Mode Emploi GO PRO Kasago
Mode Emploi GO PRO Kasago
Mode Emploi GO PRO Kasago
V1.5
English 01 - 27
Deutsch 28 - 54
Español 55 - 81
Français 82 - 108
CONTENTS
Your V50X 3
Getting Started 5
Overview of Modes 7
Remote 23
Contact Us 27
1
EN
2
EN
YOUR V50X
3
EN
Note: The camera does not record sound when it is in the waterproof case.
4
EN
GETTING STARTED
Welcome to your AKASO V50X. To capture videos and photos, you need a memory
card (sold separately) to start recording.
Memory Cards
Please use brand name memory cards that meet these requirements:
• UHS-III rating
• Capacity up to 512GB (FAT32)
Note:
1. Please format the memory card first in this camera before using. To keep your
memory card in good condition, reformat it on a regular basis. Reformatting
erases all your content, so please make sure to offload your photos and videos
before reformatting.
2. FAT32 format memory card stops recording when the file size reaches 4GB,
and starts to record again on a new file.
Powering On and Off
Press and hold the Power button for 3 seconds. The camera beeps while the
camera status light is on. When information appears on the display, your camera
is on. When the camera is on, press and hold the Power button again to power off.
Switching Modes
Turn on the camera, press the Mode button or tap the shooting mode area on the
screen to switch modes.
Shortcut Menu
Swipe down from the top of the screen, you can quickly turn on Wifi, lock the
display and power off.
5
EN
OVERVIEW OF MODES
There are 9 modes: Photo, Self-Timer, Burst Photo, Time Lapse Photo, Video,
Slow Motion, Time Lapse Video, Still Photo and Driving Mode.
Tap here
Photo Mode
Press the Mode button or tap the shooting mode area on the screen to switch to
Photo Mode after you turn on the camera.
In Photo Mode, press the Shutter button to take photos. Press and hold the Up or
Down button to adjust the zoom level.
6
EN
Self-Timer Mode
Press the Mode button or tap the shooting mode area on the screen to switch to
Self-Timer Mode after you turn on the camera.
In Self-Timer mode, press the Shutter button, it takes a self-timer photo. Press and
hold the Up or Down button to adjust the zoom level.
7
EN
Time Lapse
12M
Video Mode
Video Mode is the default mode when you turn on the camera. In Video Mode,
press the Shutter button, the camera starts recording video. Press the Shutter
button again to stop recording video. Press and hold the Up or Down button to
adjust the zoom level.
Video
4K30fps
8
EN
Slow Motion
1080P90fps
Time Lapse
4K30fps
9
EN
Still Photo
4K30fps
Driving Mode
In Driving Mode, you connect the camera with car cigarette lighter, the camera will
turn on automatically if you start your car and will turn off if you stop your car.
Driving Mode
4K30fps
10
EN
3. Gyroscope: OFF/ON
Default setting is off.
This setting adjusts the footage to offset motion during capture. The result is
smoother footage, especially in activities with relatively small but fast motion
including cycling, motorcycling, and handheld uses.
8. Time Lapse Interval: 0.2 Sec/0.3 Sec/0.5 Sec/1 Sec/2 Sec/5 Sec/10 Sec/30 Sec/1 Min
Default setting is 0.5 Sec.
Time Lapse Video creates video from frames captured at specific intervals.
Time Lapse Video is captured without audio. Select 2 seconds means recording
2 seconds to get one frame per second. For example, if you select 4K30fps and
2 seconds, you need to record 60 seconds, then you can get 1 second video for
4K30fps.
12
EN
13
EN
Photo Settings
1. Resolution: 20MP/12MP/8MP/5MP/3MP
Default setting is 20MP.
9. ISO: Auto/400/800/1600/3200
Default setting is Auto.
ISO determines the camera’s sensitivity to light, and creates a trade-off between
brightness and resulting image noise. Image noise refers to the degree of
graininess in the image. In low light, higher ISO values result in brighter images,
but with greater image noise. Lower values result in lower image noise, but darker
images.
15
EN
System Settings
1. Sounds: Volume/Key Tone/Touch Tone/Boot Tone
You can adjust the volume of the camera and turn on/off key tone, touch tone or
boot tone.
3. Angle: 170°/140°/110°/70°
Default setting is 170°.
The angle refers to how much of the scene (measured in degrees) can be captured
through the camera lens. 170° angle captures the largest amount of the scene,
while 70° angle captures the least.
16
EN
5. WDR: ON/OFF
Default setting is OFF.
Wide Dynamic Range (WDR) retains a greater level of detail in the dark and bright
areas of an image. The result is a photo that is properly exposed for both of these
extremes. This setting is especially useful for scenes that are backlist or that have
large bright regions and a dark foreground.
8. Language: English/Français/Deutsch/Español/Italiano/日本语/Português
Default setting is English.
17
EN
18
EN
Add Camera
Follow the animation below to connect Wifi
Add Camera
Live Preview
Add Camera
19
EN
20
EN
21
EN
• Do not dry the camera or battery with an external heat source such as a
microwave oven or hair dryer. Damage to the camera or battery caused by
contact with liquid inside the camera is not covered under the warranty.
• Do not store your battery with metal objects, such as coins, keys or necklaces.
If the battery terminals contacts with metal objects, this may cause a fire.
22
EN
REMOTE
Photo Button
Video Button
VIDEO
To record a video, verify the camera is in Video mode.
To start recording:
Press the gray Video button. The camera beeps and the camera light flashes while
recording.
To stop recording:
Press the gray Video button again. The camera beeps and the camera status light
stops flashing.
PHOTO
To capture a photo, verify the camera is in Photo mode.
To take a photo:
Press the red Photo button. The camera will emit a camera shutter sound.
23
EN
3. Lift the PCB board and slide out the battery, as shown in the picture.
Note: Do NOT rotate the PCB board to avoid reversing the camera and video
button functions.
24
EN
4. Install the new battery, keeping the “+” pole facing up.
25
EN
26
EN
CONTACT US
For any inquiries about AKASO products, please feel free to contact us. We will
respond within 24 hours.
Tel: (888) 466-9222 (US)
Email: [email protected]
Web: www.akasotech.com
The microSD, microSDHC, microSDXC and SD marks and logos are trademarks of
SD-3C, LLC.
27
DE
INHALT
Dein V50X 30
Fertig Machen 31
Fernbedienung 50
Kontaktiere uns 54
28
DE
Armband für
Fernbedienung Schnellstartanleitung
29
DE
DEIN V50X
30
DE
1 Auslöser/Auswahltaste 7 Objektiv
2 Anzeige 8 Bildschirm
3 Power/Mode-Taste 9 Up-Taste
4 Kartensteckplatz 10 Lautsprecher
5 Micro USB Port 11 Down-Tasten
6 Micro HDMI Port 12 Batterietür
Hinweis: Die Kamera nimmt keinen Ton auf, wenn sie sich im wasserdichten
Gehäuse befindet.
FERTIG MACHEN
Willkommen zu Ihrem AKASO V50X. Zum Aufnehmen von Videos und Fotos
benötigen Sie eine speicherkarte (separat erhältlich), um die Aufnahme zu starten.
Speicherkarte
Bitte verwenden Sie Markenspeicherkarten, die diese Anforderungen erfüllen:
• UHS-III-Bewertung
• Kapazität bis zu 512GB (FAT32)
31
DE
Hinweis:
1. Bitte formatieren Sie die speicherkarte zuerst in dieser Kamera, bevor Sie sie
verwenden. Formatieren Sie Ihre speicherkarte regelmäßig neu, um sie in
gutem Zustand zu halten. Durch die Neuformatierung werden alle Ihre Inhalte
gelöscht. Laden Sie daher Ihre Fotos und Videos, bevor Sie die Neuformatierung
durchführen.
2. Die speicherkarte im FAT32-Format beendet die Aufnahme, wenn die Dateigröße
4GB erreicht, und beginnt erneut mit der Aufnahme einer neuen Datei.
Modi wechseln
Schalten Sie die Kamera ein, drücken Sie die Modustaste oder tippen Sie auf den
Aufnahmemodusbereich auf dem Bildschirm, um den Modus zu wechseln.
Kontextmenü
Wischen Sie vom oberen Bildschirmrand nach unten, um Wifi schnell
einzuschalten, das Display zu sperren und das Gerät auszuschalten.
32
DE
0002/5467
Arbeitsmodus
Klick hier
Fotomodus
Drücken Sie die Modustaste oder tippen Sie auf den Aufnahmemodusbereich auf
dem Bildschirm, um nach dem Einschalten der Kamera in den Fotomodus zu
wechseln.
Drücken Sie im Fotomodus den Auslöser, um Fotos aufzunehmen. Halten Sie die
Auf- oder Ab-Taste gedrückt, um die Zoomstufe anzupassen.
0002/5467
Foto
12M
33
DE
Selbstauslösermodus
Drücken Sie die Modustaste oder tippen Sie auf den Aufnahmemodusbereich auf
dem Bildschirm, um nach dem Einschalten der Kamera in den
Selbstauslösermodus zu wechseln.
Drücken Sie im Selbstauslösermodus den Auslöser, um ein Selbstauslöserfoto
aufzunehmen. Halten Sie die Auf-oder Ab-Taste gedrückt, um die Zoomstufe
anzupassen.
0002/5467
Selbstauslös
12M
Burst-Fotomodus
Drücken Sie im Burst Photo-Modus den Auslöser. Mehrere Fotos werden schnell
hintereinander aufgenommen, sodass Sie sich schnell bewegen können. Halten
Sie die Auf- oder Ab-Taste gedrückt, um die Zoomstufe anzupassen.
0002/5467
Foto platzen
12M
34
DE
Zeitraffer-Fotomodus
Drücken Sie im Zeitraffer-Fotomodus den Auslöser, um eine Reihe von Fotos in
bestimmten Intervallen aufzunehmen. Verwenden Sie diesen Modus, um Fotos
von Aktivitäten aufzunehmen und später die besten auszuwählen. Halten Sie die
Auf- oder Ab-Taste gedrückt, um die Zoomstufe anzupassen.
0002/5467
Zeitraffer
12M
Video Modus
Der Videomodus ist der Standardmodus, wenn Sie die Kamera einschalten. Drücken
Sie im Videomodus den Auslöser. Die Kamera beginnt mit der Videoaufnahme.
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Videoaufnahme zu beenden. Halten Sie
die Auf- oder Ab-Taste gedrückt, um die Zoomstufe anzupassen.
00:00:00/00:31:55
Video
4K 30fps
35
DE
Zeitlupen Modus
Drücken Sie im Zeitlupenmodus den Auslöser. Die Kamera nimmt Zeitlupenvideos
auf. Halten Sie die Auf- oder Ab-Taste gedrückt, um die Zoomstufe anzupassen.
00:00:00/00:40:37
Zeitlupen
1080P90fps
Zeitraffervideomodus
Drücken Sie im Zeitraffervideomodus den Auslöser. Die Kamera zeichnet Videos
von Bildern auf, die in bestimmten Intervallen aufgenommen wurden. Halten Sie
die Auf- oder Ab-Taste gedrückt, um die Zoomstufe anzupassen.
Hinweis: Zeitraffervideo wird ohne Audio aufgenommen.
00:00:00/00:40:37
Zeitraffer
4K30fps
36
DE
Standbildmodus
Drücken Sie im Standbildmodus den Auslöser, die Kamera beginnt mit der
Videoaufnahme und nimmt während der Videoaufnahme automatisch Fotos auf.
Halten Sie die Auf- oder Ab-Taste gedrückt, um die Zoomstufe anzupassen.
00:00:00/00:31:55
Standbild Foto
4K30fps
Fahrmodus
Im Fahrmodus verbinden Sie die Kamera mit einem Zigarettenanzünder im Auto.
Die Kamera schaltet sich automatisch ein, wenn Sie Ihr Auto starten, und schaltet
sich aus, wenn Sie Ihr Auto anhalten.
00:00:00/00:31:55
Fahrmodus
4K30fps
37
DE
2. Bildstabilisierung: Aus/Ein
Die Standardeinstellung ist Aus.
3. Gyroskop: Aus/Ein
Die Standardeinstellung ist Aus.
Diese Einstellung passt das Filmmaterial an, um die Bewegung während der
Aufnahme zu deaktivieren. Das Ergebnis ist ein flüssigeres Filmmaterial,
insbesondere bei Aktivitäten mit relativ kleinen, aber schnellen Bewegungen,
einschließlich Radfahren, Motorradfahren und Handheld-Anwendungen.
38
DE
6. StillFoto: 4K30fps
Die Standardeinstellung ist 4K30fps.
8. Zeitrafferintervall: 0,2 Sek/0,3 Sek/0,5 Sek/1 Sek/2 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min
Die Standardeinstellung ist 0,5 Sek.
Zeitraffervideo erstellt Videos aus Bildern, die in bestimmten Intervallen aufgenommen
wurden.
Zeitraffer Video wird ohne Audio aufgenommen. Wählen Sie 2 Sekunden bedeutet
Aufnahme 2 Sekunden, um ein Bild pro Sekunde zu erhalten. Zum Beispiel, wenn Sie
4K30fps und auswählen 2 Sekunden müssen Sie 60 Sekunden aufnehmen, dann
können Sie 1 Sekunde Video für 4K30fps erhalten.
39
DE
Kamera die Belichtung bestimmt. Mit Kameras kann der Benutzer im Allgemeinen
zwischen Mittel-, Durchschnitts- oder Punktmessmodus wählen. Die verschiedenen
Messmodi ermöglichen es dem Benutzer, den am besten geeigneten Modus für
eine Vielzahl von Lichtverhältnissen auszuwählen.
Fotoeinstellungen
1. Auflösung: 20MP/12MP/8MP/5MP/3MP
Die Standardeinstellung ist 20MP.
2. Ausgabeformat: JPEG/JPEG+DNG
Die Standardeinstellung ist JPEG.
Die DNG-Dateierweiterung bezieht sich auf ein Rohbildformat. Die Bilddaten
werden nicht komprimiert und in einem verlustfreien Zustand gehalten. Die
Kamera unterstützt keine Verzerrungskalibrierung und kein DNG-Format bei einer
Auflösung von 20 MP.
7. Belichtungswert: -2/-1.7/-1.5/-1.3/-1/-0.5/-0.3/0/+0.3/+0.5/+1/+1.3/+1.5/+1.7/+2
Die Standardeinstellung ist 0.
Standardmäßig verwendet Ihre Kamera das gesamte Bild, um den geeigneten
Belichtungsgrad zu bestimmen. Mit Belichtung können Sie jedoch einen Bereich
auswählen, den Sie möchten Kamera zur Priorisierung bei der Bestimmung der
Belichtung. Diese Einstellung ist besonders nützlich bei Aufnahmen, bei denen ein
wichtiger Bereich ansonsten über- oder unterbelichtet sein könnte.
9. ISO: Auto/400/800/1600/3200
ISO bestimmt die Lichtempfindlichkeit der Kamera und schafft einen Kompromiss
zwischen Helligkeit und resultierendem Bildrauschen. Bildrauschen bezieht sich
auf den Grad der Körnigkeit im Bild. Bei schlechten Lichtverhältnissen führen
höhere ISO-Werte zu helleren Bildern, jedoch mit größerem Bildrauschen.
Niedrigere Werte führen zu geringerem Bildrauschen, aber zu dunkleren Bildern.
Systemeinstellungen
1. Sounds: Lautstärke/Key Tone/Touch Tone/Boot Tone
Sie können die Lautstärke der Kamera einstellen und den Tastenton, den
Tastenton oder den Startton ein-und ausschalten.
2. Verzerrungskalibrierung: Aus/Ein
Die Standardeinstellung ist Aus.
Aktivieren Sie die Verzerrungskalibrierung, um die Bildverzerrung zu korrigieren.
Hinweis: Im Videomodus funktioniert die Verzerrungskalibrierung nur, wenn
gleichzeitig die Bildstabilisierung aktiviert ist.Der Öffnungswinkel der
Verzerrungskalibrierung ist im Videomodus etwas kleiner als im Fotomodus.
3. Winkel: 170°/140°/110°/70°
Die Standardeinstellung ist 170°.
Der Winkel gibt an, wie viel von der Szene (gemessen in Grad) durch das
Kameraobjektiv aufgenommen werden kann. Der Winkel von 170° erfasst den
größten Teil der Szene, während der Winkel von 70° den geringsten erfasst.
4. Tauchmodus: Aus/Ein
Die Standardeinstellung ist Aus.
Aktivieren Sie den Tauchmodus, um den Mangel an rotem Licht in
Unterwasserszenen auszugleichen. Der Tauchmodus ist für die Verwendung in
tropischem und blauem Wasser konzipiert und für den Einsatz zwischen 10 und
80 Fuß optimiert.
43
DE
5. WDR: Aus/Ein
Die Standardeinstellung ist Aus.
Wide Dynamic Range (WDR) behält einen höheren Detaillierungsgrad in den
dunklen und hellen Bereichen eines Bildes bei. Das Ergebnis ist ein Foto, das für
beide Extreme richtig belichtet ist. Diese Einstellung ist besonders nützlich für
Szenen mit Backlist oder großen hellen Bereichen und einem dunklen
Vordergrund.
8. Sprache: English/Français/Deutsch/Español/Italiano/日本语/Português
Die Standardeinstellung ist Englisch.
44
DE
45
DE
Add Camera
Follow the animation below to connect Wifi
Add Camera
Live Preview
Add Camera
46
DE
Hinweis:
1. Wenn Sie keine Videos oder Fotos auf das iPhone oder iPad laden können,
geben Sie Einstellungen → Datenschutz → Fotos ein, suchen Sie "AKASO GO"
und wählen Sie "Lesen und Schreiben".
2. iPhone und iPad können Sie keine 4K- oder 2.7K-Videos über die App
herunterladen.
48
DE
BATTERIE-LEBEN MAXIMIEREN
Wenn der Akku während der Aufnahme 0% erreicht, speichert die Kamera die
Datei und schaltet sie aus. Befolgen Sie nach Möglichkeit die folgenden Richtlinien,
um die Batterielebensdauer zu maximieren:
• Deaktivieren Sie die drahtlosen Verbindungen
• Nehmen Sie Videos mit niedrigeren Bildraten und Auflösungen auf
• Verwenden Sie die Bildschirmschonereinstellung.
ADVERTENCIA: Lassen Sie die Kamera oder den Akku nicht fallen, zerlegen, öffnen,
quetschen, verbiegen, verformen, durchstechen, zerkleinern, mikrowellen,
verbrennen oder lackieren Sie sie nicht. Führen Sie keine Fremdkörper in die
Batterieöffnung der Kamera ein. Verwenden Sie die Kamera oder den Akku nicht,
wenn er beschädigt wurde, z. B. wenn er durch Wasser gerissen, durchstoßen oder
beschädigt wurde. Das Zerlegen oder Durchstechen der Batterie kann zu einer
Explosion oder einem Brand führen.
49
DE
FERNBEDIENUNG
Fotoknopf
Video-Taste
VIDEO
Stellen Sie zum Aufnehmen eines Videos sicher, dass sich die Kamera im
Videomodus befindet.
FOTO
Stellen Sie zum Aufnehmen eines Fotos sicher, dass sich die Kamera im
Fotomodus befindet.
50
DE
3. Heben Sie die Leiterplatte an und ziehen Sie den Akku heraus, wie in der
Abbildung gezeigt.
Hinweis: Drehen Sie die Leiterplatte NICHT, um ein Umkehren der Kamera-und
Videotastenfunktionen zu vermeiden.
51
DE
4. Setzen Sie die neue Batterie ein und halten Sie den Pluspol nach oben.
52
DE
53
DE
KONTAKTIERE UNS
Bei Fragen zu AKASO-Produkten können Sie sich gerne an uns wenden.
Wir werden Ihnen innerhalb von 24 Stunden antworten.
E-mail: [email protected]
Offizielle Website: www.akasotech.com
Die Marken und Logos microSD, microSDHC, microSDXC und SD sind Marken von
SD-3C, LLC.
54
ES
CONTENIDO
Su V50X 57
Cómo Comenzar 58
Resumen de Modos 60
Personalizar su V50X 65
Reproducer su Contenido 74
Eliminar su Contenido 74
Descargar su Contenido 75
Mantener su Cámara 75
Control Remoto 77
Montaje de Cámara 79
Contáctenos 81
55
ES
Puerta trasera
USB Cable Batería Cargador
protectora
56
ES
SU V50X
57
ES
CÓMO COMENZAR
Bienvenido a su nuevo V50X. Para capturar video y fotos, necesita una tarjeta de
memoria (vendida por separado).
Tarjeta de memoria
Por favor use tarjetas de memoria de marca que cumplan con estos requisitos:
• Clasificación UHS-III
• Capacidad de hasta 512GB (FAT32)
58
ES
Nota:
1. Por favor formatee la tarjeta de memoria en esta cámara antes de usarla. Para
mantener su tarjeta de memoria en buenas condiciones, vuelva a formatearla
con regularidad. Re-formatear se borra todo su contenido, así que asegúrese
de descargar sus fotos y videos antes de reformatear.
2. La tarjeta de memoria con formato FAT32 deja de grabar cuando el tamaño del
archivo alcanza los 4GB y comienza a grabar de nuevo en un nuevo archivo.
Encender y Apagar
Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos. La cámara
emite un pitido mientras la luz de estado de la cámara está encendida. Cuando
aparece información en la pantalla, su cámara está encendida. Cuando la cámara
esté encendida, mantenga presionado el botón de encendido nuevamente para
apagarla.
Cambiar Modos
Encienda la cámara, presione el botón de Modo o toque el área del modo de
disparo en la pantalla para cambiar de modo.
Menú Breve
Desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla, puedes
encender rápidamente Wifi, bloquear la pantalla y apagar.
59
ES
RESUMEN DE MODOS
Hay 9 modos: Foto, Autodisparador, Foto en ráfaga, Foto de Lapso de tiempo,
Vídeo, Cámara lenta, Vídeo de Lapso de tiempo, Foto fija y Modo de conducción.
0002/5467
Mode de travail
Temporizador Foto de
Foto
automático ráfaga
Pulse aquí
Modo de foto
Presione el botón de Modo o toque el área del modo de disparo en la pantalla
para cambiar al Modo de Foto después de encender la cámara.
En el modo de foto, presione el botón del obturador para tomar foto. Mantenga
pulsado el botón Arriba o Abajo para ajustar el nivel de zoom.
0002/5467
Foto
12M
60
ES
Modo de Autodisparador
Presione el botón de Modo o toque el área del modo de disparo en la pantalla
para cambiar al modo de autodisparador después de encender la cámara.
En el modo de autodisparador, presione el botón del obturador y tomará una
foto de autodisparador. Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo para ajustar el
nivel de zoom.
0002/5467
Auto temporizador
12M
Modo de Foto en ráfaga
En el modo Foto en ráfaga, presione el botón Disparador, se capturan varias
fotografías en rápida sucesión, por lo que es perfecto para capturar actividades
en rápido movimiento. Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo para ajustar el
nivel de zoom.
0002/5467
Foto de ráfaga
12M
61
ES
0002/5467
Lapso de tiempo
12M
Modo de vídeo
El modo de vídeo es el modo predeterminado cuando enciende la cámara. En el
modo de vídeo, presione el botón del obturador, la cámara comienza a grabar
vídeo. Presione el botón Obturador nuevamente para detener la grabación de
vídeo. Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo para ajustar el nivel de zoom.
00:00:00/00:31:55
Vídeo
4K 30fps
62
ES
00:00:00/00:40:37
Cámara lenta
1080P 90fps
00:00:00/00:40:37
Lapso de tiempo
4K 30fps
63
ES
00:00:00/00:31:55
Foto fija
4K 30fps
Modo de conducción
En el modo de conducción, conecta la cámara con el encendedor de cigarrillos del
coche, la cámara se encenderá automáticamente si enciende el coche y se
apagará si lo detiene.
00:00:00/00:31:55
Vídeo
4K 30fps
64
ES
PERSONALIZAR SU V50X
Configuración de Vídeo
1. Resolución: 4K30fps/2.7K30fps/1080P90fps/1080P60fps/1080P30fps/
720P120fps/720P60fps/720P30fps
La configuración predeterminada es 4K30fps.
Nota: Al capturar vídeo a altas resoluciones o altas velocidades de cuadro en
temperaturas ambiente cálidas, la cámara puede calentarse y consumir más energía.
3. Giroscopio: Apagado/Encendido
La configuración predeterminada es Apagado.
Esta configuración ajusta el metraje para compensar el movimiento durante la
captura. El resultado es un metraje más fluido, especialmente en actividades con
movimientos relativamente pequeños pero rápidos, como ciclismo, motociclismo
y usos portátiles.
65
ES
8. Intervalo de lapso de tiempo: 0.2 Seg/0.3 Seg/0.5 Seg/1 Seg/2 Seg/5 Seg/10 Seg/
30 Seg/1 Min
La configuración predeterminada es 0.5 Seg.
El vídeo de lapso de tiempo crea vídeo a partir de fotogramas capturados a intervalos
específicos. El vídeo de lapso de tiempo se captura sin audio. Seleccionar 2 segundos
significa grabar 2 segundos para obtener un fotograma por segundo. Por ejemplo,
si selecciona 4K30fps y 2 segundos, necesita grabar 60 segundos, luego puede obtener
un video de 1 segundo para 4K30fps.
67
ES
CONFIGURACIÓN DE FOTO
1. Resolución: 20MP/12MP/8MP/5MP/3MP
La configuración predeterminada es 20MP.
9. ISO: Auto/400/800/1600/3200
La configuración predeterminada es Auto.
ISO determina la sensibilidad de la cámara a la luz y crea un equilibrio entre el
brillo y el ruido de imagen resultante. El ruido de la imagen se refiere al grado de
granulosidad de la imagen. En condiciones de poca luz, los valores ISO más altos
dan como resultado imágenes más brillantes, pero con mayor ruido de imagen.
Los valores más bajos dan como resultado un ruido de imagen más bajo, pero
imágenes más oscuras.
69
ES
CONFIGURACIÓN DE SISTEMA
1. Sonidos: Volumen/Tono de tecla/Tono de toque/Tono de arranque
Puede ajustar el volumen de la cámara y activar/desactivar el tono de las teclas,
el tono al tacto o el tono de inicio.
70
ES
3. Ángulo: 170°/140°/110°/70°
La configuración predeterminada es 170°.
El ángulo se refiere a la cantidad de escena (medida en grados) que se puede
capturar a través de la lente de la cámara. El ángulo de 170° captura la mayor
parte de la escena, mientras que el ángulo de 70° captura la menor.
5. WDR: Encendido/Apagado
La configuración predeterminada es Apagado.
El rango dinámico amplio (WDR) conserva un mayor nivel de detalle en las áreas
oscuras y brillantes de una imagen. El resultado es una foto que está correctamente
expuesta para ambos extremos. Esta configuración es especialmente útil para
escenas que están en la lista de fondo o que tienen grandes regiones brillantes y
un primer plano oscuro.
8. Idioma: English/Français/Deutsch/Español/Italiano/日本语/Português
La configuración predeterminada es English.
72
ES
Add Camera
Follow the animation below to connect Wifi
Add Camera
Live Preview
Add Camera
73
ES
REPRODUCER SU CONTENIDO
Puede reproducir su contenido en la cámara, su computadora, TV, smartphone o
tableta. También puede reproducir contenido insertando la tarjeta de memoria
directamente en un dispositivo, como una computadora o un televisor compatible.
Con este método, la resolución de reproducción depende de la resolución del
dispositivo y de su capacidad para reproducir esa resolución.
Nota: Para reproducir sus videos y fotos en una computadora, primero debe
transferir estos archivos a una computadora. La transferencia también libera
espacio en su tarjeta de memoria para contenido nuevo.
Reproducción en su V50X
Encienda la cámara, toque el ícono de Reproducción en el lado izquierdo de la
pantalla o presione el botón Abajo para ingresar al Modo de Reproducción.
En el modo de reproducción, deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por
los archivos.
ELIMINAR SU CONTENIDO
Eliminación de archivos en su V50X
1. Ingrese al modo de reproducción. Si su tarjeta de memoria contiene mucho
contenido, es posible que tarde un minuto en cargarse.
2. Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por los archivos de video o fotos.
3. Toque el icono Eliminar en la pantalla y luego seleccione los archivos que desea
eliminar. Toque el icono de eliminar nuevamente para confirmar y eliminar los
archivos seleccionados o todos los archivos.
4. Para salir del modo de reproducción, toque el icono Volver o presione el botón
Modo.
74
ES
DESCARGAR SU CONTENIDO
Descarga de su contenido a una computadora
Para descargar archivos a una computadora, necesita un lector de tarjetas (se
vende por separado). Inserte una tarjeta de memoria en su lector de tarjetas,
luego conecte el lector de tarjetas a la computadora a través de un puerto USB.
Luego puede transferir archivos a su computadora o eliminar archivos
seleccionados utilizando el explorador de archivos.
MANTENER SU CÁMARA
Por favor siga estas pautas para obtener el mejor rendimiento de su cámara:
1. Para obtener el mejor rendimiento de audio, agite la cámara o sople el
micrófono para eliminar la suciedad de los orificios del micrófono.
2. Para limpiar la lente, límpiela con un paño suave que no suelte pelusa.
No inserte objetos extraños alrededor de la lente.
3. No toque la lente con los dedos.
4. Mantenga la cámara alejada de caídas y golpes que puedan dañar las piezas
internas.
5. Mantenga la cámara alejada de las altas temperaturas y la luz solar intensa para
evitar daños.
75
ES
MAXIMIZAR SU CÁMARA
Si la batería alcanza el 0% durante la grabación, la cámara guardará el archivo y se
apagará.
Para maximizar la vida útil de la batería, siga estas pautas cuando sea posible:
• Apague las conexiones inalámbricas
• Capture video a velocidades de cuadro y resoluciones más bajas
• Utilice la configuración de Salvapantallas.
CONTROL REMOTE
Botón de foto
Botón de vídeo
VÍDEO
Para grabar un video, verifique que la cámara esté en modo de vídeo.
FOTO
Para capturar una foto, verifique que la cámara esté en modo de Foto.
77
ES
78
ES
MONTAJE DE SU CÁMARA
Conecte su cámara a los cascos y equipos.
79
ES
80
ES
CONTÁCTENOS
Para cualquier consulta sobre los productos AKASO, sin duda en contactarnos,
le responderemos dentro de las 24 horas.
E-mail: [email protected]
Sitio web oficial: www.akasotech.com
81
FR
CONTENU
Votre V50X 84
Mise en Route 86
Télécommande 104
82
FR
83
FR
VOTRE V50X
84
FR
85
FR
MISE EN ROUTE
Merci pour votre achat de notre Caméra Sport AKASO V50X. Pour capturer des
vidéos et des photos, vous avez besoin d'une carte mémoire (vendue séparément).
Carte mémoire
Utilisez des cartes mémoire de marque répondant à ces exigences:
• Classe UHS-III
• Capacité jusqu’à 512Go (FAT32)
Remarque:
1. Formatez d'abord la carte mémoire dans cette caméra sport avant de l'utiliser.
Pour maintenir votre carte mémoire en bon état, reformatez-la régulièrement.
Le reformatage efface tout votre contenu, donc assurez-vous de sauvegarder
d'abord vos.
2. La carte mémoire de format FAT32 arrête l'enregistrement lorsque le stockage
de chaque fichier dépasse 4Go et recommence à enregistrer sur un nouveau
fichier.
Allumer + Éteindre
Appuyez sur le bouton Mode pendant trois secondes. La caméra sport émet un
signal sonore tandis que le voyant d'état de la caméra sport est allumé. Lorsque
des informations apparaissent sur l'écran LCD ou le voyant d'état de la caméra
sport, votre caméra sport est allumé. Lorsque l'appareil photo est allumé,
maintenez à nouveau enfoncé le bouton d'alimentation pour l'éteindre.
Commutation de Mode
Allumez l'appareil photo, appuyez sur le bouton Mode ou appuyez sur la zone du
mode de prise de vue sur l'écran pour changer de mode.
Activer/Désactiver le Wifi
Allumez la caméra, appuyez sur le bouton Haut pour activer le Wifi, le nom et le
mot de passe Wifi apparaîtront à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton Haut
pour désactiver le Wifi.
86
FR
0002/5467
Mode de travail
Automatique
Photo unique Multi-shot
photos
Cliquer ici
Mode de Photo
Appuyez une fois sur le bouton Mode pour passer en mode Photo après avoir
allumé la caméra.
En mode photo, appuyez sur le déclencheur, la caméra prend une photo.
0002/5467
Photo
12M
87
FR
Mode de Retardateur
Allumez l'appareil photo, appuyez sur le bouton de mode ou appuyez sur la zone
du mode de prise de vue sur l'écran pour passer en mode retardateur.
En mode de retardateur, appuyez sur le bouton de obturateur pour prendre un
photo avec retardateur. Appuyez et maintenez le bouton haut ou bas pour régler
le niveau de zoom.
0002/5467
Retardateur
12M
Photo en Rafale
En mode Photo en Rafale, appuyez sur le bouton de l'obturateur, plusieurs photos
sont capturées en succession rapide, il est donc parfait pour capturer des activités
en mouvement rapide. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas et maintenez-le
enfoncé pour régler le niveau de zoom.
0002/5467
Photo en Rafale
12M
88
FR
Photo Time-Lapse
En mode Photo Time-Lapse, appuyez sur le bouton de l'obturateur, il capture une
série de photos à des intervalles spécifiques. Utilisez ce mode pour prendre des
photos de n'importe quelle activité, puis choisissez les meilleures plus tard.
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas et maintenez-le enfoncé pour régler le niveau
de zoom.
0002/5467
Time-Lapse
12M
Mode Vidéo
Le mode vidéo est le mode par défaut lorsque vous allumez la caméra sport.
En mode vidéo, appuyez sur le déclencheur, la caméra commence à enregistrer la
vidéo. Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour arrêter l'enregistrement vidéo.
00:00:00/00:31:55
Vidéo
4K 30fps
89
FR
Mode Ralenti
En mode Ralenti, appuyez sur le bouton de l'obturateur, la caméra prend des
vidéos au ralenti. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas et maintenez-le enfoncé
pour régler le niveau de zoom.
Mode Ralenti
1080P90fps
Time-Lapse
4K30fps
90
FR
Photo Fixe
En mode Photo Fixe, appuyez sur le bouton de l'obturateur, l'appareil photo
commence à enregistrer la vidéo et il prend automatiquement des photos
pendant l'enregistrement. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas et maintenez-le
enfoncé pour régler le niveau de zoom.
Photo Fixe
4K30fps
Mode de Conduite
En Mode de Conduite, vous connectez la caméra à l'allume-cigare de voiture,
la caméra s'allumera automatiquement si vous démarrez votre voiture et
s'éteindra si vous arrêtez votre voiture.
Mode de Conduite
4K30fps
91
FR
3. Gyroscope: Ouvert/Fermé
Le réglage par défaut est Fermé.
Ce paramètre ajuste le lentille pour arrêter le mouvement pendant la capture.
Le résultat est des images plus fluides, en particulier dans les activités avec des
relativement petits mais rapides, notamment le cyclisme, la moto et les utilisations
portables.
5. Ralenti: 1080P90fps/720P120fps
Le réglage par défaut est 1080P 90fps.
Le ralenti est un effet de la production de films par lequel le temps semble être
ralenti.
Remarque: Si vous souhaitez enregistrer une vidéo au ralenti, veuillez d'abord
désactiver la stabilisation d'image.
8. Interval deTime-Lapse: 0.2 Sec/0.3 Sec/0.5 Sec/1 Sec/2 Sec/5 Sec/10 Sec/30 Sec/1 Min
Le réglage par défaut est 0.5 Sec.
La vidéo en accéléré crée une vidéo à partir d'images capturées à des intervalles
spécifiques. La vidéo en accéléré est capturée sans audio. Sélectionner 2 secondes
signifie enregistrer 2 secondes pour obtenir une image par seconde. Par exemple,
si vous sélectionnez 4K30fps et 2 secondes, vous devez enregistrer 60 secondes, puis
vous pouvez obtenir 1 seconde vidéo pour 4K30fps.
94
FR
Réglage Photo
1. Résolution: 20MP/12MP/8MP/5MP/3MP
Le réglage par défaut est 20MP.
95
FR
9. ISO: Auto/400/800/1600/3200
Le réglage par défaut est Auto.
La sensibilité ISO détermine la sensibilité de l’appareil photo à la lumière et crée
un compromis entre la luminosité et le bruit de l’image qui en résulte. Le bruit de
l'image fait référence au degré de granularité de l'image. En basse lumière, des
valeurs ISO plus élevées donnent des images plus lumineuses, mais avec un bruit
d'image plus important. Des valeurs inférieures entraînent un bruit d'image plus
faible, mais des images plus sombres.
96
FR
Paramètres du Système
1. Son: Volume/Tonalité des Touches/Tonalité Tactile/Tonalité de Démarrage
Vous pouvez régler le volume de la caméra et activer/désactiver la tonalité des
touches, la tonalité tactile ou la tonalité de démarrage.
97
FR
3. Angle: 170°/140°/110°/70°
Le réglage par défaut est 170°.
L'angle fait référence à la partie de la scène (mesurée en degrés) pouvant être
capturée à travers l'objectif de la caméra. L'angle de 170°capture la plus grande
partie de la scène, tandis que l'angle de 70°capture le moins.
5. WDR: Ouvert/Fermé
Le réglage par défaut est Fermé.
La plage dynamique étendue (WDR) conserve un plus grand niveau de détail dans
les zones sombres et lumineuses d'une image. Le résultat est une photo
correctement exposée pour ces deux extrêmes. Ce paramètre est particulièrement
utile pour les scènes qui sont en arrière-plan ou qui ont de grandes régions
lumineuses et un premier plan sombre.
8. Langue: English/Français/Deutsch/Español/Italiano/日本语/Português
Le réglage par défaut est English.
98
FR
99
FR
CONNEXION À L’APPLICATION
Veuillez d'abord télécharger et installer l'application AKASO GO sur l’App Store ou
Google Play. L'application AKASO GO vous permet de contrôler votre caméra à
distance à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. Les fonctionnalités incluent le
contrôle de la caméra, l'aperçu en direct, la lecture, le téléchargement et les
paramètres.
1. Allumez la caméra, appuyez sur le bouton Haut pour activer le Wifi.
Le nom et le mot de passe de Wifi sont affichés sur l'écran de la caméra.
2. Connectez le Wifi «V50X» et entrez le mot de passe sur le paramètre WLAN de
votre smartphone.
3. Ouvrez l'application AKASO GO, appuyez sur l'icône «+» dans le coin supérieur
droit. Ajoutez «V50X» et cliquez sur «Aperçu en direct».
4. Votre caméra sera connectée à l'application AKASO GO.
Add Camera
Follow the animation below to connect Wifi
Add Camera
Live Preview
Add Camera
100
FR
101
FR
Remarque:
1. Si vous ne pouvez pas afficher de vidéos ou de photos sur iPhone ou iPad,
veuillez entrer Paramètres → Confidentialité → Photos, recherchez «AKASO GO»
et sélectionnez «Lire et Écrire».
2. iPhone et iPad ne vous permettent pas de télécharger des vidéos 4K ou 2.7K via
l'application. Veuillez désactiver les vidéos 4K ou 2.7K via un lecteur de carte.
102
FR
TÉLÉCOMMANDE
Bouton Photo
Bouton Vidéo
VIDÉO
Pour enregistrer une vidéo, vérifiez que la caméra est en mode Vidéo.
PHOTO
Pour capturer une photo, vérifiez que l'appareil photo est en mode Photo.
104
FR
3. Soulevez la carte PCB et faites glisser la batterie, comme indiqué sur l'image.
Remarque: NE faites PAS tourner la carte PCB pour éviter d'inverser les fonctions
de la caméra et des boutons vidéo.
105
FR
106
FR
107
FR
CONTACTEZ NOUS
Pour toute demande concernant les produits AKASO, n'hésitez pas à nous
contacter, nous vous répondrons dans un délai de 24 heures.
E-mail: [email protected]
Official website: www.akasotech.com
108
IT
CONTENUTI
Iniziare 112
Telecomando 131
Contattaci 135
109
IT
Manubrio/Montaggio
AKASO V50X Custodia impermeabile Mount 1
su palo
110
IT
LA SUA V50X
111
IT
INIZIARE
Benvenuto nel Suo AKASO V50X. Per acquisire video e foto, è necessaria una
scheda memoria (venduta separatamente) per avviare la registrazione.
Schede memoria
Utilizzare schede di memoria di marca che soddisfano questi requisiti:
• UHS-III valutazione
• Capacità fino a 512GB (FAT32)
112
IT
Nota:
1. Formattare la scheda memoria in questa fotocamera prima dell'uso. Per
mantenere la scheda memoria in buone condizioni, riformattala regolarmente.
Riformatta tutti i tuoi contenuti, quindi assicurati di scaricare foto e video prima
di riformattare.
2. La scheda memoria in formato FAT32 interrompe la registrazione quando la
dimensione del file raggiunge i 4 GB e inizia a registrare di nuovo su un nuovo
file.
Accensione e spegnimento
Premere e tenere il pulsante di accensione per 3 secondi. La fotocamera emette
un segnale acustico mentre la spia di stato della fotocamera è accesa. Quando le
informazioni vengono visualizzate sul display, la fotocamera è accesa. Quando la
fotocamera è accesa, tenere nuovamente premuto il pulsante di accensione per
spegnerla.
Cambiare la modalità
Accendere la fotocamera, premere il pulsante della modalità o toccare l'area
modalità di scatto sullo schermo per le modalità di commutazione.
113
IT
0002/5467
Working mode
Foto Foto
time-lapse Video Rallentatore
12M
Toccare qui
Modalità Foto
Premere il pulsante Modalità o toccare l'area della modalità di scatto sullo
schermo per passare alla Modalità foto dopo aver acceso la fotocamera.
In modalità foto, premere il pulsante Otturatore per scattare foto. Tenere il
pulsante Su o Giù per regolare il livello di zoom.
Foto
114
IT
Modalità Autoscatto
Premere il pulsante Modalità o toccare l'area della modalità di scatto sullo
schermo per cambiare alla modalità Autoscatto dopo aver acceso la fotocamera.
In modalità Autoscatto, premere il pulsante Otturatore, scatta una foto con
autoscatto. Tenere il pulsante Su o Giù per regolare il livello di zoom.
Autoscatto
La modalità Burst
Nella modalità Burst, premere il pulsante Otturatore, diverse fotografie vengono
catturate in fretta, quindi è perfetto per catturare attività in rapido movimento.
Tenere il pulsante Su o Giù per regolare il livello di zoom.
Foto a raffica
115
IT
Modalità Video
La modalità video è la modalità predefinita quando si accende la fotocamera.
In modalità video, premere il pulsante di scatto, la fotocamera inizia a registrare il
video. Premere di nuovo il pulsante Otturatore per interrompere la registrazione
del video. Tenere il pulsante Su o Giù per regolare il livello di zoom.
116
IT
Modalità Rallentatore
Nella modalità rallentatore, premere il pulsante Otturatore, la fotocamera registra
video al rallentatore. Tenere il pulsante Su o Giù per regolare il livello di zoom.
Rallentatore
117
IT
Foto Fissa
Modalità di Guida
Nella Modalità di guida, collegare la fotocamera con l'accendisigari dell'auto,
la fotocamera si accenderà automaticamente se avvii l'auto e si spegnerà se fermi
l'auto.
Guida
118
IT
3. Giroscopio: OFF/ON
L'impostazione predefinita è off.
Questa impostazione regola il metraggio per compensare il movimento durante
l'acquisizione. Il risultato è un filmato più fluido, specialmente in attività con
movimenti relativamente piccoli ma veloci, inclusi ciclismo, motociclismo e usi a
mano libera.
119
IT
5. Rallentatore: 1080P90fps/720P120fps
L'impostazione predefinita è 1080P90fps.
Il rallentatore è un effetto nella realizzazione di film in cui il tempo sembra essere
rallentato.
Nota: Se si desidera registrare il video al rallentatore, si prega di spegnere la
stabilizzazione dell'immagine prima.
8. Intervallo di Lasso di tempo: 0.2 Sec/0.3 Sec/0.5 Sec/1 Sec/2 Sec/5 Sec/10 Sec/
30 Sec/1 Min
L'impostazione predefinita è 0.5 Sec.
Video di Lasso di tempo crea video da fotogrammi acquisiti a intervalli specifici.
Video di Lasso di tempo viene catturato senza audio. Selezionare 2 secondi significa
registrare 2 secondi per ottenere un fotogramma al secondo. Ad esempio, se selezioni
4K30fps e secondi, devi registrare 60 secondi, quindi puoi ottenere 1 secondo video
per 4K30fps.
120
IT
121
IT
Impostazioni Foto
1. Risoluzione: 20MP/12MP/8MP/5MP/3MP
L'impostazione predefinita è 20MP.
122
IT
9. ISO: Auto/400/800/1600/3200
L'impostazione predefinita è Auto.
L'ISO determina la sensibilità della fotocamera alla luce e crea un compromesso
tra luminosità e rumore dell'immagine risultante. Il rumore dell'immagine si
riferisce al grado di granulosità dell'immagine. In condizioni di scarsa illuminazione,
valori ISO più elevati producono immagini più luminose, ma con un maggiore
disturbo dell'immagine. Valori più bassi producono un rumore dell'immagine
inferiore, ma immagini più scure.
123
IT
Impostazioni di Sistema
1. Suoni: Volume/Tono tasti/Tono tocco/Tono avvio
È possibile regolare il volume della fotocamera e attivare/disattivare il tono dei
tasti, il tono di tocco o il tono di avvio.
124
IT
3. Angolo: 170°/140°/110°/70°
L'impostazione predefinita è 170°.
L'angolo si riferisce a quanta parte della scena (misurata in gradi) può essere
catturata attraverso l'obiettivo della fotocamera. L'angolo di 170° cattura la
maggior parte della scena, mentre l'angolo di 70° cattura la meno.
5. WDR: ON/OFF
L'impostazione predefinita è OFF.
Ampia gamma dinamica (WDR) mantiene un livello di dettaglio maggiore nelle
aree scure e luminose di un'immagine. Il risultato è una foto che è correttamente
esposta per entrambi questi estremi. Questa impostazione è particolarmente utile
per scene che sono in backlist o che hanno grandi aree luminose e un primo
piano scuro.
125
IT
8. Linguaggio: English/Français/Deutsch/Español/Italiano/日本语/Português
L'impostazione predefinita è English.
Add Camera
Follow the animation below to connect Wifi
Add Camera
Live Preview
Add Camera
127
IT
128
IT
MANTENERE LA FOTOCAMERA
Si prega di seguire queste linee guida per ottenere le migliori prestazioni dalla
fotocamera:
1. Per le migliori prestazioni audio, scuotere la fotocamera o soffiare sul microfono
per rimuovere i detriti dai fori del microfono.
2. Per pulire l'obiettivo, strofinarlo con un panno morbido e privo di lanugine.
Non inserire oggetti estranei intorno all'obiettivo.
3. Non toccare l'obiettivo con le dita.
4. Tenere la fotocamera lontana da cadute e urti, che potrebbero danneggiare le
parti interne.
5. Tenere la fotocamera lontana da alte temperature e forte luce solare per
vitare di essere danneggiata.
129
IT
• Non asciugare la fotocamera o la batteria con una fonte di calore esterna come
un forno a microonde o un asciugacapelli. I danni alla fotocamera o alla batteria
causati dal contatto con il liquido all'interno della fotocamera non sono coperti
dalla garanzia.
TELECOMANDO
Pulsante foto
Pulsante Video
VIDEO
Per registrare un video, verificare che la fotocamera sia in modalità Video.
FOTO
Per catturare una foto, verificare la fotocamera è in modalità Foto.
131
IT
132
IT
MONTARE LA FOTOCAMERA
Collegare la Sua fotocamera a caschi, equipaggiamento e attrezzatura.
133
IT
134
IT
CONTATTACI
Per qualsiasi domanda sui prodotti AKASO, non esitate a contattarci,
risponderemo entro 24 ore.
E-mail: [email protected]
Official website: www.akasotech.com
The microSD, microSDHC, microSDXC and SD marks and logos are trademarks of
SD-3C, LLC.
135
JP
目次
製品一覧 137
はじめに 138
モード機能一覧 139
取扱説明 146
アプリ
「Roadcam」に接続する 154
データをダウンロードする 154
データを再生する 155
V50Xでビデオ/写真を削除する 155
SDカードをフォーマットする 156
カメラを保護する 156
電池寿命を最大化にする 156
バッテリーの保管と取扱方法 157
リモコン 158
アクセサリーの取り付け 160
アフターサービス 162
136
JP
箱の内容物
ハンドル バー/
AKASO V50X 防水ハウジング マウント 1
ポール マウント
リモート用リスト
取扱説明書
ストラップ
137
JP
LA SUA V50X
138
JP
1 シャッター/選択ボタン 7 レンズ
2 インジケータ 8 タッチスクリーン
3 電源/モードボタン 9 Upボタン
4 メモリカードスロット 10 スピーカー
5 Micro USBポート 11 Downボタン
6 Micro HDMIポート 12 バッテリーカバー
ご注意:防水ケースに入っていると、
カメラは音声を録音できません。
はじめに
弊社の製品、V50Xをご支持いただき、誠にありがとうございます。ビデオや写真をキャ
プチャするには、 メモリカード(別売)が必要です。
メモリカード
これらの要件を満たすブランドのメモリカードを使用してください。
• Class 10またはUHS-III
• 最大512GB(FAT32)、100MB/s
139
JP
ご注意:
1. 使用する前に、カメラでメモリカードをフォーマットしてください。 メモリカードを良
好な状態に保つために、定期的に再フォーマットしてください。再フォーマットすると、
すべてのファイルが削除されるので、 まず写真やビデオをダウンロードしてください。
2. 各ファイルの保存容量が4GBを超えると、
メモリカード(FAT32)は記録を停止し、新
しいファイルへの記録を再開します。
電源オン/オフ
電源をオンにする:
電源を切る状態で電源ボタンを3秒間押し続けると電源を入れます。
電源をオフにする:
電源を入れる状態で電源ボタンを3秒間押し続けると電源を切ります。
切り替えモード
モードを切り替えるには:
カメラの電源を入れ、モードボタンを押してモードを切り替えます。
モードを終了するには:
モードボタンを押してモードを終了します。
Wifiをオン/オフする
Wifiをオンにする:
カメラの電源を入れ、上ボタンを長押ししてWi-Fiをオンにします。設定設置にWifiをオ
ンにすることもできます。
Wifiをオフにする:
上ボタンを押してWifiをオフにします。
ご注意:防水ケースに入っていると、
カメラは音声を録音できません。
140
JP
モード機能一覧
9つのモードがあります:シングルショット、自動写真を撮る、マルチショット、
タイムラ
プス写真、ビデオ、遅い録画、タイムラプスビデオ、録音とACC車
0002/5467
モード
撮影 セルフタイマー 連写撮影
ここをクリックしてください
撮影モード
撮影モードでは、
シャッターボタンを押すと、
カメラが写真を撮ります。
0002/5467
撮影モード
12M
141
JP
セルフタイマーモード
セルフタイマーモードには、OKボタンを押すと、セルフタイマー写真が撮られます。
0002/5467
セルフタイマーモード
12M
連写撮影モード
連写撮影モードでは、
シャッターボタンを押すと、1秒間に3枚/5枚/10枚の写真が
撮られます。
0002/5467
連写撮影モード
12M
142
JP
タイムラプス写真モード
タイムラプス写真モード、シャッターボタンを押すと、
カメラは3秒/5秒/10秒間隔で数
枚の写真を撮影します。
0002/5467
タイムラプス写真モード
12M
ビデオモード
ビデオモードは、
カメラの電源を入れたときのデフォルトモードです。
ビデオモードには、OKボタンを押すと、ビデオの録画を開始します。
もう一度OKボタン
を押すと録画を停止します。
00:00:00/00:31:55
ビデオモード
4K 30fps
143
JP
スロモーションモード
スロモーションモードには、OKボタンを押すと、
スローモーションの録画を開始します。
00:00:00/00:40:37
スロモーションモード
1080P 90fps
タイムラプスビデオモード
タイムラプスビデオモードで、
シャッターボタンを押すと、カメラは特定の間隔でキャプ
チャされたフレームからビデオを録画します。
タイムラプスビデオは音声なしでキャプチャされます。
00:00:00/00:40:37
Time Lapse
4K 30fps
144
JP
車載モード
車載モードでは、カメラと車のシガーライターを接続します。車を起動するとカメラは
自動的にオンになり、車を停止するとオフになります。
00:00:00/00:31:55
車載モード
4K 30fps
145
JP
取扱説明
ビデオ設定
0002/5467
解像度
手ぶれ補正
ジャイロスコープ
Photo
12M
ここをクリックしてください
2. 手ぶれ補正: オン/オフ
デフォルト設定はオフになります。
3.ジャイロスコープ:オフ/オン
デフォルト設定はオフです。
この設定は、キャプチャ中の動きをオフセットするようにフッテージを調整します。その
結果、特にサイクリング、モーターサイクル、ハンドヘルドでの使用など、比較的小さい
が速い動きのアクティビティで、 よりスムーズな映像が得られます。
4. ビデオエンコード: オン/オフ
デフォルト値はH.264です。
ビデオコーデックは、デジタルビデオを圧縮/圧縮解除する電子回路またはソフトウェ
アです。非圧縮ビデオを圧縮形式に、 またはその逆に変換します。非圧縮ビデオを圧縮
形式に変換します。
6. 録音中
デフォルト設定は4K/30fpsです。
7. 撮影間隔: 3秒/5秒/10秒/30秒
デフォルト設定は3秒です。
静止画モードには、録画しながら、 カメラは3秒/5秒/10秒/30秒ごとに自動的に写真を
撮影します。
10. 音声記録: オン / オフ
デフォルト設定はオンになります。
音声記録をオフにすると、ビデオを記録するときにカメラは音声を記録しません。
11. 露出補正:-2/-1.7/-1.5/-1.3/-1/-0.5/-0.3/0/+0.3/+0.5/+1/+1.3/+1.5
デフォルト設定は0です。
デフォルトでは、 カメラは画像全体によって適切な露出レベルを決定します。ただし、露
出を選択すると、露出を決定するときにカメラを優先的に露出させる領域を選択でき
147
JP
ます。この設定は、重要な領域が露出オーバーまたは露出アンダーになる可能性があ
るショットで特に便利です。
この設定を変更すると、LCDディスプレイにすぐ画像への影響が表示されます。モード
を変更すると、カメラは全体のシーンに戻り、正しい露出レベルを決定します。
12. ISO:100/200/400/800
デフォルト設定は自動になります。
ISOは、 カメラの光に対する感度を決定し、明るさとその結果生じる画像ノイズの間でト
レードオフします。画像ノイズは、画像の粒状性の程度を表します。
暗い場所では、ISO値を高くすると画像は明るくなりますが、画像のノイズが大きくなり
ます。ISO値を小さくすると画像のノイズが少なくなりますが、画像は暗くなります。 この
設定を変更すると、LCDディスプレイにすぐに画像への影響が表示されます。
13. ホワイトバランス:自動/タングステンランプ/蛍光灯/日光/曇り/夜明け
デフォルト設定はオートにします。
ホワイトバランスを使用すると、ビデオや写真の色温度を調整して、白いまたは暖かい
照明条件に最適化できます。 この設定を変更すると、LCDディスプレイにすぐ画像への
影響が表示されます。
15. カラー:カラー/黒と白/セピア
デフォルト設定は自然です。
148
JP
画像設定
解像度
セルフタイマー
撮影間隔
3. セルフタイマー:1S/3S/5S/10S/30S
デフォルト設定は3秒です。
セルフタイマーは、一定時間が経過すると自動的にシャッターを切る機能です。
これは、
撮影者自身が被写体になる場合(通常は家族と一緒にする)に使用されるものが多い
です。
4. 撮影間隔:3S/5S/10S/30S/60S
デフォルト設定は3秒です。
撮影間隔は、指定した間隔で一連の写真をキャプチャします。このモードを使用してあ
らゆる活動の写真を撮影し、後で最適な写真を選択します。
149
JP
6. シーン: オート/ライト
デフォルト設定は自動にします。
7. 露出補正: -2/-1.7/-1.5/-1.3/-1/-0.5/-0.3/0/+0.3/+0.5/+1/+1.3/+1.5/+1.7/+2
デフォルト設定は0です。
デフォルトでは、 カメラは画像全体によって適切な露出レベルを決定します。ただし、
露出を選択すると、露出を決定するときにカメラを優先的に露出させる領域を選択で
きます。 この設定は、重要な領域が露出オーバーまたは露出アンダーになる可能性が
あるショットで特に便利です。
この設定を変更すると、LCDディスプレイにすぐ画像への影響が表示されます。モード
を変更すると、 カメラは全体のシーンに戻り、正しい露出レベルを決定します。
8. 露光時間:自動/2S/5S/10S/30S
デフォルト設定はオートにします。
露光時間は、画像を記録するため、伝統のカメラフィルムまたは現代のデジタルカメラ
のセンサの実際の露光の時間間隔を意味します。
9. ISO:自動/400/800/1600/3200
ISO設定はオートになります。
ISOは、 カメラの光に対する感度を決定し、明るさとその結果生じる画像ノイズの間でト
レードオフします。画像ノイズは、画像の粒状性の程度を表します。
暗い場所では、ISO値を高くすると画像は明るくなりますが、画像のノイズが大きくなり
ます。ISO値を小さくすると画像のノイズが少なくなりますが、画像は暗くなります。 この
設定を変更すると、LCDディスプレイにすぐに画像への影響が表示されます。
10. ホワイトバランス:自動/タングステンランプ/蛍光灯/日光/曇り/夜明け
デフォルト設定はオートにします。
ホワイトバランスを使用すると、ビデオや写真の色温度を調整して、白いまたは暖かい
照明条件に最適化できます。 この設定を変更すると、LCDディスプレイにすぐ画像への
影響が表示されます。
150
JP
12. シャープネス:強い/標準/柔らかい
デフォルト設定はノーマルです。
シャープネスは、ビデオや写真に取り込まれる詳細の品質を制御します。この設定を変
更すると、LCDディスプレイにすぐに画像への影響が表示されます。
13. カラー:カラー/黒と白/セピア
デフォルト設定はカラーです。
14. 画質:高品質/標準/経済
デフォルト設定は高品質です。
設定設置
サウンド
歪み補正
広角
151
JP
1. サウンド
ボリューム/ボタン音/タッチトーン/スタートトーン
カメラの音量を調整したり、キートーン、 タッチトーン、
または起動トーンのオン/オフを
切り替えます。
2. 歪み補正: オン/オフ
デフォルト設定はオフにします。
歪み補正をオンにすると、画像の歪みを補正できます。
注:ビデオモードでは、手ぶれ補正は画像安定化が同時に有効になっている場合にの
み機能し、ビデオモードでの歪み補正の開き角度は写真モードの場合よりも若干小
さくなります。
3. 広角:170°
/140°
/110°
/70°
デフォルト設定は170° です。
広角とは、 カメラレンズを通してシーンをどれだけ(度単位)キャプチャできるかを意味
します。 スーパーワイドアングルはシーンを最大化にキャプチャし、 ナローアングルは
最小のシーンをキャプチャします。
4. ダイビングモード: オン / オフ
デフォルト設定はオフにします。
ダイビングモードをオンにすると、水中シーンでの赤信号の不足を補うことができま
す。 ダイビングモードは熱帯および10と80フィートの間の青い水で使用されるように
設計されています。
5. WDR: オン/オフ
デフォルト設定はオフにします。
WDRは、画像の暗い部分と明るい部分の細部を保存するため、写真はこれら2つの極
端な環境での露光に適しています。 この設定は、バッキングリストや大きな明るい領域
と暗い前景を持つシーンで特に役立ちます。WDRはビデオモードでのみ使用可能です。
6. 自動シャットダウン: オフ/1分/3分/5分/10分
デフォルト設定はオフにします。
バッテリーの寿命を節約するために、一定時間操作しないとカメラの電源を切れます。
152
JP
7. スクリーンセーバー:オフ/30秒/1分/3分
デフォルト設定は1分です。
バッテリーの寿命を節約するために、一定時間操作しないとディスプレイがオフになり
ます。 ディスプレイを再びオンにするには、 カメラのいずれかのボタンを押します。
8. 言語: English/Français/Deutsch/Español/Italiano/Português/日本語
デフォルト設定は英語です。
16. 製品情報
アクションカメラV50Xで、モデルとバージョンを確認できます。
153
JP
アプリ「Roadcam」に接続する
アプリ 「Roadcam」を使用すると、 スマートフォンやタブレットを使ってカメラを遠隔操
作できます。 カメラのフルコントロール、 ライブプレビュー、再生、 ダウンロード、データ
の共有、 カメラの設定などの機能を利用できます。
1. Google Play または Apple App Store から「Roadcam」をダウンロードします。
2. 電源を入れ、UPボタンを3秒間押してWifiをオンにします。
3. モバイルデバイスのWi-Fiをオンにして、Wifi SSID「AKASO_V50X」に接続します。
4. パスワード「1234567890」を入力します。
5. アプリ 「Roadcam」をスマートフォンやタブレットで開きます。
データをダウンロードする
データをコンピュータにダウンロードする
ビデオや写真をコンピュータで再生するには、 まずこれらのファイルをコンピュータに
転送する必要があります。転送すると、新しいデータ用にメモリカードのスペースも解放
されます。
カードリーダー(別売)を使用してファイルをコンピューターにダウンロードするには、
カードリーダーをコンピューターに接続してから、マイクロメモリカードを挿入します。
ファイルをコンピュータに転送したり、削除したりできます。USBケーブルを使用してフ
ァイルをコンピュータにダウンロードすることもできます。
スマートフォンまたはタブレットにダウンロードする
1. アプリ
「Roadcam」に接続します。
2. アプリ「Roadcam」を開き、
「レコーダーを追加する」をタップします。次に画面中央の
アイコンをタップします。
3. アイコン「HD写真」をタップします。
4. 任意のファイルを3秒間タップして、それから多くのファイルを選択できます。
5.「 」タップします。 ファイルをスマホに正常にダウンロードできます。
154
JP
データを再生する
カメラ、コンピュータ、テレビ、
またはスマートフォン/タブレットでファイルを再生でき
ます。
メモリカードをコンピューターやテレビなどのデバイスに直接挿入してファイルを再生
できます。再生解像度は、デバイスの解像度とその解像度を再生する能力によって異な
ります。
V50Xでビデオと写真を再生する
1. Downボタンを3秒間押し続ける、
またはファイルアイコンをタップして再生モードに
入ります。マイクロメモリカードに大量のデータが含まれている場合は、ロードは1分
間をかかります。
2. ビデオまたは写真ファイルをタップします。
3. 次へ/戻るボタンをタップして、ビデオまたは写真ファイルを再生します。
V50Xでビデオ/写真を削除する
タッチスクリーンでビデオ/写真を削除する:
1. ファイルアイコンをタップして再生モードに入ります。マイクロメモリカードに大量の
データが含まれている場合は、ロードは1分間をかかります。
2. 削除したいビデオまたは写真ファイルをタップして をタップします。
3. をタップすると、画面に「ファイルを削除しますか?キャンセル/確認」
という提示
が表示されます。
4.「確認」をタップして、選択したファイルが削除されます。
ボタンでビデオ/写真を削除する:
1. Downボタンを3秒間押し続けて再生モードに入ります。マイクロメモリカードに大量
のデータが含まれている場合は、ロードは1分間をかかります。
2. Downボタンを数回押して、削除したいファイルを見つけます シャッターボタンを押
して確認します。そしてシャッターボタンを3秒間押し続け、画面に「ファイルを削除
しますか?キャンセル/確認」 という提示が表示されます。
3. Downボタンを押してからシャッターボタンを押します。選択したファイルが削除され
ます。
155
JP
メモリカードをフォーマットする
カードの良好な状態を保つために、定期的に再フォーマットしてください。再フォーマ
ットすると、すべてのファイルが削除されるので、最初に写真やビデオをダウンロード
してください。
1. Vista 5の電源を入れます。
2. 設定設置に入ります。
3. Up/Downボタンを押して、 「フォーマット」を選択します。
4. OKボタンを押すと、 メモリカードが正常にフォーマットされます。
カメラを保護する
カメラの性能を最大限に使用するには、次のガイドラインに従ってください。
1. 最高のオーディオパフォーマンスを得るには、カメラを振るかマイクに吹きかけて、
マイクの穴からゴミを取り除きます。
2. レンズをきれいにするには、柔らかい布で拭きます。レンズの周りに異物を入れない
でください。
3. レンズに指を触れないでください。
4. カメラを落としたりぶつけたりしないでください。内部の部品が損傷する可能性があ
ります。
5. 損傷を受けないように、カメラを高温や強い日差しところに置かないでください。
電池寿命を最大化にする
記録中にバッテリーが電力不足になると、 カメラはファイルを保存して電源をオフにし
ます。
バッテリの寿命を最大限に延ばすために、以下のことに従ってください。
• 無線接続をオフにしてください。
• 低いフレームレートと解像度で録画してください。
• スクリーンセーバーを設定ください。
156
JP
バッテリーの保管と取扱方法
カメラにはバッテリーを含む敏感な部品が含まれています。 カメラを極端に低温また
は高温の場所にさらさないでください。低温または高温の状態では、バッテリーの寿命
が一時的に短くなったり、正常に動作しなくなることがあります。カメラの上または内部
に結露が発生する可能性があるため、カメラを使用するときは温度や湿度の急激な変
化を避けてください。
• 電子レンジやヘアドライヤーなどの外部熱源でカメラやバッテリーを乾かさないで
ください。
カメラ内部の液体との接触によるカメラまたはバッテリーの損傷は、保証
の対象外です。
• コイン、キー、ネックレスなどの金属製の物と一緒にバッテリーを保管しないでくださ
い。電池の端子が金属製のものと接触すると、火災の原因となることがあります。
• カメラに不正な変更をしないでください。 カメラの性能や安全性に影響を与えたり、
保証が無効になる可能性があります。
警告:カメラやバッテリーを落としたり、分解したり、開けたり、つぶしたり、曲げたり、変
形させたり、細断したり、電子レンジで焼却したり、塗装したりしないでください。カメラ
のバッテリー開口部に異物を入れないでください。破損したり、穴が開いたり、水で損
傷した場合など、カメラやバッテリーが損傷している場合は使用しないでください。バ
ッテリーを分解したり穴を開けたりすると、爆発や火災の原因となる可能性があります。
157
JP
リモコン
撮影ボタン
ビデオボタン
生活防水のみ
ビデオ:
ビデオを録画するには、
カメラがビデオモードになっていることを確認してください。
録画を開始する:
グレーのビデオボタンを押し、
カメラからビープ音が1回鳴り、
カメラのライトが点滅し、
録画を開始します。
録画を停止する:
もう一度グレービデオボタンを押し、カメラからビープ音が1回鳴り、
カメラのライトが
点滅しなくなって、録画を停止します。
写真:
撮影するには、
カメラが写真モードになっていることを確認します。
写真を撮る:
赤い撮影ボタンを押します。
カメラからシャッター音が鳴ります。
158
JP
V50X のリモコン用のCR2032バッテリー:
1. 1.8 mmプラスドライバを使用して、
リモコンの背面カバーにある4本のネジを外し、
リモコンを開けます。
2. PCBボード上の他の4本のネジを外します。
3. 図のように、PCBボードを持ち上げてバッテリーを引き出します。
ご注意:撮影ボタンとビデオボタンの機能が逆にならないように、PCBボードを回転さ
せないでください。
159
JP
4.「+」極を上に向けた状態で新しいバッテリーを取り付けます。
5. 4本のネジをPCBボードに取り付けます。
6. 4本のネジをカバーに取り付けます。
カメラの取り付け
カメラをヘルメット、ギア、装備に取り付けます。
160
JP
161
JP
お問い合わせ
当社製品に関するご質問・ご意見・ご感想などは下記ア
ドレス、サイトまたはLINEまでお問い合わせください。
できるだけ早く対応致します。
E-メール: [email protected]
公式サイト: www.akasotech.com
akaso_jp
The microSD, microSDHC, microSDXC and SD marks and logos are trademarks of
SD-3C, LLC.
162