Yst SW320
Yst SW320
Yst SW320
YST-SW320
Active Servo Processing Subwoofer System
Caisson de grave avec asservissement actif
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI I
• Explanation of Graphical Symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK The lightning flash with arrowhead
DO NOT OPEN symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert you to the
presence of uninsulated “dangerous
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF voltage” within the product’s
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE enclosure that may be of sufficient
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE magnitude to constitute a risk of
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO electric shock to persons.
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
you to the presence of important
IMPORTANT operating and maintenance
Please record the serial number of this system in the (servicing) instructions in the
space below. literature accompanying the
appliance.
Model:
Serial No.:
WARNING
The serial number is located on the rear of the main
unit. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
reference. OR MOISTURE.
SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read Instructions – All the safety and operating 10 Power Sources – The unit should be connected to a
instructions should be read before the unit is operated. power supply only of the type described in the
operating instructions or as marked on the unit.
2 Retain Instructions – The safety and operating
instructions should be retained for future reference. 11 Power-Cord Protection – Power-supply cords should
be routed so that they are not likely to be walked on or
3 Heed Warnings – All warnings on the unit and in the pinched by items placed upon or against them, paying
operating instructions should be adhered to. particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
4 Follow Instructions – All operating and other unit.
instructions should be followed.
12 Cleaning – The unit should be cleaned only as
5 Water and Moisture – The unit should not be used near recommended by the manufacturer.
water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement, or near a 13 Nonuse Periods – The power cord of the unit should be
swimming pool, etc. unplugged from the outlet when left unused for a long
period of time.
6 Carts and Stands – The unit should be used only with
a cart or stand that is recommended by the 14 Object and Liquid Entry – Care should be taken so that
manufacturer. objects do not fall into and liquids are not spilled into
the inside of the unit.
6A A unit and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive 15 Damage Requiring Service – The unit should be
force, and uneven surfaces may cause serviced by qualified service personnel when:
the unit and cart combination to overturn. A. The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
7 Wall or Ceiling Mounting – The unit should be mounted B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into
to a wall or ceiling only as recommended by the the unit; or
manufacturer. C. The unit has been exposed to rain; or
D. The unit does not appear to operate normally or
8 Ventilation – The unit should be situated so that its exhibits a marked change in performance; or
location or position does not interfere with its proper E. The unit has been dropped, or the cabinet
ventilation. For example, the unit should not be damaged.
situated on a bed, sofa, rug, or similar surface, that
may block the ventilation openings; or placed in a built- 16 Servicing – The user should not attempt to service the
in installation, such as a bookcase or cabinet that may unit beyond those means described in the operating
impede the flow of air through the ventilation openings. instructions. All other servicing should be referred to
qualified service personnel.
9 Heat – The unit should be situated away from heat
sources such as radiators, stoves, or other appliances 17 Power Lines – An outdoor antenna should be located
that produce heat. away from power lines.
III
UNPACKING After unpacking, check that the following item is contained.
DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que la pièce suivante est incluse.
Nonskid pads
Patins anti-dérapages
IV
Thank you for selecting this YAMAHA Subwoofer System.
English
CAUTION: Read this before operating your unit.
● To assure the finest performance, please read this ● Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
manual carefully. Keep it in a safe place for future as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
reference. ● Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
● Install this unit in a cool, dry, clean place – away from regarding common operating errors before concluding
windows, heat sources, sources of excessive vibration, that the unit is faulty.
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming ● Secure placement or installation is the owner’s
(transformers, motors). To prevent fire or electrical responsibility.
shock, do not expose this unit to rain or water. YAMAHA shall not be liable for any accident caused
● Never open the cabinet. If something drops into the set, by improper placement or installation of speakers.
contact your dealer. ● VOLTAGE SELECTOR
● To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose (China and General models only)
this unit to rain or moisture. The voltage selector switch VOLTAGE
● Do not use force on switches, controls or connection on the rear panel of this unit
SELECTOR
240V
wires. When moving the unit, first disconnect the power must be set for your local
plug and the wires connected to other equipments. main voltage BEFORE
Never pull the wires themselves. plugging this unit into the
● When not planning to use this unit for a long period (ie., AC main supply.
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the Voltages are 110/120/220/240 V AC, 50/60 Hz.
wall outlet.
● To prevent lightning damage, disconnect the AC power For U.K. customers
plug when there is an electric storm.
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
● Since this unit has a built-in power amplifier, heat will supplied with this appliance, it should be cut off and an
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
walls, allowing enough spaces above, behind and on instructions described below.
both sides of the unit to prevent fire or damage. Note: The plug severed from the mains lead must be
Furthermore, do not position with the rear panel facing destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
down on the floor or other surfaces. engaged in a live socket outlet.
<For U.K., Europe and China models only>
Be sure to allow spaces of at least 20 cm above, behind SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
and on both sides of the unit. IMPORTANT:
● Do not cover the rear panel of this unit with a THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit
rises, it may cause fire, damage to the unit and/or Blue: NEUTRAL
personal injury. Brown: LIVE
● Do not place the following objects on this unit: As the colours of the wires in the mains lead of this
Glass, china, etc. apparatus may not correspond with the coloured
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause markings identifying the terminals in your plug, proceed
personal injury. as follows: The wire which is coloured BLUE must be
A burning candle etc. connected to the terminal which is marked with the letter
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and N or coloured BLACK. The wire which is coloured
personal injury. BROWN must be connected to the terminal which is
A vessel with water in it marked with the letter L or coloured RED. Making sure
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may that neither core is connected to the earth terminal of the
cause damage to the unit, and/or you may get an three pin plug.
electric shock.
● Super-bass frequencies reproduced by this unit may Standby mode
cause a turntable to generate a howling sound. In such a When this unit is turned off by pressing the STANDBY/ON
case, move this unit away from the turntable. button on the front panel, this unit consumes a small
● If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent amount of power. This state is called the standby mode.
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit, This unit’s power supply is completely cut off from the AC
reduce the volume level. Extremely loud playing of a line only when the POWER switch on the rear panel is set
movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or in the OFF position or the AC power cord is disconnected.
similarly loud popular music passages can damage this
speaker system. This unit features a magnetically shielded design, but
● Vibration generated by super-bass frequencies may there is still a chance that placing it too close to a TV set
distort images on a TV. In such a case, move this unit might impair picture color. Should this happen, move this
away from the TV set. unit away from the TV set.
E-1
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ....................... II CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ... 8
FEATURES
● This subwoofer system employs Advanced ● For the effective use of this unit, this unit’s super-
YAMAHA Active Servo Technology which YAMAHA bass sound should be matched to the sounds of
has developed for reproducing higher quality your main speakers. You can create the best sound
super-bass sound. (Refer to page 12 for details on quality for various listening conditions by using the
Advanced YAMAHA Active Servo Technology.) This HIGH CUT control and the PHASE switch.
super-bass sound adds a more realistic, theater-in- ● The Automatic power-switching function saves you
the-home effect to your stereo system. the trouble of pressing the STANDBY/ON button to
● This subwoofer can be easily added to your turn the power on and off.
existing audio system by connecting to either the ● You can select bass effect suitable for the source
speaker terminals or the line output (pin jack) by using the BASS switch.
terminals of the amplifier.
E-2
PLACEMENT
English
Å ı Ç
One subwoofer will have a good effect on your audio Use the nonskid pads
system, however, the use of two subwoofers is Put the provided nonskid pads at the four corners on the
recommended to obtain more effect. bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from
moving by vibrations etc.
If using one subwoofer, it is recommended to place it on the
outside of either the right or the left main speaker. (See fig.
Å.) If using two subwoofers, it is recommended to place
them on the outside of each main speaker. (See fig. ı.) The
placement shown in fig. Ç is also possible, however, if the
subwoofer system is placed directly facing the wall, the
bass effect may die because the sound from it and the
sound reflected by the wall may cancel out each other. To
prevent this from happening, face the subwoofer system at
an angle as in fig. Å or ı.
Note
There may be a case that you cannot obtain enough super-bass
sounds from the subwoofer when listening in the center of the
room. This is because “standing waves” have been developed
between two parallel walls and they cancel the bass sounds.
In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It also
may be necessary to break up the parallel surfaces by placing
bookshelves etc. along the walls.
E-3
CONNECTIONS
Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are
completed.
● All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Also refer to the owner’s
manual for each of your components.
● The subwoofer can be connected to either the line output (pin jack) terminals or the speaker output terminals of the amplifier.
Choose one of the ways shown in this section that is more suitable for your audio system. Also, refer to the owner’s manual
of your component to be connected to the subwoofer.
Basically, connect the subwoofer to the line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier. (Refer to pages 4 and 5 for details.)
If your amplifier does not have any line output terminal, connect the subwoofer to the speaker output terminals of the
amplifier. (Refer to pages 6 and 7 for details.)
Subwoofer
OUTPUT
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1 Pin plug cord
(not included)
To AC outlet
SPLIT SUBWOOFER
Amplifier
SUBWOOFER
(LOW PASS)
E-4
English
m Using two subwoofers
OUTPUT OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS /MONO TO SPEAKERS
Subwoofer Subwoofer
BASS PHASE AUTO OUTPUT BASS PHASE AUTO OUTPUT
STANDBY /MONO TO SPEAKERS STANDBY /MONO TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW LOW
FROM AMPLIFIER
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT INPUT INPUT
2 1 2 1
POWER
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
VOLTAGE
SELECTOR
SPLIT SUBWOOFER
ON ON
OFF OFF
Amplifier
To AC outlet To AC outlet
Notes
● Some amplifiers have line output terminals labeled PRE OUT. ● When connecting to a monaural line output terminal of the
When you connect the subwoofer to the PRE OUT terminals of amplifier, connect the L/MONO INPUT2 terminal.
the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets ● When connecting to line output terminals of the amplifier,
of PRE OUT terminals. If the amplifier has only one set of other speakers should not be connected to the OUTPUT
PRE OUT terminals, do not connect the subwoofer to the PRE terminals on the rear panel of the subwoofer. If connected,
OUT terminals. Instead, connect the subwoofer to the speaker they will not produce sound.
output terminals of the amplifier. (Refer to pages 6 and 7.)
E-5
Connecting to speaker output terminals of the amplifier
m Using one subwoofer
If your amplifier has only one set of main speaker output terminals
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT
terminals of the subwoofer to the main speakers.
OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS
Subwoofer
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH
LOW
OFF
INPUT INPUT
INPUT
2
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
2 1
POWER
ON
VOLTAGE
SELECTOR
Amplifier
OFF
To AC outlet
Speaker output
terminals
/MONO TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
To AC outlet
E-6
English
m Using two subwoofers
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT
terminals of the subwoofer to the main speakers.
OUTPUT OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS /MONO TO SPEAKERS
Subwoofer Subwoofer
FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT INPUT INPUT
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS 2 1 2 1 BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW LOW
Amplifier
VOLTAGE VOLTAGE
SELECTOR SELECTOR
POWER POWER
ON ON
OFF OFF
To AC outlet To AC outlet
Speaker output
terminals
How to Connect:
<U.S.A., Canada, Australia, China and General models
Red: positive (+) only>
Black: negative (–) Banana Plug connections are also possible.
1
2 1 Loosen the knob.
1 2 Insert the bare wire.
[Remove approx. 2
10 mm (3/8”)
3 insulation from the
speaker wires.]
3 Tighten the knob
and secure the wire. 1 Tighten the terminal knob.
2 Simply insert the Banana Plug connector into the
terminal. E-7
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
Front panel
SUBWOOFER SYSTEM YST–SW320
12 3 4
Rear panel 7 8 9 0 A
POWER BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
ON
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW
OFF
POWER
VOLTAGE
SELECTOR
ON
OFF
5 6 INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT
2 1
E-8
English
7 BASS switch 0 INPUT2 terminals
By setting this switch to the MOVIE position, the bass Used to input line level signals from the amplifier.
sound in video software is well reproduced. By setting (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
it to the MUSIC position, the bass sound in audio
software is well reproduced. A OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals
Can be used for connecting to the main speakers.
Signals are sent directly from the amplifier to the main
8 PHASE switch
speakers by way of these terminals.
Normally this switch is to be set to the REV (reverse)
(Refer to “CONNECTIONS” for details.)
position. However, according to your speaker systems
or the listening condition, there may be a case when
B INPUT1 (FROM AMPLIFIER) terminals
better sound quality is obtained by setting this switch to
Used to connect the subwoofer with the speaker
the NORM (normal) position. Select the better position
terminals of the amplifier.
by monitoring the sound.
(Refer to “CONNECTIONS” for details.)
E-9
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and
the main speakers by following the procedures described below.
Front panel
SUBWOOFER SYSTEM YST–SW320
3 5 1, 6
Rear panel
BASS PHASE AUTO OUTPUT
STANDBY /MONO TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
STANDBY
OFF
1 Set the VOLUME control to minimum (0). 6 Increase the volume gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer and
2 Turn on the power of all the other
the main speakers.
components.
Normally, set the control to the level where you can
3 Press the STANDBY/ON button to turn on obtain a little more bass effect than when this unit is
the subwoofer. not used. If the desired response cannot be obtained,
4 Play a source and adjust the amplifier’s adjust the HIGH CUT control and the VOLUME
control again.
volume control to the desired listening level.
5 Adjust the HIGH CUT control to the position
7 Set the PHASE switch to the position which
gives you the better bass sound.
where the desired response can be
Normally, set the switch to the REV (reverse) position.
obtained.
If the desired response cannot be obtained, set the
Normally, set the control to the main speaker’s rated switch to the NORM (normal) position.
minimum reproducible frequency*.
* The main speaker’s rated minimum reproducible
● Once the volume balance between the subwoofer and
frequency can be looked up in the speakers’ catalog
the main speakers is adjusted, you can adjust the
or owner’s manual.
volume of your whole sound system by using the
amplifier’s volume control.
However, if you change the main speakers to others,
you must make this adjustment again.
E-10
English
Frequency characteristics
This subwoofer’s frequency characteristics
100 dB
HIGH CUT 40 Hz
90 HIGH CUT 90 Hz
80
HIGH CUT
140 Hz
70
60
50
40
20 50 100 200 500 Hz
The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is
combined with a typical main speaker system.
EX.1 When combined with a 4” or 5” (10 cm or 13 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
80
YST-SW320
70
40
20 50 100 200 500 Hz
EX.2 When combined with an 8” or 10” (20 cm or 25 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
80
YST-SW320
70
Main
PHASE–Set to the REV
60 speaker’s
(reverse) position. response
50
40
20 50 100 200 500 Hz
E-11
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the
based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low-
negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics.
speakers reproduce the bass frequencies through an “air These waves are then radiated from the cabinet opening as
woofer”, which is a port or opening in the speaker’s cabinet. high-amplitude signals. The system can, therefore, by
This opening is used instead of, and performs the functions employing the negative-impedance output drive amplifier
of, a woofer in a conventionally designed speaker system. and a speaker cabinet with the Helmholtz resonator,
Thus, signals of low amplitude within the cabinet can, reproduce an extremely wide range of frequencies with
according to the Helmholtz resonance theory, be outputted amazing sound quality and less distortion.
from this opening as waves of great amplitude if the size of The features described above, then, are combined to be the
the opening and the volume of the cabinet are in the correct fundamental structure of the conventional Yamaha Active
proportion to satisfy a certain ratio. Servo Technology.
In order to accomplish this, moreover, the amplitudes within
the cabinet must be both precise and of sufficient power Our new Active Servo Technology — Advanced Yamaha
because these amplitudes must overcome the “load” Active Servo Technology — adopted Advanced Negative
presented by the air that exists within the cabinet. Impedance Converter (ANIC) circuits, which allows the
conventional negative impedance converter to dynamically
Thus it is this problem that is resolved through the vary in order to select an optimum value for speaker
employment of a new design in which the amplifier supplies impedance variation. With this new ANIC circuits, Advanced
special signals. If the electrical resistance of the voice coil Yamaha Active Servo Technology can provide more stable
could be reduced to zero, the movement of the speaker unit performance and improved sound pressure compared with
would become linear with respect to signal voltage. To the conventional Yamaha Active Servo Technology, resulting
accomplish this, a special negative-impedance output-drive in more natural and dynamic bass reproduction.
amplifier for subtracting output impedance of the amplifier is
used.
Air woofer
Cabinet (Helmholtz resonator)
High-amplitude
Port
bass sound
Advanced Negative-
impedance Converter
Active Servo
Processing Signals
Amplifier
E-12
TROUBLESHOOTING
English
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if
the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service
center.
E-13
SPECIFICATIONS
Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Power Consumption ................................................... 60W
Driver ............................. 25 cm (10”) cone woofer (JA2560) Dimensions (W x H x D) ...... 340 mm x 432 mm x 370 mm
Magnetically shielded type (13-3/8” x 17” x 14-9/16”)
Frequency Response .................. 20 Hz–160 Hz (–10 dB) Accessories .............................................. Nonskid pad x 4
Power Supply
* Please note that all specifications are subject to change
USA and Canada models ....................... AC 120V, 60 Hz without notice.
U.K. and Europe models ........................ AC 230V, 50 Hz
Australia model ....................................... AC 240V, 50 Hz
China and General models
........................................ AC 110/120/220/240V, 50/60 Hz
E-14
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA.
Français
pour une utilisation ultérieure. appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très
● Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, haut volume des sons de basse ou des sons de basses
loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les fréquences de la bande sonore d’un film, ou de
vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont passages de musique populaire de forte intensité, sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements susceptibles d’endommager ce système d’enceintes.
(transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou ● Les vibrations provenant des fréquences très basses
électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à peuvent causer de la distorsion sur l’image d’un
l’humidité. téléviseur placé à proximité. Si c’est la cas, éloigner
● Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans l’appareil du téléviseur.
l’appareil, contacter son revendeur. ● Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des diluants
● Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. propre et sec.
● Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les ● Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTE”
câbles de raccordement. concernant les erreurs de fonctionnement communes
Lors du déplacement de l’appareil, d’abord débrancher avant de conclure que votre appareil est en panne.
la prise d’alimentation et les câbles le raccordant à ● Le propriétaire du système est entièrement
d’autres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons. responsable du bon positionnement et de la bonne
● Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant installation du système.
longtemps (pendant les vacances, par exemple), YAMAHA décline toute responsabilité en cas
débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise d’accident causé par un positionnement ou une
murale. installation inadéquats des enceintes.
● Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la ● VOLTAGE SELECTOR
prise d’alimentation CA en cas d’orage. (Sélecteur de tension) VOLTAGE
●
SELECTOR
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la (modèles pour la Chine et
240V
F-1
TABLE DES MATIERES
DEBALLAGE .......................................... IV LES COMMANDES ET LEURS
FONCTIONS ............................................ 8
PRECAUTIONS D’USAGE ....................... 1
FONCTION DE COMMUTATION
CARACTERISTIQUES ............................. 2 D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE ........ 9
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ........................................ 14
CARACTERISTIQUES
● Ce subwoofer utilise Advanced YAMAHA Active ● Pour utiliser au mieux les possibilités de cet
Servo Technology mise au point par YAMAHA pour appareil, les basses fréquences de ce subwoofer
la reproduction de basses fréquences de meilleure doivent être harmonisés avec les sons des
qualité. (En ce qui concerne Advanced YAMAHA enceintes principales. De plus, il est possible
Active Servo Technology, se reporter à la page 12.) d’optimiser la qualité sonore suivant les conditions
Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste d’écoute au moyen de la commande HIGH CUT et
cinématographique aux sons fournis par une du commutateur PHASE.
chaîne stéréo. ● La fonction commutation d’alimentation
● Ce subwoofer peut être facilement ajouté à votre automatique évite d’avoir à appuyer sur la touche
chaîne actuelle en le raccordant soit aux bornes STANDBY/ON pour mettre le subwoofer sous et
d’enceintes soit aux bornes de sortie de ligne hors tension.
(fiche Cinch) de l’amplificateur. ● L’effet de basses peut être réglé en fonction de la
source à l’aide du commutateur BASS.
F-2
POSITIONNEMENT
Å ı Ç
Français
( : Subwoofer, : Enceintes principales)
L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne Utiliser les tampons anti-dérapage
déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins
subwoofer est recommandée pour accroître l’effet du son. du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de
bouger sous l’effet des vibrations, etc.
Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de
le placer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite
ou gauche. (Voir la fig. Å.) Lorsqu’on utilise deux
subwoofer, il est recommandé de les placer sur le côté
extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig.
ı.) Il est également possible de positionner les enceintes
comme indiqué à la fig. Ç ; cependant, si le subwoofer est
placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se
trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son
renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter
ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par
rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å ou ı.
Remarque
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent
quelquefois être trop faiblement perçus à partir d’une position
d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs
parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et supprimer
les sons de basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au
mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme
des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
F-3
CONNEXIONS
Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli
tous les raccordements.
● Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre “L” (gauche) et “L”, entre “R” (droite) et “R”,
entre “+” et “+” et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils.
● Le subwoofer peut être raccordé soit aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) soit aux bornes de sortie d’enceintes de
l’amplificateur. Choisir parmi les possibilités illustrées dans ce chapitre celle qui convient le mieux à votre chaîne. Voir aussi
le mode d’emploi de l’appareil branché au subwoofer.
Fondamentalement, raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s) de sortie de ligne (prise à broche) de l’amplificateur. (Pour
plus de détails, se reporter aux pages 4 et 5.) Si l’amplificateur n’est pas équipé d’une borne de sortie de ligne, raccorder le
subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 6 et 7.)
Subwoofer
OUTPUT
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1 Câbles à fiches
(non inclus)
Vers une prise CA
SPLIT SUBWOOFER
Amplificateur
SUBWOOFER
(LOW PASS)
F-4
m Utilisation de deux subwoofers
Enceintes
Enceintes principale droite principale gauche
Français
OUTPUT OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS /MONO TO SPEAKERS
Câbles à fiches
(non inclus)
FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT INPUT INPUT
2 1 2 1
Subwoofer Subwoofer
BASS PHASE AUTO OUTPUT BASS PHASE AUTO OUTPUT
STANDBY /MONO TO SPEAKERS STANDBY /MONO TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW LOW
FROM AMPLIFIER
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT INPUT INPUT
2 1 2 1
POWER
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
VOLTAGE
SELECTOR
SPLIT SUBWOOFER
ON ON
OFF OFF
Amplificateur
Remarques
● Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne ● Pour faire un raccordement à une borne de sortie de ligne mono
nommées PRE OUT. Lorsque l’on raccorde le subwoofer aux de l’amplificateur, raccorder la borne L/MONO INPUT2 à
bornes PRE OUT de l’amplificateur, veiller à ce que cette borne.
l’amplificateur possède au moins deux jeux de bornes PRE ● Lorsque l’appareil est raccordé aux bornes de sortie de ligne,
OUT. Si l’amplificateur ne possède qu’un seul jeu de bornes aucune autre enceinte ne doit être raccordée aux bornes
PRE OUT, ne pas raccorder le subwoofer aux bornes PRE OUTPUT du panneau arrière du subwoofer. Cette enceinte ne
OUT. Raccorder plutôt le subwoofer aux bornes de sortie produirait alors aucun son.
d’enceintes de l’amplificateur. (Se reporter aux pages 6 et 7.)
F-5
Raccordement aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur
m Utilisation d’un seul subwoofer
Si l’amplificateur n’est équipé que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceintes principales
Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes
OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS
Subwoofer
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH
LOW
OFF
INPUT INPUT
INPUT
2
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
2 1
POWER
ON
VOLTAGE
SELECTOR
Amplificateur
OFF
/MONO TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT
2 1
F-6
m Utilisation de deux subwoofers
Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes
OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Français
Enceintes principale Enceintes principale
droite gauche
OUTPUT OUTPUT
/MONO TO SPEAKERS /MONO TO SPEAKERS
Subwoofer Subwoofer
FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER
INPUT INPUT INPUT INPUT
BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS 2 1 2 1 BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW LOW
Amplificateur
VOLTAGE VOLTAGE
SELECTOR SELECTOR
POWER POWER
ON ON
OFF OFF
1 Desserrer le bouton.
2 Introduire le câble 2
2
dénudé.
1
(Enlever environ 10
mm (3/8”) de gaîne
3 pour dénuder le 1 Serrer le bouton de la borne.
câble.) 2 Il suffit d’introduire la fiche banane dans la borne.
3 Revisser le bouton
et fixer le câble.
F-7
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS
Panneau avant
SUBWOOFER SYSTEM YST–SW320
12 3 4
Panneau arrière 7 8 9 0 A
POWER BASS PHASE AUTO
STANDBY /MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
ON
MUSIC MOVIE REV NORM HIGH OFF
LOW
OFF
POWER
VOLTAGE
SELECTOR
ON
OFF
5 6 INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT
2 1
Français
8 Commutateur PHASE
A Bornes OUTPUT (TO SPEAKERS)
Ordinairement, ce commutateur doit se trouver en
Elles peuvent servir à raccorder les enceintes
position REV (phase inversée). Cependant, selon les
principales. Les signaux sont envoyés directement de
enceintes utilisées ou les conditions d’écoute, une
l’amplificateur aux enceintes principales par ces
meilleure qualité sonore pourra être obtenue dans
bornes.
certains cas en mettant ce commutateur sur la position
(Pour plus de détails, se reporter à la section
NORM (phase normale). Faire des essais de son pour
“CONNEXIONS”.)
sélectionner la meilleure position.
B Bornes INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
9 Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
Elles servent à raccorder le subwoofer aux bornes
Initialement, cette touche est mise sur la position OFF.
d’enceinte de l’amplificateur.
En mettant ce commutateur sur la position HIGH ou
(Pour plus de détails, se reporter à la section
LOW, la fonction de commutation d’alimentation
“CONNEXIONS”.)
automatique au subwoofer fonctionne de la manière
décrite ci-dessous. Si l’on ne désire pas utiliser cette
fonction, laisser le commutateur sur la position OFF.
* Veiller à changer le réglage de cet interrupteur seulement
lorsque la touche STANDBY/ON (2) est sur la position
OFF.
F-9
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION
Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les
enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous.
Panneau avant
3 5 1, 6
Panneau arrière
FROM AMPLIFIER
STANDBY
OFF
F-10
Caractéristiques de fréquence
Caractéristiques de fréquence du subwoofer
Français
100 dB
HIGH CUT 40 Hz
90 HIGH CUT 90 Hz
80
HIGH CUT
140 Hz
70
60
50
40
20 50 100 200 500 Hz
Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce
subwoofer est associé à des enceintes principales classiques.
EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 4” ou 5”
(10 cm ou 13 cm)
100 dB
80
YST-SW320
YST-SW320
70
60
Réponse en
PHASE– Mettre sur la fréquence
position REV des enceintes
50 principales
(phase inversée)
40
20 50 100 200 500 Hz
EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 8” ou
10” (20 cm ou 25 cm)
100 dB
80
YST-SW320
YST-SW320
70
Réponse en
PHASE– Mettre sur la 60 fréquence
des
position REV enceintes
(phase inversée) 50 principales
40
20 50 100 200 500 Hz
F-11
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur signal. Ceci peut être simulé grâce à un circuit d’attaque à
deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit impédance négative qui soustrait l’impédance de l’enceinte
d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des de l’impédance de sortie de l’amplificateur.
enceintes à Active Servo Processing actif reproduit les Le circuit d’attaque à impédance négative délivre de façon
basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à
évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte. Cet évent facteur d’amortissement supérieur. Ces oscillations
simule le fonctionnement – et est utilisé à la place – de importantes sont ensuites émises à la sortie de l’évent. Ce
l’enceinte électrodynamique spécial pour basses que l’on système qui combine un circuit d’attaque à impédance
trouve dans une enceinte conventionnelle. Suivant la négative et une cavité résonnante de Helmholtz reproduit le
théorie de la cavité résonnante de Helmholtz, de petites son sur une plage de fréquences ultra-large avec une
oscillations à l’intérieur de la cavité donnent lieu à des fidélité surprenante et moins de distorsion.
oscillations de grandes amplitudes à la sortie de l’évent, si Les caractéristiques décrites ci-dessus constituent ce que
toutefois la taille de l’évent et le volume de la cavité nous appelons ici l’Active Servo Technology classique.
l’enceinte sont correctement proportionnés selon un certain
taux. Notre nouvelle Active Servo Technology – Advanced
Les oscillations de l’air contenu dans la cavité doivent de Yamaha Active Servo Technology – a adopté les circuits
plus satisfaire à des conditions précises et être d’amplitude ANIC (Advanced Negative Impedance Converter) qui
suffisante pour vaincre l’inertie de la masse d’air de permet au convertisseur d’impédance négative classique de
l’enceinte. s’adapter de manière dynamique à la valeur optimale de la
variation d’impédance de l’enceinte. Avec ces nouveaux
Ce problème est résolu électroniquement grâce à un circuits ANIC, la Advanced Yamaha Active Servo
amplificateur de conception nouvelle qui fournit des signaux Technology peut atteindre des performances plus stables et
spéciaux. Si la résistance électrique de la bobine de améliorer la pression sonore par rapport à l’Active Servo
l’enceinte pouvait être réduite à zéro, le cône de l’enceinte Technology classique de Yamaha. Le résultat en est une
répondrait de façon linéaire aux variations de voltage du restitution plus naturelle et dynamique des basses
fréquences.
Woofer à air
Enceinte (cavité résonante de
Sons de basses Helmholtz)
fréquences à Event
grande amplitude
Convertisseur d’impédance
négative avancé
Amplificateur
à Active Signaux
Servo
Processing
F-12
EN CAS DE DIFFICULTE
Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit
ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à
son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA.
Problème Cause Marche à suivre
L’alimentation électrique ne Le cordon d’alimentation secteur n’est Brancher le cordon d’alimentation sur la
Français
s’effectue pas, bien que la touche pas branché ou l’interrupteur POWER prise secteur et/ou mettre l’interrupteur
STANDBY/ON est sur la position est réglé sur la position OFF. POWER sur la position ON.
ON.
Pas de son. La commande VOLUME est sur 0. Tourner la commande VOLUME vers la
droite.
Les cordons d’enceintes ne sont pas Les raccorder fermement.
fermement raccordés.
Le niveau sonore est trop bas. Les cordons d’enceintes ne sont pas Les raccorder correctement, c’est à dire
correctement raccordés. de L (gauche) à L, de R (droite) à R, de
“+” à “+”, et de “–” à “–”.
Le réglage du commutateur PHASE est Mettre le commutateur sur l’autre
incorrect. position.
Le son de source contient peu de sons Faire la lecture d’un son de source
graves. contenant des graves.
Mettre la commande HIGH CUT sur
une position plus haute.
Les ondes sonores renvoyées par les Changer la position du subwoofer ou
murs s’annulent. modifier le parallélisme des surfaces
murales en plaçant des étagères etc. le
long des murs.
Le subwoofer n’est pas mis sous L’interrupteur POWER est mis sur la Mettre l’interrupteur POWER sur la
tension automatiquement. position OFF. position ON.
La touche STANDBY/ON est sur OFF. Régler la touche STANDBY/ON sur ON.
Le commutateur AUTO STANDBY est Mettre le commutateur AUTO
mis sur la position OFF. STANDBY sur la position “HIGH” ou
“LOW”.
Le niveau du signal d’entrée est trop Mettre le commutateur AUTO
bas. STANDBY sur la position “HIGH”.
Le subwoofer est mis sous Le niveau du signal d’entrée est trop Mettre le commutateur AUTO
tension de manière inattendue. bas. STANDBY sur la position “HIGH”.
Le subwoofer est mis en mode L’enclenchement est dû à du bruit Eloigner le subwoofer de ces appareils
veille de manière inattendue. produit par des appareils extérieurs, et/ou repositionner les câbles des
etc. enceintes raccordées.
Ou encore, mettre le commutateur
AUTO STANDBY sur la position “OFF”.
F-13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology Consommation ............................................................ 60W
Pilote ............. Enceinte grave en cône de 25 cm (JA2560) Dimensions (L x H x P) ....... 340 mm x 432 mm x 370 mm
Type à blindage magnétique
Poids .......................................................................... 17 kg
Sortie de l’amplificateur ..................................... 250W/5Ω
Accesoires ..................................... Patin anti-dérapage x 4
Réponse en fréquence ............... 20 Hz–160 Hz (–10 dB)
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND
F-14
YAMAHA
YAMAHA
SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA Printed in Malaysia V586430-1