Jonathan Swift Ss2
Jonathan Swift Ss2
Jonathan Swift Ss2
1667-1745
Parent item session 2: The Enlightenment in Europe and the Americas
onathan Swift was such a thoroughgoing satirist that his definition of the genre was itself
satirical. "Satire," he wrote, "is a sort of glass wherein beholders do generally discover
everybody's face but their own; which is the chief reason for that kind reception it meets with in
the world, and that so very few are offended with it." He was not wrong: his own brilliant, often
bitter satirical writings were immensely popular in his own time, and have remained so for
centuries, despite the fact that he pokes fun at all of us in some way or other, mocking political
ambitions, religious convictions, scientific knowledge, war, power, lust, van-ity, and greed. His
derisive wit in fact takes in so much of the world that readers have had trouble figuring out
whether he held any affirmative beliefs or values at all. But for Swift, that may not have been the
point. What he said he most wanted was to "ver" his readers with an uncomfortable awareness of
the follies of the world.
LIFE
Early in the seventeenth century, the English monarchy had seized great parcels of Irish land and
sold them to loyal English families. These wealthy and powerful families were Protestants, and
they struggled to prevent the Catholic majority from gaining power in Ireland: they officially
barred Catholics from holding public office, joining the mili-tary, and teaching children.
Jonathan Swift belonged to this small Protestant minority, born to English parents in 1667 in
Dublin. His lawyer father died before be was born, and his mother moved to England when he
was a small
child. He was raised by a cold and unsympathetic uncle in Ireland, who had him educated at
Trinity College in Dublin. A rebellious student, Swift was punished more than once for failing to
attend religious services and carousing in the city. During a Catholic uprising in 1688, he left for
England, and went to work for a powerful aristocrat and
statesman named William Temple. There
he made contact with influential writers and politicians, and he tutored a young girl named
Esther Johnson, whom he nicknamed "Stella." He began as her teacher and mentor, but became
WORK
Gulliver's Travels and A Modest Pro-
posal are two of the most famous satires in the English language. Gulliver is in part a parody of
travel books, such as
those oL: William Dampier (1651-
1715), who published hugely popular descriptions of his three circumnavigations of the globe.
Like Dampier, Gulliver seems intent on giving us precise facts: he offers exact dates and
statistics and describes in copious detail the strange customs, flora, and fauna of the far lung
islands he happens to encounter. But the places where Gulliver alights carry uncanny echoes of
his native England, in Lilliput, for exam-ple, he finds a people sir inches tall whose pettiness and
grandiose ambi. tions offer a recognizable commentary
on political debates raging in England
at the time. Opportunities for satire also emerge when Gulliver is asked to explain the customs of
his own land to the inhabitants of the islands he visits.
The covetousness, belligerence, and factionalism he describes at home in Britain horrify his
audiences.
Gulliver typically fails to notice the ironies he generates. Swift deliberately opts for a naive
narrator, allowing us to identify with him at times but also to distance ourselves from him to
draw out the larger implications of his stories for ourselves. (Not all of Swift's readers got the
point of this; one bishop reported
"that the book was full of improbable lies, and for his part, he hardly believed a word of it.") One
advantage of the gullible perspective is that it allows Swift to make his readers see themselves
from an outsider's perspective: the writer thus makes ordinary life seem strange and prompts us
to question what we might otherwise take for granted. More descriptive than contemplative, the
Gulliver makes three voyages before we reach the fourth and final book, included here. After his
first journey to Lilliput, he goes to a land of giants, Brobdingnag, whose benevolent king. after
hearing Gulliver's patriotic account of England, comments, "I cannot but conclude the bulk of
your natives, to be the most pernicious race of odious little vermin that nature ever suffered to
crawl upon the surface of the earth." In the third book, Gulliver aims at some intellectual tar-gets:
philosophers so deep in abstract thought they have to be attended by (flappers"- servants who
flap them
into an awareness of their immediate surroundings-and ghosts from the past who stress the lies of
historians.
The most terrifying group he meets are the Struldbrugs, who live forever but grow old and infirm
like humans, surviving decrepit and senile into eternity.
On his fourth voyage, Gulliver finds himself on an island inhabited by Houyhnhams-horses-and
Yahoos,
who are uncomfortably similar to human beings. But Swift turns the conventional distinction
between humans and animals upside-down. On this island. the horses are the rational, clean, and
articulate ones, and they keep the island under peaceful control, while the humans are greedy,
filthy, violent, and irrational. As the Houyhnhoms Fask Gulliver questions about his home-land;
they are shocked by the depravity of the Yahoos of England. Gulliver offers a bitter indictment of
British colonialism in this section and also comes to see his fellow Yahoos-including his own
wife and children-with disgust.
Despite Gulliver's revulsion against
British Yahoos, readers have long wondered whether the Houyhnhnms really are a model society,
or whether there is something chilling in their cool, entirely rational resistance to close ties of
affection and loyalty. In seventeenth-
century England, Protestant philoso phers had begun to put forward the notion that human
beings, rather than being corrupt and fallen, were inher. ently rational and virtuous. This notion
of a benevolent human nature gathered strength over the course of the eigh teenth century, Swift,
however, seems determined to keep alive the older belief in a naturally conceited, vain, greedy,
lustful human nature. This sometimes made him seem misanthropic to his con. temporanes: But
understanding human beings as imperfect allowed him to make fun of all utopian projects and to
cast his satirical eye on schemes for social
e
improvement.
seize the ship and secure me; which they did one miming, rushing into my cabin. and binding me
hand and foot, threatening to throw me overboard, iny
Cabred to str frod them. was their prisoner, and wound ubne •This they
idea to steat to do, and then unbound me. only Fastening one of my legs winds chernear my bed,
and placed a sentry at my door with his piece charged,
Who was commanded to shoot te Jead i1 l attempted my libery They sent me
dotin victual and trink, and icok the povernment of the shin to themselves
their disin was to fur pirates and plunder the Spaniards, which they could
hot de, tl they got more men. But first they resalved to sell the goods in the
ship, and then go to Madagascar for recruits, several among them having died since my
confinement. They suiled many weeks, and traded with the Indians; bitT new not what course
they took, being kept close prisoner in my cabin, and expecting nothing less than to be murdered,
as they often threatened me.
Upon the 9th dáy of May, 1711, one James Welch came down to my cabin, and said he had
orders from the Captain to set me ashore. I expostulated with him, but in vain; neither would he
so much as tell me who their new Captain was. They forced me into the longboat, letting me put
on my best suit of clothes, which were as good as new, and a small bundle of linen, but no arms
except my hanger* and they were so civil as not to search my pockets, into which I conveyed
what money I had, with some other little necessaries: They rowed about a league. and then set
me down on a strand. I desired them to tel me what country it was, they all swore, they knew no
more than myself, but said that the Captain (as they called him) was resolved, after they had sold
the lading, to get rid of me in the first place where they discovered land, They pushed off
immediately, advising me to make haste, for fear of being overtaken by the tide, and bade me
farewell.*
In this desolate condition Ladvanced forward, and soon got upon firm ground, where I sat down
on a bank to rest myself, and consider what I had best to do. When I was a little refreshed, I went
for this posture they used, as well as lying down, and often stood on their hind feet. They
climbed high trees, as nimbly as a squirrel, for they had strong extended claws before and
behind, terminating in sharp points. and hooked They would often spring, and bound, and leap
with prodigious agility. The females were not so large as the males; they had long lank hair on
their heads, and only a sort of down on the rest of their bodies, except about the anus, and
pudenda. Their dugs hung between their forefeet, and often reached almost to the ground as they
walked. The hair of both sexes was of several colors, brown, red, black, and yellow. Upon the
whole, I never beheld in all my travels so disagreeable an animal; or one against which I
naturally conceived so strong an antipathy. So that thinking I had seen enough, full of contempt
and aversion.
I got up and pursued the beaten road, hoping it might direct me to the cabin of some Indian: 1
had not gone far when I met one of these creatures full in my way, and coming up directly to me.
The ugly monster, when he saw me, distorted several ways every feature of his visage, and stared
as at an object he had never seen before: then approaching nearer, lifted up his forepaw, whether
out of curiosity or mischief, I could not tell: but I drew my hanger, and gave him a good blow
with the flat side of it; for I durst not strike him with the edge, fearing the inhabitants might be
provoked against me. if they should come to know that I had killed or mained any of their cattle.
When the beast felt the smart. he drew back, and roared so loud, that a herd of at least forty came
figcking about me from the next field, howling and making odious faces; but I ran to the body of
CHAPTER 111
The Author studious to learn the language, the Hounhmm his master assists in teaching him. The
language described. Several Houghnhms of quality come out of curiosity to see the Author. He
gives his master a short account of his voyage.
My principal endeavor was to learn the language, which my master (for so I shall henceforth call
him) and his children, and every servant of his house were desirous to teach me. For they looked
upon it as a prodigy, that a brute animal should discover such marks of a rational creature. I
pointed to every-thing, and enquired the name of it, which I wrote down in my journal book
when I was alone, and corrected my bad accent, by desiring those of the family
to pronounce iC otien In this employment, a sorrel nag, one of the under
servants, was very ready to assist me.
In speaking, they pronounce through the nose and throat, and their language approaches nearest
to the High Dutch or German. of any L know in Europe: but is much more graceful and
significant. The Emperor Charles V made almost the same observation, when he said, that if he
were to speak to his horse, it should be in High Dutch:
The curiosity and impatience of my master were so great, that he spent many hours of his leisure
to instruct me. He was convinced (as he afterwards told me) that 1 must be a Yahoo, but my
teachableness, civility, and cleanliness astonished him; which were qualities altogether so
opposite to those animals.
He was most perplexed about my clothes. reasoning sometimes with himself whether they were a
part of my body; for I never pulled them off till the family were asleep, and got them on before
they waked in the morning. My master was eager to learn from whence I came, how I acquired
those appearances of reason, which I discovered in all my actions; and to know my story from
my own mouth, which he hoped he should soon do by the great proficiency I made in learning
and pronouncing their words and sentences. To help my memory.
I formed all 1 learned into the English alphabet, and writ the words down with the translations.
This last, after some time, I ventured to do in my master's presence. It cost me much trouble to
explain to him what I was doing; for the inhabitants have not the least idea of books or literature
In about ten weeks time I was able to understand most of his questions; and in three months
could give him some tolerable answers. He was extremely curious to know from what part of the
country I came. and how i was taught to imitate a rational creature; because the Yahoos (whom
he saw I exactly resembled in my head, hands, and face, that were only visible) with some