Narrative Modality in Magda Szabo S Nove
Narrative Modality in Magda Szabo S Nove
Narrative Modality in Magda Szabo S Nove
It is frequently opened, frequently read, yet it looks like the door to understanding Magda Szabó’s novels
that would help situate them in their (new) canonical places is still closed. In this study, I do not intend
to move the canon, neither do I intend to analyse the cult-creating work of the novels, however I would
like to open a road and a portal to the formations of interpretation which would offer potential expla-
nations for the all-time (or at least for the contemporary) reader and possibly afford space for re- and
self-interpretation as well.
Starting my work with the problematics of understanding and self-interpretation is not by ac-
cident: The Door is a novel of remembrance, self-analysis and a search for identity. The only unclear
feature at the opening is the person in question, whose identity takes part in this strange journey in the
narrative space. The narrator of the novel, the writer herself, is in constant search for an explanation of
her past actions. She keeps finding excuses for herself, she might even be yearning for absolution, for she
herself is unable to comprehend the happenings of the past: who Emerence was, why she did not know
her, who really knew her, how can the relationship between the two be interpreted and what they came
to be through each other. Since she cannot act otherwise, she reconstructs and construes the signs and
through this process she incorporates them and forms a point of view in which she – naturally – is able
to find answers to her questions: „Thus far I have lived my life with courage, and I hope to die that way,
bravely and without lies. But for that to be, I must speak out. I killed Emerence. The fact that I was try-
ing to save her rather than destroy her changes nothing.”2 The narrator thus solves her biggest problem
right at the beginning, in the first chapter – which is very unusually titled The Door like the novel– and
she tries to dissolve the metaphor: „Once, just once in my life, not in the cerebral anaemia of sleep but
in reality, a door did stand before me. That door opened. It was opened by someone who defended her
solitude and impotent misery so fiercely that she would have kept that door shut though a flaming roof
crackled over her head. I alone had the power to make her open that lock. In turning the key she put more
trust in me than she ever did in God (…)”3
Our task would be far too simple if we just wandered through that open door and settled ourselves
*
1 https://doi.org/10.24361/Performa.2020.12.9
The first author’s research was supported by the grant EFOP-3.6.1-16-2016-00001 (“Complex improvement of research
capacities and services at Eszterhazy Karoly University”).
2 Magda Szabó: The Door. Translated by Len Rix, New York Rewiev Books classics, 2015. Online resource (e-book). 7.
3 Szabó: The Door. 6.
amongst the explanations that affect the interpretations influencing the direction of the reading process:
we already suspect that we need to get further, we should find new understanding of what is written
down, for if the story was that uncomplicated, we would not need continuous reinterpretation.
As I noted above, the novel is itself the process and need of resolving, phrasing and writing it is
the way that brings us closer to the possible interpretations, since that is how the secret reveals itself step
by step. This only comes true if the writer can constantly redefine the character of Emerence and if us,
readers also get the opportunity to go all along the way ourselves and while searching for meaning we
give a chance to the identities that they metamorphe constantly.
The basic frames – which define the ego of the narrator – are already dissolved in the second
chapter titled The Contract: Emerence positions herself differently in the hierarchy, she does not define
herself as a housekeeper, and this reversed hierarchy shows itself not only in relation to the writer but in
connection with the neighbouring people as well. There is no indication as to why and from what pre-
vious events this complicated characteristic of her personality evolves and the writer is unable to settle
this persona who rejects all intransigence and command in her life. Emerence is unrelenting, she cannot
be hired, she decides whether she chooses and gives a family the honour of being their housekeeper (for
a very expensive price that no one dares to refuse). This deviation from the norm will be the hotbed
of controversy and the misinterpretation of signs will generate the evolution of the secrets, the leading
metaphor of the novel.
The secret is present in the very first lines of the novel in which the ancient themes appearing in
the dream offer an allegorical interpretation: the text uses ancient topics such as dreading being shut, the
picture of a closed door: it is unknown what is hiding behind that, it evokes inherent fear and presumes
a past that must be understood, must be unravelled to get to the solution and dissolution of the secret.
Emerence’s identity is built from secrets: the more the door is closed, the more formidable and invulne-
rable she appears, but small pieces of information escape now and then – either deliberately, or by acci-
dent – and this makes the firm but empty persona more and more blurred and she is replaced by a vivid
creature, even if this process makes her like the hero of a ballad and the fiction becomes ballad-like with
its literary devices: omission, suspense and the lyrical interpretation of the final tragedy. As Emerence
gradually turns from unknowable and out-of-reach heroine into a tangible persona, the space of the novel
becomes more and more unrealistic and the writer’s initial statements are called into question.
One of the reasons of improbability is the narrative technique: everyone has different knowledge,
every speaker understands Emerence differently, each of them creates a distinct face for her, that makes
the narration comparative (just like in Freskó, Magda Szabó’s novel). With this technique Magda Szabó
creates a unique genre and the technique also helps us to determine the genre itself – on the one hand,
its place among all Magda Szabó’s works, on the other hand its space within the international world of
novels.
We can distinguish two categories in the works of Szabó: fictional and fictional-autobiographical
writings. The former category includes The Fawn, Freskó, Abigél, Pilátus etc. while the latter encom-
passes Régimódi történet, Ókút, Megmaradt Szobotkának and The Door. The most distinctive difference
between the two categories is that the fictional-autobiographical novels include realistic elements that
– pointing beyond their meaning – become signs and they can be found in greater numbers (especially
regarding their power of textual cohesion) in these novels than in her fictional writings. Szabó Magda’s
fictional novels also include realistic elements, but these appear to be less demonstrative in a fictional
story.4 At the same time, the realistic elements turning into signs in the fictional-autobiographical novels
create the imaginary sphere that works with a special set of rules, thus redefining the concept of reality.
We can find a difference and transition between the imaginary worlds as well when we compare
the novels belonging to the two categories. While the realistic features of Régimódi történet are not
always destined to point beyond their meaning, they stay within the realm of being simply referential,
in The Door however we can find that the novel serves as a bridge between the above mentioned two
categories: it is not deliberately autobiographical, but contains unique autobiographical elements from
the writer’s life (people, places, events) that can turn into reference points. However, referential features
are erased here and now since the purpose is to redefine them in this new imaginary sphere. The narrator
loses her name most of the time (the name Magdus is rarely present), she defines herself as the writer, the
Mariska of her reality will become Emerence, the fictional places Nádori and Csabadul will turn into a
countryside locality in the Great Plains of Hungary. This way, the game becomes bidirectional: the rea-
listic elements turn into signs through entering the borders of categories multiple times and by this they
also blur the layers of meaning connected to reality. At the same time, the autobiographical genre goes
through a change in definition: autobiography here can only be fictional autobiography, existing within
the walls of the imaginary sphere, the word ’fictional’ becomes an attribute and we define the novel as
a fictional autobiography. It already reflects on this autobiographical nature when the writer keeps re-
defining the past events for the sake of interpretation and understanding. Magda Szabó uses the process
of fictionalizing in Régimódi történet as well. In the first chapter (Kanna, hattyúkkal) she creates the
narrator and recreates memories: there is a persona, who forgets, and there is another who remembers.5
Only this way can a diffuse, constantly changing past and its definition come into existence, making the
elements of reality more and more uncertain and symbolic. This is similar to Virginia Woolf’s ambi-
tion: “If I were rewriting history”.6 Fictional autobiography rewrites past and history too – the past that
only exists within its narrative quality, therefore it is fictional and this is how the novel claims it of its
4 Wolfgang Iser: A fikcionálás aktusai. Translated by Katona Gergely. In: Thomka Beáta ed.: Az irodalom elméletei IV.
Pécs, Jelenkor Kiadó, 1997. 51–84.
5 Szabó Magda: Régimódi történet. Budapest, Európa Könyvkiadó, 2006. 13.
6 Virginia Woolf: Saját szoba. Translated by Bécsy Ágnes. Budapest, Európa Könyvkiadó, 1986. 84.
own. Personal past this way becomes fiction at first and the story originating from it – due to the cons-
tant self-reflection and self-interpretation – becomes allegorical. A possible example for this allegorical
reading could be the narration that appears in Für Elise, in which the narrator defines The Moment as an
autobiographical work: „Even as a child I accepted the dissonance of the Creusa-episode with doubt (…)
it had taken time, long decades to conceive the idea of my perfect autobiographical novel, the only one
I felt genuine, my novel, The Moment.”7 If we intend to approach this fictional autobiography from the
direction of different genres, in the case of The Door we need to give a rather wide space to it, so much
so that we must step out of the world of the novel and to head towards other epic genres and we might
even need to step through the borders of other literary forms. The novel can take up the features of epic
poetry (through its intertextual and hypertextual references), although it does not contain the classic epic
conventions, but apart from the pragmatic level of the story, it becomes cosmic and grandiose through its
metaphors. Neither the setting, nor the characters’ roles in society lift the novel to its level of grandeur.
The system of references on the allegorical level and the meanings of the rhetorical layer are the causes
of this magnitude. On the textual level, the subject of tragedy is an organic part of the epic features since
the crisis of the figure and personality of Emerence qualifies as a tragic Greek heroine. We face perman-
ent, significant punishments and we cannot always find the nexus between cause and effect: Emerence
often seems to be the plaything of gods and through this, her relationship with God becomes quite
peculiar: she constantly denies his existence but she gives space in her system of belief to an afterlife.
Evoking the epic is not by chance: there are numerous mythological references in the text which
have organizing roles within the textual and the semantic realm. The wandering Aeneas, representing
divine wrath, or Medea who eats her own children are Greek references, this latter is like Emerence who
has her past eaten up (the character of Évike who was invited to the feast) by Viola (the mythical animal)
because of not attending the event.
The central metaphors of the novel are also present in mythology: the door (or gate) is an ancient
theme, which in Aeneid is the metaphor of the gateway to life after the escape from Troy and at the same
time, the forbidden city earns its secrecy and forbidden nature from the closed doors. The door hides the
answers from the unworthy but simultaneously it incorporates the possibility of openness: as long as we
cannot find the key to it, it can serve as a wall, but it is not a wall since it has got a way to open it up.
The door keeps the intruders out but it affects the people on the inside: they are closed by it; they cannot
keep in touch with the people stuck outside. We have already seen that the narrator’s fear is not to be
unable to enter the door, but not being able to exit, being left alone inside without anyone knowing the
secret of opening the door. If we look at the novel from this point of view, we might find a new meaning
to Emerence’s character: it is possible that it is not the writer who is left outside the door, but it is Eme-
Wolfgang ISER: A fikcionálás aktusai. Translated by Katona Gergely. In: Beáta THOMKA Beáta ed.: Az
irodalom elméletei IV. Pécs, Jelenkor Kiadó, 1997. 51– 84.
Paul de MAN: Az önéletrajz mint arcrongálás. Translated by Fogarasi György. Pompeji, 1997/2-3. 93 –
107.
Magda SZABÓ: The Door. Translated by Len Rix, New York Rewiev Books classics, 2015. Online re-
source (e-book).
Magda SZABÓ: Régimódi történet. Budapest, Európa Könyvkiadó, 2006.
Magda SZABÓ: Für Elise. Budapest, Európa Könyvkiadó, 2002. 16.
Beáta THOMKA Beáta ed.: Az irodalom elméletei IV. Pécs, Jelenkor Kiadó, 1997.
Virginia WOOLF: Saját szoba. Translated by Bécsy Ágnes. Budapest, Európa Könyvkiadó, 1986.