(Maulana Shaykh) Colour Coded Ahadeeth - Sharah Arbaeen
(Maulana Shaykh) Colour Coded Ahadeeth - Sharah Arbaeen
(Maulana Shaykh) Colour Coded Ahadeeth - Sharah Arbaeen
It is narrated on the authority of Amirul Mu'minin, Abu ب رَﺿِ َﻲ ِ ﺺ ُﻋ َﻤ َﺮ ﺑْﻦِ ا ْﻟ َﺨﻄﱠﺎ ٍ ▪ﻋَﻦْ أَﻣِﯿ ِﺮ ا ْﻟﻤُﺆْ ِﻣﻨِﯿﻦَ أَﺑِﻲ َﺣ ْﻔ
Hafs 'Umar bin al-Khattab, radiyallahu 'anhu, who said: I " :ُﷲِ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﯿﮫ وﺳﻠﻢ ﯾَﻘُﻮل ﺳ ِﻤﻌْﺖُ َرﺳُﻮ َل ﱠ َ :َﷲُ َﻋ ْﻨﮫُ ﻗَﺎل
heard the Messenger of Allah, sallallahu 'alayhi wasallam, say:
ْ ﻓَﻤَﻦْ ﻛَﺎﻧَﺖ، َوإِﻧﱠﻤَﺎ ﻟِ ُﻜ ﱢﻞ ا ْﻣﺮِئٍ ﻣَﺎ ﻧَﻮَى،ِإﻧﱠﻤَﺎ ْاﻷَ ْﻋﻤَﺎ ُل ﺑِﺎﻟﻨﱢﯿﱠﺎت
"Actions are (judged) by motives (niyyah), so each man ْ َوﻣَﻦ،ِﷲِ َو َرﺳُﻮﻟِﮫ ﷲِ َو َرﺳُﻮﻟِ ِﮫ ﻓَﮭِﺠْ َﺮﺗُﮫُ إﻟَﻰ ﱠ ھِﺠْ َﺮﺗُﮫُ إﻟَﻰ ﱠ
will have what he intended. Thus, he whose migration
ﻛَﺎﻧَﺖْ ھِﺠْ َﺮﺗُﮫُ ﻟِ ُﺪ ْﻧﯿَﺎ ﯾُﺼِ ﯿﺒُﮭَﺎ أَوْ ا ْﻣ َﺮأَ ٍة ﯾَ ْﻨﻜِﺤُ ﮭَﺎ ﻓَﮭِﺠْ َﺮﺗُﮫُ إﻟَﻰ ﻣَﺎ
(hijrah) was to Allah and His Messenger, his migration
is to Allah and His Messenger; but he whose migration ."ِھَﺎ َﺟ َﺮ إﻟَ ْﯿﮫ
was for some worldly thing he might gain, or for a wife َروَاهُ إِﻣَﺎﻣَﺎ ا ْﻟ ُﻤ َﺤ ﱢﺪﺛِﯿﻦَ أَﺑُﻮ َﻋ ْﺒ ِﺪ
ِﻢ ا ْﻟﻘُ َﺸ ْﯿﺮِيﱡhe
ﻣ ْﺴﻠmight marry, his migration is to that for which he
ُ ﱠﺎج ﺑﻦ
َوأَﺑُﻮ ا ْﻟ ُﺤ َﺴﯿْﻦِ ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ ﺑﻦُ ا ْﻟ َﺤﺠ،[1:ا ِ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ُﺪ ﺑﻦُ إِ ْﺳﻤَﺎﻋِﯿﻞ ﺑﻦ إِ ْﺑﺮَاھِﯿﻢ ﺑﻦ ا ْﻟ ُﻤﻐِﯿﺮَة ﺑﻦ ﺑَﺮْ دِزﺑَﮫ ا ْﻟﺒُﺨَﺎرِيﱡ ا ْﻟ ُﺠ ْﻌﻔِﻲﱡ ]رﻗﻢ
migrated."
[ رَﺿِ َﻲ1907:اﻟﻨﱠ ْﯿﺴَﺎﺑُﻮرِيﱡ ]رﻗﻢ
[Al-Bukhari & Muslim] .ِﺼﻨﱠﻔَﺔَ ﺐ ا ْﻟ ُﻤِ ُا ُ َﻋ ْﻨﮭُﻤَﺎ ﻓِﻲ "ﺻَﺤِ ﯿ َﺤ ْﯿ ِﮭﻤَﺎ" اﻟﻠﺬَﯾﻦِ ھُﻤَﺎ أَﺻَﺢﱡ ا ْﻟ ُﻜﺘ
.ٌﺣَ ﺳَ نٌ ﺻَ ﺣِﯾﺢ
[At-Tirmidhi] [An-Nasai]
At-Tirmidhi said that it was a good and sound (hasan saheeh)
hadeeth.
in this fashion.
The Messenger of Allah ﷺgave us a sermon by which our hearts were ًﷲِ ﺻﻠﻰ ﷲ ﻋﻠﯿﮫ و ﺳﻠﻢ ﻣَﻮْ ِﻋﻈَﺔ " َو َﻋﻈَﻨَﺎ َرﺳُﻮ ُل ﱠ
filled with fear and tears came to our eyes. So we said, “O Messenger of ﯾَﺎ: ﻓَﻘُ ْﻠﻨَﺎ، ُ َو َذ َرﻓَﺖْ ِﻣ ْﻨﮭَﺎ ا ْﻟ ُﻌﯿُﻮن، ُوَﺟِ ﻠَﺖْ ِﻣ ْﻨﮭَﺎ ا ْﻟﻘُﻠُﻮب
Allah! It is as though this is a farewell sermon, so counsel us.” He ﷺ
said, “I counsel you to have taqwa (fear) of Allah, and to listen and obey أُوﺻِ ﯿ ُﻜ ْﻢ:َ ﻗَﺎل،ع ﻓَﺄ َوْ ﺻِ ﻨَﺎ ٍ ﷲِ! َﻛﺄَﻧﱠﮭَﺎ ﻣَﻮْ ِﻋﻈَﺔُ ُﻣ َﻮ ﱢد َرﺳُﻮ َل ﱠ
[your leader], even if a slave were to become your ameer. Verily he
among you who lives long will see great controversy, so you must keep
،ٌﺴ ْﻤ ِﻊ وَاﻟﻄﱠﺎ َﻋ ِﺔ َوإِنْ ﺗَﺄ َ ﱠﻣ َﺮ َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ َﻋ ْﺒﺪ وَاﻟ ﱠ،ِﷲ ﺑِﺘَ ْﻘﻮَى ﱠ
to my Sunnah and to the Sunnah of the Khulafa ar-Rashideen (the ﻓَ َﻌﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ،ﺴﯿَﺮَى اﺧْ ﺘ َِﻼﻓًﺎ َﻛﺜِﯿﺮًا َ َﻓَﺈِﻧﱠﮫُ ﻣَﻦْ ﯾَﻌِﺶْ ِﻣ ْﻨ ُﻜ ْﻢ ﻓ
rightly guided caliphs), those who guide to the right way. Cling to it
stubbornly [literally: with your molar teeth]. Beware of newly invented ﻋَﻀﱡ ﻮا، َﺳﻨﱠ ِﺔ اﻟْﺨُ ﻠَﻔَﺎ ِء اﻟﺮﱠاﺷِ ﺪِﯾﻦَ ا ْﻟ َﻤ ْﮭﺪِﯾﯿﻦ ُ ﺴﻨﱠﺘِﻲ َو ُ ِﺑ
matters [in the religion], for verily every bidah (innovation) is
misguidance.”
ت ْاﻷُﻣُﻮرِ؛ ﻓَﺈِنﱠ ُﻛ ﱠﻞ ِ َوإِﯾﱠﺎ ُﻛ ْﻢ َوﻣُﺤْ َﺪﺛَﺎ،َِﻋﻠَ ْﯿﮭَﺎ ﺑِﺎﻟﻨﱠﻮَاﺟِ ﺬ
."ٌﺑِ ْﺪ َﻋ ٍﺔ ﺿ ََﻼﻟَﺔ