Diane Davis - The Retrait of Rhetoric - Derrida (2024)
Diane Davis - The Retrait of Rhetoric - Derrida (2024)
Diane Davis - The Retrait of Rhetoric - Derrida (2024)
Diane Davis
The notion of the trace or of the text is introduced to mark the limits
of the linguistic turn. This is one more reason why I prefer to speak of
the ‘mark’ rather than of language. In the first place the mark is not
anthropological; it is prelinguistic; it is the possibility of language,
and it is everywhere there is relation to another thing or relation to
another. For such relations, the mark has no need of language. (76)
Textual Events
In 1998, Derrida participates in a conference organised by Tom
Cohen, Barbara Cohen, J. Hillis Miller and Andrzej Warminski, titled
‘Culture and Materiality: A post-millenarian conference—apropos of
Paul de Man’s Aesthetic Ideology’. In response to this assignment’s
‘implacable imperatives’, Derrida unleashes the à propos, the border-
crossing ‘reference-to’ that ‘allies chance to necessity, contingency to
obligation, machinelike association to the internal, intentional, organic
link’.12 ‘Typewriter Ribbon’ is a lengthy examination—eventually
apropos the assigned text—of what de Man calls the ‘textual event’
in the final essay of Allegories of Reading: ‘Excuses (Confessions)’.
According to Derrida, de Man’s approach to Rousseau’s Confessions
illegitimately binds the à propos, treating even Augustine’s Confessions
and Rousseau’s Catholicism as if they were ‘hors de propos, extrinsic
to his “propos”’ (TR, 87). In his ‘reading of Rousseau’s Confessions’,
Derrida writes,
170 Oxford Literary Review
petty quality’, and that it’s unnecessary anyway because all of the
‘additions, emendations, and supplementations’ he offers are ‘in one
sense or another already included in de Man’s reading’. The apparent
objections, Warminski asserts, stem ‘only from Derrida’s somewhat
perverse refusal to allow de Man to set up his argument’.15 Peggy
Kamuf contends, on the other hand, that Derrida aims precisely to
question this setup, which takes the ‘text’ too literally, he suspects,
binding its disseminating force to the ‘literality of the letter’.16 And
indeed, when approached from the perspective of Derrida’s ‘profound
debate’ with de Man, what Warminski describes as ‘carping’ can be
read instead as Derrida’s claustrophobic reaction to the staging of an
enclosure that he cannot abide—as his attempt to open a window, to
expose a dis-enclosure.
The tight space in question here is, again, the Grand Ballroom
that de Man calls ‘text’. Despite the complexity of this structure,
Derrida resists its oppositional feel and its stifling literality; right
away, he begins mapping out possible ‘exits’—ways ‘out’ through the
‘inside’. He points, for example, to elements of Rousseau’s confessional
narration that are astonishingly similar to Augustine’s: they were
both sixteen, they both steal fruit, they both confess this theft in
Book 2 of their Confessions. So right there where Rousseau claims the
‘veracity of truth’, Derrida suggests the possibility of a ‘supplement of
fiction’, a ‘pure and simple invention of the episode of theft out of a
compositional concern’ that is rooted in a ‘conscious or unconscious
archivation’ (TR, 82–4). It is ‘as if’, Derrida writes,
The entire affair of the ribbon may have been a fabulation constituted
through ‘quasi-quotations’ drawn from ‘the archival economy of a
palimpsest [. . . ] a clandestine or encrypted lineage, a testamentary
cryptography of confessional narration’ (83). Indeed, Kamuf reminds
Diane Davis 173
oeuvre within this illimitable archive of archiving events that are not
only verbal and not only human. They are, however—we’ll come
back to this—thoroughly rhetorical: both persuasive and persuadable,
affecting and affectable, altering and alterable.
Oeuvre-Events
To be what it is, an event must be absolutely singular, happening one
time only, and/but it must also be legible as such, experienceable:
an event is not an event unless a living being is ‘affected by it’,
Derrida writes (TR, 72). That’s the conundrum. Legibility requires
repeatability, which suggests that the singular happening must also be
iterable, subject to or instituted through ‘the calculable programming
of an automatic repetition (what we call a machine)’, as he puts it
(72). Everything that happens takes place at this paradoxical rendezvous
between the event and the machine, an apparent antinomy that
must somehow be thought together. Thinking the logic of the event
together with the logic of the machine would produce ‘a new logic,
an unheard-of conceptual form’, Derrida writes. Their monstrous
offspring, the ‘event-machine’, would be (productive of) a ‘super-
monster of eventness’ able to survive the instant of its institution,
seizing a ‘virtual future’ (iterability) precisely by ‘cutting itself off from
its presumed responsible signatory’ and from its presumed operation
(73, 75).
Derrida has christened this (irreducible) progeny elsewhere, multiple
times in multiple ways (for example, as mark, text, archive), but in
‘Typewriter Ribbon’, he names it ‘the work, l’oeuvre’ (75). An event,
he explains,
It is not said that the machine is a grammar of the text. Nor that
the grammar of the text is a machine. One is like the other once
grammar is isolated from rhetoric. [. . . ] The machine is determined
on the basis of grammar and vice versa. Isolated from its rhetoric, as
suspension of reference, grammar is purely formal. This is valid in
general: no text can be produced without this formal, grammatical,
or machinelike element. No text and no language. De Man right
away adds, speaking of language after having spoken of text, and here
they amount to the same thing. (152–3)
the living present of life or of the living body: it is an effect of the cut
as much as it is a cause of the cut’ (133). The cut runs right through
the ‘living present of life’, dividing it within itself, marking it from the
start with the necessary possibility of repetition that both gives it its
chance (makes it experienceable, livable) and ensures that any attempt
at re-appropriation will deliver an ex-appropriation. There is therefore
no ‘present life’ from which the oeuvre would be cut off that is not
already infinitely divisible, iterable, offering itself up quasi-perforated
for endless cutting and scattering.
This cut in the ‘living present’ is (re)produced by the machine and
the condition for the machine’s production. The oeuvre is therefore
both ‘the trace of an event, the name of the trace of the event that will
have instituted it as oeuvre’ and also ‘the institution of this event itself’,
Derrida writes.
Undeconstructable Rhetoricity
The oeuvre-event is not necessarily a human work, nor is it necessarily
linguistic, verbal or even discursive. I want to highlight just two of the
instances in ‘Typewriter Ribbon’ where Derrida explicitly underscores
this point, confirming the boundlessness of the textile, or ‘the archive
as oeuvre’ in which or on which Rousseau’s oeuvre-event is itself
Diane Davis 177
calls for a(nother) response, which leaves a trace of itself. . . This scene
of address ‘is not necessarily a dialogue or an interlocution, since
it assumes neither voice nor symmetry’, Derrida writes in ‘Ulysses
Gramophone’, ‘but the haste, in advance, of a response that is already
asking’, calling for a(nother) response.20
The nonlinguistic address that cuts through the silence of Mme de
Vercelli’s ‘death agony’ after her ‘last words had been verified’ effects a
final rally, a response that is signed by a testamentary speech act: ‘Good
[. . . ] not dead’. It’s not an apology—she doesn’t apologise, which is
the speech act one might well expect under less dire circumstances. No,
rather than excusing herself (‘oh, excuse me!’), she responds as if taking
a life-conferring call: she responds by reviving enough to speak, again,
leaving a(nother) sign of life. Before anything else, the response involves
an affirmation—yes, hello!—that is simultaneously an individuation,
the cutting of an I that is already responding, already addressing itself
to some other in response. The yes, as both an affirmation of the other
and a differentiation from the other, connects what it holds apart:
Yes-I. There could be no response without the spacing of individuation
and no individuation without response: the I is allotted, each time,
in a quasi-automatic responsivity that precedes and exceeds it. In ‘A
Number of Yes’, Derrida describes this yes as a ‘sort of pre-engagement
presupposed by every language and every type of speech act’. Belonging
‘without belonging to the whole that it simultaneously institutes and
opens’, the yes ‘causes to be and lets be everything that can be said. [. . . ]
It is without being language.’21 Which is why he also writes: ‘I say the
yes and not the word “yes” because there can be a yes without a word.’22
The ‘pre-performative force’ of this ‘minimal primary yes’, like
a ‘tap through a prison wall, marks, before meaning or signifying:
“I-here”, listen, answer, there is some mark, there is some other’.23
Without which, no I and no response. To be an affectable being is
to have been always already affected: always already une oeuvre, then,
a surviving trace. That is: the undeclinable rhetorical imperative that
(un)grounds the so-called ‘authentic’ response in a quasi-machinelike
reaction also grants (or cuts)—as a work, une oeuvre—both the
unsubstitutable singularity of this here I and the living present of
the life that it calls its own. Death, as Levinas once put it, is the
scandal of ‘no-response [de non-réponse]’.24 Nothing happens for a
living being, no event and no life, outside this undeconstructible
Diane Davis 179
before speech can take place. It’s prior in biological evolution and prior
psychologically in any specific instance’ (4). Indeed, ‘rhetoric’s function
is the survival of the fittest’, he flatly contends, and ‘the rhetorical code
evolves by selective variation’ (10).
It’s this purely naturalist perspective that allows Kennedy to describe
as indivisible entities both this rhetorical energy and the ‘individual’
whose ‘integrity’ it putatively ‘expresses’ (11). As if this force were
reducible to form, and as if the differentiation of a ‘self’ from an
‘other’ were not already thanks to it. The naturalist frame also leads
Kennedy to mis-take arche-writing for the inscription of empirical
marks, to argue that though ‘writing, or “Grammatology” as described
by Derrida, is prior to speech in that a kind of marking is prior in
evolutionary development [. . . ] marking does not seem to be prior to
rhetoric’, since ‘the impulse and the expenditure of energy required
in marking necessarily must exist before the marking, or “writing”,
can take place.’ Whereas both rhetoric and ‘marking’ are for Kennedy
‘mechanisms for survival’, he insists that ‘the most primitive form
of marking is a vehicle for rhetoric’ (11–13). As if this rhetorical
‘essence’ were, in Derrida’s terms, ‘rigorously independent of that
which transports it’ (WM, 229).
In contrast to Kennedy’s notion of a general rhetoric, Derrida
repeatedly depicts without naming a kind of generalised rhetoricity that
lines up, as nonsynonmous substitution, with what he calls writing,
trace, différance, supplementarity, metaphoricity. Though irreducible,
this rhetoricity could not be innate because it could not not be
relational, both cutting (Yes-I) and already an effect of the cut. An
ineluctable affectability or response-ability that implies a structure of
sur-vival, this rhetoricity is like the Lucretian-Epicurean clinamen, the
unpredictable swerve or inclination that, Derrida writes, ‘exacerbates
an initial gap and produces the concentration of material (systrophē)
that gives birth to the worlds and the things they contain’.29 But this
‘initial gap’ must be understood also to run right through Epicurus’s
atom. That is, this putatively indivisible atom—as ‘trait, letter, seminal
mark’—must itself be understood to be continually ‘multiplying and
dividing itself internally’, scattering itself like superfluous seeds.30 It’s
necessary to recognise, in other words, that any entity’s phenomenal
appearance owes itself to this essential divisibility and to a rhetoricity
that ontologises without ontological ground. There could be no
Diane Davis 183
Notes
1
Jacques Derrida and Elisabeth Roudinesco, For What Tomorrow, translated by Jeff
Fort (Stanford: Stanford University Press, 2004), 22.
2
Derrida, ‘“Eating Well”, or the Calculation of the Subject: An Interview with
Jacques Derrida’, in Who Comes After the Subject? edited by Eduardo Cadava, Peter
Connor and Jean-Luc Nancy (New York: Routledge, 1991), 96–119 (116).
3
Derrida, ‘White Mythology: Metaphor in the Text of Philosophy’, in Margins of
Philosophy, translated by Alan Bass (Chicago: The University of Chicago Press,
1982), 207–71. Hereafter abbreviated as WM.
4
Geoffrey Bennington explains that ‘retrait’ marks ‘both metaphor’s retreat or
retracing from the scene—it has no contrary and knows no bounds, and thus
escapes restrictive definition—and its retracing as something other than it always
was.’ See his ‘Metaphor and Analogy in Derrida’, in A Companion to Derrida, edited
by Ed Leonard Lawlor and Zenep Direk (Oxford: Wiley Blackwell, 2014), 96.
5
Gary Olson, ‘Jacques Derrida on Rhetoric and Composition: A Conversation’,
Journal of Advanced Composition, 10.1 (1990), 1–21. Hereafter abbreviated as RC.
6
Derrida’s reluctance to cop to this temptation is worth noting, as it comes on
the heels of his nuanced response to de Man’s wartime journalism. See Derrida,
‘Like the Sound of the Sea Deep within a Shell: Paul de Man’s War’, translated
by Peggy Kamuf, Critical Inquiry, 14.3 (1988), 590–652, and his biting reply
to ‘tedious’ critiques of that response, ‘Biodegradables: Seven Diary Fragments’,
Critical Inquiry, 15.4 (1989), 812–73. In the former, Derrida suggests that the
discovery of de Man’s Belgian writings obliges ‘all of us’ to reread de Man very
184 Oxford Literary Review
carefully, ‘to analyse the traps and the stakes—past, present, and especially future’.
‘I know that I am going to reread him’, Derrida adds. ‘He will always interest me
more than those who are in a hurry to judge’ (650).
7
Jacques Derrida and Maurizio Ferraris, A Taste for the Secret, translated by Giacomo
Donis (Boston: Polity, 2001).
8
Derrida, Limited Inc. (Evanston: Northwestern University Press, 1988), 134;
Of Grammatology, translated by Gayatri Chakravorty Spivak (Baltimore: Johns
Hopkins University Press, 1997), 158–9. Derrida makes this point very explicitly in
his 1975–76 seminar on Life Death. See Derrida, Life Death, translated by Pascale-
Anne Brault and Michael Naas (Chicago: The University of Chicago Press, 2020),
77: ‘The modern biologist or geneticist [. . . ] does not write a text on something
that would be outside the text [hors texte], something that would be a-textual, that
would form a referent whose nature would be to be foreign, in its being or in its
structure, to textuality, but, quite to the contrary, he writes a text on a text, a text
on text, in order to demonstrate, recall, or write that his object has the structure
of a text, and that there is no longer anything in the object of his science or of his
research, nothing as scientific object, that is meta-textual.’
9
Derrida, ‘The Retrait of Metaphor’, in Psyche: Inventions of the Other, Vol. 1,
edited by Peggy Kamuf and Elizabeth Rottenberg, translated by Kamuf (Stanford:
Stanford University Press, 2007), 48–80, see especially 22–4.
10
Rodolphe Gasché, ‘The Eve of Philosophy: On “Tropic” Movements and Syntactic
Resistance in Derrida’s White Mythology’, International Yearbook for Hermeneutics,
13 (2014), 1–22 (12–13).
11
Derrida, Of Grammatology, 50.
12
Derrida, ‘Typewriter Ribbon: Limited Inc (2)’, in Without Alibi, translated by
Peggy Kamuf (Stanford: Stanford University Press, 2002), 71–160 (75, 77).
Hereafter abbreviated as TR.
13
Paul de Man, Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke,
and Proust (New Haven: Yale University Press, 1979), 270. Hereafter abbreviated
as AR.
14
Derrida, ‘My Chances’, in Psyche: Inventions of the Other, Vol. 1, 344–76 (359).
15
Andrzej Warminski, ‘Machinal Effects: Derrida With and Without de Man’, MLN,
124.5 (2009), 1072–90.
16
Peggy Kamuf, ‘Introduction: Event of Resistance’, in Without Alibi, 1–27 (8–9).
17
Peggy Kamuf, ‘Introduction’, 11.
18
de Man, The Resistance to Theory (Minneapolis: University of Minnesota Press,
1986), 121.
19
Jean-Luc Nancy, The Birth to Presence, translated by Brian Holmes (Stanford:
Stanford University Press, 1993), 323.
Diane Davis 185
20
Derrida, ‘Ulysses Gramophone: Hear Say Yes in Joyce’, in Acts of Literature, edited
by Derek Attridge (New York: Routledge, 1992), 253–309 (299).
21
Derrida, ‘A Number of Yes’, in Psyche: Inventions of the Other, Vol. 2, edited by
Peggy Kamuf and Elizabeth Rottenberg, translated by Brian Holmes (Stanford:
Stanford University Press, 2008), 231–40 (236–7).
22
Derrida, ‘Ulysses Gramophone’, 296.
23
Derrida, ‘Ulysses Gramophone’, 298.
24
Emmanuel Levinas, God, Death, and Time, translated by Bettina Bergo, edited by
Jacques Rolland (Stanford: Stanford University Press, 2000), 37. Levinas describes
the subject as the eruption of an I within the ‘self’ for the purpose of response. This
unity of the corporeal self and the I-for-the-other, Levinas also calls a ‘creature’,
responsibility’s creation. The Levinasian subject is therefore an oeuvre, and/but it’s
not likely that Levinas would call this provocation le visage d’autrui.
25
By contrast, de Man famously writes in The Resistance to Theory that ‘death is a
displaced name for a linguistic predicament’ (81). I doubt Derrida would be caught
dead inscribing that sentence.
26
For a brilliant analysis of connexions Derrida draws here and in ‘Fourmis’ between
insects and sexual difference, see Elissa Marder, ‘Insex’, Parallax, 25.2 (2019),
228–39.
27
George A. Kennedy, ‘A Hoot in the Dark: The Evolution of a General Rhetoric’,
Philosophy & Rhetoric, 25.1 (1992), 1–21. Hereafter abbreviated as HD.
28
In ‘Typewriter Ribbon’, Derrida uncharacteristically situates plants among the
nonliving, in the ‘timeless time’ of ‘sediments and rocks’ (TR, 130)—there, even
he appears to turn a heliotrope into ‘a dried flower in a book’ (WM, 271). By
contrast, in ‘Eating Well’, he had left the flower in the garden: ‘The difference
between “animal” and “vegetal” also remains problematic. Of course the relation to
self in ex-appropriation is radically different (and that’s why it requires a thinking
of différance and not of opposition) in the case of what one calls the “nonliving”,
the “vegetal”, the “animal”, “man”, or “God”’ (106).
29
Derrida, ‘My Chances’, 350.
30
Derrida, ‘My Chances’, 360. For Derrida’s discussion of what Plato considers the
‘superfluous seeds’ of rhetoric, see Dissemination, translated by Barbara Johnson
(London: Athlone Press, 1981), 150.
31
Michael Naas, Turning: From Persuasion to Philosophy: A Reading of Homer’s Iliad
(New Jersey: Humanities Press, 1995), 207.
32
Naas, Turning, 208.
33
Naas, Turning, 220.