13:33,646
Kumbhkaran.
867
02:13:34,521 --> 02:13:36,146
Indrajit is a master of illusions.
868
02:13:37,438 --> 02:13:39,480
But every poison has a cure,
869
02:13:40,563 --> 02:13:42,521
just like every enemy has a weakness.
870
02:13:43,980 --> 02:13:45,730
And Indrajit's weakness lies...
871
02:13:46,271 --> 02:13:47,563
in the golden lake.
872
02:13:49,480 --> 02:13:51,896
He takes a holy bath in the lake
before every fight.
873
02:13:51,980 --> 02:13:53,563
This is his war ritual.
874
02:13:55,063 --> 02:13:57,355
And once he comes out of it,
875
02:13:57,896 --> 02:13:59,688
he is impossible to beat.
876
02:14:01,480 --> 02:14:02,980
But for as long as he is in the water,
877
02:14:03,646 --> 02:14:06,230
he is without any powers.
878
02:14:07,396 --> 02:14:09,105
Then that's what we will do.
879
02:14:09,980 --> 02:14:11,980
We will kill him in the water.
880
02:14:14,230 --> 02:14:17,480
Lankesh's second warrior is Kumbhkaran.
881
02:14:18,521 --> 02:14:21,521
It has been said time and again
that his strength is so mighty
882
02:14:23,063 --> 02:14:24,688
that it can stop
the Earth from rotating.
883
02:14:27,188 --> 02:14:28,938
But he is in deep slumber now...
884
02:14:30,355 --> 02:14:32,230
and won't wake up
for the next six months.
885
02:14:33,271 --> 02:14:34,730
Tomorrow is an auspicious day,
886
02:14:34,813 --> 02:14:38,230
and Lankesh will worship Lord Shiva
in the Shiva Temple.
887
02:14:39,521 --> 02:14:43,605
He won't take a break
until the whole ritual is completed.
888
02:14:44,980 --> 02:14:47,521
We will attack Lanka from
three directions at the same time.
889
02:14:53,146 --> 02:14:54,855
The first is Sugriv.
890
02:14:55,146 --> 02:14:56,646
You will be responsible
891
02:14:56,730 --> 02:14:59,271
for assaulting the northern wall
with a battalion.
892
02:15:02,188 --> 02:15:03,688
Shesh,
893
02:15:04,021 --> 02:15:05,730
go with Vibhishan and Angad.
894
02:15:05,813 --> 02:15:08,730
Cross the port entrance
to reach the golden lake.
895
02:15:09,021 --> 02:15:11,563
You will kill Indrajit
as we have planned.
896
02:15:13,188 --> 02:15:14,605
And I, along with Bajrang,
897
02:15:14,688 --> 02:15:17,396
will infiltrate the enemy camp
from inside.
898
02:15:18,855 --> 02:15:21,355
If ever any one of you needs help,
899
02:15:22,271 --> 02:15:24,313
I will be there.
900
02:15:25,605 --> 02:15:28,480
But how will you manage to get
from one place to the next quickly?
901
02:15:29,730 --> 02:15:32,355
That responsibility rests on my shoulders.
902
02:15:36,230 --> 02:15:37,730
Let's get ready.
903
02:16:06,105 --> 02:16:08,438
The reason for which
we went through dense jungles,
904
02:16:08,521 --> 02:16:10,688
scaled mountains, and crossed the sea...
905
02:16:11,021 --> 02:16:13,271
The time has come to
fulfill that vow!
906
02:16:15,396 --> 02:16:17,521
Our enemy's army may outnumber us,
907
02:16:17,896 --> 02:16:21,896
but we more than make up for in courage!
908
02:16:22,355 --> 02:16:25,230
We fight for the truth.
909
02:16:27,230 --> 02:16:29,230
This fight won't be easy.
910
02:16:30,063 --> 02:16:32,355
You might lose faith,
911
02:16:35,063 --> 02:16:38,355
you might want to drop your weapon,
912
02:16:39,188 --> 02:16:45,146
you might feel like giving up.
913
02:16:48,063 --> 02:16:51,146
But before you decide to surrender,
914
02:16:52,146 --> 02:16:56,230
think once how you will face any women
915
02:16:58,563 --> 02:17:00,230
how did you loose to evil
and come back alive
916
02:17:05,980 --> 02:17:07,938
The truth might suffer
917
02:17:08,438 --> 02:17:10,063
but will never fail.
918
02:17:10,813 --> 02:17:13,188
Har Har Mahadev!
919
02:17:13,480 --> 02:17:16,021
Har Har Mahadev!
920
02:17:17,730 --> 02:17:19,313
This fight was mine.
921
02:17:19,980 --> 02:17:22,355
But one by one,
you all became a part of it.
922
02:17:23,605 --> 02:17:25,396
And for that,
I'm deeply grateful to all of you.
923
02:17:27,938 --> 02:17:29,271
But today...
924
02:17:30,105 --> 02:17:31,896
Do not fight for me!
925
02:17:34,105 --> 02:17:36,021
Fight for yourself.
926
02:17:36,896 --> 02:17:43,646
Fight for the future where mothers will raise
their children with tales of your bravery.
927
02:17:45,855 --> 02:17:53,771
Fight for the day when the unrighteous will tremble
with fear before laying hands on any woman.
928
02:17:54,063 --> 02:17:56,021
Fight for that glory,
929
02:17:58,188 --> 02:18:06,230
where people will bow down with respect
when they hear your name.
930
02:18:08,271 --> 02:18:10,313
Do not just fight for me!
931
02:18:10,521 --> 02:18:12,855
Instead, fight for all of us!
932
02:18:13,480 --> 02:18:15,813
Fight for our righteousness!
933
02:18:17,146 --> 02:18:18,480
Will you fight?
934
02:18:18,563 --> 02:18:19,980
Will fight
935
02:18:20,688 --> 02:18:22,563
Then march on
936
02:18:22,688 --> 02:18:27,438
and pierce the enemy's hearts
with the saffron victory flag!
937
02:18:27,521 --> 02:18:30,396
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.
938
02:18:30,480 --> 02:18:32,646
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.
939
02:18:32,730 --> 02:18:35,188
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.
940
02:18:35,271 --> 02:18:38,855
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.
941
02:18:38,896 --> 02:18:42,105
- Wherever Raghav is.
- There lies victory.
942
02:23:21,730 --> 02:23:28,688
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram! ♪
943
02:23:28,771 --> 02:23:35,980
♪ Jai Shri Ram, Jai Shri Ram,
Jai Shri Ram, Raja Ram! ♪
944
02:32:28,938 --> 02:32:30,813
I know your blessings are with me,
945
02:32:32,188 --> 02:32:34,230
and that ensures my win.
946
02:32:37,438 --> 02:32:39,271
But if I lose today...
947
02:32:43,271 --> 02:32:44,813
I am coming to you.
948
02:44:42,730 --> 02:44:43,771
I...
949
02:44:44,313 --> 02:44:45,938
Brahma, creator of the universe
950
02:44:48,646 --> 02:44:50,563
bestows this boon upon you.
951
02:44:55,521 --> 02:44:57,563
Neither in the night nor in the day,
952
02:45:02,063 --> 02:45:03,771
neither in the water nor in the air,
953
02:45:05,313 --> 02:45:06,813
neither on the ground...
954
02:45:10,313 --> 02:45:11,730
nor in the sky,
955
02:45:15,521 --> 02:45:17,230
neither at the hands of Gods...
956
02:45:20,855 --> 02:45:22,688
or demons...
957
02:45:26,105 --> 02:45:27,896
shall death ever befall on you.