Yst SW800
Yst SW800
Yst SW800
YST-SW800
Active Servo Processing Subwoofer System
Caisson de grave avec asservissement actif
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI I
• Explanation of Graphical Symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK The lightning flash with arrowhead
DO NOT OPEN symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert you to the
presence of uninsulated “dangerous
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF voltage” within the product’s
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE enclosure that may be of sufficient
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE magnitude to constitute a risk of
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO electric shock to persons.
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
you to the presence of important
IMPORTANT operating and maintenance
Please record the serial number of this system in the (servicing) instructions in the
space below. literature accompanying the
appliance.
Model:
Serial No.:
WARNING
The serial number is located on the rear of the main
unit. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
reference. OR MOISTURE.
SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read Instructions – All the safety and operating 11 Power-Cord Protection – Power-supply cords should
instructions should be read before the unit is operated. be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying
2 Retain Instructions – The safety and operating particular attention to cords at plugs, convenience
instructions should be retained for future reference. receptacles, and the point where they exit from the
3 Heed Warnings – All warnings on the unit and in the unit.
operating instructions should be adhered to. 12 Cleaning – The unit should be cleaned only as
4 Follow Instructions – All operating and other recommended by the manufacturer.
instructions should be followed. 13 Lightning – For added protection for this product during
5 Water and Moisture – The unit should not be used near a lightning storm, or when it is left unattended and
water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen unused for long periods of time. Unplug it from the wall
sink, laundry tub, in a wet basement, or near a outlet and disconnect the antenna or cable system.
swimming pool, etc. This will prevent damage to the product due to lightning
and power-line surges.
6 Carts and Stands – The unit should be used only with
a cart or stand that is recommended by the 14 Object and Liquid Entry – Care should be taken so that
manufacturer. objects do not fall into and liquids are not spilled into
the inside of the unit.
6A A unit and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive 15 Damage Requiring Service – The unit should be
force, and uneven surfaces may cause serviced by qualified service personnel when:
the unit and cart combination to overturn. A. The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
7 Wall or Ceiling Mounting – The unit should be mounted B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into
to a wall or ceiling only as recommended by the the unit; or
manufacturer. C. The unit has been exposed to rain; or
D. The unit does not appear to operate normally or
8 Ventilation – The unit should be situated so that its exhibits a marked change in performance; or
location or position does not interfere with its proper E. The unit has been dropped, or the cabinet
ventilation. For example, the unit should not be damaged.
situated on a bed, sofa, rug, or similar surface, that
may block the ventilation openings; or placed in a built- 16 Servicing – The user should not attempt to service the
in installation, such as a bookcase or cabinet that may unit beyond those means described in the operating
impede the flow of air through the ventilation openings. instructions. All other servicing should be referred to
qualified service personnel.
9 Heat – The unit should be situated away from heat
sources such as radiators, stoves, or other appliances 17 Power Lines – An outdoor antenna should be located
that produce heat. away from power lines.
II
FCC INFORMATION (for US customers only)
1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS Compliance with FCC regulations does not guarantee that
UNIT! interference will not occur in all installations. If this
This product, when installed as indicated in the product is found to be the source of interference, which
instructions contained in this manual, meets FCC can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
requirements. Modifications not expressly approved please try to eliminate the problem by using one of the
by Yamaha may void your authority, granted by the following measures:
FCC, to use the product.
2. IMPORTANT : When connecting this product to Relocate either this product or the device that is being
accessories and/or another product use only high affected by the interference.
quality shielded cables. Cable/s supplied with this Utilize power outlets that are on different branch (circuit
product MUST be used. Follow all installation breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
USA. the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
3. NOTE : This product has been tested and found to lead, change the lead-in to coaxial type cable.
comply with the requirements listed in FCC If these corrective measures do not produce satisfactory
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. results, please contact the local retailer authorized to
Compliance with these requirements provides a distribute this type of product. If you can not locate the
reasonable level of assurance that your use of this appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics
product in a residential environment will not result in Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA
harmful interference with other electronic devices. 90620.
This equipment generates/uses radio frequencies The above statements apply ONLY to those products
and, if not installed and used according to the distributed by Yamaha Corporation of America or its
instructions found in the users manual, may cause subsidiaries.
interference harmful to the operation of other
electronic devices.
III
UNPACKING After unpacking, check that the following item is contained.
DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que la pièce suivante est incluse.
Nonskid pads
Patins anti-dérapages
IV
Thank you for selecting this YAMAHA Subwoofer System.
English
CAUTION: Read this before operating your unit.
Please read the following operating precautions before use. ● Never put a hand or a foreign object into the YST port
YAMAHA will not be held responsible for any damage located on the right side of this unit. When moving this
and/or injury caused by not following the cautions below. unit, do not hold the port as it might cause personal
● To assure the finest performance, please read this injury and/or damage to this unit.
manual carefully. Keep it in a safe place for future ● The household breaker might go off unexpectedly when
reference. a high level signal is inputted to this unit. In this case,
● Install this unit in a cool, dry, clean place – away from turn down the volume on the amplifier etc. connected to
windows, heat sources, sources of excessive vibration, this unit or cut off the power to other unused equipment.
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming ● Never open the cabinet. It might cause an electric shock
(transformers, motors). To prevent fire or electrical since this unit uses a high voltage. It might also cause
shock, do not expose this unit to rain or water. personal injury and/or damage to this unit.
● Never open the cabinet. If something drops into the set, ● When using a humidifier, be sure to avoid condensation
contact your dealer. inside this unit by allowing enough spaces around this
● The voltage to be used must be the same as that unit or avoiding excess humidification. Condensation
specified on the rear panel. Using this unit with a higher might cause a fire, damage to this unit, and/or electric
voltage than specified is dangerous and may cause a shock.
fire and/or electric shock. ● Super-bass frequencies reproduced by this unit may
● To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose cause a turntable to generate a howling sound. In such a
this unit to rain or moisture. case, move this unit away from the turntable.
● Do not use force on switches, controls or connection ● This unit may be damaged if certain sounds are
wires. When moving the unit, first disconnect the power continuously outputted at high volume level. For
plug and the wires connected to other equipments. example, if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc,
Never pull the wires themselves. bass sounds from electronic instruments, etc. are
● When not planning to use this unit for a long period (ie.,
continuously outputted, or when the stylus of a turntable
touches the surface of a disc, reduce the volume level to
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the prevent this unit from being damaged.
wall outlet.
● To prevent lightning damage, disconnect the AC power
● If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit,
plug when there is an electric storm. reduce the volume level. Extremely loud playing of a
● Since this unit has a built-in power amplifier, heat will movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the similarly loud popular music passages can damage this
walls, allowing enough spaces above, behind and on speaker system.
both sides of the unit to prevent fire or damage.
Furthermore, do not position with the rear panel facing
● Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit
down on the floor or other surfaces. away from the TV set.
<For U.K. and Europe models only>
Be sure to allow spaces of at least 20 cm above, behind ● Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
and on both sides of the unit. as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
● Do not cover the rear panel of this unit with a ● Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to regarding common operating errors before concluding
obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit that the unit is faulty.
rises, it may cause fire, damage to the unit and/or ● Secure placement or installation is the owner’s
personal injury. responsibility.
● Do not place small metallic objects on this unit. YAMAHA shall not be liable for any accident caused
Otherwise, the object may fall, possibly causing an injury. by improper placement or installation of speakers.
● Do not place the following objects on this unit:
Glass, china, etc. Standby mode
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause When this unit is turned off by pressing the STANDBY/ON
personal injury. button on the front panel, this unit consumes a small
A burning candle etc. amount of power. This state is called the standby mode.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and This unit’s power supply is completely cut off from the AC
personal injury. line only when the POWER switch on the rear panel is set
A vessel with water in it in the OFF position or the AC power cord is disconnected.
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the unit, and/or you may get an
This unit features a magnetically shielded design, but
electric shock.
there is still a chance that placing it too close to a TV set
● Do not place this unit where foreign objects such as might impair picture color. Should this happen, move this
water drips might fall. It might cause a fire, damage to unit away from the TV set.
this unit, and/or personal injury.
● Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may
cause damage to the unit and/or personal injury. E-1
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ....................... II CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ... 8
FEATURES
● This subwoofer system employs Advanced ● For the effective use of this unit, this unit’s super-
YAMAHA Active Servo Technology which YAMAHA bass sound should be matched to the sounds of
has developed for reproducing higher quality your main speakers. You can create the best sound
super-bass sound. (Refer to page 12 for details on quality for various listening conditions by using the
Advanced YAMAHA Active Servo Technology.) This HIGH CUT control and the PHASE switch.
super-bass sound adds a more realistic, theater-in- ● The Automatic power-switching function saves you
the-home effect to your stereo system. the trouble of pressing the STANDBY/ON button to
● This subwoofer can be easily added to your turn the power on and off.
existing audio system by connecting to either the ● You can select bass effect suitable for the source
speaker terminals or the line output (pin jack) by using the BASS switch.
terminals of the amplifier.
E-2
PLACEMENT
English
Å ı Ç
One subwoofer will have a good effect on your audio Use the nonskid pads
system, however, the use of two subwoofers is Put the provided nonskid pads at the four corners on the
recommended to obtain more effect. bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from
moving by vibrations etc.
If using one subwoofer, it is recommended to place it on the
outside of either the right or the left main speaker. (See fig.
Å.) If using two subwoofers, it is recommended to place
them on the outside of each main speaker. (See fig. ı.) The
placement shown in fig. Ç is also possible, however, if the
subwoofer system is placed directly facing the wall, the
bass effect may die because the sound from it and the
sound reflected by the wall may cancel out each other. To
prevent this from happening, face the subwoofer system at
an angle as in fig. Å or ı.
Note
There may be a case that you cannot obtain enough super-bass
sounds from the subwoofer when listening in the center of the
room. This is because “standing waves” have been developed
between two parallel walls and they cancel the bass sounds.
In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It also
may be necessary to break up the parallel surfaces by placing
bookshelves etc. along the walls.
E-3
CONNECTIONS
Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are
completed.
● All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Also refer to the owner’s
manual for each of your components.
● The subwoofer can be connected to either the line output (pin jack) terminals or the speaker output terminals of the amplifier.
Choose one of the ways shown in this section that is more suitable for your audio system. Also, refer to the owner’s manual
of your component to be connected to the subwoofer.
Basically, connect the subwoofer to the line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier. (Refer to pages 4 and 5 for details.)
If your amplifier does not have any line output terminal, connect the subwoofer to the speaker output terminals of the
amplifier. (Refer to pages 6 and 7 for details.)
Subwoofer
OUTPUT
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
Pin plug cord
(not included)
To AC outlet
SPLIT SUBWOOFER
Amplifier
SUBWOOFER
(LOW PASS)
E-4
English
m Using two subwoofers
OUTPUT OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS /MONO TO SPEAKERS
Subwoofer Subwoofer
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW LOW
POWER
ON
POWER
ON
SPLIT SUBWOOFER
OFF OFF
Amplifier
To AC outlet To AC outlet
Notes
● Some amplifiers have line output terminals labeled PRE OUT. ● When connecting to a monaural line output terminal of the
When you connect the subwoofer to the PRE OUT terminals of amplifier, connect the L/MONO INPUT2 terminal.
the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets ● When connecting to line output terminals of the amplifier,
of PRE OUT terminals. If the amplifier has only one set of other speakers should not be connected to the OUTPUT
PRE OUT terminals, do not connect the subwoofer to the PRE terminals on the rear panel of the subwoofer. If connected,
OUT terminals. Instead, connect the subwoofer to the speaker they will not produce sound.
output terminals of the amplifier. (Refer to pages 6 and 7.)
E-5
Connecting to speaker output terminals of the amplifier
m Using one subwoofer
If your amplifier has only one set of main speaker output terminals
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT
terminals of the subwoofer to the main speakers.
OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS
Subwoofer
BASS PHASE AUTO OUTPUT
FROM AMPLIFIER
STANDBY /MONO TO SPEAKERS
INPUT INPUT
INPUT
2
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
2 1
POWER
ON
Amplifier
OFF
To AC outlet
Speaker output
terminals
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
To AC outlet
E-6
English
m Using two subwoofers
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT
terminals of the subwoofer to the main speakers.
OUTPUT OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS /MONO TO SPEAKERS
Subwoofer Subwoofer
FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT INPUT INPUT
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
2 1 2 1 BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW LOW
Amplifier
POWER POWER
ON ON
OFF OFF
Speaker output
To AC outlet terminals To AC outlet
How to Connect:
<U.S.A., Canada and Australia models only>
Red: positive (+) Banana Plug connections are also possible.
Black: negative (–)
1
Front panel
12 3 4
Rear panel
6 7 8 9 0
BASS PHASE AUTO OUTPUT
STANDBY /MONO TO SPEAKERS
POWER
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW
INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT
BASS PHASE AUTO OUTPUT
2 1
ON
OFF
5 FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
60Hz 120Hz
50Hz 130Hz
40Hz 140Hz
E-8
English
7 PHASE switch 9 INPUT2 terminals
Normally this switch is to be set to the REV (reverse) Used to input line level signals from the amplifier.
position. However, according to your speaker systems (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
or the listening condition, there may be a case when
better sound quality is obtained by setting this switch to 0 OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals
the NORM (normal) position. Select the better position Can be used for connecting to the main speakers.
by monitoring the sound. Signals are sent directly from the amplifier to the main
speakers by way of these terminals.
8 AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
This switch is originally set to the OFF position. By
setting this switch to the HIGH or LOW position, the A INPUT1 (FROM AMPLIFIER) terminals
subwoofer’s automatic power-switching function Used to connect the subwoofer with the speaker
operates as described below. If you do not need this terminals of the amplifier.
function, leave this switch in the OFF position. (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
* Make sure to change the setting of this switch only when
the STANDBY/ON (2) button is in the OFF position.
E-9
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and
the main speakers by following the procedures described below.
Front panel
3 5
Rear panel
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
POWER
ON
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
OFF
LOW
1 Set the VOLUME control to minimum (0). 6 Increase the volume gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer and
2 Turn on the power of all the other
the main speakers.
components.
Normally, set the control to the level where you can
3 Press the STANDBY/ON button to turn on obtain a little more bass effect than when this unit is
the subwoofer. not used. If the desired response cannot be obtained,
4 Play a source and adjust the amplifier’s adjust the HIGH CUT control and the VOLUME
control again.
volume control to the desired listening level.
5 Adjust the HIGH CUT control to the position
7 Set the PHASE switch to the position which
gives you the better bass sound.
where the desired response can be
Normally, set the switch to the REV (reverse) position.
obtained.
If the desired response cannot be obtained, set the
Normally, set the control to the level a little higher switch to the NORM (normal) position.
than the main speaker’s rated minimum reproducible
frequency*.
● Once the volume balance between the subwoofer and
* The main speaker’s rated minimum reproducible
the main speakers is adjusted, you can adjust the
frequency can be looked up in the speakers’ catalog
volume of your whole sound system by using the
or owner’s manual.
amplifier’s volume control.
However, if you change the main speakers to others,
you must make this adjustment again.
E-10
English
Frequency characteristics
This subwoofer’s frequency characteristics
100 dB
HIGH CUT 40 Hz
90 HIGH CUT 90 Hz
80
HIGH CUT
140 Hz
70
60
50
40
20 50 100 200 500 Hz
The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is
combined with a typical main speaker system.
EX.1 When combined with a 4” or 5” (10 cm or 13 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
80
YST-SW800
YST-SW320
70
40
20 50 100 200 500 Hz
EX.2 When combined with an 8” or 10” (20 cm or 25 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
80
YST-SW800
YST-SW320
70
Main
PHASE–Set to the REV
60 speaker’s
(reverse) position. response
50
40
20 50 100 200 500 Hz
E-11
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the
based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low-
negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics.
speakers reproduce the bass frequencies through an “air These waves are then radiated from the cabinet opening as
woofer”, which is a port or opening in the speaker’s cabinet. high-amplitude signals. The system can, therefore, by
This opening is used instead of, and performs the functions employing the negative-impedance output drive amplifier
of, a woofer in a conventionally designed speaker system. and a speaker cabinet with the Helmholtz resonator,
Thus, signals of low amplitude within the cabinet can, reproduce an extremely wide range of frequencies with
according to the Helmholtz resonance theory, be outputted amazing sound quality and less distortion.
from this opening as waves of great amplitude if the size of The features described above, then, are combined to be the
the opening and the volume of the cabinet are in the correct fundamental structure of the conventional Yamaha Active
proportion to satisfy a certain ratio. Servo Technology.
In order to accomplish this, moreover, the amplitudes within
the cabinet must be both precise and of sufficient power Our new Active Servo Technology — Advanced Yamaha
because these amplitudes must overcome the “load” Active Servo Technology — adopted Advanced Negative
presented by the air that exists within the cabinet. Impedance Converter (ANIC) circuits, which allows the
conventional negative impedance converter to dynamically
Thus it is this problem that is resolved through the vary in order to select an optimum value for speaker
employment of a new design in which the amplifier supplies impedance variation. With this new ANIC circuits, Advanced
special signals. If the electrical resistance of the voice coil Yamaha Active Servo Technology can provide more stable
could be reduced to zero, the movement of the speaker unit performance and improved sound pressure compared with
would become linear with respect to signal voltage. To the conventional Yamaha Active Servo Technology, resulting
accomplish this, a special negative-impedance output-drive in more natural and dynamic bass reproduction.
amplifier for subtracting output impedance of the amplifier is
used.
Air woofer
Cabinet (Helmholtz resonator)
High-amplitude
Port
bass sound
Advanced Negative-
impedance Converter
Active Servo
Processing Signals
Amplifier
E-12
TROUBLESHOOTING
English
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if
the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service
center.
E-13
SPECIFICATIONS
Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Power Consumption ................................................. 250W
Driver ........................... 25 cm (10”) cone woofer (JA25610) Dimensions (W x H x D) ...... 390 mm x 482 mm x 420 mm
Magnetically shielded type (15-3/8” x 19” x 16-9/16”)
Frequency Response ................... 18 Hz–160 Hz (–10 dB) Accessories .............................................. Nonskid pad x 4
Power Supply
* Please note that all specifications are subject to change
USA and Canada models ....................... AC 120V, 60 Hz without notice.
U.K. and Europe models ........................ AC 230V, 50 Hz
Australia model ....................................... AC 240V, 50 Hz
E-14
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA.
Français
avertissements ci-sessous. appareil ou mettre tous les appareils inutilisés hors tension.
● Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de ● Ne jamais ouvrir le coffret. Cet appareil utilisant un haut
fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la voltage, cela peut entraîner une décharge électrique. Cela peut
poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les également entraîner des blessures et/ou endommager
sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour l’appareil.
éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer l’appareil ● En utilisant un humidificateur, éviter la condensation
à la pluie ni à l’humidité. à l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour
● Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans l’appareil, de l’appareil ou en évitant l’humidification extrême.
La condensation peut causer un feu, des dommages à
contacter son revendeur.
l’appareil et/ou une électrocution.
● Le voltage à utiliser doit être le même que celui spécifié sur le
● Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil
panneau arrière. Utiliser l’appareil avec un plus haut voltage que
spécifié est dangeraux et peut causer un feu et/ou une peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce
électrocution. cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
● Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas ● Cet appareil pourra se trouver endommagé si certains sons se
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. trouvent émis à haut volume de façon continue. Par exemple, si
des ondes sinusoïdales de 20 – 50 Hz d’un disque d’essai, des
● Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de sons de basse fréquence d’un instrument électronique, etc.
raccordement. sont émis continuellement, ou lorsque l’aiguille d’un tourne-
Lors du déplacement de l’appareil, d’abord débrancher la prise disque est posée sur un disque en rotation, il faut réduire le
d’alimentation et les câbles le raccordant à d’autres appareils. volume sonore afin que cet appareil ne soit pas endommagé.
Ne jamais tirer sur les cordons.
● Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits
● Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil,
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des
cordon d’alimentation CA de la prise murale. sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande
● Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise sonore d’un film, ou de passages de musique populaire de
forte intensité, sont susceptibles d’endommager ce système
d’alimentation CA en cas d’orage.
d’enceintes.
● Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur
● Les vibrations provenant des fréquences très basses peuvent
sera irradiée par le panneau arrière. Par conséquent, placer
l’appareil à une certaine distance des murs, en laissant causer de la distorsion sur l’image d’un téléviseur placé à
suffisamment d’espace au-dessus, derrière et des deux côtés proximité. Si c’est la cas, éloigner l’appareil du téléviseur.
de l’appareil afin d’éviter tout risque de dommage ou ● Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des diluants
d’incendie. Ne pas positionner non plus cet appareil dos au chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon
plancher ou à une autre surface. propre et sec.
<Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe ● Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTE” concernant les
seulement>
Laisser un espace d’au moins 20 cm au-dessus, derrière et erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que
des deux côtés de l’appareil. votre appareil est en panne.
● Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec un ● Le propriétaire du système est entièrement responsable
journal, une nappe, un rideau, etc., afin de ne pas empêcher le du bon positionnement et de la bonne installation du
rayonnement de chaleur. Si la température s’élève à l’intérieur système.
de l’appareil, ceci risque de causer un incendie, YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident
d’endommager l’appareil et/ou de provoquer des blessures causé par un positionnement ou une installation
corporelles. inadéquats des enceintes.
● Ne pas placer de petits objets métalliques sur l’appareil. Ils
Mode veille
pourraient tomber et risqueraient de causer une blessure.
Lorsque cet appareil est mis hors tension en appuyant sur la
● Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil:Verres, touche STANDBY/ON du panneau avant, l’appareil consomme
porcelaine, etc. une faible quantité de courant. Cet état est appelé mode veille.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et se L’alimentation électrique de cet appareil est coupée
rompent, ceci risque de causer des blessures. complètement de la ligne d’alimentation CA seulement
Une bougie allumée, etc. lorsqu’on a mis l’interrupteur POWER du panneau arrière sur
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque de la position OFF ou qu’on a débranché le cordon d’alimentation
causer un incendie et des blessures. CA.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau
se répand, ceci risque d’endommager l’appareil et/ou de Bien que cet appareil soit doté d’un blindage magnétique, il est
causer une électrocution. possible que la couleur des images d’un téléviseur placé à
● Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps étrangers proximité en soit affectée. Dans ce cas, éloigner cet appareil
du téléviseur.
comme des gouttes d'eau peuvent tomber. Ceci peut causer un
feu, des dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.
● Ne jamais placer d’objet fragile à proximité du port YST de POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
l’appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression d’air, il peut Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la
entraîner des dommages à l’appareil et/ou des blessures. plus large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et pousser jusqu’au fond.
● Ne jamais introduire la main ou tout corps étranger dans le Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
port YST situé sur le côté droit de l’appareil. Lors du norme NMB-003 du Canada.
déplacement de cet appareil, ne pas le tenir par le port, cela
peut entraîner des blessures et/ou endommager l’appareil.
F-1
TABLE DES MATIERES
DEBALLAGE .......................................... IV LES COMMANDES ET LEURS
FONCTIONS ............................................ 8
PRECAUTIONS D’USAGE ....................... 1
FONCTION DE COMMUTATION
CARACTERISTIQUES ............................. 2 D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE ........ 9
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ........................................ 14
CARACTERISTIQUES
● Ce subwoofer utilise Advanced YAMAHA Active ● Pour utiliser au mieux les possibilités de cet
Servo Technology mise au point par YAMAHA pour appareil, les basses fréquences de ce subwoofer
la reproduction de basses fréquences de meilleure doivent être harmonisés avec les sons des
qualité. (En ce qui concerne Advanced YAMAHA enceintes principales. De plus, il est possible
Active Servo Technology, se reporter à la page 12.) d’optimiser la qualité sonore suivant les conditions
Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste d’écoute au moyen de la commande HIGH CUT et
cinématographique aux sons fournis par une du commutateur PHASE.
chaîne stéréo. ● La fonction commutation d’alimentation
● Ce subwoofer peut être facilement ajouté à votre automatique évite d’avoir à appuyer sur la touche
chaîne actuelle en le raccordant soit aux bornes STANDBY/ON pour mettre le subwoofer sous et
d’enceintes soit aux bornes de sortie de ligne hors tension.
(fiche Cinch) de l’amplificateur. ● L’effet de basses peut être réglé en fonction de la
source à l’aide du commutateur BASS.
F-2
POSITIONNEMENT
Å ı Ç
Français
( : Subwoofer, : Enceintes principales)
L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne Utiliser les tampons anti-dérapage
déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins
subwoofer est recommandée pour accroître l’effet du son. du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de
bouger sous l’effet des vibrations, etc.
Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de
le placer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite
ou gauche. (Voir la fig. Å.) Lorsqu’on utilise deux
subwoofer, il est recommandé de les placer sur le côté
extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig.
ı.) Il est également possible de positionner les enceintes
comme indiqué à la fig. Ç ; cependant, si le subwoofer est
placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se
trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son
renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter
ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par
rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å ou ı.
Remarque
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent
quelquefois être trop faiblement perçus à partir d’une position
d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs
parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et supprimer
les sons de basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au
mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme
des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
F-3
CONNEXIONS
Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli
tous les raccordements.
● Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre “L” (gauche) et “L”, entre “R” (droite) et “R”,
entre “+” et “+” et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils.
● Le subwoofer peut être raccordé soit aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) soit aux bornes de sortie d’enceintes de
l’amplificateur. Choisir parmi les possibilités illustrées dans ce chapitre celle qui convient le mieux à votre chaîne. Voir aussi
le mode d’emploi de l’appareil branché au subwoofer.
Fondamentalement, raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s) de sortie de ligne (prise à broche) de l’amplificateur. (Pour
plus de détails, se reporter aux pages 4 et 5.) Si l’amplificateur n’est pas équipé d’une borne de sortie de ligne, raccorder le
subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 6 et 7.)
Subwoofer
OUTPUT
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1 Câbles à fiches
(non inclus)
Vers une prise CA
SPLIT SUBWOOFER
Amplificateur
SUBWOOFER
(LOW PASS)
F-4
m Utilisation de deux subwoofers
Enceintes
Enceintes principale droite principale gauche
Français
OUTPUT OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS /MONO TO SPEAKERS
Câbles à fiches
(non inclus)
FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT INPUT INPUT
2 1 2 1
Subwoofer Subwoofer
BASS PHASE AUTO OUTPUT BASS PHASE AUTO OUTPUT
STANDBY /MONO TO SPEAKERS STANDBY /MONO TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW LOW
POWER
ON
POWER
ON
SPLIT SUBWOOFER
OFF OFF
Amplificateur
Remarques
● Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne ● Pour faire un raccordement à une borne de sortie de ligne mono
nommées PRE OUT. Lorsque l’on raccorde le subwoofer aux de l’amplificateur, raccorder la borne L/MONO INPUT2 à
bornes PRE OUT de l’amplificateur, veiller à ce que cette borne.
l’amplificateur possède au moins deux jeux de bornes PRE ● Lorsque l’appareil est raccordé aux bornes de sortie de ligne,
OUT. Si l’amplificateur ne possède qu’un seul jeu de bornes aucune autre enceinte ne doit être raccordée aux bornes
PRE OUT, ne pas raccorder le subwoofer aux bornes PRE OUTPUT du panneau arrière du subwoofer. Cette enceinte ne
OUT. Raccorder plutôt le subwoofer aux bornes de sortie produirait alors aucun son.
d’enceintes de l’amplificateur. (Se reporter aux pages 6 et 7.)
F-5
Raccordement aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur
m Utilisation d’un seul subwoofer
Si l’amplificateur n’est équipé que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceintes principales
Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes
OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS
Subwoofer
INPUT INPUT
INPUT
2
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
2 1
POWER
ON
OFF
Amplificateur
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
F-6
m Utilisation de deux subwoofers
Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes
OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Français
Enceintes principale Enceintes principale
droite gauche
OUTPUT OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS /MONO TO SPEAKERS
Subwoofer Subwoofer
FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT INPUT INPUT
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
2 1 2 1 BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW LOW
Amplificateur
POWER POWER
ON ON
OFF OFF
1 Desserrer le bouton. 2
2 2 Introduire le câble
dénudé.
1
(Enlever environ 10
mm (3/8”) de gaîne
3 pour dénuder le 1 Serrer le bouton de la borne.
câble.) 2 Il suffit d’introduire la fiche banane dans la borne.
3 Revisser le bouton
et fixer le câble.
F-7
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS
Panneau avant
12 3 4
Panneau arrière
6 7 8 9 0
BASS PHASE AUTO OUTPUT
STANDBY /MONO TO SPEAKERS
POWER
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW
INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT
BASS PHASE AUTO OUTPUT
2 1
ON
OFF
5 FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
F-8
7 Commutateur PHASE 0 Bornes OUTPUT (TO SPEAKERS)
Ordinairement, ce commutateur doit se trouver en Elles peuvent servir à raccorder les enceintes
position REV (phase inversée). Cependant, selon les principales. Les signaux sont envoyés directement de
enceintes utilisées ou les conditions d’écoute, une l’amplificateur aux enceintes principales par ces
meilleure qualité sonore pourra être obtenue dans bornes.
Français
certains cas en mettant ce commutateur sur la position (Pour plus de détails, se reporter à la section
NORM (phase normale). Faire des essais de son pour “CONNEXIONS”.)
sélectionner la meilleure position.
A Bornes INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
8 Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) Elles servent à raccorder le subwoofer aux bornes
Initialement, cette touche est mise sur la position OFF. d’enceinte de l’amplificateur.
En mettant ce commutateur sur la position HIGH ou (Pour plus de détails, se reporter à la section
LOW, la fonction de commutation d’alimentation “CONNEXIONS”.)
automatique au subwoofer fonctionne de la manière
décrite ci-dessous. Si l’on ne désire pas utiliser cette
fonction, laisser le commutateur sur la position OFF.
* Veiller à changer le réglage de cet interrupteur seulement
lorsque la touche STANDBY/ON (2) est sur la position
OFF.
9 Bornes INPUT 2
Elles servent à entrer les signaux du niveau de ligne
provenant de l’amplificateur.
(Pour plus de détails, se reporter à la section
“CONNEXIONS”.)
F-9
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION
Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les
enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous.
Panneau avant
3 5
Panneau arrière
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
POWER
ON
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
OFF
LOW
Français
100 dB
HIGH CUT 40 Hz
90 HIGH CUT 90 Hz
80
HIGH CUT
140 Hz
70
60
50
40
20 50 100 200 500 Hz
Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce
subwoofer est associé à des enceintes principales classiques.
EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 4” ou 5”
(10 cm ou 13 cm)
100 dB
80
YST-SW320
YST-SW800
70
60
Réponse en
PHASE– Mettre sur la fréquence
position REV des enceintes
50 principales
(phase inversée)
40
20 50 100 200 500 Hz
EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 8” ou
10” (20 cm ou 25 cm)
100 dB
80
YST-SW320
YST-SW800
70
Réponse en
PHASE– Mettre sur la 60 fréquence
des
position REV enceintes
(phase inversée) 50 principales
40
20 50 100 200 500 Hz
F-11
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur signal. Ceci peut être simulé grâce à un circuit d’attaque à
deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit impédance négative qui soustrait l’impédance de l’enceinte
d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des de l’impédance de sortie de l’amplificateur.
enceintes à Active Servo Processing actif reproduit les Le circuit d’attaque à impédance négative délivre de façon
basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à
évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte. Cet évent facteur d’amortissement supérieur. Ces oscillations
simule le fonctionnement – et est utilisé à la place – de importantes sont ensuites émises à la sortie de l’évent. Ce
l’enceinte électrodynamique spécial pour basses que l’on système qui combine un circuit d’attaque à impédance
trouve dans une enceinte conventionnelle. Suivant la négative et une cavité résonnante de Helmholtz reproduit le
théorie de la cavité résonnante de Helmholtz, de petites son sur une plage de fréquences ultra-large avec une
oscillations à l’intérieur de la cavité donnent lieu à des fidélité surprenante et moins de distorsion.
oscillations de grandes amplitudes à la sortie de l’évent, si Les caractéristiques décrites ci-dessus constituent ce que
toutefois la taille de l’évent et le volume de la cavité nous appelons ici l’Active Servo Technology classique.
l’enceinte sont correctement proportionnés selon un certain
taux. Notre nouvelle Active Servo Technology – Advanced
Les oscillations de l’air contenu dans la cavité doivent de Yamaha Active Servo Technology – a adopté les circuits
plus satisfaire à des conditions précises et être d’amplitude ANIC (Advanced Negative Impedance Converter) qui
suffisante pour vaincre l’inertie de la masse d’air de permet au convertisseur d’impédance négative classique de
l’enceinte. s’adapter de manière dynamique à la valeur optimale de la
variation d’impédance de l’enceinte. Avec ces nouveaux
Ce problème est résolu électroniquement grâce à un circuits ANIC, la Advanced Yamaha Active Servo
amplificateur de conception nouvelle qui fournit des signaux Technology peut atteindre des performances plus stables et
spéciaux. Si la résistance électrique de la bobine de améliorer la pression sonore par rapport à l’Active Servo
l’enceinte pouvait être réduite à zéro, le cône de l’enceinte Technology classique de Yamaha. Le résultat en est une
répondrait de façon linéaire aux variations de voltage du restitution plus naturelle et dynamique des basses
fréquences.
Woofer à air
Enceinte (cavité résonante de
Sons de basses Helmholtz)
fréquences à Event
grande amplitude
Convertisseur d’impédance
négative avancé
Amplificateur
à Active Signaux
Servo
Processing
F-12
EN CAS DE DIFFICULTE
Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit
ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à
son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA.
Problème Cause Marche à suivre
L’alimentation électrique ne Le cordon d’alimentation secteur n’est Brancher le cordon d’alimentation sur la
Français
s’effectue pas, bien que la touche pas branché ou l’interrupteur POWER prise secteur et/ou mettre l’interrupteur
STANDBY/ON est sur la position est réglé sur la position OFF. POWER sur la position ON.
ON.
Pas de son. La commande VOLUME est sur 0. Tourner la commande VOLUME vers la
droite.
Les cordons d’enceintes ne sont pas Les raccorder fermement.
fermement raccordés.
Le niveau sonore est trop bas. Les cordons d’enceintes ne sont pas Les raccorder correctement, c’est à dire
correctement raccordés. de L (gauche) à L, de R (droite) à R, de
“+” à “+”, et de “–” à “–”.
Le réglage du commutateur PHASE est Mettre le commutateur sur l’autre
incorrect. position.
Le son de source contient peu de sons Faire la lecture d’un son de source
graves. contenant des graves.
Mettre la commande HIGH CUT sur
une position plus haute.
Les ondes sonores renvoyées par les Changer la position du subwoofer ou
murs s’annulent. modifier le parallélisme des surfaces
murales en plaçant des étagères etc. le
long des murs.
Le subwoofer n’est pas mis sous L’interrupteur POWER est mis sur la Mettre l’interrupteur POWER sur la
tension automatiquement. position OFF. position ON.
La touche STANDBY/ON est sur OFF. Régler la touche STANDBY/ON sur ON.
Le commutateur AUTO STANDBY est Mettre le commutateur AUTO
mis sur la position OFF. STANDBY sur la position “HIGH” ou
“LOW”.
Le niveau du signal d’entrée est trop Mettre le commutateur AUTO
bas. STANDBY sur la position “HIGH”.
Le subwoofer est mis sous Le niveau du signal d’entrée est trop Mettre le commutateur AUTO
tension de manière inattendue. bas. STANDBY sur la position “HIGH”.
Le subwoofer est mis en mode L’enclenchement est dû à du bruit Eloigner le subwoofer de ces appareils
veille de manière inattendue. produit par des appareils extérieurs, et/ou repositionner les câbles des
etc. enceintes raccordées.
Ou encore, mettre le commutateur
AUTO STANDBY sur la position “OFF”.
Le disjoncteur du foyer disjoncte. Consomme beaucoup d’électricité Baisser le volume de l’amplificateur, etc.
lorsqu’un signal de haut niveau est entré raccordé à cet appareil ou mettre
dans l’appareil. l’alimentation des autres appareils
inutilisés hors tension.
F-13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Consommation .......................................................... 250W
Pilote ........... Enceinte grave en cône de 25 cm (JA25610) Dimensions (L x H x P) ....... 390 mm x 482 mm x 420 mm
Type à blindage magnétique
Poids ......................................................................... 24 kg
Sortie de l’amplificateur ............................................ 1 kW
Accesoires ..................................... Patin anti-dérapage x 4
Réponse en fréquence ............... 18 Hz–160 Hz (–10 dB)
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND
F-14
YAMAHA
YAMAHA
SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA Printed in Malaysia V589130-1