Tema 6

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

Writing systems (Ways representing with visual media

the spoken language) ≠ language

- Many languages are not written

- For most of humanity's history, languages were not written, and even for those that were,
many (most?) speakers were not literate, at least until the last two hundred years or so
Why spoken/signed communication is more
important for understanding the linguistic system???
- Writing is a technology, a cultural invention that is added to
language — it's not language itself (relatively recent invention)

- Children learn language first via spoken or signed


communication, writing comes second

We can classify orthographies according to whether the


WRITING SYSTEMS graphemes represent sounds or meanings, or both.

(also called morphographic systems)

Morphemes = smallest meaning-bearing unit


LOGOGRAPHIC SYSTEM
【one grapheme = one morpheme or word】

Examples: Chinese script (80,000+ logograms/characters),


Ancient Hieroglyphs,...

Syllables = an organizational unit of speech sounds


consisting of a vowel nucleus

TYPES SYLLABARIES 【one grapheme = one syllable (multiple sounds)】

Examples: Japanese, cree script, inuktitut scripts,


katakan,...

Sounds (phonemes) = smallest meaning-distinguishing


unit, time versus dime, bear versus pear

【one grapheme = one phoneme (ideally) (distinctive


speech sounds)】
PHONOGRAPHIC SYSTEM / ALPHABET
Example: Latin script, Arabic script, Hangul (Corean)...

There are several kinds of such systems, the most familiar


is obviously an alphabet (english letters ≠ phonemes)

- NO vowels

- Fits the tri-consonantal roots of Arabic (This is


Arabic script called ‘non-concatenative morphology’)

- Writing orientation is an additional dimension along


WRITTEN LANGUAGE AND WRITING ORIENTATION which orthographies vary
Hebrew scripts are written right to left

LINGUISTICS
Directionality in our writing systems impacts other
aspects of cognition

The International Phonetic Alphabet (IPA)

English spelling is notoriously difficult

ENGLISH

One grapheme or ‘digraph’


correspond to many sounds
English is a ‘many-to-many’ mapping system:

One phoneme (sound) corresponds to


many graphemes or digraphs

TRANSLATION Translating the meaning of a sentence into another language.

Mapping the script of one system into another as


closely as possible based on their phonetic similarity.

TRANSLITERATION
Example: transliterating between the Latin (Roman) and Greek alphabets (Socrates =
Σωκράτης). Another is pinyin, which is the official system for 'romanizing' Standard
FUNCTIONS OF DIFFERENT WRITING Mandarin Chinese, i.e. Pǔtōnghuà (普通話).
SYSTEMS AND HOW LINGUISTS USE THEM
Linguistically annotating the different morphological and syntactic components of a
GLOSSING sentence (you often see this in syntax papers, and it is often right beneath a transliteration
or transcription).

A) just writing down what somebody has said, e.g.


transcribing a speech into standard English orthography
TRANSCRIPTION
B) transcribing something into the International Phonetic
Alphabet (phonetic transcription).

You might also like