Польский учебник

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 195

ynPOmEHHblH fl3bIKOBCfH KYPC

IlOJIbCKHfl

y n P O m E H H b l ń H 3 b I K O B O ń KYPC
nOJIBCKHH
3ATPH
MECmSĄ
POLISH
IN THREE
MONTHS
Danusia Stok

A Dorling Kindersley Book


www.dk.com
,HAHYCHH CTOK

nOJIbCKHH
3ATPH
MECHIJA
yneÓHoe nocoóue

MocKBa
A C T • Acrpejib
2004
CoaepvKanne
A DORLfNG KINDERSLEY BOOK
www.dk.com

YAK 811.162.1
BBK 81.2 n o j i - 9
C81
BBtvieiine
KoMiiMomepHbiu du3aun OÓJICKUCKU cmyduu «J]w<o6pa3»
IlojibCKoe upoiuiiouiemie
NOARIHCAHO B nenaTb c R0T0BBIXANAN03HTHB0B 20.07.2004.
OopMaT 84X108'/32. nenarb o ^ c e m a s . YCJI. neq. n. 26,9. ypoK i
TnpajK 51003K3. 3aKa3 1967.
Poa HMen cymecTBHTe^bnux
06mep0CCHHCKHii KJiaccn4>MKaTop npoayKUHM
O K - 0 0 5 - 9 3 , TOM 2; 953005 - JiHtepaTypa yieÓHaa OTcyTCTBKe apTHKJieM
JlHHHbie MecTOHMeHHa
CaHHTapHO-anHfleMHojiorH^ecKOe 3aKJiioweHMe
N° 77.99.02.953.H000577.02.04 OT 03.02.2004 r. Diaro;] Być (6biTb) b HacTOfliueM BpeMeHM
OopMbi oSpameHHM
BonpocHTejibHMe npea^o>KeHHfl
CTOK A -
OTpHuare^bHbie npexuio>KeHHa
C81 NOJTBCKHH 3a TPH Mecaiia: Ywe6. nocoOHe/ZJaHycnfl CTOK;
MMCHHTEJIbHbiH naaex cyiuecTBMTejibHbix
Flep. c aHm. M.P. HeHapoKOBOH. - M.: OOO «M3,aaTejibcTBo MMena npmiaraTejibHbie
AcTpejib»: OOO «H3flaTejibCTBo A C T » , 2 0 0 4 . — 2 5 5 , [ 1 ] c. npHTa>KaTe^bHwe MCCTOMMCHHJI
ISBN 5 - 1 7 - 0 2 3 3 5 4 - X ( O O O «H3 f l aTejibCTBO A C T » ) Cjiosapb h ynpałKHeHHa
ISBN 5 - 2 7 1 - 0 9 7 3 9 - 0 ( O O O «M3naTejibCTBO A c T P e j i b » )
I S B N 0 8 5 2 8 5 3 4 5 9 (aHDi.) ypoK 2

3a TpH MeCSlUa» — 3TO MHTCHCHBHblii KypC HJISI Ha-


«IloJ7bCKHjł 513blK HacTOamee BpeMa manwioB I h II cnpsmeHHfl
MMHaiOŁUHX H3yliaTb nOJIbCKHH S13blK. KHHra nOMOJKeT B CJKaTbie CpOKH Bo3BpaTHbie niaro/iu
OBJiafleTb OCHOBaMH nOJIbCKOH rpaMMaTHKH H npno6peCTH JieKCHHeCKMH B03BpaTH0-npnTHxaTejibH0e MecionMeHHe
3anac, Heo6xoaHMbifi HJIH o6ineiiHsi. riocoSne cHa6>KeHO KjiKwaMH K yn- HHcjiHTejibi-ibie 1—4
pa>KHeHHHM H IlOJlbCKO-pyCCKHM CJlOBapeM.
Jljisi LUMpoKoro Kpyra JIHU, n p n c T y n a i o m n x k H3yneHHio n o n t c K o r o BwHHTeJibHbiH naae>K cymecTiiHTejibHbix, npnjiaraTejrbHbix
H3b!Ka. H J1 HMHBLX MECTOHMEHHH
KHHra npeflCTaBJiHCT c o 6 o f i aBT0pM30BaHiibiH n e p e B o a Ha pyccKHii Flpezuiorn
H3biK Kypca «riojibcKMM H3biK 3a TpH MecHua» H3aaTe^bcTBa «Dorling flpeiuiorH H rjiarojibi c npezuioraMH, ynpaBJisitom.He
Kindersley» (opHrHHajibnoc Ha3BaHHC «PoIish in Three Months»). BMHMTejibHbiM na.aexoM
IlepeneMaTKa oT,nejibHbix yp0K0B u npoH3BeueHH!i B uejiOM 6e3 r j n c b - CiioBapb h ynpa>KH£HMM
MeHHOfO pa3peuieHHH n3aaTe^bCTBa «Dor]ing Kindcrs]ey» 3 a n p e w e H a H
n p e c / i e f l y e r c a n o 3aKony.
YHK 811.162.1 ypoK 3
BBK 81.2 noji-9 Ul u (Vcnpa>KeHHa
ISBN 5- 17-023354-X PonwTejibnbiM naae>K cymecTBiiTejibnwx, npMJianiTe;ibHbix
(OOO«UMa i c. ibCTiio ACT>) 11 .THMHbIX MeCTOHMeHHM
ISBN 5-271-09739-0 Ko.in'iecTneHHbie HHCJiHTe^bHbie
( O O O «H3aaTej7bCTBO AcTpeJlb») © 1998, Dorling Kindersley Ltd C;ionapb H ynpa>KHeuH>i
ISBN 0 85285 345 9 (aiirJi.) © OOO «H3flaTejibcTiso AcTPe.nb», 2004 •Anajior
ypok4 ypoK9
yKUSaTC^bllblC H BOnpOCHTe^bHbie MCCTOHMCIIH5I CocnaraTejibHoe HaKjiOHeHHe
MoaajibHbie nnarojibi 3BaTe^bHbiH naae>K
Diarojibi co 3HaMCHHeM «3HaTb» CncTeMa JiMMHbix MECTOMMGHHM BO Bcex naae>Kax
HapeMHfl
Flop>iaKOBbie M M CJI HTeji bH bi e
ypoK 10
AHH HeaeJiH, Meoiubi
ripomeamee (HecoBepiueHHoe) BpeM$i Bbipa>KeHn5i ONA o6o3HaiieHH>i BpeMeHH
CnoBapb u ynpałKneHHfl Hacbi
Bbipa>KeHH5I C HapeMHMMH BpeMeHH
ypoK 5 npeiuiorH co 3HaMeHneM MecTa
Bbipa>KeHH5i co3HaMeHHeM HanpaBJieHH>i aBnxeHH>i
BonpocHTe^bHbie H Heonpeae^eHHbie MeeroHMeHHfl
CnoBapb H ynpa>KHeHH5i
rpaMMaTHMecKHH Biia nnarojia
flHajior
DiarojibHbie (JiopMbi cOBepuieHHoro BMna
BbipaaceiiHe MHoroKpaTHoeTM aeftcTBHa
ypoK 11
CoK)3bi
CJIOBAPB H YNPAJKHEHHFL CTpanaTe/ibHbje npHwacTHfl
XI,Ha^or CTpaaaTe^bHbiM 3ajior
.HeMCTBHTejibHbie ripmacTHA H aeenpniiacTHfl
ypoKó CnoBapb H ynpa>KHeHHfl
XI,Hajior
X[aTe^bHbiM naaex cymecTBHTejibHbix, npHJiaraTe.nbHbix
M JTMHHbIX MeCTOHMeHHH
riopaaoK CJIOB CBOflHaa TaSjiHua naae>KHbix OKOHiaHHH
,0,najior KJIHJH K ynpa>KHeHHJiM
Byayiuee BpeMfl (npocToe H cocTaBHoe)
CnoBapb u ynpa>KHeHH5i KpaTKHH CJIOBapb

ypoK7 yKa3aTejib

npeaJio>KHbiH naae>K u cjiynaH ero ynoTpe6jieHHfl


CreneHM cpaBHeHHfl npHJiaraTeJibHbix
CTeneHH cpaBHeHHfl HapciHH
CoK)3bi (npodoJiofceHue)
CnoBa h BbipaaceHHM co 3HaneHHeM MecTonojio^KeHHa
h HanpaBJieHHfl
CnoBapb h ynpa^KHeHHa
,Q,na.nor

ypoK8
[jiarojibi fl0^>KecTB0BaHH>i
Be3jiHMHbie npeflJio>KeHH>i
TBopHTe^bHbift najieac cymecTBHTejibHbix h npHJiaraTe.nbHbix
rioBe^HTeJibHoe HaKjiOHeHHe
CnoBapb h ynpa>KHeHH>i
XI,Ha^or
Beedenue 3aKOHMHB 3aHHMaTbca n o 3TOH KHHre, BW 6yaeTe 3HaTb noJibCKMti
5i3biK B o6"beMe, BnojiHe A0CTaT0MH0M o6meHHfl n o pa6oTe
MJIH BO BpeMfl oTnycKa. 3 T M 3HaHHa MoryT CTaTb 6 a 3 o n juin aajib-
neHLuero H3yMeHHa. M U HaaeeMca, MTO BW nojiyMHTe yAOBOJib-
CTBHe OT yMe6HMKa « N O J I B C K H H 3a T P H Mec>ma», H xejiaeM BaM
ycnexoB B yMe6e.

Kypc «NOJIT>CKHH 3a T P H Mecaua» N P E A H A 3 H A 4 E H jyia Tex, KTO X O - BjiaroAapnocTb


MeT oBJiaaeTb noJibCKMM a3biKOM 3a KopoTKoe BpeMa, 3aHHMa$icb
Mbi cepaeMHo 6jiaroaapHM K S T H J I M O M C 3a TiuaTejibHoe peaaKTM-
caMocTOfiTejibHo. CepHfl KHMP «5ł3biK 3a Tpw Mecaua» - npeKpac-
poBaHHe K H H T H H noMomb B cocTaBjieHMH 3Toro Kypca; EBy Bep-
H M H N O M O I U H H K fl/IFL Bcex, KTO CAMOCTOFLTEJJBHO H3YNAET M H O C T -
Hep H3 BapujaBbi, KOTOPAA aajia HAM MHOFO nojie3Hbix COBCTOB n o
paHHbie 513BIKM. ECJIH >Ke Bbi 3aHHMaeTecb c npenoaaBaTejieM, K H H -
rpaMMaTMKe M cjioBoynoTpe6jieHHio. Mbi T a o c e 6jiaroflapMM M a -
TH 3TOH cepHM nocjiyacaT juia Bac cnpaBOMHHKaMM.
pMio MacKejiji 3a KoppeKTypy nojibcKoro TeKCT3 H noMomb B pe-
Kypc «nojibCKHM 3a Tpn Mec$ma» HaMHHaeTca c o6i>acHeHHJi 3By- aaKTHpoBaHHH H AHHy XaprecT-rop>KejiaK 3a noMouib c « M M H T H -
KOB 5I3bIKa, HaCKOJlbKO HX B03M0JKH0 OHMCaTb H OTp33HTb Ha n n c b - poBaHHbiM npoH3HoiiieHMeM». HaM6ojibujyio 6jiar0flapH0CTb MU
Me. 3aHHMaacb caMoeroflTejibHo, Bbi o6Hapy>KHTe, MTO BaM oMeHb BbipaacaeM BnTOJibfly UlTOKy, 0Ka3aBiueMy nojuiepxKy H noMomb
noMoaceT CHCTeMa «MMHTnpoBaHHoro npoH3HoujeHH$i», ncnojib- aBTopy BO BpeMa pa6oTbi.
3yeMaa B nepBbix ypoKax.

3aHMMaacb n o S T O H KHHre, B u He aoji>KHbi 6yaeTe 3anoMMHaTb Ka-


Kne-TO cjioacHbie npaBHjia. ECJIH HaM KaxeTca, MTO Bbi M O H I H MTO-
T0 3a6biTb, Bbi o6Hapy>KHTe BTeKCTe y p o K a K p a w o e HanoMHHaHwe,
rpaMMaTHMecKyio cnpaBKy MJIH H TO H apyroe cpa3y. Bce, MTO OT Bac
Tpe6yeTC$i, 3TO HaMaTb c YpoKa 1 H BbinojiHjiTb Hauin yKa3aHHa.

BaM cjieayeT 0 T B 0 A H T B Ha H3YMEHHE A3BIKA OKOJIO Maca BFLEHB, XOTA


STO BOBce He acecTKoe npaBmio. flejiaHTe CT0JibK0, CK0JibK0 Bbi c n o -
C O G H U BBIYHHTB 3 a oflHH p a 3 . ECJIH y B a c HET O C O 6 O H CKJIOHHOCTH
K M3YMEHH>o MHocTpaHHbix 513WKOB, BaM HET cMbicjia npHHy>ica;aTb
c e 6 a K yMeOe cBepx CHJI, MTOGU ycBOMTb K A K 0 E - T 0 onpeaejieHHoe
KoJiMHecTBo MaTepHajia. ropa3Ao jiyMuie yMHTb Ka»mbiH pa3 noHeM-
Hory, HO KAK c;ie,iyeT. B na-iajie KA>Kzioro 3Ł\HMTMM y/iejn-iTe ;iecMTi>
MHHyT noBTopeHMio npoHneHHoro B npeflbmymHH aeHb MaTepnajia.

Koraa Bbi MHTaeTe nojibCKwe cjioBa u AHajiorn, n o BO3MO>KHOCTH


npoH3HocHTe MX BCJiyx. T M A T E J I B H O M3yiiMTe Kaxfloe npaBnjio MJIH
pa3fleji H nepeMMTanTe ero, MTo6bi y6eanTbca, MTO rpaMMaTHKa H
npnMepw acHbi BaM. OrapanTecb noHHTb, a He 3H3y6pnTb; 3aKpe-
nnTb 3H3HH3 BaM noMoryT ynpaacHeHna: npnMeHaa npaBHJia Ha
npaKTMKe, Bbi jiymue ycBOHTe HX.

8
IIojibCKoe npou3Houienue ITOJIbCKHM aJI(J)aBHT

ajic[)aBHTe 32 6yKBbi:

a f ni ś
ą g 11 t
b h ń u
c i 0 w
ć J' ó y
XOTH nojibCKHH A3biK MO/Kei cnepBa noKa3axbc;I BaM ycrpamaio- d k P z
IUMM, BbiyMMB ocHOBHbie npaBHjia np0M3H0LueHMfi, Bbi noHMeTe, e I r ź
MTO 6ojlbLUMHCTBO 6yKB M SyKBOCOMeTaHMH BCerfla npOH3HOCJITCfI ł
ę s ż
0flMHaK0B0. HeKOTOpbie OyKBbi ynoTpe6ji$noTC$i B coMeTaHH$ix,
KOTOpbie MoryT noKa3aTbca CTpaHHbiMM w TpyflHbiMM, M oflHa H3 F J p H M e M a H H e : JlaTHHCKMe 6yKBbi ' q ' , V , ' x ' BCTpeMaroTCflTOJib-
BaLUMX npo6jieM MOACET COCTOFITB B YCBOEHMH COMETAHMH 6yKB, KO B HHOCTpaHHbIX CJ10BaX HJ1H B K3MeCTBe CHMBOJIOB. JlaTMHCKafl
KOTOpbie BMeCTe COCTaBJIflJOT TOJlbKO OFLMH 3 B y K , HO BCKOpe 3T0 6 y K B a h peaKO BcrpeMaeTcsi oana, OSMMHO en npeauiecTByeT c.
nepecTaHeT Bbi3biBaTb y Bac TpyflHOCTM. He nbiTanTecb BbiyMMTb KpoMe 32 6yKB ajucfraBMTa cymecTByiOT eme ceMb coMeTaHMH 6yKB,
3TM coMeTaHMfi SyKB, npocTo B cjiyMae He06x0flMM0CTH o6paman- KOTOpbiMM nepeaaioTcsi pa3jiMMHbie 3ByKn:
Tecb K rjiaBe «np0M3H0LueHMe». 3ByKM nocTeneHHO ycBoaTCfi —
Mepe3 HeKOTopoe BpeMfi Bbi CMoaceTe 6e3 o c o 6 o r o Tpyaa n o n p o - ch dz dż rz
CMTb B 6jiMacaHixieM Mara3HHe jiejiMKaTecoB Ty nojibCKyio KOJi6acy cz dź sz
C Tpy,HHOnpOM3HOCMMbI M Ha3BaHMeM! rj03aHMMaBlIlMCb eme He-
MHOTO, Bbi, BO3MOXHO, aa>Ke c YFLMBJIEHMEM cnpocMTe ce6$i, MTO DiacHbie
Ka3aj]0Cb BaM TaKMM CJ10XHbIM.
B NOJIBCKOM $I3BIKE MMCJOTCH cjieayiomMe rjiacHbie: a, ą, e, ę, i, o,
B noMomb B a M npMBOjiMTCfi TaK Ha3biBaeMoe «MMHTMpoBaHHoe ó, u H y.
npoM3HoiueHMe«> jyisi 6ojibLUMHCTBa CJIOB M cj)pa3 B ypoKax 1 M 2. Bce nojibCKMe rjiacHbie, B OTJIHMHC OT pyccKnx, npoM3Hoc$rrca
H o Mbi peKOMeHayeM B a M nonbiTaTbca BbiyMMTb, KaK npaBMjibHO 0J],HHAK0B0 KaK noa yaapeHneM, TaK M B 6e3yqapHOM nojioxeHHM.
npOM3HOCJITCH 3ByKH, MCnOJIb3yfl 06-bfICHeHMfI, npMBOflMMbie Ha 3TO KaeaeTCfi rJiaBHbiM 06pa30M 3ByKOB [a], [o], [e], KOTOpbie Bpyc-
CJieflyiOmMX CTpaHMUax; K «MMMTMpOBaHHOMy npOM3HOIUeHMJO» 0 6 - CKOM H3biKe, Haxoflficb B6e3yflapHOMnojioaceHMH, M3MeH$noT CBoe
pamanTecb JiMLUb B KpanHeM c n y M a e . 3ByMaHHe. ECJIH, HanpMMep, cjioBa Mocicea, OKHO M KECPUP npoM3HC>-
caTca pyccKMMM (c yMeTOM HopM jiMrepaiypnoro npoM3HoiiieHj«i)
KaK [MacKBa], [aKHÓ], [KH<})Mp], TO nojifiK n p o M 3 H e c e T Bce rjiacHbie,
yaapHbie M 6e3yaapiibie, coxpanH;i MX nepBOHaMajibHoe KaMecTBO.
B nojibCKOM 5i3biKe rjiacHbie npoM3Hoc$ITC$I cjieayjoiiiMM 06pa30M:

a KaK pyccKoe yaapHoe [a] B cjioBe 6anm


HanpMMep: kobieta, gazeta, lalka, tak

e KaK pyccKoe yaapnoe [ 3 ] B cj!OBax 3mo, noam


HanpnMep: lekarz, ser, papier

11
k KAK pyccKoe [K]
i KaK pyccKoe [u] B CJIOBC 6unm
HanpMMep: kilka, który, kobieta
HanpMMep: inny, kilogram, godzina

o KaK pyccKoe y/iap n o e [o] B CJIOBC COH 1 KaK pyccKoe M5irKoe [jib]
HanpMMep: kompot, on, szeroko, oko HanpMMep: lekarz, lekcja, Londyn

ó , u KaK pyccKoe [y] B cjioBe 6ypn n KAK pyccKoe [H]


HanpMMep: p ó ł , mur, pióro, góra HanpMMep: nuta, noga, nóż

y KaK pyccKoe [bi] B cjioBe CMH


m KaK pyccKoe [M]
HanpMMep: syn, wy, stary
HanpMMep: mężczyzna, m ą ż , muzyka
Hocosbie rjiacHbie ą M ę nepe/iałOT 3ByKM, TMnMMHbie TOJIBKO WS
nOJIbCKOrO $I3bIKa. B pyCCKOM «MMMTMpOBaHHOM npOM3HOIIieHMH» p KaK pyccKoe [ n ]
ą nepeaaercji CONETAHHSIMH
H
[o ], [ O M ] , [OH]; ę nepe/iaeTCfl KaK [3"], HanpMMep: papier, paczka, paszport
[3M], [3H].
t KaK pyccKoe [T]
n e p e i i b M p: HanpMMep: torba, ton, telefon

ą HMTaeTCfi KaK [OM]. HanpMMep: trąba w KaK pyccKoe [B]


HanpMMep: woda, was, kawa
ę HHTaeTCfi KaK [SM]. HanpMMep: zęby

c, s, z n e p e a BceMM corjiacHbiMM M rjiacHHMM a, ą, e, ę, o , ó, u, y


B iipyrMX cjiyqaflx:
npOM3HOC$ITC$I KaKpyCCKMe [u], [c], [3], COOTBeTCTBeHHO.
ą HMTaeTCfi KaK [o"j MJIM [OH], HanpMMep: sąd, prąd HanpMMep: cegła, cyrk, noc; syn, srebro, sól; zero, zupa,
zaraz
ę qnraeTCfl KaK [ A " ] MJIM [ S H ] , HanpMMep: ręka
h, ch KaK pyccKoe [x]
ConiiacHbie HanpMMep: chleb, herbata, chłopiec

M H O R M E NOJIBCKME cor/iacHbie NPON3HOCATCA KSK pyccKMe: ł KaK pyccKoe [B]


HanpMMep: ł ą k a , ł ó ż k o , igła
b KaK pyccKoe [6]
HanpMMep: brat, but, bęben
j KaKpyccKoe [M], HO BT3KMX cjioBax, KAK informacja, komisja,
d KaK pyccKoe [A] KAK [ M ] : [MH(F)OPMANMSI], [KOMMCMSI], B HAWAJIE cjioBnpo-
HanpMMep: deszcz, doktór, dom M3HOC3TCa HOTMpOBaHHbie DiaCHbie, KaK H B pyCCKOM H3bl-
Ke: [e], fe], [10], [a].
f KaK pyccKoe [ct>] HanpMMep: ja, jutro, jajko
HanpMMep: fryzjer, film, fakt
r KaK pyccKoe [p]
g BO Bcex cjiyqaHX npoH3HocMTca KaK pyccKoe [r]
HanpHMep: rok, reklama, herbata
HanpMMep: g o ś ć , gesty, gazeta
13
12
cz KaK pyccKoe [tui] b cjiobc omuiyMemb
MaiKOCTb H TBepaocTb coraacHbix HanpMMep: czas, często, czek

B nojibCKOM H3biKe, KaK m B pyCCKOM, coraacHbie MoryT6biTbTBep-


sz KaK pyccKoe [m]
flbiMM m MflrKHMH. TaK, niaroJibHbie cnpaaceHMa b nojibCKOM «3bi-
HanpMMep: szkoła, szansa, paszport
Ke pa3^MHaioT no tomy, m a t o k mjim TBepa KOHeHHbin corjiacHbiH.
rz KaK pyccKoe \M\
CoraacHbie j m 1 Bcer^a MarKne. OcTajibHbie corjiacHbie Bcer^a TBep-
HanpMMep: rzeka
flbie, 3a MCKjnoHeHneM cjiy^aeB, Kor^a:
а) mx MarKocTb o6o3HaqaeTCH oco6biM 3HaKOM: ć, ń, ś, ź, dz KaK pyccKoe [53]
dź; mjim ż; HanpMMep: dzban, dzwon
б) 3a hmmm cjieayeT niacHbiM i. 3to co^eTaHMe 6yKB MoaceT CMHPiaTbCH, ecjiM Han z ctomt
3HaqoKyaapeHMfl: ź, HanpMMep: odpowiedź. Ecjim ace 3AZ arae-
ć KaK pyccKoe [h] b cjiobc donb nyeT raacHbiM i, corjiacHbiH He CMHPiaeTCH: dzień.
HanpMMep: robić, ćwierć
dż KaK pyccKoe [a>K| b cjioBe dotcyuzau
ń KaK MflrKoe pyccKoe [Hb] b cjiobc onem HanpMMep: dżungla, dżem, dżuma
HanpMMep: dzień, słońce

ś KaK pyccKoe [mb] b cjiobc cnumamb 3e0HK0CTb H rjiyxocTb coraacHbix


HanpMMep: ślub, kość
HeKOTOpbie 3bohkmc corjiacHbie orayinaioTCH b 33bmcmmoctm o t
ź KaK pyccKoe [ x b ] b cjiobc BODKDKU hx nojioaceHMH b cjioBe mjim c[)pa3e. TaK 6 b i B a e T , Koryja 3bohkmm c o -
HanpMMep: źle, źródło rjiacHbiM ctomt Ha KOHiie cjioBa MJIM eMy npe^uiecTByeT mjih cjie-
jiyeT 3a hmm rjiyxoM corjiacHbiH.
dź KaK pyccKoe l a x b ]
HanpMMep: śledź, odpowiedź 3bohkmc DiyxMe
corjiacHbie corjiacHbie
ż KaK pyccKoe [ x ]
HanpMMep: żona, może b P
d t
KaK y x e 6buio CKa3aHO, ecjiM 3a c, n, s, z mjim dz M^eT niac- g k
HbiM i, TO OHM CMflrMaiOTCH. nocjie npo4MX coniacHbix i n e - w f
pea apyroM raacHOM He np0M3H0CMTC5i KaK OTflejibHbifi 3ByK,
z s
a o6o3HaqaeT MKrKOCTb coraacHoro.
rz/ż sz
HanpMMep: biały, dieta, miasto, pies ź ś
dz c
HeKOTOpue coiierraHMH 6yKB b nojibCKOM «3biKe o6o3HaqaK)T
dź ć
oflMH 3ByK. TaKOBbi TBepabie corJiacHbie: cz, sz, rz, dz, ż, dż.
Bce ohm, KpoMe dz, He MoryT cMnrnaTbcn. dż cz

14 15
HanpMMep: y^apenne
rób 3ByHMT KaK [pon]
YaapeHMe B nojibCKOM $i3biKe, KaK npaBMJio, naaaeT Ha n p e a n o c -
samochód 3ByMMT KaK [caMOXOT]
jieflHMH cuor cnoBa (B npMMepax noflMepKHyr):
Bóg 3ByMMT KaK [6OK]

[B6pecł>]
zeshyt, stołek HO stołeczek
wbrew 3ByMMT KaK

zaraz 3ByHMT KaK [3apac]


CymecTByioT M HCKJIJOMEHNA; Heo6xoflMMo 3anoMHMTb, MTO B
lekarz 3ByHMT KaK [jieKaiu]
CJIOBaX M H O C T p a H H O T O n p O M C X O X f l e H M f l , 0 C 0 6 e H H 0 B JI3TMHCKMX
weź 3ByMMT KaK [Beiiib]
H rpeMecKMx, yaapeHMe naaaeT Ha TpeTMM OT KOHUA cuor:
wódz 3ByHMT KaK [BOTLU]
fizyka gramatyka gimnastyka
Łódź 3ByHMT KaK [BOTŁU]

brydż 3BYHMT KaK [6pblTUl]

YnpajKHeHHe 1
kwiat 3 B y ™ T KaK [K(F)HT]
rionumaumecb nponumamb cjiedytoiąue cnoea u (fipci3bi npeoK-
wódka 3ByMMT KaK [BOTKa]
de, HEM oópamumecb K «UMumupoeaHHOMy npou3HouieHim».
trzeba 3ByMMT KaK [TLue6a]
IJompeHupyumecb e upoiaHouiemiu 3mux aioe.

HeK0T0pbie r p y n n u corjiacHbix Bbinia/uiT ocoSeHiio ycTpauiaiome, 1 Tak ( f l a )


H O O H H OMEHB Macto ynoTpeÓJijnoTca B nojibCKOM 5i3biKe, n03T0My
HX cjiejiyer 3ayliMTb c caMoro Hanajja, noMH«, MTO OHM MMTaioTCJi
2 Nie (HeT)
KaKflBacomacHbix: 3 Proszę (noxajiyHCTa)

przepraszam 4 Dziękuję (cnacnGo)


trzy
5 Przepraszam (npomy npomeHMH)
Chrześcijanin
krzak 6 Dzień dobry ( a o ó p b i H aeHb/ao6poe yrpo)

Bydgoszcz 7 Dobry wieczór ( f l o 6 p b i H Benep)


8 Dobranoc ( O T O K O H H O H HOMM)

npeAJioin 9 Do widzenia ( a o CBM/IAHMA)

10 Na zdrowie! ( B a m e 3 3 0 p o B be!)
ripeflJiorH B NOJIBCKOM H3WKe npoM3HocflTca TaK, KaK ecjin 6bi OHM
HBJIHJIHCB MacTbio cjieayioiuero 3a HMMM cjiOBa.

Idą do domu (a any A O M O H ) npoH3HocMTc$R. Idę dodomu.

Zobaczymy się w środę (Mbi BcrpeTMMca B cpeay) np0M3H0-


CMTca: Zobaczymy się wśrodę.

16 15
«HMHTHpOBaHHOe np0H3H01IieHHe» ę [3H], [3M], [3H] K o r n a ę ynoTpe6;i5ieTca n c p e n b
MJIM p, KOHeHHblH N P H 3 B Y K [ H ]
B T E K C T A X nepBbix ,ABYX ypoKOB M M noMoraeM BaM, cHa6^<aji
nepexoAHT B [MJ. Ha K O H U E CJIO-
60JlblUHHCTB0 npHMepOB «HMHTHpOBaHHWM np0H3H0IXieHHeM».
Ba ę MoxeT npoM3HocMTbcJi KaK
M i m a npHMepw u3TeKCTa, np0H3H0cHTe KaxzibiM3ByK, KaK ecjin
[ 3 ] , 6 e 3 KOHE^HORO NPH3BYKA, HO
6b[ O H BXOFLHJI B pyccKoe CJ10B0, H C 0 6 E C E F L H H K H Bac flOCTaTOHHO
B TaKHX cjiOBax, KaK się [es11] OH
x o p o i u o nowMyT. E C J I H B M 6yaeTe cjie.n,OBaTb npaBHjiaM, npHBe-
OCTaCTCJI.
aeHHHM HHJKe, Baiue npow3HoiueHHe 6yaeT e m e 6oJiee npaBHJib-
HblM. C ^ E / I Y E T , O / L H A K O , I T O M H M T B , 4 T 0 «MMMTHpOBaHHOe npOH3- g [r] BO Bcex cjiynasw
HOuieHne» jiBJi«eTc« npn6jin>KeHHOM BepcMeii, ocHOBaHHofi Ha
npaBMJiax pyccKOH ( J J O H C T H K H . Jlynuie P A C C M A T P W B A R B e r o KaK h KaK pyccKoe [x]: xjie6
N O M O M B « B KpafiHeM cjiyHae» H nocTapaTbca Hay^HTbcn HHTaTb
caM0CT0aTeabH0. i KaK pyccKoe [M]
j
KaK pyccKoe [M]
C J J O Ba, 3anMcaHHbie c noMombio «MMMTHpoBaHHoro np0H3H0Uie-
H H « » , O 6 H 4 H O crpynnnpoBaHbi B KOHue naparpa(J>a WJIH npoHy-
ł KaK pyccKoe [ B ]
MepoBaHHoro pa3flejia. fle^MCbi cTaBHTca TaM, r^e nponcxonMT
pa3flejieHne Ha cjiorw. YflapHbie cjiorM noKa3aHbi npw noMOinw ń KaK MarKoe pyccKoe [Hb]: o/ienb (HHor.ua npoH3HocHTca B
noflHepKHBaHHa, HO m n b K o B Tex cjiyHaax, rae OHO He naaaeT
HOC: państwo [naHbCTBo])
Ha BTopow OT KOHua cjior MJIM oTJiHHaeTCH OT c x o x e r o pyccKoro
CJlOBa, BeflblTOJIbCKMM H pyCCKHH ABJIHIOTCH pOflCTBeHHblMH 5I3bt- o KaK pyccKoe [o]
K3MM.
ó KaK pyccKoe [y]
a KaK pyccKoe yaapHoe [a]: MOMO

r KaK pyccKoe TBCP/JOC [p]


Ą [o H ], [OM], [OH]

rz [xb] K o r a a n e p e a rz m y r p, t, k, [xcb]
c [U]
orjiyuiaeTc« B [uib].
ć KaK pyccKoe [4]: ÓOHb ś [UJb]

cz [TUI]: ommyMemb sz i LU 1

ch KaK pyccKoe [x]: xne6 u KaK pyccKoe [yj

dz [fl3], [fl>K] w KaK pyccKoe [B]

dź [iPKb] y KaK pyccKoe [w]

dż ź KaK pyccKoe [xb]


e [3]: no3tn
ż KaK pyccKoe [ x ]
18
19
K o r n a B c e p e f l H H e CJIOBA 3 a c o n i a c H b i M H c , d z , Y p o K 1
n , s H z c j i e a y e T i, c o r j i a c H b i e c M a r n a i O T c a , a i

H e npOH3HOCHTC5i:

ci [H] B 3 T 0 M y p O K e BBOnHTCH HeCKOJlbKO OCHOBHbIX nOHJITHH


nOJlbCKOH r p a M M a T H K H !
dzi ln>Kb|
• p O n HMeH C y m e C T B H T e j l b H b I X H OTCyTCTBHe a p T H K J i e H
• jiMMHbie MecTOMMeHHM u (J)opMbi o 6 p a m e H H H
ni [HŁ]
• l i a c T o s m i e c BpeMH r n a r o J i a b y ć ( 6 b i T b )
si [mb] • n o c T p o e H H e B o n p o c n T e j i b H b i x n oTpmiaTCjTbiibix
npeflJioxeHMH
zi [>Kb] • naae>KH, MMeHHTejibHbiH n a a e > K c y m e c T B H T e j i b H b i x
• HMeHa n p H J i a r a T e ^ b H b i e u npnTH>KaTejibHbie MecTO-
K o r n a HA K O H U C CNOBA n o c j i e c , d z , n , s MJIM Z
HMeHH5I
Hj],eT i, n p e a m e c T B y i o m H H i c o r j i a c H b i H c M J i r -

NAETCFI, HO i N P 0 H 3 H 0 C N T C A :

ci [HH] 1.1 Pozi cymecTBHTejibHbix

dzi [flx'n] B n o j i b C K O M m3bikc cyiuCCTByCT TPH p o n a c y m e c T B M T e j i b H b i x : M y x -


CKOH, >KeHCKHH H CpeflHHH. KOHCMHO, HCHO, 4 T 0 CymeCTBMTejIbHbie,
ni [H'H] o 6 o 3 H a 4 a K ) m H e MJOKMHH, OTHOCHTCH K M y x c K O M y p o n y , a Te, MTO
0 6 0 3 H a n a K ) T >KC1IUIH1I, K tfCCHCKOMy. P o H 6 0 J I b l U H H C T B a OCTaJIbHbIX
si [m'n] H M e H c y m e c T B H T e j i b H b i x Hy>KHO o n p e n e j i H T b n o MX OKOHMaHHJJM.
3 H a M e H n e c y m e c T B M T e j i b H o r o He B c e r n a y K a 3 b i B a e T Ha e r o pon.
zi [X'H] H a n p H M e p , «Tejie(J)OH» ( t e l e f o n ) OTHOCHTCJI K M y x c K O M y pony,
«TaKCH» ( t a k s ó w k a ) — K >KCIICKOMV, a «OC[)HC» ( b i u r o ) — K c p c n n c M y .

O T T O T O , K KAKOMY POFLY OTHOCHTCJI C y m e C T B H T e j I b H O e , 3 a B H C H T , KAK


o 6 p a 3 y c T c s i e r o M H 0 > K E C T B E H H 0 E HHC;IO H n a n o K i i b i c ([)opMbi. K a K
H B pyccKOM si3biKe, OKOHnaHHSi H M E H n p H j i a r a T e j i b H b i x n3MeH»-
lOTca, c o r j i a c y j i c b B p o n e c cymecTBMTejibHbiMM, KOTOpbie OHM o n -
pc;;c;i5iIOT. B O T n o l i e M y Ba>KHO o n p e n C j i H T b p o n c y m e c T B M T e j i b H O -
r o , KoiTia Bbi 3 a y i i H B a c T C c j i o B a .

B O T HECKOJIBKO npaBHJi, n o M o r a i o m H X oripcncjuiTbponCVLUCCTBM-


TejibHoro:

• CymecTBHTejibHbie M y x c K o r o p o n a OKaimniłałOTCfl Ha corjiacHbiH:

adres anpec pan rocno/iMii


bagaż 6arax pasport nacnopT

21
podpis noanncb H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O H I E H M E ( 1 . 1 ) : 6iopo; uno;
bilet 611.neT
podróż nyTeuiecTBMe nxeBo; xeuKo; xecJ)He; HMe; noKyM; j i o t h m c k o ; jiyxKo; MacTo; mcm-
brat 6paT
samolot caMOJieT cue; MeHCo; Mopxe; My33yM; Ha3BMCKo; o k h o ; neHTpo; nonę; paHo;
dom flOM
sklep Mara3MH BeHiubne; BbiwiubHC.
dzień /leHb
CTpaHa stół CTOJl
kraj HMeiOTca M HCKJnoneHHa:
no.neT syn CblH
lot
telefon TejiecJ)OH
numer HHCJIO a) CymecTBMTenbHbie, OKaHHMBaioiuHeca Ha -a, h o o6o3HanaK)-
zawód iaHHTHC
odlot OTJieT iiiMc j t m u MyiKCKoro nona, o t h o c h t c a k M y x c K O M y pony:
ojciec OTeu
artysta apTHCT,
xyno>KHMK poeta no3T
H M H T H P O B A H H O E r i P O H 3 H O i I I E H H E (1.1): anpac; 6 a r a x ; mężczyzna MyxmiHa turysta TypMCT
6MJICT; 6paT; now; ^KCHB; Kpa ii; JIOT; HyM3p; OAJIOT; OMMCU; naH; nam-
riopr; nonnnc; nonpy*; caMOJioT; cicnen; CTyB; CHH; Tejiec})OH; 3aByr. 6 ) HcKOTOpbie cymecTBMTenbHbie, OKaHHHBaiomHecH Ha cornac-
Hyio, oTHocaTca k xeHCKOMy pony; pon TaK mx cymecTBMTenb-
• CywecTBMTe;ibHbfe ŻKCHCKOIO pona OKAHHMBAIOTCA Ha -a MJIH -i:
h w x onpenenaeTca no cnoBapio:
apteka ariTeKa matka MaTb
kość KOCTb noc HO'Ib
pani rocnoxa
córka noHb krew KpoBb rzecz Beuib
poczta noMTa
data nara miłość nro6oBb
siostra cecTpa
karta KapTa
stacja CTaHuna
kasa Kacca b) BonbLUMHCTBocymecTBHTenbHbix, o6o3Ha'miomHx.nioacM, h m c -
klasa Kjiacc taksówka TaKCM i o t cJ)opMy MyxcKoro m xeHCKoro pona.
kobieta xeHiuMHa taryfa nnaTa 3a ripoc3;j
kontrola aktor aktorka aKTep, aKTpnca
KOHTpojib toaleta Tyajier amator amatorka jnoSnTejib, jno6HTenbHMua
mapa
KapTa (rcorpacj)HiiecKa5i) ulica yjiHua lekarz lekarka Bpan
H M H T H P O B A H H O E n P O M 3 H O I U E H H E ( 1 . 1 ) : anTCKa; uyp- malarz malarka xynoxHMK, xynoxHMua
Ka;naTa; KapTa; Kaca; icnaca; Ko6eTa; KOHTpona; Mana; MaTKa; nam-t; pisarz pisarka nHcaTcnb, nKcaTejibHMiia
noyra; rnocTpa; crauna; TaKcyc})Ka; 'rapbicjja; Toajicra; ynnua. poeta poetka nosT, nosTecca
• CymecTBMTejibHbie cpenHero pona oKaHHHBaioTca Ha - e , - ę , - o student studentka CTyneHT, CTyneHTKa
tancerz — tancerka TaHUOBLUHK, TaHuoBmnua
nnn -um:
0(J)HC mięso Maco H M H T H P O B A H H O E n P O M 3 H O I U E H H E (1.1): a p T H C T a ; m c h j k -
biuro
TaMOJKHa morze Mope HH3Ha; nosTa; Typ nera; Koiubw; KpeB; MH.nombii; h o u ; xcub; aicrop;
cło
museum My3en
drzewo nepeBO aicropKa; aMaTop; aMairopKa; neKa*; jieKapKa; Majiax; ManapKa; riHcax;
nazwisko cJ)aMMnHa
dziecko pe6eHOK nwcapKa; nosTa; nosTKa; CTynsHT; crynsHTKa; TaHuex; TaHuepKa.
dziewczę neaoHKa okno OKHO
piętro 3TdX
imię MMa
lokum KOMHaTa pole none 1.2 OTCyTCTBHe apTHKJiew
aaponopT rano yTpo
lotnisko
wejście Bxon KaK h b pyccKOM a3biKe, b nonbCKOM, b o t j i m h h c oTnpyrnx eBponen-
łóżko KpOBaTb
wyjście Bbixon c k h x h 3 h k o b , H a n p M M e p , o t aHrjiHMCKoro, (J)paHuy3CKoro, HeMeu-
miasto ropon
Koro, onpeneneHHbift m HeonpeneneHHbift apTMKJiM otcyTCTByiot.
miejsce MeCTO, n p O C T p a H C T B O
13
22
1 . 3 JlHHHbie MCCTOHMCHHfl
YnpajKHeHMe 2
JlHHHbie MecTOHMeHHH 3aMemaioT B npenno>KeHHax MMeHa cyme-
I7epeeedume cyiąecmeumejibHbie na pyccKuh H3biK U onpedejiu-
CTBHTejlbHbie.
me ux pod:
ja a my Mbi
ty Tbi wy Bbi
1 podróż 11 bilet
on OH oni O H H (MyMCHUiibi UJIU zpynna JIUU,
o6oeeo nona) 2 paszport 12 cło
ona OHA 3 karta 13 samolot
ono OHO one OHH (OKeHUĄUHbt, OKUBOmHbie, 4 bagaż 14 lotnisko
iieodyinee/iemibie nped.uembi)
5 pan 15 sklep
B nonbCKOM H3biKe MecTOHMeHHa (0C06eHH0 ja — a, ty — Tbi, my 6 mapa 16 poczta
— Mbi H wy — Bbi) nacro onycKaiOTca, TaK KaK OKOHnaHHa rnaro- 7 wejście 17 mężczyzna
nOB « C H O noKa3biBaioT, KTO coBepmaeTneHCTBHe. 8 ojciec 18 kość
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L L I E H H E (1.3): a; TU; OH; oHa; 9 miasto 19 noc
O H O ; MM; Bbi; O H H ; oHe.
10 imię 20 taryfa

1.4 HacTOHmee BpeMHraarojia'być' (obiTb)


KaK H BO M H O P H X npyrnx «3biKax, B RIONBCKOM maron «6biTb» (być) 1 . 5 <X>opMbi o o p a m e H M H
aBjiaeTca HenpaBHnbHbiM. BOT cnpaxeHHe 3Toro marona B HacTo-
B nonbCKOM a3biKe, KaK H B pyccKOM, cymecTByiOT ocj)HUHajibHaa
ailieM BpeMeHH C COOTBeTCTBylOIllHMH nHHHblMH M e C T O M M e H H a M H .
(BOKJIHBAA) H HecJ)opMajTbHaa cJiopMa o6pameHHH. Diaroji BO B T O -
ja jestem a ecTb myjesteśmy Mbi ecTb poM nnue enHHCTBeHHoro nnn MHOKeereeHHoro nncna ynoTpe6na-
ty jesteś Tbi ecTb wy jesteście BW ecTb eTca TONBKO B cnyiae, ecm-i Bbi oSpaiuacrccb K 6 N H 3 K M M npy3baM,
ON OH oni s ą O H H ECTB NETAM, PONCTBEHHHKAM H M JKHBOTHBIM.
ona jest OHaecTb one
ono OHO Bo Bcex ocTajTbHbix cny i iaax, Korna Bbi He HBnaeTecb 6nH3KHM
3 H A K O M B I M Tex
jnonew, K K O T O P B I M oGpamaeTecb, N O N B 3 Y H T E C B
B oTnHHHe OT pyccKoro a3biKa, nonbCKHir coxpaHHn apxaHHHbie
maronaMH B TpeTbeM nnue, HanpHMep:
cJjopMbi cnpaxeHHa marona «6biTb».
a) oSpauiaacb K co6ecenHHKy, ynoTpeSnaiiTe maron B TpeTbeM
n P H M E H A H M E : Korna MECTOMMEHHE to ( O H O ) Mcnonb3yeTca KaK
N N U E E N H H C T B E H H O R O nncna, npH6aBJiaa pan, ecjiM 3 T O Myxmi-
yKa3aTenbHoe MecTOMMeHHe « 3 T O » , maron być HHorna onycKaeT-
Ha, M pani, ecnn STO >KeHiiiHHa:
cn. TaKMM 06pa30M, c TOMKU3peHwa rpaMMaTMKM cnenyioinaa rfjpaja
HBnaeTca npaBHnbHon: Czy jest pan tam?
To adres. 3TO anpec. Bbi TaM? (K MYOKHUNE)

H M H T H P O B A H H O E n P O M 3 H O L U E H H E (1.4): 6bmb; CCTJM; Czy jest pani zdrowa?


ecT3iiib; ecT; ecTSiubMbi; ecTeuibMe; co"; co"; TO anpec. Bbi xopomo ce6a HyBCTByeTe? (k McemąuHe)

24 15
Ecjih Bbi o6pamaeTecb k Man03HaK0M0My HenoBeKy, nocne m a -
6) o6pamaacb KflByM wra 6onee co6ecenHMKaM, nonb3yMTecb rna-
rona b Bonpoce eTaBHTea o6bi i mo pan/pani/państwo:
ronoM b TpeTbeM Jimie MHo^ecTBeHHoro MHcna, npnGaBJiaa
panowie, ecnn S T O M Y X M H H B I , H panie, ecnn STO X E M U H H B I , nnn Czy jest pan tu? Bbi 3necb?
państwo, eonu cpenn BauiHx co6ecenHHKOB ecTb w Te h npyrne.
HHorna nopanoK cjiob b npenno:*eHHH He MeHaeTca, ho Ha to,
HMHTHPOBAHHOE nPOH3HOLLIEHHE (1.5): naH; naHH; hh mto sto Bonpoc, yKa3biBaeT MHTOHauHa. B stom cnynae czy onyc-
ecT naH TaM; HH ecT naHH 3npoBa; naHOBe; naHe; naHbCTBo.
KaeTca:

Pan, pani o3HanaK)T «rocnonHH», «rocnoxa», a państwo — «roc- To jest hotel? 3 t o rocTHHHua?
rioiiHH n rocnoxa». GnenoBa7enbHo: To jest adres? 3 t o anpec?

rocnoflHH TenT = pan Tate


r o c n o x a TenT = pani Tate HMHTHPOBAHHOE nPOH3HOLUEHHE (1.6): mh; hm to ecT
rocnoflHH M r o c n o x a TenT = państwo Tate nacnopT; hh oh Ty ecT; mh ecT naH Ty; t o ecT xoTenb; t o ecT anpsc.

H e ynHBnanTecb TOMy, HTO nonaKH o6pamaiOTca npyr Knpyry, yno-


CjiOBapb
MMHaa 3BaHne a n n o6mecTBeHHoe n o n o x e H n e . HanpnMep, npnna
b anTeKy, Bbi MoxeTe ycnbimaTb, KAK K xeHiiiHHe 3a npHJiaBKOM bardzo oneHb
o6paiuaioTca: pani magister ( r o c n o x a anTeKapb/cJ)apMaueBT). TaK celnik TaMoxeHHHK
x e o6pamaK)Tca H K Bpany: pan/pani doktór (rocnoflHH/rocnoxa dokument noKyMeHT
flOKTOp). dowidzenia no CBnnaHHa
dziękuję criacuSo
EcTb h eme onna cjx>pMa o6pameHHa, Korapaa 3aHHMaeT npoMe- i h
xyTOHHoe n o n o x e H n e Mexny ocj)HUHajibHOM h HecjjopManbHOM mój mom
cJ)opMaMH o6pameHHH. OHa nacTO ynoTpe6naeTca cpenn Konner
nareszcie HaKOHeu
ws\w He oneHb 6nn3KHX npy3eft:
narodowość HauH0HanbH0CTb; rpaxnaHCTBo
pan/pani + HMa + maron b TpeTbeM jinue proszę nporny; noKanyncTa
enHHCTBeHHoro HHcna proszę bardzo no>KanyMCTa; 6ynbTe no6pbi
pan Stefan — rocrionHH Crecj)aH tak na
pani Maria — r o c n o x a M a p n a tam TaM
til 3necb
urodzenie po>KneHHe
1.6 BonpocHTejibHbie npefljioiKeiiHH Warszawa BapinaBa
wszystko ece
3anaTb Bonpoc no-nonbCKH HecnoKHo. MTOSŁI 3anaTb Bonpoc, Tpe- zdjęcie cj)0T0rpacj)Ma
6yiomHM OTBETA «na» hjih «HCT», npocTO NOCTABBTE czy b Hawano
npeflJioxeHHa:
HMHTHPOBAHHOE nPOH3HOLUEHHE (CnoBapb): 6apn3o;
Czy to jest paszport? 3TO nacnopT? uenbHHK; noKyMSHT; no-BHn>K3Ha; >KenbKye; h; Myn; Hapeume; Ha-
Czy on tu jest? OH 3necb? PonoBouibMb; npouie; npome 6apn3o; TaK; TaM; Ty; yponJKeHbe;
BapinaBa; CJHIIHCTKO; 3neHMbe.
Czy cooTBeTCTByeT pyccKOMy «nn».
27 15
1.7 OTpmjaTejibHbie npeajioateHHfl
YnpaiKHeHMe 3 MTOOIJ nocTpoMTb OTPIIUATEJIBHOE npejyio>KeH we, npocTo nociaBwe
nie nepen marojioM, ecjin TaKOBOM MMeeTca.
ripoHumaume u nepeeedume:
To jest adres. 3TO anpec.
Warszawa. Nareszcie jesteśmy. Lotnisko. Tu cło i celnik. To nie jest adres. 3TO He anpec.
Tam bagaż i kontrola. Proszę bardzo, to mój dokument, To nie adres. 3TO He anpec.
mój paszport.
HMHTHPOBAHHOE nPOH3HOLUEHHE (1.7): He; TO ecran-
PASZPORT pac; TO He ecT anpac; TO He anpac.

Numer:
Imię: YnpałKHeHHe 4
Nazwisko: Cicaotcume no-nojibCKu:
Data urodzenia:
1 3TO BapiuaBa?
Miejsce urodzenia:
2 3TO MOM nacnopT.
Narodowość:
3 3TO TaMOXeHHbIM nOCMOTp?
Zawód: 4 3TO MOH 6arax.
Adres: 5 HaKOHeu-TO Bbi (MiioMcecmeeimoe HU CA o, ocpuąucuibHoe
oópamenue) 3necb!
Zdjęcie: 6 IocnonnH n rocnoxa HBaHOBbi?
7 3TO MOM 6nneT?
Podpis: 8 3TO anpec?
9 3TO He anpec!
10 3 T O rocnonHH M rocno>Ka H B A H O B B I ?
- Pani X?
- Tak, to ja.
— Dziękuję pani.
1.8 I la/ioKH
— Czy to wszystko?
- Tak. KAK N B pyccKOM M3biKe, B nonbCKOM cymecTBMTenbHbie M3MeHa-
— Dziękuję. W C A n o NANE>KAM w B 3ABHCHMOCTH OT STOTO HMCIOT pa3Hbie n a -
— Proszę bardzo. Do widzenia. FLE^HBIEOKOHHAHNA. NONBCKHM «3biK HMeeT ceMb nane>Ken, c K O -
TopbiMn Bu SyneTe 3HaKOMHTbca N O C T E N E H H O OT ypoKa K ypoKy.
- Do widzenia.
Cennac Bbi nonynnTe oSuiee npencTaBneHne o c|>yHKUHHX nanoKen:

13
28
• HMeHHTejibHbiii naae/K cymecTBHTejibHbix, CTOHIUHX B eflHHCTBeH-
1 HMeHMTejibHbiH nane>K cooTBeTCTByeT B npenJioxeHMH cno-
HOM IHCJie
By, HrpaiomeMy po.nb nonne>Kamero (Kmo?nnn wzo .?nenaeT).
KaK Bbi noMHMTe, B pa3a,ene 1.1 npnBeneHbi npaBMJia, KOTOpbie
2 BHHi-FTE/ibHbiw nane>!< COOTBCTCTBYET B npenJio>KeHMM CJI o By
OTHocflTca K 6ojibuiHHCTBy cymecTBHTejibHbix (He 3a6ynbTe 06 MC-
B pojiM npaMoro nononHeHMa (OTBENAET Ha Bonpocw /CO2O? KJnoneHHax):
w z o ? HanpMMep: mnur Koro? 4nraex 'no?).
1. CymecTBMTenbHbie MyxcKoro pona OKaHMMBaiOTca HacornacHyio.
3 PonHTenbHbiM naae>K Bbipa>KaeT OTHOUICHHM npMHajyiOKHO- 2. CymecTBMTenbHbie xeHCKoro pona oKaiiHMBaiOTca Ha -i nnm -a.
CTH {KOZO ? neeo ? neu ? HIM ?). 3. CymecTBMTenbHbie cpenHero pona OKaHMMBaiOTca Ha -o, -e, -ę
MNN -um.
4 /laTCjibHbiH naac>K COOTBETCTBYET cnoBy B po.mi KocBeHHoro
aonojiHCHna (tcoMy? neMy?). • HMeHHTejibHbiii naaeJK cymecTBHTejibHbix, CTO«IHHX BO MHOJKC-

5 ripe,ajio>KHbiH naaexyKa3biBaeT, m e n po HC xonn'r ne MCTBne.


CTBeHHOMHHCJie
06pa30BaHMe MHO>KecTBeHHoro Mncjia cymecTBHTenbHbix HecKonb-
6 TBopMTejibHbiM n a n e x ncnonb3yerca, MTO6m Bbipa3HTb, npn
KO cnoxHee, noroMy MTO cymecreyeT pa3HMua Me>Kny cymecTBMTenb-
noMomu Mero HnH mcm npon3BonHTca nencTBiie.
HbiMH MyxcKoro pona, o6o3HaMaiomnMH nioneM, M cymecTBMTenb-
7 3Ba7c.nbHbin naneiK Mcno.nbiycTca npn o6pameHMM K weno- HbiMM 3Toro >Ke pona, oSoinaMaioiUMMii X H B O T H M X u npenMeTbi.
BeKy, xHBOTHOMy HJIH npeflMeiy. CymecTBMTenbHbie My>KCKoro pona, o6o3HaMaiomHe >KHBOTHbix H
npenMeTbi, HMCIOT Te >KC 0K0HMaHMa, MTO H cymcci Bi-nc.nbHbic >KCH-
CKoro pona.
1.9 HMeHMTejibHbiH n a / i e a c
a) CymecmeumeJibHbie MyyccKoeo poda:
cymecTBHTejibHbix Bo MH0>KecTBeHH0M MMcne cymecTBMTenbHbie My^CKoro pona
MMeioT OKOHMaHMa -y, -i Mjm -e; HanpMMep:
HMeHnTejibHbift n a n e x cymecTBMTenbHbix B npenno>KeHHH C O O T -
BeTCTByeT noflJiexameMy. B <j)opMe HMeHHTejibHoro nane>Ka cno- Jluąa MydKCKozo nona:
BO npMBonHTca B cjioBape. Bce cymecTBMTenbHbie, KOTOpbie n o n o c n e g, k, r, iec npn6aBnaeTca -y:
CMX nop Bbi BCTpeTHjin B yneSHHKe, CToaT B HMeHMTenbHOM na- kolega koledzy npy3b«, Konnera
aexe. Anglik Anglicy aHrnMMaHe
CymecTBHTejibHoe TaKxe CTOHT B HMeHHTejibHOM n a n e x e B npen- Polak Polacy nonaKM
noxeHMax, Ha4HHaK)uiHxc3 c yKa3aTenbHoro MecTOMMeHMa to dyrektor dyrektorzy nupcKTopa
(3TO). chłopiec chłopcy ManbMMKM
Niemiec Niemcy HeMuw
To jest stół.
3TOCTOJI. nPHMEMAHHE:

To jest córka, a to jest syn. g nepexonHT B dz


3TOflOMb,a 3TO CblH. k nepexonnT B C
r nepexoniiT B rz
To jest kot, a to jest kotka. -iec nepexonHT B -C
3TO KOT, a 3TO KOLUKa.
H M H T H P O B A H H O E nPOH3HOLIJEH HE (1.9): Konsra, Konen-
3m; a H r n M K , a H r n M U b i ; n o n a K , n o n a u w ; n i p s K T o p , nnp3KTopxn;
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L U E H H E (1.9): TO ec T c T y B ;
^ o n e u , xnonubi; HeMeu, HeMubi.
TO e c T u y p K a , a TO ecT CHH; TO ecT KOT, a TO ecT KOTKa.

30 15
Flocne TBepnbix cornacHbix npn6aBnaeTca -i. HanpHMep: B) THTynbi, HeKOTOpbie npoc|>eccnn, HauHOHanbHOCTH:
blondyn blondyni SnoHnuiibi Arab Arabowie apa6bi
chłop chłopi KpecTbaHe Belg Belgowie 6enbrnMUbi
mężczyzna mężczyźni My>KMHHbi król królowie Koponn
student studenci CTyneHTbi pan panowie rocnona
turysta turyści TypncTbi profesor profesorowie npofj)eccopa
n P H M E M A H M E : E c n n cymecTBHTenbHoe, o6o3HaHaiomee H M H T H P O B A H H O E nPOH3HOLUEHHE (1.9): o m e n , O M U O -
n n u o My>KCKoro nona, OKaHHMBaeTca Ha -a, -a onycKacrca u Be; cbiH, cbiHOBe; Byfi, ByfioBe; 6paT, 6paTHa; aH, aHOBe; HOBaK, H O -
npenbinyiunn cornacHbin eMamaeTea. ATaioKe: BaKOBe; apa6, apa6oBe; 6enr, 6enroBe; Kpynb, KpyneBe; naH, naHO-
t CMarwaCTca no ci Be; npocJ)3ccop, npocJ)3ccopoBe.
st CMarHaeTCa no ści H e CMymanTecb Ka^ymenca TpynHoeTbio STHX OKOHMaHnn. Bbi
z CMarwaCTca no zi (ź) 6wcTpo 3anoMHHTe nx.
H M H T H P O B A H H O E n P O M 3 H O L U E H M E (1.9): 6noHnHH,
IJpedMembi u OKueomnbie
6NOHNNHN; XBon, XBonn; MeHXHH3Ha, M C H K H H K H H ; crynsHT, CTy-
n o c n e g n k npn6aBnaeTca -i:
n3HTHn; TypbicTa, Typuumn.
bank banki GaHKH
Flocne TBepnoro HJW MarKoro c o r n a c H o r o npn6aBnaeTca -e: brzeg brzegi 6epera

lekarz lekarze noicropa Hcicn loneHHe:


nauczyciel nauczyciele ynnTena rok (ron) BO MHO^KCCTBCHHOM 'IHCJIC 3aMeH«eTca cymecTBHTenb-
HMM lata (ronbi).
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O U J E H H E (1.9): neica*, neKa-
n o c n e ocTanbHbix TBepnbix cornacHbix npn6aBnaeTca -y:
x e ; Hayibiuenb, Hayibinene.
klub kluby tciySbi
orzech orzechy opexn
O c o 6 a a rpynna cymecTBHTenbHbix, o6o3HaHaiomnxnHu Myx-
CKoro nona, OK3HMHBaeTca BO MHO^KCCTBCHHOM w c n e Ha -owie. n o c n e \iarKHX cornacHbix n -c npnOaBnaeTca -e:
B 3Ty rpynny BXoaa'r: liść liście nncTba
koń konie nouiann
a) cymecTBMTenbHbie poncTBa:
kraj kraje cTpaHbi
ojciec ojcowie OTUbI piec piece nenn
syn synowie CblHOBba

wuj wujowie mm H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L U E H H E (1.9): 6 a H K , 6 3 H K H ;


6xer, 6 x e r n ; poK, naTa; i<ny6, i<ny6n; o x e x , o x e x n ; nmubM, n m u -
HcKniOMeHHe: ne; KOHb, KOHne; Kpaii, Kpae; neu, neue.

brat bracia 6paTba 6) CyiąecmeumejibHbie otcencKoeo poda:

6) HMeHa: OKOHMAHNA cymecTBHTenbHbix xencKoro pona BO MHO^KCCTBCH-


HOM MHcne eoBnanaiOTC OKOH4aHHaMH cymecrBHTenbHbix Myx-
Jan Janowie CKoro pona, o6o3Hanaiomnx npenMeTbi n >KHBOTHbix. OKOHna-
Nowak Nowakowie
Hiie -a enHHCTBeHHoro HHcna 3aMeHaeTca:
32 2
3aK. 1967 33
Ha -i nocne k n g: H M H T H P O B A H H O E nPOH3HOinEHHE(1.9):nxeBo,n>KeBa;
apteka apteki ameKH My33yM, My33a; O K H O , O K H a ; nonę, nona; >tceuKo, JKemn; MMe, HMe-
Ha; paMe, paMeHa; xeBne, xeBHe"Ta; 3Bepuie, 3Bepme"Ta.
droga drogi noporn

Ha -y nocne ocranbHbix T B e p n b i x cornacHbix:


kobieta kobiety >KCHiunHbi YnpajKHeHHe 5
ryba ryby pbi6bi
OGpcnyume MHOWECMEEHHOE HUCAO om aiedyioiąux cyiąecmeu-
siostra siostry cecipu
mejibHux:
Ha -e nocne MHTKHX coraacHbix u -c: 1 zdjęcie 6 podpis
pani panie naMbi 2 lot 7 karta
ulica ulice ynnubi 3 miasto 8 miejsce
4 lotnisko 9 mapa
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L U E H H E (1.9): anT3Ka, ant3-
5 stacja 10 dom
KM;npora, nponi; KoSera, Ko6eTbi; pbi6a, p u 6 w ; uiocrpa, inocTpbi;
naHn, naHe; ynnua, ynnue.
15
B) CyiąecmeumejibHbie cpedneeo poda: 1.10 HMeHa npHjiaraTejibHbie
n o n ™ Bce cymecTBHTenbHbie cpenHero pona BO MHOxecTBeH- HMeHa npnnaraTenbHbie — cnoBa, KOTOpbie oru-icbinaioi cymecTBM-
HOM HHcne B HMeHHTenbHOM n a n e x e oKaHHHBaioTca Ha -a: TenbHbie, — coniacyiorcH B pone, HM cne H riane>Ke c cymecTBMTenb-
drzewo drzewa nepeBba HblMM, K KOTOpbIM OHM OTHOCaTCa.
muzeum musea My3en
CymecTByioT tpm cJ)opMW enHHCTBeHHoro nncna npMnaraTenbHbix:
okno okna OKHa
MyxcKoro, xeHCKoro H cpenHero pona.
pole pola nona
Bo MHoxecTBeHHQM HHcne cymecTByioTTOnbKOnBe (fropMbi npn-
O B P A T H T E B H H M A H H E Ha HCKnKWJHne:
naraTenbHbrx:
dziecko dzieci nem а) MyaccKoro pona, cornacyiomneca c cymecTBMTenbHbiMM,
cymecTBMTenbHbie cpenHe-
K H C K N I O H E H H H M O T H O C H T C H TAIOKE
o6o3HaHałoiuHMM moneft;
ro pona, OKaHHMBałouinecH B enMHCTBeHHOM nncne Ha -ę. YTa- б) MyxcKoro (cornacyiomneca c cymecTBHTenbHUMn, o6o3Ha-
KHX cymecTBMTenbHbix ynnnHae7ca ocHOBa: naiomHMH XHBOTHbix h npenMeTu), >KeHCKoro h cpenHero
pona.
А) -mię npeBpauiaeTca B -miona:
imię imiona HMeHa • OKOHHaHna npnnaraTenbHbix B ennHCTBeHHOM nncne MMCHM-

ramię ramiona nnemi TenbHoro nanexa TaKOBbi:

б) -ę npenpaiuae7CM B ęta: y npnnaraTenbHbix MyxcKoro pona:


nocne -k, -g M MarKHx cornacHbix: -i
dziewczę dziewczęta neBOHKH
zwierzę zwierzęta xnBOTHbie tani bilet neuieBbin 6nneT

CBonHaa Ta6nnua oKOHHaHHH HMeHMTenbHoro nane>i<a npHBe- nocne npyrnx TBepnwx cornacHbix: -y
n e H a H a c . 210. mądry student yMHbiii CTyneHT
35
y npHJiaraTejibHbix xeHCKoro pona: - a
1 . 1 1 IIpHTJDKaTeJIbHbie M C C T O H M C H H H
m ł o d a kobieta Mononaa >KeHiiiHHa
npHTaxaTenbHbie MecTonMeHna YKA3BIBAIOT Ha TO, KOMy npnHan-
y npHJiaraTe/ibHbix cpenHero pona: - e n e x n T HeHTO, o6o3HanaeMoe HMCHCM cymecTBHTenbHbiM ( « M O H » ,
« T B O H » H T.n-). B nonbCKOM a3biKe npHTaxaTenbHbie MecTOHMeHHa
m a ł e dziecko ManeHbKnn pe6eHOK
H3MeHaioTca n o nanexaM, ponaM H HHcnaM, KaK npnnaraTenbHbie.
3necb npnBonaTca rj)op\ibi HMeHHTenbHoro n a n e x a npHT«xaTenb-
• OKOHnaHHH npHnaraTenbHbix MHOxecTBeHHoro n n c n a B HMe-
HbIX MeCTOHMeHHH.
HHTenbHOM riane>Ke TaKOBbi:

y npHnaraTenbHbix, cornacyK>mnxca c cymecTBHTenbHbiMH EnHHCTBeHHOe HHCJIO MHo»:ecTBeHHoe HHCJIO

MyJKCKoro pona, o6o3HanaiomHMH m o n e n : -y KJIH -i M.p.


mądrzy studenci yMHbie cTyneHTbi M.p. (,npedMembi,
M • p. Cp.p.
(AIOÓU) Mueomtibie),
3anoMHHTe c n e n y i o m n e H3MeHeHna: x . p . , cp.p.
MOH mój MOH moja Moe moje MOH moi MOH moje
M.p., en.H. M.p., M.p. H X.p., MH.M.
TBOH twój TBOH twoja TBOe twoje TBOH twoi TBOH twoje
dobry dobrzy (r - 4 rz) noSpbie ero jego ero jego ero jego ero jego ero jego
drogi drodzy (g dz) noporne
ee jej ee jej ee jej ee jej ee jej
angielski angielscy (k -4 c) aHTJIHHCKHe
Hani nasz Hania nasza Hanie nasze Hanin nasi HaLUH nasze
młody młodzi (d -4 dzi) Mononbie
cały cali (ł -4 li) nejibie Bani wasz Bania wasza Bame wasze BauiH wasi BaLUH wasze
duży duzi (ż -4 zi) 6ojibLUHe MX ich MX ich MX ich HX ich HX ich
pierwszy pierwsi (sz -4 si) nepBbie
HanpnMep:
tWÓj Syn TBOH CblH nasi królowie Hanin Koponn
y npHnaraTenbHbix, c o r n a c y i o m H x c a c cymecTBHTenbHbiMH moja matka Moa MaTb wasza królowa Bania Koponena
MyxcKoro pona, o6o3Ha i iaiomHMH xnBOTHbix n npenMeTbi: - e jego dziecko ero pe6eHOK ich imiona nx HMeHa
m ł o d e koty Mononwe KOTU
npHTaxaTenbHbie MecTOMeHna jego, jej n ich He H3MeHaiOTca
n o nanexaM, aocTanbHbie MecTonMeHna nonynaioTTOKeoKOH-
y npHnaraTenbHbixxeHCKoro pona: - e
naHna, MTO n npnnaraTenbHbie.
m ł o d e córki Mononue nowepn
Be>foiHBaa cJiopMa «Bani» He cornacyeTca c cymecTBHTenbHbiM,
y npnnaraTenbHbix c p e n n e r o pona: - e K KOTOpOMy OTHOCHTca.

m ł o d e drzewa Mononbie nepeBba B ennHCTBeHHOM Hwcne STO:


pana n p n oSpaiueHnn KnnnaM My>KcKoro n o n a
H M H T H P O B A H H O E nPOH3HOLIIEHHE (1.10): TaHbi 6nneT; pani n p n o6pameHHH KnnuaM xeHCKoro nona
MOHnpbi cTyn3HT; Mnona Ko6eTa; ManeaceuKo; MOBHn>Kbi c r y n s H T - Bo MHOXecTBeHHOM MHCJie STO:
MH; no6pbi; n o 6 x b i ; n p o r n ; npon3n; aHrenbcKn; aHrenbubi; MBonn; panów npn o6pameHHM K MyKMnuaM
MBon>KN; uaBe; naBn; nio>Ke; nK)xn; nepBiiiH; nepBinn; MBone K O T M ; pań n p n o6paineHMH K xeHim-iHaM
MBone uopKn; MBone n»ceBa. państwa npn o6pameHMM K rpynne JIHU o 6 o e r o nona
37 15
H M H T H P O B A H H O E n P 0 H 3 H 0 1 U E H H E ( 1 . 1 1 ) : Myił, Moa, YpoK 2
M o e ; TByfi, TBoa, TBoe; naro, e n ; Haui, Hama, Hame; Bani, Bania,
Bame; M X ; Moe, Moe; TBoe, TBoe; n s r o , en; H a m n , Hame; B a m n , Bame;
nx; TByfi cbm; M o a MaTKa; n s r o >KeuKo; Hamn K p y n o B e ; B a m a K p y -
TeMa 3Toro ypoKa — rjiarojibi n MecTonMeHna.
n o B a ; H X HMeHa; n a H , n a H a , n a H H ; n a H y B , naHb, naHbCTtJja.
Bbi H3yHHTe:
• HacToamee BpeMa rnaronoB I H II cnpaxeHna
CjiOBapb
• KaK o6pa3yioTca B03BpaTHbie rjiarojibi n KaK ynoTpe6na-
brytyjski 6pHTaHCKHH eTca B03BpaTH0-npHTa>KaTejibH0e MecTonMeHne
czerwony KpaCHblH • HHcjiHTejibHbie OT oflHoro no neTbipex n nx H3MeHeHne
duży 6onbmon no po;iavi
granatowy TeMHO-CHHHH • BHHHTejibHbin naaoK cymecTBMTenbHbix, npnnaraTenb-
kto KTO H b I X n J l H H H b I X MeCTOHMeHHM
ładny KpaCHBblH, CHMnaTHMHblH • npennorn H rnaronbi c npennoraMH, ynpaBnaiomne BH-
mały ManeHbKHH HHTe/ibHbiM naaejKOM
młody M on ono ii

niebieski He6ecHo-rony6on
nowy HOBbIM
2.1 Cnp»%eHHH marojiOB B nacToameM BpeMeHH
polski nonbCKMM
stary CTapbIM (DopMa marona, Korapyio M O X H O Han™ B cnncKax CJIOB n cnoBa-
tani nemeBbiM pe, aBnaeTca H H ( | ) H H H T H B O M . EonbuiHHCTBO M H ( | ) H H H T H B O B O K 3 H -
walizka MeMonaH HHBaioTca Ha - ć hjih -ść, n npn 06pa30BaHnn cJ)opM Hacraamero
H M H T H P O B A H H O EN P O H 3 H O U J E H H E (CnoBapb): 6 P H T H M - BpeMeHH 0K0HHaHHa - ć H -ść, nacTo BMecTe c npenmecTByiomeH
CKM;nepBOHbi; JUO>KH; rpaHaTOBbi; KTO; BąaHbi; MaBbi; M B O ^ M ; H e - rnacHon, 3aMeHaioTca 0K0HHaHHaMH HacToamero BpeMeHH.
6ecKH; H O B M ; nonbCKw; C T a p b i ; TaHbi; BajiH3Ka.
CymecTByeT neTbipe cnpaxeHHa nonbCKnx rnaronoB B HacraameM
BpeMeHH. 3 T H cnpaxeHna ne O C O 6 C H H O oT/wnaioTca npyr OT npy-
YnpajKHeuHe 6 ra, HMX0K0HHaHHajierK0 3an0MHHai0Tca. Cnpa>KeHMe, K K O T O P O -
My oTHOCHTca maron, 0 6 B I H H 0 YKA3BIBAETCA B cnoBape (nntftpa B
IJepeeedume na nonbCKUU H3UK:
CKo6Kax):
1 3 T O OMEHB A E M E B B I E SHJIETBI.
• pić (1) nnTb
2 Mbi HBaHOBbi, a OHH CMMpHOBbI.
spać (II) cnaTb
3 Mbi He OHeHb cTapue.
4 BapmaBa oneHb KpacHBaa. H a n 6 o n e e nerKo 3anoMHHTb cnpaxeHHe marona, 3ay i iHBaa (J>op-
5 rocnoaHH C M H P H O B cTapbin? HeT, OH Mononoft. Mbi nepBoro n BToporo n n u a enHHCTBeHHoro n n c n a marona.
6 3TO SpHTaHCKHH nacnopT? CnpaxeHHe 1-e JIHUO 2-e jihlio
7 HeT, 3TO HoBbiH CHHHH nacnopT. CTapbie 6pinancKne nac-
I -esz
nopra cHHne, a H O B b i e KpacHbie. nonbCKne nacnopTa C M H n e . -Ę

8 3 T O Mofi N E M O N A H . O H HE 6onbinoft, OH MajieHbKMM.


___ 11 -Ę -isz, -ysz
9 3 T O KTO? LT ni -am -asz
10. 3TO nOJIbCKHH TaMOXeHHHK. IV -em -esz

39
38
2 . 2 I cnpjDKeHHe H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L L l E H H E (2.2, snecb n nanee
MecTOHMeHHa onycKaioTca): riBbiHaHH, nBbiHeH, nBbiHeuib, nBbi-
Diarojibi, npHHafljie>KamHe K 1 cnpaxeHMK), HMCIOT cnenyiomHe He, nBbiHeMbi, nBbiHene, nBbiHOH; HeuibH, HeceH, Heceiiib, Heme,
oKOHHaHiia: HemeMH, Heuiene, H S C O H .
-ę -emy
-esz -ecie Diarojibi, OKAHHHBAIOIUHECA B HHC^HHHTHBC HA -ować nnn -ywać,
-e -ą TepaiOT STO oKOHHaHHe. n e p e n 0 K 0 H H a H H a M H H a c T o a i p e r o B p e -

3anoMHHTe: cjx>pMbi Ha -esz w -ecie ynoTpe6jiaioTca B oripene- MeHH y 3THX rnaronoB noaBnaeTca -uj:
neHHbix cHTyauHax (CM. pa3nen 1.5). 06pamaacb K co6ecenHH- chorować (SojieTb) dziękować (6;iai onapMTb)
Ky «Ha Bbi», HyxHo ynoTpe6naTb cnoBo pan, pani w T.n. w cJiopMy
ja chorują ja dziękuję
marona Ha - e mjih -ą.
ty chorujesz ty dziękujesz
n P H cnpaxeHHH rnaronoB Ha -ić HJIH -yć n e p e n oKOHnaHHaMH
on on
noaBnaeTcaj:
ona choruje ona dziękuje
pić ( n H T b ) m y ć (MbiTb) ono ono
ja Piję ja myję my chorujemy my dziękujemy
ty pijesz ty myjesz wy chorujecie wy dziękujecie
on on oni
oni dziękują
ona Pije ona myje chorują
ono ono one one
my pijemy my myjemy
wy pijecie wy myjecie H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L L l E H H E (2.2): xopo B aH, xo-
oni oni pyeH, xopyeuib, xopye, xopyeMbi, xopye i ie, xopyiion; xeHbKOBanb,
pija myją xeHKyeH, xeHKyeuib, xeHKye, xeHKyeMbi, xeHKyeMe, xeHKynoH.
one one
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L U E H H E (2.2): rmnb, a rwe, Tbi Diaronbi iść wjechać — HenpaBnnbHbie:
nMeuib, O H / O H A / O H O rme, Mbi rmeMbi, Bbi rwene, O H H / O H C I I H H O H ;
MblHb, a Mbie, Tbi Mbieuib, 0H/0Ha/0H0 Mbie, Mbi MbieMbl, Bbi Mbiene, jechać (exaTb Ha TpaHcnopTe;
i ś ć (IWTH)
OHH/OHe MblMOH. Bec™ M a u i H H y )
Y apyrax rnaronoB I cnpaxeHHa KOHeHHbiM cornacHbiH KopHa ja idę ja jadę
BCERNA TBepnbiM nepen -ę n -ą, HO Marenn B ocTanbHbix c|>opMax. idziesz jedziesz
ty ty
O T M E T B T E Taione H3MeHeHHe rjiacHoro B Kop He marona nieść.
on on
płynąć (njibiTb) nieść (Hec™) ona idzie ona jedzie
ja płyną ja niosę ono ono
ty płyniesz ty niesiesz my idziemy my jedziemy
on on wy idziecie wy jedziecie
ona płynie ona niesie oni oni
ono 0110 idą jadą
one one
my płyniemy my niesiemy
wy płyniecie wy niesiecie 15
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L U E H H E (2.2): nuibn, nneH,
oni oni nn>Keii!b, wnxe, Hn^eMbi, u n i c i e , nnoH; nexa i i, naneH, HeA^euib,
płyną niosą
one one
ftenxe, Hen>KeMH, nen^ene, nanoH.
41
2.3 I I CIipjDKCHMC prosić (npocHTb)
ja proszę my prosimy
Tjiarojibi, oTHocamHeca KO II cnp«>KeHHio, HMCIOT cnenyiomMe ty prosisz wy prosicie
OKOHHaHMJi: on oni proszą
-ę -imy, -ymy ona prosi one
-isz, -ysz -icie, -ycie ono
-«> -y -ą
3anoMHHTe, I T O 6 y K B a i He YNOTPE6JI«ETCH 3a TBEPNBIMH corjiac-
robić (nejiaTb) HbiMH - c z , - s z c z , - s z , - ż (rz), -dż. Korna KopeHb m a r o n a OKaH-
MHBaeTca Ha STH cornacHbie, i 3aMeHJieTca Hay, KaK, HanpMMep,
ja robię my robimy y m a r o n a krzyczeć (KpHMaTb).
ty robisz wy robicie
krzyczeć (KpHMaTb)
on oni
robią ja krzyczę my krzyczymy
ona robi one
ty krzyczysz wy krzyczycie
ono
on oni
krzyczą
ona krzyczy one
lubić (jIK)6HTb, HpaBHTbCfl)
ono
ja lubię my lubimy
lubisz wy lubicie Ko II cnpajKeHMfooTHOcflTca h HenpaBK/ibHbie rnaronbi, TaKHe,
ty
KaK spać (cnaTb).
on oni
lubią spać (cnaTb)
ona lubi one
ono ja śpię my śpimy
ty śpisz wy spicie

mówić (roBopiiTb) on oni


śpią
ona śpi one
ja mówię my mówimy ono
ty mówisz wy mówicie 15
H M H T H P O B A H H O E n P O M 3 H O W E H M E (2.3): npocHM, n p o -
on oni uieH, n p o u i H i u b , n p o u i H , npouiHMH, npouiHMe, n p o i u o H ; IOKHHCH,
mówią
ona mówi one łOKHHeH, K5KHMHUIb, lOKHHH, lOKHHHMbl, KXHMHMe, KXHHOH; lljnaH,
ono uinHH, u i n H i u b , wriH, uinHMiJ, luriHHe, u i r w o H .

H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O U J E H H E (2.3): p o 6 n q , p o 6 e H ,
p o 6 m i i b , p o 6 w , po6wMbi, po6HMe, po6moh; jiio6HMb, nio6eH, n i o - 2.4 Bo3BpaTHbie rjiarojibi
6HIXIb, J1K)6H, JLK)6HMbI, mOÓHMe, JIK)6mOH; MyBHM, MyBeH, MyBMUIb,
Bo3BpaTHbie rnaronbi BbipaxaioT neMCTBi-te, KOTopoe HanpaBneHO
MyBM, MyBMMbl, MyBMHe, MyBHOH.
na Toro, KTO ero Bbino;IH$ieT. B pyccKOM flibiKe STO TaKwe r n a r o n u ,
Y H e c koji bKMx rjiaroJioB, OKaHMHBaiomHxcH Ha -sić, -zić, -ździć, KaK «MbiTbCH», «nep>KaTbca» h T.n. Bo3BpaTHbie rnaronbi B nonbCKOM
Ha6nionaeTCji M3MeHeHne corjiacHbix B (j)opMax n e p B o r o jinua 83biKe oneHb npocTbi: OHH o6pa3yioTca npi-i6aB;IEHHEM się K O6UH-
enHHCTBeHHoro MHCJa i H TpeTbero jiHLta MHO>KecTBeHHoro mmc- hmm rnaronaM, KOTOpbie 3aTeM cnparaioTca. S i ę He M3MeHaeTca B
jia. npHMepoM 3Toro aBjiaeTca rjiaroji prosić (npocHTb): 3aBHCMMOCTH OT nHLta, K KOTOpOMy OHO OTHOCHTC5I.

42
myć się MbITbCa
c i e s z y ć się (SbiTb aoBoiibHbiM)
nic HMHero
ja się cieszę my się cieszymy oczywiście OHeBMAHO,KOHeHHO
ty się cieszysz wy się cieszycie pięknie KpacnBO
pomidor nOMHflOp
on się -i onisi<
: cieszą tańczyć (II) TaHueBaTb
ona się cieszy one się
zawsze Bcerna
ono się
że TO
żona >KeHa
n P H M E H A H H E : B B0np0CHTejibH0M npeAJio>KeHHH się npen-
mecTByeT rjiarojiy: H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O I U E H H E (CjioBapb): ajie;
Czy pan się cieszy? BbiflOBOJibHbi?(K odho.uy Miąy) 6yBKa; uo; hchcto; muił; xep6aTa; ji6ByKo; KaBa; MaH>K; M H B H ;
Czy państwo się cieszą? Bbi ziOBOJibHbi? (K UECKONBKUM MUĄCIM) Mbiq meH; hhu; ouiBuiHie; nneHKHe; noMnaop; TaHHnn; 3acJ)me;
« e ; >KOHa.
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L U E H H E (2.4): HWIIHH m e H ,
meH HerneH, meH nemnuib, meH nemn, meH MemMbi, meH wiiih-
ne, meH nemoH; qn naH meH nemn; HH naHbCTBo meH nemoH. YnpajKHeHHe 7

Bcmaebme coomeemcmeymmue oKomaum u nepeeedume


2.5 B03BpaTH0-npHTfl«aTejibH0e MecTOMMeHHe npedjioMceHua:
1 Czytysięciesz(...)?
B nojibCKOM a3biKe cymecTByeT oco6oe npnTa>KaTejibHoe MecTO-
HMeHne — swój, swoja, swoje, KOTopoe OTHOCHTCH K no/moKamcMy. 2 Oczywiście, że(...) nie ciesz(...). [1-e A., ed.n.]
O H O HBjiaeTCH aHanoroM pyccKoro MecTOHMeHHa « c B o ń » n O T H O - 3 Państwo Skate są bardzo mili, ale zawsze choruj(...).
CHTCH KO BceM JinuaM. KaK n npnjiaraTejibHoe, OHO AOJI>KHO corna- 4 Pani R u m i a n często pij(...) herbatę.
COBblBaTbCfl C CymeCTBHTejlbHbtM, K KOTOpOMy OTHOCHTCfl.
5 Zosia pięknie tańcz(...).
Maria myje swój talerz. M a p HM MOCT CBOIO TapeJiKy. 6 C o wy rob(...)?
Ja niosę swoją książkę. fl Hecy CBOIO KHnry.
7 My nic nie rob(...).
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L U E H H E (2.5): c B y n , CBOH,
8 Czy o n a się my(...)?
CBoe; Mapna Mbie CByńTajie>K; a HeceH CBOCH KCHHJKKC.

15
CjioBapb
2.6 HiicjiHTejibHbie 1 — 4
ale HO
bułka 6y;iOMKa 0 zero
co? HTO? 1 jeden
często HaCTO 2 dwa
dziś cerowa 3 trzy
herbata Maii 4 cztery
jabłko h6jioko
kawa KO (j)C B nojibCKOM H3biKe 'iHc;iMTe;ibHbie ckjiohhiotch. Mhc;imtc;ibHbie ot
mąż My>K 1 a o 4 H3MeHHiOTCfl KaK npnjiaraTejibHbie, corjiacyacb c cymecTBH-
miły npHHTHblH TejIbHblMM, K KOTOpbIM O HH OTHOCflTCfl.
45
• HucjiHTejibHoe jeden (oahh) HMeeTTpn (jx>pMbi:
M.p. >K.p. Cp.p. YnpajKHeHHe 8
jeden jedna jedno
Hanumume nucjiume/ibHbie nponucbw:
jeden mężczyzna ozimh mv>kiim na
jedna żona OflHa :«eHa 1 2 jabłka
jedno dziecko o/ihh p e S e H O K 2 1 bułka
3 4 kawy
HwcjiHTejibHoe jeden mmcct cj)opMbi MH0xecTBCHH0r0 w c j i a , Ka-
KHM 6bl CTpaHHbIM 3T0 HM Ka3ajlOCb. Bo MHOJKeCTBeHHOM HHCJie B 4 2 mężczyźni
HMeHHTejibHOM n a a e x e TaKHX c{)opM Bcero £Be (ohm hmciot 3Hane- 5 2 siostry
HHe «HeK0T0pbie»): 1 herbata
6
7 2 pomidory
M.p. M.p. + x . p . + cp.p.
(modu) (Mcueomtłbie, npedMemu) 8 2 synowie
jedni jedne 9 2 córki
10 1 żona
Jedne kobiety są tu, a inne są tam.
OflHH >KeHinMHbi 3flecb, apyrae TaM.

• Dwa, trzy, cztery 2 . 7 B n n M T e . i b n i . i M iiazic>K


M.p. M.p. (dpyeue BHHMTejibHbiM naae:*:Hcn0Jib3yeTc>iaJia o6o3HaneHHa o6-beKTa, Ha
M.p. +
(mojibKo cymecmeumenbHbie) >K.p. KOTopbiM HanpaBjieHO JIGMCTBHG. O H TaK>Ke ynoTpe6;I$IETCH nocjie
+ x.p./cp.p.
AIOÓU) + cp.p. HeK0T0pbix npeflJioroB H rjiarojiOB c npejuioraMH, 06 S T O M 6yaeT
dwaj dwa dwie dwoje CKa3aHO HH>Ke (CM. 2.9). Cennac Hy>KHO jinuib ycBOMTb OKOHiaHMH
trzej trzy trzy troje BHHHTejibHoro naae>Ka. 3 T H O K O M A H H A npn BOJIHTCH TaioKe B xa6-
czterej cztery cztery czworo jinu,e Ha crpaHHue 211.

dwaj panowie a s a rocno/inna • BHHHTejibHHii na^eJK, ejiHHCTBennoe HHCJIO


dwa jabłka /iBa h6;iok3
dwie pomarańcze a Ba anejibCHHa a) HeodyiueeneHHbie cymecmeumenbHbie MyMCCKoeo (npedMemu)
trzej mężczyźni Tpoe My>KiiMH u cpedneeo poda
czworo dzieci 'icreepo jictcm
CymecTBMTejibHbie My>KCKoro po.ua pa3,ae;ieHW na/iise rpynnbi —
H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L L l E H H E (2.6): sapo; efle H ; cymecTBHTejibHbie, o6o3HaMaioiuMe npenMeTbi, c OAHOM cTopo-
ilBa; TUIH; HTepn; e^eH, eaHa, eflHo; e^eH MeH:*MH3Ha; enHa >KOHa; Hbi, H cymecTBHTejibHbie, o6o3HaMaiomHe jnoaeH H >KHBOTHbix,
eflHO xeuKo; eflHH, ejjHe; ejiHe Ko6eTbi coh Ty, a hhhc coh TaM; n s e , c apyroii. K cnacTbio njw H3yMaioinHx nojibcKHH H3biK, y cyme-
flBa, a s e , flBoe; Tmeił, tuih, tujh, Tpoe; nrepeM, HTepH, HTepw, CTBHTejibHbix H npHJiaraTejibHbix My>KCKoro H cpeanero po.ua B
hbopo; nBaU naHOBe;flBasi6ByKa; flBe noMapaHte; Tiuen MeroicwjK- eaHHCTBeHHOM IMCJie 4>0PMbI HMeHHTejIbHOrO M BHHHTejIbHO-
HH; HBOpO >KeT4H. ro na,ae>KeH connaziaioT. fl03T0My:
47 15
M.p. HeodymeeAeHHbie

Hm. najiOK mój nowy stół wasz ciężki bagaż


BHH. naae>K mój nowy stół wasz ciężki bagaż
MOH HOBblH CT0J1 Baui Ta>KejibiH 6ara>K

Cpednuu pod
MM. nane>K młode drzewo dobre mięso
BHH. naAe>K młode drzewo dobre mięso
M0JI0.a0e aepCBO xopoiuee MACO

Maria kupuje niebieski płaszcz.


M a p n a noKynaeT rojiySon njiam.
Barbara i Jerzy widzą małe dziecko.
Bap6apa M E>KH BHUJIT MajieHbKoro pe6eHKa.

nPHMEMAHME: CymecTBHTejibHbie cpeanero po.ua, oxaHHH-


BaioiUHeca Ha -um, He H3MeHaioTCJi no naj5.e>KaM B enMHCTBeH-
HOM HHCJie.

H M H T H P O B A H H O E N P O H 3 H O L L I E H H E (2.7): Myn HOBH


CTYB; Barn MCH>KKH 6ara>K; MBoae JPKCBO; ao6pe MCHCO; Map na Ky-
nye HC6CCKM ruiambu; 6ap6apa M C>KM BHFL30H MaBe >KeuKo.

6) odyweeneHHbie cyiąecmeumeAbHbte MY XC KOZO poda


(modu u OKueomHbie)

K cymecTBHTejibHbiM npn6aBJiaeTca -a.


Y npwjiaraTejibHbix -i HJIH -y 3aMenaeTca Ha -ego.

HM. naae>K stary chłop słaby aktor ładny koń


BHH. na,ae>K starego chłopa słabego aktora ładnego konia
cTapbin njioxon KpacHBaa
KpeCTbHHHH aKTep Jiouiaiib

Widzimy pięknego, dużego kota.


M b i BHflHM KpaCHBOrO 60JlbUI0r0 KOTa.

H M H T H P O B A H H O E n P O M 3 H O L U E H H E (2.7): c T apbi xBon;


CTaporo XBona; CBa6bi aKTop; CBaGaro aKTopa; BajiHbi KOHIO; Baa-
Horo K 0 H 5 I ; BH>KHMbl nHeHKH3I"0 AK»KerO KOTa.

48
e) cyiąecmeumejibHbie wceHCKoeo poda

ECJIH cymecTBHTejibHbie oKaHTOBaioTca Ha -a HJIH -i, S T H O K O H -


HaHHa 3aMeHaioTca Ha -ę. E C J I H cymecTBHTejibHoe OKaHHHBa-
eTca Ha corjiacHbiH, 0 K 0 H H A H H A HMeHHTejibHoro H BHHHTejib-
Horo naflOKen B e ^ H H C T B E H H O M incjie coBna^aioT.

Y npHJiaraTejibHbix -a 3aMeH«eTca Ha -ą:

MM. naae>K silna kobieta droga apteka


BHH. N A / I O K silną kobietę drogą aptekę
cHjibHaa >KeHiuHHa noporaa anTeica
MM. naae>K długa ulica czarna noc
BHH . n a n e x długą ulicę czarną noc
fljiHHHaa t o p o r a nepnaa Hoib

Marek pije mocną herbatę.


MapeK nbeT KperiKHH ł a n .
Bardzo często jesz rybę.
Tbi (iacTo euib pbi6y.

riPMMEHAHME: Pani JIBJIAETCA HCKJHOMCHHCM H 3 3Toro npa-


BHjia; B BHHHTejibHOM nanoKC S T O CJIOBO H M C C T (|)opMy panią.
(Ja) Widzę panią, fl BH>Ky Bac. (K Mceitmune)

MMMTMPOBAHHOE riPOM3HOLLIEHME (2.7): mHJibHaKo6e-


Ta; mHJibHaH Ko6eTeH; .opora anT3Ka; aporaH anTeKeH; flByra yjin-
ua; flByraH yjiHueH; napHa HO U; napHaH HOU; Map3K n n e MounaH
xep6aTeH; 6 A P A 3 O HCHCTO iieinb pbi6eH; naHH; N A H E H ; (a) B H A 3 E H
naHeH.

• BiiHHTe.ibiibiii na,ae>K, MHOwecTBeHHoe HHCJIO

a) odyiueeJieHHbie cyu^ecmeume/ibnue MyztccKozo poda


(mojibKO Aiodu)

y cymecTBHTejibHbix k (jjopMe HMeHHTejibHoro naae>Ka enHH-


CTBeHHoro Hncjia npnSaBJiaeTca -ów. y npnjiaraTeJibHbix k
(jaopMe HMeHHTejibHoro nane>Ka ejiHHCTBeHHoro Mncjia npn-
6aBJiaeTca -eh. C j i e a y m e e 3aTBepabiM corjiacHbiM -y npeBpa-
maeTca B -ych; cjienymee 3a M S T K H M HJIH cMarieHHbiM corjiac-
H U M - i NPEBPAJUAETCH B - i c h . CJIEAOBATEJIBHO:

49
HM.n. e/i.M. młody chłop ł a d n y aktor nasz niski profesor

BHH.n. MH.M. młodych ładnych naszych niskich


chłopów aktorów profesorów
MOJlOflbie KpacHBbie HauiH npotjieccopa
KpecTbflHe aicrepbi ManeHbKoro p o e t a

Matki myją brudnych synów.


MaMbl MOIOT CBOHX rpjI3HbIX CblHOBeM.

n P M M E M A H M E : H e K 0 T 0 p b i e cymecTBHTejibHbie My>KCKoro
p o n a , o 6 o 3 H a q a i o m H e jiioneM, B BHHHTEJIBHOM n3Ae>KE M H O -
>KecTBeHHoro MHCJia OKAHHHBAIOTCA HA - y HJIH -i. 3 T O , B OC-
HOBHOM, c y m e c T B H T e j i b H b i e , KOTOpbie B HMeHHTejibHOM n a -
AE>KE MH0>KECTBEHH0R0 MHCJia HMCIOT OKOHMAHHA - e , - i e , - i a
(CM. 1.9).

HanpHMep:

HM.n. efl.M. HM.n. MH.M. B H H . n . MH.M.

lekarz lekarze lekarzy


nauczyciel nauczyciele nauczycieli
brat bracia braci

H M H T H P O B A H H O E n P O H 3 H O L L I E H H E (2.7): MBOAH XBOH;


MBonwx XBonoB; BanHbi aKTop; BanHbix aKTopytj); Ham HMCKM n p o -
(jjecop; H a m n x HHCKHX npocjjacopyt]}; M3TKH MMHOH 6pynHbix
cbinyc]); jieK3>K, jieK3>Ke, JieKa>KH; nayMbiMenb, HayMbiMejie, Haynbi-
HCJIH; 6paT, 6paTMa, 6paTMH.

6) cymecmeumejibHbie MyMccKoeo (npedMemu, Mcueomnue),


oiceHCKoeo u cpeduezo poda

3 T O e m e OAHa j i e r K a a fljia 3anoMHH3HH5i r p y n n a cymecTBH-


TeJIbHbIX. OKOHM3HH5I BMHHTejIbHOrO n 3 f l e > K 3 MHO>KeCTBeHHO-
r o MHCJI3 y 3THX C y m e C T B H T e j I b H b I X C O B n a a a i O T C OKOHM3HH5IMH
HMeHHTejibHoro naae>Ka MHO>KecTBeHHoro Mucjia.

B c e npnji3r3TejibHbie B BHHHTEJIBHOM nane>Ke MHO>KECTBEH-


H o r o MHCJia OK3HMHB3IOTCH H a - e , TaK MTO O K O H H a H H f l npH-
JiaraTejibHbix -y, - a , - e 3aMeHJiK>Tca Ha - e .

50
M.p.
(dKueomubie, >K.p. Cp.p.
npedMemu)
stary koń silna kobieta dobre auto
HM.n. ea.H.
długa ulica
stare konie silne kobiety dobre auta
BHH.N. MH.1.
długie ulice
CTapbie CMJlbHble xopomne
jioiiiaAM XeHUXMHbI, MaiUMHbl
anHHHbie floporn

M a c i e k widzi wielkie konie.


ManeK BHWHT 6 o j i b m n x jiomaaeM.
Kasia lubi nowe suknie.
Kaca JIIO6HT HOBbie njiaTba.

H M H T H P O B A H H O E N P O H 3 H O U I E H H E ( 2 . 7 ) : c T apbi KOHIO;
cTape KO He; mnjibHa Ko6eTa; LUHJibHe K O 6 C T H ; flByra y j w u a ; /iByri-i
yjiHiie; a o 6 p e O B T O ; a o 6 p e OBTa; MaqeK BH>KH BejiHKe KOHe; Kama
JIIO6H HOBe cyKHe.

2.8 BHHHTeJIbHblH F I A / L C ^ K JIH'IHI>IX MeCTOHMeHHH

EflHHCTBeHHOe MMCJlO MHoxecTBeHHoe MHCJIO

HM.n. BHH.n. HM.n. BwH.n.

ja mnie, mię my nas


ty ciebie, cię wy was
on jego, go, niego oni ich, nich
ona ją, nią
one je, nie
ono je, nie

KpaTKHe cjjopMbi mię, cię, g o Hcnojib3yK)Tca, Koraa MecronMe-


HHe He BbinejiaeTca JIOTHMCCKHM y a a p e H n e M .

Lubię ciebie, a nie jego.


MTO HpaBHUibca Tbi, a HE OH.
Widzę go.
51 BH>Ky ero.

51
N i e g o , nią, nie, nich, nie ynoTpe6jiaioTca n o c n e npefljioroB.
( O npefljiorax, ynpaBJi5iioiunx BHHHTejibHbiM na^OKOM, r o -
BOpMTCfl HH>Ke.)

J a n czeka na nią.
51 H >KfleT ee.

Monika pyta się o nich.


MoHHKa cnpamHBaeT o HHX.

H M H T H P O B A H H O E nPOH3HOIUEHHE ( 2 . 8 ) : MHe, MeHb;


ne6e, neHb; n o r o , ro, Hero; a, HA; He, He, Hac; Bac; HX, HHX; HOX,
Hex; jno6eH ne6e, a He n o r o ; BH#3eH ro; «h neKa Ha HaHb; MOHMKa
nbiTa MEH o HHX.

2.9 Ilpe/uioiM u rjiarojibi c iipc/uioraMu,


y n p a B J i a i o m H e BHHHTejibHbiM IMZIOKOM

n o c j i e HeK0T0pbix npeanoroB H rjiaroJiOB c npejyioraMH ynoTpe6-


jiaeTca BHHHTejibHbin naue>K. HanpHMep:

• na nocjie rnaronoB flBH>KeHHa (iść — «HATH nemKOM», jechać —


«exaTb»)

N a Mo>KeT HMeTb cjieayiomHe 3Ha i ieHHa:

a) «Ha, B»:

Idę na pocztę. 51 Hfly Ha n e m y .


Jadę na miasto. 51 e a y B ropoa.

6) «Ha»:
Idę na obiad. 51 Hfly Ha o6efl/o6enaTb.
Jadę na koncert. 51 Hfly Ha KOHuepT.
Jadę na urlop. H a a y Ha npa3flHHK.

przez 03HanaeT «nepe3»:

Idę przez park. 51 Hfly Mepe3 napK.


J a d ę przez pustynię. 51 nepeceKaio nycTbmio.
Przechodzę przez ulicę. 51 nepexo>Ky yjinny.

52
• czekać (III)* na — «xcnaTb Koro-Jin6o»:

Czekam na ojca. 51 oTua.

• przepraszać (III)* za - «M3BHHJITBCFI 3a HTO-JIH6O»:

Jan przeprasza za spóźnienie.


h H3BHHaeTca 3a ono3jiaHHe.

• mieć (III)* czas na — «HMETB BPEMA Ha HTO-JIH6O»:

Czy mają państwo czas na herbatę?


Y Bac ecTb BpeMa BbinwTb naio? (6yice. Ha Man)

• pytać (III)* się o - «cnpaujHBaTb o KC>M-JiH6o/HeM-.nM6o»:

Monika pyta się o godzinę.


MoHHKa cnpaiiiMBaeT, KOTopbifi nac.

• prosić (II)* o — «npocnTb o HeM-JiH6o»:

Jerzy prosi o adres.


E>KH npocHT aapec.

M M H T M P O B A H H O E n P O M 3 H O U J E H H E (2.9): Ha; urna Ha


noMTeH; naaeH Ha MJICTO; HFLEH Ha o 6 a a ; iiazieH Ha KOHuep-r; iia-
aeH Ha ypJion; nuiec; HueH n u i e c napK; MaaeH n u i e c nycTHHbeH;
nuieoflceH n u i e c y j i n u e H ; MeKan Ha; neKaM Ha o n u a ; n u i e n p a i u a n
3a; fiH n u i e n p a u i a 3a c n y M H e H e ; mmi i a c Ha; hm MawoH naHbCTBO
n a c Ha xep6aTeH; nbiran m e H o ; MOHHKa nbiTa meH o r c u w o m e H ;
npocnq o; excn npouin o aapec.

CjioBapb

a m, HO, Toraa KaK


czarny nepHbiił
dlaczego noneMy
dziś ceroflHa
siedzieć CHMTb
wieczór Be i iep
wieczorem BenepoM
zakupy noKynKH

* O CnpH>KeHHH 3THX m a r o j i o B CM. ypoK 3.

53
HMMTMPOBAHHOE nPOH3HOUIEHHE (CjioBapb): a; napHbi;
.ojianero; >Knuib; mn>KeH; Benyp; BenopaM; 3aKynn.

YnpaaoieHHe 9

IJodcmaebme coomeemcmeymiąue OKOHHCIHUH E/iaeo/ioe


u nepeeedume npednooiceHun na pyccKuii u3biK:

1 Co to mów...?
2 co rob... (MU) dziś wieczorem?
3 Dlaczego krzycz... (mu) na nią?
Ona siedź... i nic nie rob....
4 Czy państwo lub... czarną kawę?
5 My pro... o kawę a one pro... o herbatę.
6 Czy ty rob... zakupy, czy Marta?
YpoK 3

B 3TOM ypoKe 6ynyT paccMOTpeHbi:


• HacToamee BpeMfl rnaronoB III H I V c n p a x e H H a
• poflMTejibHbiM naae>K cymecTBHTejibHbix, npwjiaraTejib-
HbIX H JIHMHbIX MeCTOHMeHHM
• KOJlHMeCTBeHHbie HHCJIHTejTbHbie

3.1 III cnpjDKeHHe


d>opMbi H3CT05Imero BpeMeHH III cnp5ixeHH« o6pa3yioTC« npocTO.
H y > K H O jiHiub 33MeHHTb 0 K 0 H H A H H E MH(J>MHMTHB3 -ać c n e n y i o m n -
MH 0 K 0 H H 3 H H A M M :

-am -amy
-asz -acie
-a -ają

czytać (MHTaTb) pływać (nnaBaTb)

ja czytam ja pływam
ty czytasz ty pływasz
on on
ona czyta ona pływa
ono ono
my czytamy my pływamy
wy czytacie wy pływacie
oni oni
czytają pływają
one one

KAK H B pyccKOM ji3biKe, B no/ibcKOM maron mieć (HMeTb) nepena-


eT 3HaqeHHe o6jianaHHa. OH ynoTpe6n$ieTca H caMOCTOflTenbHO, H
B HeKOTOpbIX H n H O M a T H M e C K H X Bbipa>KeHMflX, HO H B 3 T H X H n H 0 M 3 X ,
KaK Bbi yBHflHTe, r n s r o n mieć coxpamieT n o H C K O T O P O H CTeneHH
3HaMeHHe npHHanae>KHOCTH. Mieć aBnneTca Ba>KHbiM rnaronoM.
KopeHb e r o H3MeHaeTcn, H O , cnparancb, S T O T rnaron nonynaeT
o6bmHbie 0K0HM3HHH III cnp$DKeHH$i.

55
mieć (hmctb)
ja mam my mamy
ty masz wy macie
on oni
mają
ona ma one
ono

Mieć się HMEET SHAMEHHE «MYBCTBOBATB ce6a» (o COCTOAHHH ' W O -


poBbfl):
Jak się pan ma? KaK Bbi ce6a 'lyBCTBycrc?
M a m się dobrze, dziękuję. C n a c n 6 o , xopouio.

3 . 2 I V CIipJDKCHHe

n o c j i e j w a a rpynna oKownaHHM HacToamero BpeMeHH, KOTopue


BaM npHfleTca BbiynHTb! HeTbipe cnpa>KeHHa paanHiajOTca T0JibK0
B HacToameM BpeMeHH, a ocTanbHbie B P E M E H A ycBOHTb ropa3ao
jierne.

Tpynna, oSteflHHaiomaa rjiarojibi HeTBeproro cnpa>KeHHa, He-


BejiHKa. B Hee BxoaaT, B O C H O B H O M , HenpaBHJibHbie rjiarojibi.
K HeCMaCTbK), KOpHH 3THX DiarOJIOB Hy>KHO BbiyMHTb, HO 4>op-
Mbi HacToamero BpeMeHH o6pa3yioTca npocTo: BMCCTO O K O H -
naHHa HH(J)HHHTHBa cTaBaTca c^e^yiomwe OKOHnaHHa:
-em -emy
-esz -ecie
-e -eją

rozumieć (noHHMaTt) umieć (Głitł cnocoBiibiM, mohb)

ja rozumiem ja umiem
ty rozumiesz ty umiesz
on on
ona rozumie ona umie
ono ono
my rozumiemy my umiemy
wy rozumiecie wy umiecie
oni oni
rozumieją umieją
one one

56
OSpaTHTe BHHMaHwe, m o B rjiar0jiax, npnBefleHHbix HH>Ke,
OKOHiaHwe -edzą ynoTpc6;i$icTCH BMecro -eją. Diaroji wiedzieć
HenpaBWibHbm:

wiedzieć (3HaTb) jeść (ecTb)

ja wiem ja jem
ty wiesz ty jesz
on on
ona wie ona je
ono j ono
my wiemy my jemy
wy wiecie wy jecie
oni oni
wiedzą jedzą
one one

CjioBapb
angielski aHrjIHMCKHM
bo n O T O M y HTO
ciekawy HHTepeCHblH
codziennie KaxjibiH fleHb, e>KeaHeBHO
czekać (HI) XiiaTb
długo flonro, flojiroe BpeMa
gazeta ra3eTa
gdzie me
gotować (1) TOTOBHTb (nHLUy), BapMTb
jak Korna
kolacja y>KHH
książka KHMra
kupować (I) noKynaTb
masło Macjio
mieszkać (III) >KHTb
mleko M0J10K0
nazywać się (III) Ha3blBaTbCfl
odpoczywać (III) 0TflbIX3Tb
oglądać (III) cMOTpeTb, H a 6 j n o f l a T b
pamiętać (III) IlOMHHTb
przepraszać (III) H3BHH5ITbCfl
smaczny BKyCHblH
spóźniać się (III) ona3flbiBaTb
57
śniadanie 3aBTpaK PojiHTejibHbiH najie>K MacTO Hcnojib3yeTca B nojibCKOM a3biKe, U
telewizja Te/ieBH3op ,aajiee Bbi y3HaeTe, B KaKHx cjiyMaax STO npoHcxojiHT. / I m Haiajia
teraz Tenepb ycBOHTe npaBHjTa 06pa30BaHna (j)opM po^HTejibHoro naaoKa. I~Io-
wcześnie paHo cKOJibKy npaBHJia jiOBOJibHO cjio>KHbi, (J)opMbi poziHTejibHoro na-
zmęczony ycTajibiii ^e>Ka NPHBOJIHTCH B cjiÓBape B KOHue KHHRU.

EFLHHCTBEHHOE MHCJIO CY llie CTB HTe .1 b H bIX


YnpajKHeHHe 10
a) CymecTBHTejTbHbie My>KCKoro po^a e^HHCTBeHHoro iwana
flepeeedume na noAbCKuii fi3bitc: npwHMMaioT b p0,aMTejTbH0M naae>Ke 0K0H i iaHna -a mjih -u ,
KOTOpbie npH6aBjiaioTca k (jiopMe MMCHMTc;ibHoro n a a e x a .
1 HTO TbI HMTaeillb?
2 fl MHTaio oneHb MHTepecHyio KHury. CymecTBHTejibHbie, npMHHMaiomHe OKOHHaHne -a:
3 KaK Bac 30ByT? (eejicjiueoe odpaiąeHue K otceHiąime) 1) Bce oiiyuieBjieHHbie cyiuecTBHTejTbHbie MVXCKOTO poją.
4 Oie Bbi XHBCTC? (ee.mnueoe o6paiąeitue K .uyoicmtue) T.e. o6o3Ha>iałomHe jiioaeM mjtm »HBOTHbix:
5 CcHMac a o r,abixaK), noTOMy HTO yciaji. (eoeopum sąsiad — sąsiada cocc/i
MYMCHUNA) kot — kota KOT
6 CerOflHfl Mbl CMOTpHM TeJTeBH30p. lekarz — lekarza aoKTop
7 OHM (MCemąiiHbl) nOMHHT MOK) (|}aMMJIMK>? człowiek — człowieka 'ICJIOBCK

8 Bbi (eejicjiueoe o6pamemie K Mcemnune) ,ao;iro >K,aeTC? 2) Mecaubi, oSosHaneHHe Mep u BCCOB, HHCTpyMeHTH, 6oJib-
9 fl 3Haio, HTO OH noKynaeT aHrjiMMCKyio ra3eTy Kax<jibiM 11JHHCTB0 Ha3B3HMH nOJIbCKMX ropOflOB.'
aeHb. styczeń — stycznia HHBapb
10 AH,I>KCH Bceraa N3BHHFLCTCH, Koraa oiuu/iuBaer. lipiec — lipca mojib
11 MOM My>K roTOBHT o q e H b BKycHbiM >OKHH. litr - litra JIHTP
kilogram — kilograma KHJiorpaMM
12 Eme paHO, y MCHH ecTb BpeMa no3aBTpaKaTb. Kotjje,
funt — funta (i)yHT
MOJTOKO, OFLHY GyjTOMKy H Macjio (ece e eunumenbiwM
Gdańsk — Gdańska HiaHbCK
nadewce), noiKajiyficTa.
Kraków — Krakowa KpaKOB
nóż — noża hox
ołówek — ołówka Kapan/iaiu
3.3 PoflHTejibHbiii naflejK
Bce ocTajibHbie HeoiiymeBJieHHbie cyuiecTBHTejibHbie MVX-
PoflMTejTbHbiH naae>K nepejiaeT 3HaneHHe npMHafljie>KHOc™, Ha- cKoro poaa npHHHMaioT 0K0H'iaHHc -u. HanpHMep:
n p H M e p . «CTaK3H BO,abl», «Ty(j)JlH TaHUOBIHHUbI» (CM. p a 3 j i e ^ 1.8).
ból — bólu 6ojib
B n o j i b C K O M H3biKe, KaK u B p y c c K O M , cymecTBHTejibHoe B poaii-
naród — narodu napo,a
TejTbHOM naae>Ke 0 6 b i M H 0 ynoTpc6-nsicTC5i 3a c y m e c T B M T e j i b H b i M hjim
cukier — cukru caxap
c y m e c T B H T e j T b H b i M H , K O T o p b i e OHO onpe;ie.rmeT.
teatr — teatru TeaTp
płaszcz ojca rmam o m a Londyn — Londynu JIon,aoH
zakupy matki n o K y n K H MHTCPH Rzym — Rzymu Phm
58 15
imię - imienia MMH
OflHaKO B 3T0M rpynne cymecTByeT HecKOJibKO HcioiioneHHH:
cielę — cielęcia TeneHOK
Izrael - Izraela M3panjib zwierzę — zwierzęcia >KHBOTHOC
Paryż — Paryża llapH>K dziewczę — dziewczęcia neBOHKa
Berlin - Berlina BepjiHH kurczę — kurczęcia nbinneHOK

riPMMEHAHHE: KoHeMHbie rjiacHbie HeKOTOpbix cyme-


ENHHCTBEHHOE MHCJIO npHjiaraTejibHbtx
CTBHTeJlbHbIX H3MeHflK>TCJI. OCHOBHble H3MeHeHHJI TaKOBbi:
e onycKacTCsi a) Bce npHnaraTenbHbie MV>KCKoro H cpenHero pona enHH-
ó nepexonnT B O CTBeHHoro MHcna B ponHTenbHOM nane>Ke OKSHHHBSIOTCJI Ha
ą nepexonHT B ę -ego. BOT HecK0nbK0 npHMepoB:
sen — snu COH mój — mojego MOH
stół — stołu CTOJL młody — młodego Mononon
mąż — męża Myx słaby — słabego cna6bin

nPMMEHAHME: y Bcex npHnaraTenbHbix, KopeHb K O T O P W X


6) Y cvmecTBHTenbHbix >KeHCKoro pona cjHHCTBCHHoro HHC-
3aKaHMHBaeTca na -k HJIH - g , nepen OKOHMaHHeM -ego npH6aB-
na OKOHMaHHe hmchHTenbHoro nanexa -a 3aMeH$ieTca Ha -y
j i a e r c a -i:
HJIH - i .
polski — polskiego nonbCKHH
-y cjienyeT 3a TBepnbiM corjiacHbiM:
drogi — drogiego noporoii
kobieta — kobiety >KeHiiiHHa
cisza — ciszy MOJinaHMe
6) Bce npHnaraTenbHbie >KCHCKQro pona enHHCTBeHHoro w e n a
-i cjienyeT nocne M5ITKHX corjiacHbix 1, k HJIH g: B P O N H T E N B H O M nane>Ke OKAHMMBAIOTCA Ha -ej:

książka — książki KH H ra moja — mojej


fala - fali BOJiHa młoda — młodej
ziemia - ziemi 3eMJia słaba - słabej

Pani coxpaHaeT Ty >KC (})0pMy, HTO H B HMEHHTEJIBHOM nane-


MHOłKecTBeHHOe MHCJIO cymecTBHTe.ibnbix

a) CymecTBHTenbHbie Mv>KCKoro pona MH0xecTBeHH0ro w e n a


B) CymecTBHTejibHbie cpenHero pona E N H H C T B E H H O R O MHcna
B P O N H T E N B H O M NANE>KE OKAHMMBAIOTCA HA - y w , - i HNH - y , B
HMeiOT B ponHTenbHOM nane>Ke HaH6onee nerKyio AJM 33-
yMHB3HH5I (f)OpMy. Y BCeX 3THX CymCCTBHTenbHbIX KOHeMHaH 3 3 B H C H M 0 C T H O T T O r O , K 3 K 0 B n O C n e n H H H C 0 m 3 C H b I H KOpHJI.
- o HJIH - e HMeHHTenbHoro nane>Ka B ponHTenbHOM nane>Ke
MeHaeTca Ha -a: BonbiiiHHCTBO cymecTBHTenbHbix 0K3hmhb3ctc5i n a -ów:
sąsiad — sąsiadów cocen
okno — okna OKHO
las — lasów nec
oko — oka rna3 ogród — ogrodów can
zdjęcie - zdjęcia c})0T0rpac})H$i chłopiec — chłopców ManbMHK
OnHaKO cymecTBHTenbHbie, OKaimnBaiomHecfl Ha -ę, siBnaiOTCfl widelec — widelców BHnKa
HCKniOMeHHeM. K o p H H cnoB M e H H i o T C H cnenyiomHM 06pa30M: krawiec — krawców nopraoił
61
I l o c n e MJirKoro coraacHoro ynoTpe6n$ieTCH -i: zdjęcie — zdjęć c})0T0rpa(})M$i
gość — gości rocTb ciało - ciał Ten o

dzień — dni nenb jabłko - jabłek $i6noKo


koń — koni KOHŁ okno — okien OKHO
święto — świąt npa3nHMK
McicnroieHHH:
uczeń — uczniów yHeiiMK CymecTBHTenbHbie cpenHero p o n a , oKaHHHBaioinHeca Ha
kraj — krajów CTpaHa -um, npHHHMaioT B ponHTenbHOM n a n e x e oKOHnaHHe -ów.
muzeum - muzeów
CymecTBHTejibHbie, KOpeHb KOTOpbIX OKaHHHBaeTCH Ha cz,
ż (rz), sz, dz, I, H HeMHorMe cymecTBHTenbHbie, oKaHMMBaio- CymecTBHTenbHbie Ha - ę MHoacecTBeHHoro MM CJI a B ponH-
i n n e c a Ha - c , npHHHMaioT OKOHiaHHe -y: TenbHOM n a n e x e HMCIOT cnenyiomHe (j)opMbi:
pisarz — pisarzy rmcaTejib imię — imion
pieniądz — pieniędzy neubrn cielę - cieląt
miesiąc — miesięcy Mecau. zwierzę — zwierząt M T.n.
tysiąc — tysięcy Tbiciwa
• MHOyKecTBeHHoe MHCJIO npHJiaraTeJibHbix
6) CyŁuecTBHTejibHbie xeHCKoro pona MHoxecTBeHHoro MHcna
pa3nejieHbi na c n e n y i o m n e rpynnbi: Bce npHnaraTenbHbie MHOxecTBeHHoro wncna B ponHTenbHOM
n a n e x e OKahmhBaioTca Ha -ych nnn -ich. OKOHMaHne -ich npH-
CymecTBHTejibHbie, oKaHHMBaiomHeca Ha - a , TepaioT e r o B 6aBn$ieTC$i n o c n e k, g Mn U M5ITKMX cornacHbix.
ponHTenbHOM nane>Ke (pani Te psi ex KOHeMHoe -i):
młody - młodych
kobieta — kobiet xeHinHHa drogi — drogich
taśma — taśm TecbMa mój — moich
pani — pań rocnoxa tani - tanich
głowa — głów rojioBa kobieca - kobiecych xchckmm
noga — nóg Hora droga — drogich
ręka — rąk pyKa szerokie — szerokich IUHPOKMH
wasze — waszych
B c e ocTanbHbie cymecTBHTejibHbie rrpHHHMaior 0K0HMaHHsr zdrowe - zdrowych 3nopoBbin
- i HJIH - y :

sól — soli COJIb CBonnaa Ta6nnna oKoHMaHMH ponMTenbHoro n a n e x a npHBene-


noc — nocy HOMb Ha Ha c. 212.

B) CymecTBHTejibHbie cpenHero pona MHOxecTBeHHoro Hncna.


CjioBapb
OKaHiHBaiomHecji Ha - e HnH -o, TepaioT KOHeiHyio rnacHyio,
H, KaK H y cymecTBHTenbHbix xeHCKoro pona, n p e n n o c n e a - chleb xne6
HJIJI raacHaa B 3THxcnoBaxMoxe'ronycKaTbca HnH 3aMeHJiTb- ciężki TaxenbiH
ca Ha npyryio: długi nJlHHHbIM
63
hotel TOCTHHHUa 3.4 KojiHMecTueiiHbie HHCjiHTejibHbie
kilo KHJiorpaMM
kolega (M.p.), koleżanka (jtc.p.) Kojuiera O MHCJIHTeJIbHbIX OT O f l H O r O flO HeTbipeX H HX CKJlOHeHHH y>Ke ro-
koszt ueHa BopHJiocb (CM. 2.6). MHCJIHTEJIBHHIE OT NJITH H aajiee ropa3.no npo-
list riHCbMO iue. Y HMX ecTbflBe C})opMbi:
pasażer naccaxHp a) HHcJiHTejibHbie MyxcKoro po.na, KOTOpbie OTHOCJITCJI K cy-
pokój KOMHftTa mecTBHTeJibHbiM, o6o3HaHaroiuHM JIHU My>KCKoro nojia, H
pół kilo nOJlKHJIO caMH 3TH cymecTBHTejibHbie CTOJIT B pojHTejibHPM n a j ę t e .
przystanek (autobusowy) OCTaHOBKa aBTo6yca
Cblp 6) Bce ocTajibHbie HHcJiHTejibHbie HMCIOT i})opMy MMeHMTeJib-
ser
Horo/BHHHTęjibHoro nafle>Ka, XOTJI cymecTBHTejibHbie, K
smak BKyc
KOTOpHM OHH OTHOCJITCJI, CTOJIT B p O f l H T e J I b H O M IiaflOKC.
wino BHHO
wysoki BblCOKHH B) OKOHMAHHE -oro (pięcioro, sześcioro, siedmioro H T.,H.) no-
zimny XOJIOflHbIH jiyiaioT HHcJiHTejibHbie, KOTOpbie OTHOCJITCJI K cymecTBH-
TejibHbiM, o6o3Hana!oiunM JIHLI o6oero nojia, H K o^yuieB-
jieHHUM cymecTBMTejibHbiM cpe^Hero poaa.
Widzę pięcioro dzieci.
YnpaiKHeHHe 1 1
51 BM>Ky njiTepbix .neTeii.
Tlepeeedume Ha nonbCKuu H3UK:
r) HHcJiHTejibHbie nocjie MeTbipex Tpe6yioT rjiarojia B e^HH-
CTBeHHOM HHCJie.
1 T$i>Kejibie noKyriKH MaTepH
Siedmiu mężczyzn pije kawę.
2 6ojibiuHe HeMoaaHbi MajibHHKOB CeMepo My>KMHH nbiOT Koc})e.
3 fleuieBbiH ShjIct apyra (óyKeanbHO: CeMepKa MyxwMit nbeT KocJje.)
4 CHHHH nacnopT nacca>KHpa
nPMMEMAHM E: y cjio>KHbix 4HCJIHTEJIBHBIXOT 20 n,najiee
5 HHTepecHaji KHHra flOKTOpa
OKOHnaHHe -oro npMHMMaeT nocJieflHHH KOMnoHeHT qncJia.
6 flJiHHHbie yjiHubi r o p o w a
7 XOjlOflHble KOMHaTbl rOCTHHHLIbl 0 zero
8 BKyc BHHa 1 jeden, jedna, jedno
2 dwa, dwaj, dwie, dwoje
9 BbicoKaji ueHa xjie6a
3 trzy, trzej, troje
10 fljiHHHoe nwcbMO e r o cecTpbi 4 cztery, czterej, czworo
11 K H J i o r p a M M K p a c H b i x n o M M j i o p o B , no>KajiyHCTa.

12 nojiKHJio cbipa, no>KajiyHCTa. cymecmeumejibHbie ece ocma/ibiibie


M.p. (jiuu,a) cymecmeumejibHbie
5 pięciu pięć
6 szćściu sześć
7 siedmiu siedem

64 3 3au. 1967 65
8 ośmiu osiem
9 dziewięciu dziewięć
10 dziewięciu dziewięć
11 jedenastu jedenaście
12 dwunastu dwanaście
13 trzynastu trzynaście
14 czternastu czternaście
15 piętnastu piętnaście
16 szesnastu szesnaście
17 siedemnastu siedemnaście
18 osiemnastu osiemnaście
19 dziewiętnastu dziewiętnaście
20 dwudziestu dwadzieścia
21 dwudziestu jeden dwadzieścia jeden
22 dwudziestu dwóch dwadzieścia dwa
(dpyeue M.p. +cp.p.)
dwadzieścia dwie (M.p.)
23 dwudziestu trzech dwadzieścia trzy
24 dwudziestu czterech dwadzieścia cztery
25 dwudziestu pięciu dwadzieścia pięć
26 dwudziestu sześciu dwadzieścia sześć
27 dwudziestu siedmiu dwadzieścia siedem
28 dwudziestu ośmiu dwadzieścia osiem
29 dwudziestu dziewięciu dwadzieścia dziewięć
30 trzydziestu trzydzieści
31 trzydziestu jeden trzydzieści jeden
32 trzydziestu dwóch trzydzieści dwa
(dpyeue M.p. +cp.p.)
trzydzieści dwie (wc.p.)
33 trzydziestu trzech trzydzieści trzy
40 czterdziestu czterdzieści
50 pięćdziesięciu pięćdziesiąt
60 sześćdziesięciu sześćdziesiąt
70 siedemdziesięciu siedemdziesiąt
80 osiemdziesięciu osiemdziesiąt
90 dziewięćdziesięciu dziewięćdziesiąt
100 stu sto
200 dwustu dwieście
300 trzystu trzysta
400 czterystu czterysta
500 pięciuset pięćset
600 sześciuset sześćset
700 siedmiuset siedemset
800 ośmiuset osiemset
900 dziewięciuset dziewięćset
1.000 tysiąc tysiąc
tysiące ( 2 - 4 ) tysiąc ( 2 - 4 )
tysięcy (5+) tysięcy (5+)
1.000.000 milion milion
miliony (2—4) miliony (2—4)
milionów (5+) milionów (5+)

PIpHMepbi:
pięćdziesiąt osiem 58
dziewięćdziesiąt siedem 97
sto sześćdziesiąt dziewięć 169
sześćset czterdzieści trzy 643

YnpaJKHeHHe 1 2

Hanuuiume no-noMCKu:

1 3+6=9
2 9 + 11 = 20
3 1 5 + 1 9 = 34
4 3 1 + 4 6 = 77
5 58 + 6 9 = 127
6 78 + 9 9 = 177
7 101 + 367 = 468
8 1 500 + 6 798 = 8 298
9 20 351 + 37 489 = 57 840
10 1 769 203 + 755 = 1 769 958
11 4 aeTeft
12 2 JKCHUIHHbl
13 4MyjK4HH
14 3 MaraawHa
15 2 aBTo6ycHbix ocraHOBKH

67
3.5 PonHTejibHbiH naae>K JIHHHWX MecTOHMeHHH BOT eme npHMep:
Andrzej je dojrzałe jabłka.
EjIMHCTBeHHOe HHCJIO MHo>KecTBeHHoe HHCJIO
AHflxeH ecT cnejioe JI6JIOKO.
HM.n. Pofl.n. HM.n. Pofl.n.
HO:
ja mnie my nas
ty ciebie wy was Andrzej nie je dojrzałych jabłek.
on jego, go, niego oni ich, nich AHjpKen He ecT cnejibix $I6JIOK.
ona jej, niej one ich, nich
ono jego, go, mego N P H M E M A H H E : ECJIH nane>K cymecTBHTeji bHoro 3anaH npe,n-
JIOTOM, OHO He MeHaeT nane>Ka BHe 33BHCHMOCTH OT TOTO, JIBJIH-
69 eTCJi JIH npefljioxeHHe yTBepflHTejibHbiM HJIH OTpHuaTejibHbiM.
Bo3BpaTHoe MecTOHMeHHe: siebie.
Maria lubi konie. M a p n a JHO6HT jioiuaneH.
Niego, niej yn0Tpe6Jiai0Tca nocjie npe/moroB. JlHHHbie MecTo-
Maria nie lubi koni. M a p n a He JHO6HT jioma^en.
HMeHHH 3-ro Jiwua jej, jego H ich HMeioT Ty x e c})opMy, HTO H
npHTH>KaTenbHbie MeCTOHMeHHa.
HO:

Maria lubi jeździć na koniu.


3 . 6 OcHOBHbie npaBHjia M a p n a JHO6HT e3flHTb BepxoM.
ynorpeSjieiiwa poawTejibiioro na^eata Maria nie lubi jeździć na koniu.
M a p n a He JHO6HT E3FLHTB BepxoM.
OopMbi poflHTenbHoro n a a e x a uiwpoKo Hcnojib3yioTca B nojibCKOM
ji3biKe. BOT HecKOJibKO npaBHJi:
MHorne npejuiorn ynpaBjiaioT poflHTejibHbiM najie>KOM.
• KaK m B pyccKOM ji3biKe, poflHTenbHbiH naa,e>K Bbipa*:aeT npn- HanpHMep:
HanJie>KHOcTb: od OT

To jest kapelusz (mojego) brata. do K, FLO

3TO uuiana Moero 6paTa. blisko (do/od) OKOJIO, 6JIH3KO K / O T

Monika nosi płaszcz matki. (Mecmo, He jiBH>KeHHe)


MoHHKa HOCMT nJiam. cBoeft MaTepw. daleko/niedaleko (do/od) flajieKo/HejiajieKo OT
(Mecmo, He ABHxeHHe)
• n o c n e oTpnuaHHJi BHHHTejibHbiH na,ne>K3aMeH$ieTc$i po.aHTe.nb- z H3, c (naKoeo-Jiuóo Mecma)
HblM. naprzeciwko HanpoTHB
Znam dzisiejszą datę. obok pajioM
51 3 H a i o , K a K o e c e r o w a HHCJIO. w pobliżu n06jIH30CTH
6yK6. 51 3 H a i o c e r o f l H J i n i H e e HHCJIO. koło OKOJIO
u y (icaKoeo-jiuóo Mecma)
HO:
bez 6e3
Nie znam dziesiejszej daty. dla flJia
51 He 3Haio, KaKoe cerojiHJi HHCJIO. według corjiacHO
6yx8. 51 He 3Haio ceroflHaiiiHero HHCJia. podczas BO BPEMA
15
Od ciebie do nich jest dosyć daleko.
O T Te6$I AO HHX FLOBOJIBHO AAJIEKO.

Jan mieszka blisko biura, ale daleko od biblioteki.


5IH >KHBeT O KOJI O 0(})HCa, HO flajieKO OT 6H6jIHOTeKH.

Andrzej siedzi naprzeciwko Jerzego i obok Barbary.


AHfl>KeH cHflHT HanpoTHB E>KH H pjiflOM c Bap6apoH.

Jerzy wychodzi z restauracji koło galerii.


Ep>KM BbixoflHT H3 pecTopaHa o KOJI o rajiepen.

Spotykamy się u koleżanki i idziemy kupić prezent dla profesora.


M H BCTpeiaeMCJi y n o ^ p y r a H H^EM noKynaTb no^apoK JIJIH
npocjjeccopa.

By^bre B H H M a T e j i b H b i , H e K O T O p b i e raarojibi Tpe6yioT ynoTpe6-


jieHHJi c y i u e c T B H T e j i b H o r o B p o / i n r e j i BHOM ria/ie>Ke:

szukać (III) (HCKaTb)

Szukam kapelusza. 51 Hiuy CBOK) uuuiny.

życzyć (II) (xejiaTb)

Życzę szczęścia. 51 >Kejiaro BaM ciacTbJi.

uczyć (II) (yiHTb)

Wiktor uczy się angielskiego. B H K T O P Y4HT AIIMHMCKHH $i3biK.

słuchać (III) (cJiyiuaTb)

Jan zawsze słucha ojca. 5IH B c e r / i a cJiyuiaeT cBoero O T u a .

bać (II) się (6o$mbc$i)


Mała Monika boi
PoflHTejibHbiw się kotów.
naae>K KMajieHbKaji
ynoTpe6ji$ieTC5i MoHHKa
O U i e K . B AATAX: 6OHTC$I

trzeciego marca TpeTbero MapTa


siódmego grudnia ce/ibMoro ^eKaOpa

Urodziny Jana są piątego sierpnia.


HeHb poxaeHHji 5lHa — njiToro aBrycTa.
• Bbipa>KeHHfl co 3HaiienMeM KOJiMwecTBa Tpe6yiOT poflHTenbHO-
ro naae>Ka.
Prodzę dużą filiżankę kawy.
Eojibiuyio lauiKy Koc})e, no>KajiyHCTa.

Ojciec kupuje butelkę wina dla syna.


OTCU noKynaeT 6yrbiJiKy B M H S AJIJI cBoero cbiHa.

Maria pije bardzo dużo mleka, aleje mało jabłek.


Mapwji ribeT MHoro MOJiOKa, H O ecT Majio $I6JIOK.

• n o c n e KOJiHiecTBeHHbix MHCJiHTejibHbix (KpoMe jeden, jedna,


jedno) cymecTBHTejibHbie CTOJIT B poflHTejibHOM naae>Ke. Dwa,
trzy H cztery Taioice MoryT cTOJiTb B M M e H MTCJ! BU O M / B M H M TC JI B -
HOM naae>Ke c cymecTBHTejibHbiMH B HMeHHTejibHOM HJIH B H -
HHTejibHOM naae>Kax:
trzech panów Tpoe My>K4HH
pięć kobiet njiTb xchluhh
dwadzieścia drzew /iBa/inaTb /lepeBbeB

CjioBapb
albo HJ1H
autobus aBTo6yc
biblioteka 6H6jiHOTeKa
butelka SyrbiJiKa
chrzan xpen
cześć! npHBeT!
dobry XOpOUJHH; TipaBHJlbHblH
dużo MHOTO
gdzieś TOe-jiH6o
grudzień aeKa6pb
ile CKOJlbKO
iść piechotą HflTH, XO/lMTb
jarzyna OBOLU
jedzenie eaa
jutro 3aBTpa
kawiarnia KacJje
kiełbasa KOjiSaca
kino KHHO

71
koniak KOHbJIK
kwiat UBeTOK
mieć (III) rację 6blTb npaBbIM
mówić (II) rOBOpMTb
może MOXeT 6bITb
nawet
no (MeofcdoMemue) Hy
owoc (MH.H. owoce) 4>pyKT
ósmego grudnia BoebMoro fleKa6p5i
pasować (I) nonxoflHTb
pieczywo BbinenKa
potem noTOM, 3aTeM
prawie nOHTH
prezent nonapoK
pyszny o n e H b BKycHbiti
restauracja pecTopaH
rzeczywiście B caMOM .nejie, .neHCTBHTejibHO
sklep spożywczy n p o a y K T o B b i H Mara3MH
stać (II stoję, stoisz) CTOJITb
stąd 0TC)0.na
szampan uiaMnaHCKoe
szarlotka $i6jiOHHbiM r m p o r
szkoda >Kajlb
śpieszyć się (II) ToponMTbCJi, cneiiiMTb
tak MT3K,TaKMM 06pa30M
ten (ta, to) 3TOT (3Ta, 3TO)
też TaKxe
tylko TOJIbKO
urodziny (MH.H.) aeHb po»meHMJi
widzieć (II) się BH^eTbCJi, BCTpenaTbcJi
woda BO.ua

woda mineralna MHHepajibHafl B o ^ a


wódka BOflKa

wracać (III) B03BpamaTb


z c, O T
za CJlHIiiKOM ( + npUJl.)
zdrowy 3AOPOBMH
zimno XOJIOflHO
znaczyć (II) 3HaHHTb
to znaczy TO ecTb
znać (III) 3HaTb (neAoeeKa, Mecmo)

72
ynpałKHeHHe 1 3

JJaume ompunamejibHuu omeem Ha eonpocbi:

1 Czy ma pan/pani bagaż?


2 Czy to jest pana/pani paszport?
3 Czy lubi pan/pani koniak?
4 Czy pije pan/pani dużo herbaty?
5 Czy znacie datę moich urodzin?
6 Czy oni mają dobry adres?
7 Czy one kupują wodę mineralną?
8 Czy idziemy dziś do kina?

#HAJIOr
Zakupy
Jerzy Cheść! Masz czas na kawę? TM niedaleko jest dobra
kawiarnia. Robią bardzo dobrą kawę i pyszną szarlotkę.
Thomas Nie, nie mam czasu.
Jerzy Szkoda. A gdzie się tak śpieszysz?
Thomas Idę do sklepu na zakupy, a potem wracam do domu.
Jerzy A co kupujesz?
• Thomas Dużo rzeczy. Nie mam niczego do jedzenia. Czy jest tu
gdzieś sklep spożywczy?
Jerzy Jest mały sklep w pobliżu restauracji Balaton. Kupisz
tam prawie wszystko. To znaczy pieczywo, ser, mleko,
kiełbasę, jarzyny, owoce, chrzan i nawet wódkę. Lubisz
wódkę?
Thomas Nie, nie bardzo, ale lubię wino. I wodę mineralną. Piję
dużo wody.
Jerzy Mówią, że woda jest zdrowa, ale pić wodę z kiełbasą?

73
Thomas No, nie. Masz rację. Do kiełbasy pasuje wódka. Albo
czerwone wino. Gdzie mówisz, że jest ten sklep?
Jerzy Naprzeciwko kina Oko, blisko biblioteki, niedaleko
przystanku autobusu numer 75.
Thomas Ile przystanków stąd?
Jerzy Tylko trzy.
Thomas To idę piechotą. Jest za zimno stać i czekać na autobus.
Do widzenia.
Jerzy Do widzenia. Widzimy się jutro u Marty!
Thomas Jutro?
Jerzy Nie pamiętasz? Jutro są urodziny Marty. Ósmego
grudnia!
Thomas Rzeczywiście. A ja nie mam dla niej presentu. Nie wiem,
co kupić!
Jerzy Kup jej butelkę szampana.
Thomas A może ona nie lubi szampana?
Jerzy Lubi, lubi. I kwiaty też bardzo lubi!

IlEPEBOZl

IloKynKH

EDKU ripHBeT! y BbinwTb Ko(})e? He^ajie-


TC6si e c T b BpeMsi
Ka<})e. TaM z i e j i a i O T npeKpac-
KO OTCIO/ia e c T b x o p o m e e
HbiH KocJje u oqeHb BKycHbiii Ji6jiOMHbiH riHpor.

TOMOC HeT, y MeHJi HeT BpeMeHH.


Eofcu >Kajib. Ky/ia Tbi TaK cneuiHuib?
TOMOC 51 Hfly B Mara3HH 3a noKyriKaMH H noTOM B03Bpa-
iuaiocb floMoii.
Eotcu H MTO Tbi co6HpaeuibCJi noKynaTb?

74
TOMOC M H o r o Mero. Y MCHJI H C T eflhi. E C T Ł JIH N O 6 J I H 3 0 C T H
npoflyKTOBbiH Mara3HH?

EDKU Y pecTopaHa «EajiaTOH» ecTb MajieHbKHH Mara3HH.


OH He6ojibiuoH, H O TaM T M Kynniiib N O M T H Bce. To
ecTb: xjie6, cbip, M O J I O K O , KOJi6acw, O B O I U H , c})pyK-
rbi, xpeH H ;ja>Ke Bo^Ky. Tbi moOmiib Bo^Ky?
ToMac HeT, HeoweHb, H O SVIIO6JIIO BHHO. M MHHepajibHyio
Boay. # ribio MHoro Boau.
EDKU IbBopaT, Bo.ua no/ieiHa ANN MejioBeKa, HO Bo.ua
c KO/I 6a co ii?
TOMOC Hy, HCT. Tbi npaB. Bo/iKa xopouio no,nxo,NHT K K O J I -
6ace. MNH KpacHoe B H H O . Eae, Tbi cxa3aji, HAXO^HT-
ca 3TOT Mara3HH?

EDKU H a n p o r a B K H H O T E A T P A « O K O » , O Kono 6 H 6 / I M O T C -
KH, HeaajieKo O T O C T 3 H O B K H ceMb^ecaT naToro
aBToSyca.

TOMOC CKOJIbKO OCTaHOBOK OTCIO^a?


EDKU TOJIBKO rpw.

TOMOC Toma a noftny neuiKOM. C J I H U I K O M XO^OAHO,

wroGbi cToaTb h x a a r b aBToSyca. CBHA^HHa.

EDKU ,H,o cBHflaHHa. YBH^HMca 3aBTpa y M a p ™ !


TOMOC 3aBTpa?

EDKU Pa3Be T M He noMHHiiib? 3aBTpa .neHb poxneHHH


MapTbi. BocbMoe fleKa6pa!
TOMOC fleHCTBHTe;ibHO. A y MeHa hct RJia Hee noaapKa.
H He 3Haio, 4TO KynHTb.
EDKU Kynn eii SyTbiJiKy uiaMnaHCKoro.
TOMOC Ho, MO>KET 6biTb, oHa H E JIK>6HT iuaMnaHCKoe?
EDKU J 1 I O 6 H T , JIIOOHT. A e m e O H a O I E H B J I I O 6 H T U B C T U !
y p o K 4

B 3TOM ypoKe Bbi M3YHMTE:

• yKa3aTejibHbie h BonpocHTejibHbie MecTOHMeHHJi


• MOflajibHbie rjiarojibi
• Tpn rjiarojia co 3HaMeHHeM «3HaTb»
• 06pa30BaHHe HapenHM OT npH.naraTejibHbix
• nopjIflKOBbie MHCJIHTejIbHbie

• flHH HeflejlH H MeCJILIbl


• npoiuefliiiee (HecoBepiueHHoe) BpeMJi rjiarojioB Bcex
cnpji>KeHHH m CJiyMaw ero ynoTpe6jieHH5i

4.1 YKa3aTejibHbie h BonpocHTejibHbie


MeCTOHMeHHfl
YKaiarejibHoe MecTOMMeHHe, KaK cjiejiyeT H3 ero HaiBannsi, yKa3bi-
BaeT, KaKoti H M C H H O MCJIOBCK HJIH npe^MeT HMeeTca B BHfly, HanpH-
Mep, <omom MejiOBeK», «ma fleByuiKa» H TJI., Tor/ia KaK BonpocHTejib-
Hoe MecTOMMeHHe Hcnojib3yeTc$i B Bonpocax: «KOKOU MejioBeK?»,
«K(LKOU CTOJI?».

M.p. >K.p. Cp.p.


HM.n. ten ta to
BHH.n. tego tą to > 3TOT
Poa.n. tego tej tego

HM.n. tamten tamta tamto


BHH.n. tamtego tamtą tamto l TOT
Poa.n. tamtego tamtej tamtego
HM.n. który która które
BHH.n. którego którą które l KaKOil/KOTOpblW H3?
Pofl.n. którego której którego J
HM.n. jaki jaka jakie
BHH.n. jakiego jaką jakie V KHKOM/ l ITO 3 a . . . ?
Poa.n. jakiego jakiej jakiego J
76
Yi<a3aTejibHbie H BonpocMTejibHbie MecTOMMeHHJi CKJIOHJIIOTCJI
KaK o6biMHbie npHjiara'iejibHbie.

Jaki to jest hotel?


HTO STO 3a rocTHHnua?

Niedobry, ale tamten jest bardzo dobry.


3Ta ruioxa$i, a BOT Ta OMEHB xopoma$i.

Którą książkę chce pani kupić?


KaKyro KHury Bbi XOTMTC KyriHTb?

Kupię tę angielską.
51 Kyruiro 3Ty aHranwcKyro (KHnry).

Który TaK>Ke BbicTynaet B POJIH 0TH0CHTe;IBH0R0 MCCTOHMC-


HHJI, T3K>Ke KaK MeCTOHMeHHJI «KOTOpbIH», «KaKOM» B pyCCKOM
$i3biKe.

Kawa którą piję jest gorąca.


Koc})e, KOTOpbIM fl nbio, rOpJIMHM.

CjioBapb

gram rpaMM
kosztować (I) CTOHTb
litr JIHTp
owszem fla, KOHeMHO
pieniądze ( M H . H . ) fleHbrn
razowy H 3 H e n p o c e j i H H O M MyKH (oxne6e)
sałata cajiaT
sprzedawać (I) npoaaBaTb
świeży CBOKHH
złoty* 3JioTbiM (nojibCKan dene.itcnaH eduHima)

* CyGcTaHTHBHpoBaHHoe n p M / i a r a T e / i b H o e , H M e i o m e e 3 H a n e H H e «3OJIO-
TOM». CKJIOHHCTCJI KaK [ipn;iaraTc;ibnoc.

77
4.2 Moziajibiiue rjiarojibi
YnpałKHeHHe 1 4
B c n o M o r a T e j i b H b i e MojiajibHbie r j i a r o j i b i o n e H b B a a c H b i . O H M ynoT-
ITepeeedume na nojibCKuu H3btn; HucaumejibHbie nanuiuume pe6ji5iioTc$i B n p e , i y i o > K e H H H c . a p y r H M H rjiarojiaMM H HMCIOT M H O -
nponucbto: X e C T B O 3HaHCHMH, H a n p M M e p , M O r y T B b l p a > K a T b B03M0>KH0CTb,
pa3pemeHHe m x e j i a H H e . M o a a j i b H b i M H raarojiaMH j i e r K O n0Jib30-
1 — CKOJlbKO C T O M T KHJlOrpaMM Cbipa? B a T b c a , n p o c T O ynoTpe6Ji5ifl MX C r j i a r o j i a M M , CTOJIUIMMM B MHC|)H-
HMTMBe, HO B n o j i b C K O M JI3MKC, KaK H BO M H o r a x apyrnx H3bIK3X,
— L00 000 3.raoTbix.
3TH raarojibi HMCIOT H e n p a B H J i b H b i e ( | ) o p M b i , KOTOpbie n e o 6 x o f l H -
2 noxajiyMCTa, Tpn 6yjioMKH, o^mh 6aTOH H3 HenpocejiH- MO 3ayMHBaTb oxnejibHO. Hnace NPHBOFLHTCJI cJjopMbi HacTOJimero
hom MyKM, 50 rpaMMOB Macjia m jimtp MOjlOKa. B p e M e H H HeKOTOpblX H3 HMX:
A, h 6yTbiJiKy BHHa.
mÓC (6bITb B COCTOHHMM, M O l b )
3 KaKoe bmho Bbi (eewmueoe odpauĄenue K Mywmme)
JlK)6HTe? ja mogą my możemy
ty możesz wy możecie
4 — IIIaMnaHCKoe .aoporoe?
— JXa, kohcmho, OHOfloporoe, ho xopoiuee. on "i oni 1
\ mogą
ona l może one J
5 — y Bac (eeMcnueoe oópainenue K My.wiune) ecTb ono J
aeHbrH?
— EcTb, ho HeMHoro.
musieć (6biTb BbinyxjiennbiM, jioJWoibiM)
6 Ehe npoaaioT uBeTbi?
ja muszą my musimy
7 KHjiorpaMM KpacHbix $i6jiok, KHJiorpaMM noMH,nopoB, ty musisz wy musicie
HeMHoro cajiaTa h xpeHa, no^ajiyncTa.
on "I oni ]
i- muszą
8 — Die npoflyKTOBbiH Mara3HH? Oh .naneKO? ona > musi one J
— HeT, oh oieHb 6jw3ko ot ocraHOBKH 125-ro aBTo6y- ono J
Ca, pjIflOM C 6H6H^HOTeKOH, HanpOTHB KMHOTeaTpa
h He^ajieKo o t noMTbi.
mieć (HaMepeBaTbca hto-jimSo caejiaTb)
9 H TaM npoflaroT xjie6, OBOIUH, (JjpyKTbi, MHHepajibHyro ja mam my mamy
BOfly h cbip? ty masz wy macie
10 — KaKOH XJie6 CBOKHH? on "i oni | .
1 mają
— Becb (dynę. Bce xjie6bi) CBOKMM. ona l ma one |
ono J

3anoMHMTe, MTO mieć TaioKe HMeeT 3H3MeHMe «HMeTb» M ynoT-


pe6ji$ieTC5i c npsiMbiM .nonojiHeHneM, TO ecTb c cymecTBHTenb-
HbiM B BHHHTejibHOM nafle>Ke.
15
78
chcieć (xoTeTb, >Ke:ia-rb) OMeHb npocTO. Hy>KHO 3aMeHHTb 0K0HMaHHe npnjiaraTejibHoro
MyxcKoro po.ua ejiHHCTBeHHoro w c j i a , HanpHMep - y HJIH -i, Ha - o
ja chcą my chcemy
HJIH, p e x e , Ha - e .
ty chcesz wy chcecie
wolny — wolno MeflJieHHbiH — MeuJieHHO
on i oni ] .
60JIblU0H — MHOTO
chcą duży — dużo
ona l chce one
tani — tanio fleiueBbiH — fleiueBO
ono J BKyCHblH — BKyCHO
smaczny — smacznie
łatwy — łatwo jierKHH — jierKO
nPMMEHAHME: Ee3JiHHHbie c})opMbi można HJIH wolno + UH- z ł y — źle njioxoH — njioxo
(pUHumue T A K X E ynoTpe6jiaroTca B 3 H A I I E H H N «MO>KHO». dobry — dobrze XOpOIUHH — XOpOIUO
HanpHMep:

Czy wolno palie . I MO>KHO (pa3peiueHo) KypHTb? n PH M EMAH H E: K o m a HapenHe oKaHMHBaeTca Ha - e , npeflbi-
v
Czy można palie? J ' jiymHH corJiacHbiH CMarnaeTca, ecjiH OH 6biji TBepflbiM, ł n e p e -
XOJIHT B 1, a r nepexojiHT B rz.
Ee3JiHMHaJi c})opMa trzeba + UHtpUHUmue HMeeT 3HaieHne «He-
06x0flHM0, cjieayeT». HanpHMep: B nojibCKOM a3biKe H a p e w a ynoTpe6jiaroTca nepeji rjiarojiOM:

Trzeba uważać. Cjieflyer 6biTb ocTopo>KHbiM. On nudno mówi. O H CK^IHO roBopHT.

H a p e n n a Hcnojib3yroTca B Bbipa>KeHHax c o 3HalieHHeM « o m y -


4 . 3 rjiarojibi co 3iiaMeiiHe\i «3HaTb» meHHa»:

B nojibCKOM Ji3biKe ecTb HecKOjibKo rjiarojioB c o 3HaieHHeM «3HaTb» On wygląda zdrowo. OH BbirjiajiHT aaopoBbiM.
— wiedzieć, u m i e ć , z n a ć , — KOTOpbie Bbipa*:aK)T H^ero 3HaKOMCTBa
c H C M - J I H 6 O . Ba>KHO pa3jmqaTb cjie^yroiyne orreHKH 3Ha4eHHw:
CjioBapb
wiedzieć (IV) 3 H a T b K a K O H - j m 6 o c})aKT
znać (III) 3HaTb nejioBeKa, Mecra HJIH Bemb interesujący HHTepeCHblH
umieć (IV) 3 H A T B , KAK cjiejiaTb H T O - J I H 6 O ; YMETB jeść (IV) ecTb
jeździć (II) e3flHTb; nyTeiuecTBOBaTb
Wiem, że mówisz po polsku. 51 3Haio, HTO B H ROBOPHTE
obiad o6efl
no-nojibCKH.
pachnieć (I) naxHyTb
Znam dobrze Polskę. 51 x o p o i u o anaio riojibiiiy.
Umiem mówić po polsku. 51 y M e r o r o B o p H T b n o - n o j i b C K H . piękny KpaCHBbIH
róża po3a
samochód MaiUHHa
4 . 4 HapeMHJi
szybki ( n p u j i . ) 6bICTpbIH
H a p e n n a — TaKHe cjiOBa, KaK «MefljieHHo», «xopoiuo», «Heo>KH- teatr TeaTp
flanno» — onncbiBaiOT npnjiaraTejibHbie HJIH, Haiye, rjiarojibi. M H O - wyglądać (III) BbirjiajieTb
rwe H 3 H H X 0 6 P A 3 0 B A H B I OT npHJiaraTejibHbix. 06pa30BbiBaTb HX
80 15
MMeHHTejibHbiH nafle>K MHoacecTBeHHoro HHCJia:
YnpaiKHeHHe 15 /Jpyrae cymecTBHTejibHbie
M.p. (nuąa)
TJepeeedume na no/ibCKUU H3biK, oopaiąan ocoooe enuManue na pierwsi pierwsze
1-e
npuJiaaame/ibHbie u napemin: drugie
2-e drudzy
1 O H TOTOBHT BKycHbie o6e^bi, riOTOMy MTO JIIO6HT BKyc HO 3-H trzeci trzecie
noecTb. 4-e czwarci czwarte
2 Y Hero CKopocmafl (6yi<e. 6bicrpa$i) MauiMHa, noTOMy MTO 5-e piąci piąte
6bICTpO e3ZlHTb.
OH JIK)6mT 6-e szóści szóste
3 TeaTpajibHbie 6njieTbi (oyne. 6njieTbi B TeaTp) ne/iemeBbi, 7-e siódmi siódme
HO OH noKynaeT ne/ioporo (oyne. ^CIIICBO) 6mieTbi B KHIIO. 8-e ósmi ósme
4 OH oneHb xopoiuo 3HaeT, HTO STO xopouian KHnra. 9-e dziewiąci dziewiąte
10-e dziesiąci dziesiąte
5 Po3a KpacHBaa h naxHeT xoponio (6yne. KpacHBO).
6 E>km oMeHb MHTepecHbifl n roBopHT HHTepecHO.
C i e ^ y t O l H H C nOpHZIKOBbie HHCJlHTeJTbHbie npHBOZlHTCH TOJIbKO
7 MapTa HE ONEHB Mojiozia, HO Bbiraa/iMT MOJIOZIO. B 4 ) o p M e My>KCKoro p o z i a e f l H H C T B e H H o r o HHCJia, HO n o M H H T e ,
8 3TO OMeHb/uiMHHafl KHnra. Bbi ^ojiro ee HHTaeTe? HTO OHH H3MeHHK)TCH nO pOflaM H HHCJI3M.

11-H jedenasty 70-H siedemdziesiąty


12-H dwunasty 80-ń osiemdziesiąty
4 . 5 r i o p a / I K O B b i e MHCJIHTGJIbHbie 90-h dziewięćdziesiąty
13-fł trzynasty
riop^KOBbie 'iMCjiMTCJibiibie YKA3BIBAIOT MCCTO J i w n a HJIH npe/iMe- 14-H czternasty 100-H setny
Ta Bonpe^ejieiiiiOM PAZIY. 3 T O HMCJiHTe/ibiibie «nepBbiH», «BTOPOM», 15-h piętnasty 200-h dwusetny
«TpeTHń» H TAKAAJIEE. noMHMTe, HTO OHH CICIIOHHIOTCH KAK npmia- 16-h szesnasty 300-h trzechsetny
r a T C j i b i i b i e n c o r / i a e y i o T C H c c y w e c T B H r e / i b i i b i m H , K KOTOPHM OT- 17-h siedemnasty 400-h czterechsetny
HOCHTCH.
18-h osiemnasty 500-h pięćsetny
19-h dziewiętnasty 600-h sześćsetny
MMeHHTejibHbiH nafle>K eflHHCTBeHHoro HHCjia:
20-h dwudziesty 700-h siedemsetny
M.p. >K.p. Cp.p. 21-h dwudziesty pierwszy 800-h osiemsetny
1-h — pierwszy 1-H •— pierwsza 1 -e — pierwsze 30-h trzydziesty 900-h dziewięćsetny
2-h — drugi 2-H — • druga 2-e — drugie 40-h czterdziesty 1000-H tysięczny
3-H — trzeci 3-h-— trzecia 3-e — trzecie 2000-h dwutysięczny
50-h pięćdziesiąty
4-H — czwarty 4-h-— czwarta 4-e — czwarte
60-h sześćdziesiąty 5000-h pięciotysięczny
5-h — piąty 5-H — • piąta 5-e — piąte
6-H — szósty 6-H -— szósta 6-e — szóste 15
7-ił — siódmy 7-H -— siódma 7-e — siódme B npoMe>KyTKe ao 100 B cjio>KHbix Hnc;iax o6a ajieMewa HHCJIH-
8-fi — ósmy 8-H -— ósma 8-e — ósme TejibHoro HBJIHKJTCH nopHflKOBbiMH. HanpHMep:
9-H — dziewiąty 9 - H -— dziewiąta 9-e — dziewiąte trzydziesty piąty 35-ii (M.p.)
10-h — dziesiąty 10-H dziesiąta 10-e — dziesiąte pięćdziesiąta czwarta 54-H (DK.p.)
82
H o B CJ10XHbIX HHCJiaX OT 1 0 0 H BblUIe TOJlbKO ZieCHTKH u ejiH
B nOJlbCKOM H3bIKe, KaK H B pyCCKOM, Ha3BaHMH JIHeH HejieJlH H
HHLlbl HBJ1HIOTCH nOpa/lKOBblMH:
M e c a u e B nHinyTCH c MajieHbKoft 6 y K B b i . 3 a n o M H H T e , HTO jjaTbi
sto dwudziesty 120-ii {M.p.) 0 6 b I H H 0 BbIpa>KaiOTCH COHeTaHHeM n o p a / l K O B O r O HHCJlHTeJlbHO-
pięćset trzydziesty czwarty 534-h (M.p.) r o H c y m e c T B H T e J i b H o r o B poflHTejibHOM n a z i e x e (CM. 4 . 5 ) .

pierwszego stycznia nepBoro a m a p a


n P H M E H A H H E : B ^ a T a x n o p a j i K O B b i e HHCJWTejibHbie y n o T
trzeciego grudnia TpeTbero /ieKa6pa
p e 6 J i a i o T c a B cjjopMe M y a c c K o r o p o n a H M e H H T e j i b H o r o HJIH p o
zlHTeJibHoro n a a e j K a .

1994 tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiąty czwarty (rok)


YnpajKHeHHe 16
HJIH: tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego czwartego (roku)
O/Uia ThICHHa fleBHTbCOT /ICBCTHOCTO MCTBCpTOrO ( r o j j a ) .
[Jpou3Hecume u Hanuuiume no-no/ibcKu, ucno.ibsyn (popMypo-
dumenbuozo nade.Mca:
( H H o r j j a CJIOBO r o k ( r o j i ) o n y c K a e T c a . )

1 noHejjeJibHHK, 2 1 Maa 1 9 9 0 r o j j a

2 c y 6 6 o T a , 3 0 H o a 6 p a 1 9 4 8 ro.ua
4 . 6 JIHH He^ejiH H Mecjiuw
3 BTOPHMK, 15 a n p e J i a 1 9 1 3 r o z i a
poniedziałek noHejjejibHHK 4 MOTBcpr, 7 a H B a p a 1 9 4 4 r o j j a
wtorek BTOpHHK
5 BOCKpeceHbe, 2 4 j j e K a 6 p a 1 9 5 0 rozia
środa cpeaa
6 n a T H H u a , 18 (JjeBpajia 1 8 1 7 r o j i a
czwartek neTBepr
piątek naTHHua 7 cpejja, 3 0KTa6pa 1 5 8 7 rojja

sobota cy66oTa 8 noHejjejibHHK, 5 nioJia 1 7 6 5 r o z i a


niedziela BOCKpeceHbe
9 neTBepr, 2 9 ceHTa6pa 1 9 9 4 ro/ia

styczeń HHBapb 10 n a T H H u a , 2 2 aBrycTa 1 3 1 6 rozia

luty 4)eBpajib
marzec MapT
kwiecień anpejib
4.7 Ilpoiue/iuiee (HecoBepuieHHoe) B p o m
maj Mail
czerwiec HlOHb B nOJlbCKOM a 3 b i K e 0 K 0 H H a H H a n p o i n e j i i i i e r o BpeMeHH y rJiaroJiOB
lipiec MIOJlb B c e x cnpa>KeHHH 0 f l H H a K 0 B b i . O z m a K o r j i a r o j i b i , KaK H c y m e c T B H -
sierpień aBrycT TejibHbie H npHJiaraTeJibHbie, B n p o m e z i m e M BpeMeHH p a 3 , a e j i a i o T -
wrzesień ceHT«6pb c a n o poziaM. B eziHHCTBeHHOM MHCJie p a 3 j j e j i e H H e n o poziaM He
BbI3bIBaeT 60JlbUIHX TpyflHOCTeii, HO BO MHO>KeCTBeHHOM HHCJie
październik OKTa6pb
c j i e j i y e T yHHTbiBaTb p a 3 H n u y Me>Kjiy c o r J i a c o B a H H e M rJiaroJiOB c
listopad Hoa6pb
cymecTBHTeJibHbiMH, o 6 o 3 H a l i a i o m H M H J i H U M y x c K o r o n o J i a , H CO-
grudzień aeKa6pb
r j i a c o B a H n e M c o BCCMH o c T a j i b H b i M n cymecTBHTeJibHbiMH.

84 13
B O T KpaTKo ccj)opMyjinpoBaHHoe npaBMJio, HO H 3 Hero, KOHCH- liczyć (11) CHHTaTb
HO, eCTb H HCfOIlOieHHH:
EJI.H. M.p. )K.p. Cp.p.
eZlHHCTBeHHOe HHCJIO = M.p. + >K.p. + cp.p.
liczyłem liczyłam -
MHOJKeCTBeHHOe HHCJIO = TOJlbKO My)KHMHbI + BCe OCTajIbHbie.
liczyłeś liczyłaś -

liczył liczyła liczyło


HTo6bi 06pa30BaTb npoinefliiiee BpeMfl rJiaroJiOB, Hy>KHo 3aMe-
HMTb KOHeHHOe -Ć HH(j)MHMTHBa Ha CJIeflyiOmHe OKOHHaHMfl: MH.H. M.p. (Jiuna) Bce ocTajibHbie
liczyliśmy liczyłyśmy
EXL.H. M.p. Cp.p. liczyliście liczyłyście
-łem -łam _ liczyli liczyły
-łeś -łaś -

-ł -ła -ło KoHeHHo, cymecTByioT HCKJHOHeHMH M3 npaBMjia. Heo6xoziM-


MH.H. M.p. (nuąa) B c e OCTAJIBHŁIE MO BbiyHMTb rjiaBHbie H3 HMX:
-liśmy -łyśmy • MHorHe rjiarojibi, oKaHHMBaromnecfl Ha -eć, nepeji corjiacHOH
-liście -łyście -ł O K O H H 3 H H H npouie,aii]ero B P E M E H H N P H H H M A I O T -a BMCCTO
-li -ły -e. HanpHMep: mieć, chcieć, słyszeć (cJibiinaTb), umieć, widzieć
(BMjjeTb):
gotować (I) (rOTOBMTb, BapHTb)
umieć (IV) (6biTb cnoco6HbiM, yMeTb)
EJI.H. M.p. )K.p. Cp.p.
EJI.H. M.p. >K.p. Cp.p.
gotowałem gotowałam -
umiałem umiałam -
gotowałeś gotowałaś -
umiałeś umiałaś -
gotował gotowała gotowało
umiał umiała umiało
MH.H. M.p. (nuąa) B c e ocTajibHbie
MH.H. M.p. (mąa) Bce ocTajibHbie
gotowaliśmy gotowałyśmy
umieliśmy umiałyśmy
gotowaliście gotowałyście
umieliście umiałyście
gotowali gotowały
umieli umiały

być (6biTb) (HenpaewibHbiu e/iaeoji) mieć (111) (HMeTb; HaMepeBaTbca HTO-JIH6O CfleJiaTb)
EJI.H. M.p. X.p. Cp.p. EJI.H. M.p. >K.p. Cp.p.
byłem byłam miałem miałam -

byłeś byłaś miałeś miałaś -

był była było miał miała miało


MH.H. M.p. (jiuąa) Bce ocTajibHbie MH.H. M.p. (jiuąa) Bce ocTajibHbie
byliśmy byłyśmy mieliśmy miałyśmy
byliście byłyście mieliście miałyście
byli były mieli miały

15
86
widzieć (II) (BM,HCTŁ.) 6) B CJIyHaax, KONA -ć n p e / i i i i e c T B y e T M>ITKMH c o r a a c H b w ;

Efl.M. M.p. )K.p. Cp.p.


3-e ;i. 3-e Jl. MH.M. MH.M.
widziałem widziałam — MH(|)HHMTHB
ea.M. M . p . M.p. (nuąa) (ocTajibHbie)
widziałeś widziałaś -

widział widziała widziało HeCTH nieść (1) niósł nieśli niosły

MH.M. M.p. (nuna) Bce ocrajibHbie ecTb jeść (IV) jadł jedii jadły

widzieliśmy widziałyśmy CHUeTb siąść (111) siadł siedli siadły


widzieliście widziałyście KpaCTb kraść (I) kradł kradli kradły
widzieli widziały kłaść (1) kładł kładli kładły
KJlaCTb
flaBHTb gnieść (1) gniótł gnietli gniotły
• Diarojibi, OKaHHHBaromneca Ha - ą ć , coxpaH5iK)T o i a c H y i o - ą TpaCTH trząść (1) trząsł trzęśli trząsły
TcwibKO B (J)OPMAX My>KCKOro po,aa EFLMHCTBEHHORO HHCjia; B a p y - BeCTM wieść (I) wiódł wiedli wiodły
rnx (j)opMax - ą nepexoziMT B -ę.
BG3TM wieźć (1) wiózł wieźli wiozły

ciągnąć (I) (Tmyrb)

Ea.M. M.p. X.p. Cp.p. Diarojibi, 0 6 p a 3 0 B a H H b i e OT BbiinenpHBezieHHbix, B e a y T ce6a


ciągnąłem ciągnęłam -
TOM HO TaKHM )Ke 0 6 p a 3 0 M . H a n p H M e p , przynieść (npHHOCHTb)
ciągnąłeś ciągnęłaś -
o 6 p a 3 y e T TaKHe x e 4>opMbi, K a K H NCXOZIHBIM nieść ( H C C T H ) .

ciągnął ciągnęła ciągnęło

MH.M. M.p. (jiuąa) Bce ocTajibHbie • DiaroJiu móc M pomóc ( n 0 M 0 r a T b ) c o x p a i i « K ) T 1 / i a c i i y i o -ó TO;IL-


KO B 4>opMax 3 - r o JI. EA.H. M.p., B a p y r H x <J)opMax - ó nepexoziMT
ciągnęliśmy ciągnęłyśmy
B -o:
ciągnęliście ciągnęłyście
ciągnęli ciągnęły
móc (6biTb cnocoÓHbiM, mohb)

• KONNA OT HHCf)MHHTHBOB HeKOTOpbIX IjIalOjIOB 06pa3yJ0TCJI (J)Op- , EH.M. M.p. Cp.p.


Mbi n p o i n e a i n e r o BpeMeHH, n p o n c x o / i a T H3MeHeHHH B K o p H e
mogłem mogłam -
cjiOBa. B O T Han6o;iee p a c n p o c T p a H e H H b i e npnMepbi:
mogłeś mogłaś -

mógł mogła mogło


a) B c^yMaax, Kor^a HH^HHHTHB OKaHHMBaeTca Ha -c:

3-e JI. ea.M. 3-e JL. MH.M. MH.M. M.p. (Auąa) Bce ocTajibHbie
MHCJJHHHTMB
M.p. M.p. (nuąa)
mogliśmy mogłyśmy
NEMB piec (I) piekł piekli mogliście mogłyście
6E>KATB biec (I) biegł biegli mogli mogły

89 15
• DiaroJi iść (MATU). DiaroJi przyjiść npHHTH o6pa3yeT CBOH cj)op-
MH n o TaKon x e cxeMe.

iść

EJI.H. M.p. >K.p. Cp.p.


szedłem szłam -

szedłeś szłaś -

szedł szła szło

MH.H. M.p. (nuąa) Bce ocTajibHbie


szliśmy szłyśmy
szliście szłyście
szli szły

0 6 p a 3 0 B a H n e (J>opM nponie/niiero B P E M E H H He c m i i b CJIO>KHO,


KaK 3TO M O X E T noKa3aTbca Ha nepBbin B3rjiaa. ECJIH Bbi 3anoM-
HHTe pa3jjejieHHe n o pojjaM, o KOTOPOM roBopHTca B Haiane
pa3jiejia, nojijiejia cjieJiano.

H Horjja 0K0H4aHH5r n p o u i e j m i e r o BpeMeHH otaeJmioTCsr o r raa-


roJia H npHCoe,IIHHHK)TCH K CJIOBY, CToameMy n e p e n H H M H :

Coście robili?/Co robiliście? MTO BW A E J I A J W ?


Gdzieś b y ł ? / G d z i e b y ł e ś ? Hue Tbi 6biJi?

CjioBapb

chodzić (II) HJITH, XO£HTb neillKOM


chory 60JlbH0H
dzisiaj cero/iHfl
mówić (II) po polsku roBopHTb no-nojibCKH
ostatni nocJiejiHHH
wczoraj B4epa

90
YnpajKHeHHe 17
3aMenume e.naeo/ibi e nacmoniąeM epejwenu znazonaMU e npo-
lueduieM.

1 a) C o robisz? (oópaiąeHue K Mywnune)


6) C o robisz? (oópaiąeHue K DtcemąuHe)
2 Pan Antoni jest chory.
3 On lubi chodzić do kina.
4 Państwo Caren umieją mówić po polsku.
5 Widzę, jak dziecko śpi.
6 a) Nie macie niczego do jedzenia, to możecie iść do
restauracji. (oópaiąeHue K JtceHiąuHaM)
6) Nie macie niczego do jedzenia, to możecie iść do
restauracji. (oópaiąeHue K MYWCMHOM)
7 On zawsze jest pierwszy.
8 Marta idzie ostatnia.
9 Dzisiaj jest trzeciego grudnia. (Wczoraj...)

4.8 Cjiynan ynorpeojienHfl npouiezuuero


(HecoeepiiieHHoro) BpeMeHH
Ilpotuejnuee (HecoBepujeHHoe) Bpeiwa, c K O T O P M M B M mubKo HTO
n03HaK0MMjiMCb, HcnoJib3yeTca ana onHcaHnn ^eHCTBMH, npoHC-
XOJJHBUIHX B npouiJioM, B c;ie,nyiotuHX CJIyiaflx:

• HTo6bi onncaTb H e 3 a B e p u i e H H b i e ^ C H C T B H H ( B OTJIHHMC OT 3a-


BepnieHHbix). A K U C H T B 3 T O M cjiynae ^EJIAETCA Ha caMOM aeii-
C T B H M , a HE H A ero pe3yjibTaTe.

Czytałem/-łam gazetę podczas śniadania.


51 HHTaji(-a) ra3eTy 3a 3aBTpaKOM.

Czy słuchałeś/-łaś wiadomości dzisiaj rano?


Bbi cjiyuiajiH H O B O C T H S T H M yTpoM?

91
Wczoraj padał deszcz, a dziś świeci słońce.
B ^ e p a tueji ao>KHb, a c e r o ^ H a CBCTMT c o j i H u e .

Ależ w grudniu było zimno!


KaK XOJIOJI,HO 6bijio B ncKaGpc!

• 4To6bi onMCaTb n o B T o p a i o m n e c a MJIM npMBbmHbie .aeMCTBMa

Jan chodził do szkoły w Krakowie.


HH XOJIHJI B uiKojiy B KpaKOBe.

Spotykaliśmy się w kawiarni na Nowym Świecie.


Mbi o6biHHo BCTpeqajiMCb B Kacj)e Ha yjiMue HOBHM CBCT.

Małgosia zawsze lubiła kawę, a teraz pije tylko herbatę.


M a n r o c a Bcer.ua j n o 6 M j i a KocJ>e, HO T e n e p b OHa HbeT
TOJlbKO 4afi.

• Kor.ua yKa3biBaeTca RIPOZIOJI>K MTC JI b H O C T L .neHCTBMa:


Mieszkaliśmy w Warszawie trzy lata.
Mbi >KMJIM B BapiuaBe T P H ro.na.
Jak długo uczył się pan języka polskiego?
CKOJlbKO BpeMeHH Bbi yHMJIM nOJlbCKMH 3 3 b I K ?

Uczyłem się trzy miesiące.


H y4Mji e r o TpH M e c a u a .

CjioBapb
biedny 6C;jHb!M
ciągle nocToaHHo
coś 4TO-JIM6O
dawno ZiaBHO
egzamin 3K33MCH
gość rocTb
gubić (11) TepaTb
gubić się noTepaTbca
jeżeli ecjiM
już y>Ke
kiedy Korna
kiedyś OflHa>KJlbI
martwić się (11) 6ecnoKoMTbca

92
mieć na imię 3BaTbCfl
niestety K HeCHaCTbK)
nigby HMKor,aa
pamiętać (III) noMHMTb
pilnować (I) (+ pod. n.) n p u c M a T p u B a T b , cjieflMTb 3 a K e M - J i n 6 o /
HeM-Jin6o
Polska Flojibuia
w Polsce B NOJIBME
potrafić (II) 6biTb c n o c o 6 H b i M
pracować (I) pa6oTaTb
przecież B KOHUE KOHUOB
przylatywać (I) npnjieTaTb, npn6biBaTb Ha caMojieTe
raz pa3
po raz pierwszy BnepBbie
razem BMecre
studiować (I) yHMTbca
uważać (III) 6bITb BHMMaTeJlbHbIM
wykład jieKUHfl
zapominać (III) 3a6biBatb

YnpaaoieHHe 18
Tlponumaume, daume passepnymue o me emu na eonpocbt
no-noJibCKu:

Piątek, trzeciego grudnia. Pan Caren jest w Polsce po raz


pierwszy. Dziś przylatuje do Warszawy i mieszka u kolegi.
Kolega ma na imię Jerzy, a nazywa się Siarski. Pan Caren, który
ma na imię Thomas, jest gościem Jerzego. Jerzy i Thomas znają
się bardzo długo. Razem studiowali, ale dawno się nie widzieli.

T h o m a s zawsze się spóźnia i zawsze się gubi. Kiedy był


studentem, to zapominał książki, nie pamiętał wykładów i
prawie zawsze zapominał, kiedy są egzaminy. Biedny Jerzy
martwi się i musi bardzo uważać. Niestety Thomas nigby nie
pamięta nowego adresu i ciągle gubi paszport i bilety. Przecież
Jerzy musi pracować, nie może ciągle pilnować swojego kolegi.
Ale Jerzy lubi Thomasa i zawsze go lubił.

93
nPHMEHAHHE:
YpoK 5
• B nOJlbCKOM M3bIKC, KaK M B pyCCKOM, ynOTpe6il}lCTCH
ABCWHoe OTpnuaHHe:
B 3Tom ypoKe paccMaTpHBatoTcn:
Thomas nigdy nie pamięta. • BonpocHTejibHbie H HeonpenejieHHbie MecTOHMeHHa
• (JtopMbi coBepineHHoro BHNA H cjiynan HX ynoTpe6jieHHa
• 06paTHTe BHHMaHMe Ha ynoTpe6jieHHe 4)opM HacToa-
m e r o BpeMeHH raaroJiOB, cjie,ayiomHX 3a rjiarojiaMM ro- • Bbipa>KeHHe MHoroKpaTHocTH nencTBHn
BopeHHn, MbiuiJieHHn, BHneHHn H T.n. B npotnentiieM • HeKOTOpbie Han6oJiee ynoTpe6HTeJibHbie coK)3bi
BpeMeHH.

zawsze zapominał, kiedy są egzaminy


5.1 BonpocHTejibHbie
ł Którego jest dzisiaj? H HeonpejjejieHHbie M C C T O H M C H H H

2 Kiedy Pan Caren przylatuje do Warszawy?


B o n p o c H T e j i b H b i e MecTOHMeHHa 3 a M e i n a i o T B B 0 n p 0 C H T e J i b H 0 M
3 Czy Pan Caren i Jerzy Siarski znają się? npenJio>KeHHH c y m e c T B H T e j i b H o e , K K o T o p o M y eTaBHTea Bonpoc.
4 Czy Thomas już kiedyś był w Polsce? H e o n p e n e j i e H H b i e MecTOHMeHHa 3 a M e H a i o T c y m e c T B H T e j i b H b i e c
H e o n p e n e n e H H b i M 3 H a n e H H e M , Ha HTO yKa3biBaeT HX Ha3BaHHe. 3 T H
5 Czy Thomas mieszka u swojej siostry?
MecTOHMeHHH He p a 3 n e j i a i o T c n n o p o n a M .
6 Czy Thomas zapominał coś, jak buł studentem?
KTO HTO HM KTO HMHTO
7 Dlaczego jego kolega martwi się?
HMJT. kto co nikt nic
8 Dlaczego Jerzy nie może pilnować Thomasa? BUHM. kogo co nikogo nic
Pod.n. kogo czego nikogo niczego

y MECTOHMEHHH ktoś (KTO-TO), coś (HTO-TO), ktokolwiek (KTO-


JIH6O), cokolwiek (HTO-JIH6O) cicnoHaioTca TojibKo kto- H co-, a
-ś H -kolwiek coxpaHaioT C B O I O 4)opMy:
MMM. ktoś coś ktokolwiek cokolwiek
Buu.n. kogoś coś kogokolwiek cokolwiek
Pod.n. kogoś czegoś kogokolwiek czegokolwiek

5.2 I^aMMaTHHecKHH bha marojia


B nOJlbCKOM JI3bIKe, KaK H B pyCCKOM, eCTb TOJlbKO TPH TJlaroJlbHbIX
BpeMeHH: H a c r o a m e e , n p o m e n m e e , 6 y n y m e e . ( O o p M b i 6ynymero
BpeMeHH paccMaTpHBaioTcn B YpoKe 6.) /lencTBHa pa3JiHHaioTca n o
CBOen 3aKOHieHHOCTH HJIH He33KOHHeHHOCTH. ( T o >Ke Mbi Ha6jlIO-

95
aaeM B p y c c K O M fl3biKe, HanpHMep, HMTaji KHnry» H npoHeji
rozmawiać (III) TOBOpMTb porozmawiać (III) noroBopHTb
KHnry».) B nojibCKOM 5i3biKe pa3HMixa Me>Kfly 3aBepuieHHbiM M He-
3aBepuieHHbiM aeMCTBMjiMM 4acT0 Bbipa>KaeTCH n p n n o M o m n n p n - prosić (Ił) npOCHTb poprosić (II) nonpocMTb
CT3BKM. He3aBepuieHHbie M n o B T o p n i o m n e c n aeiicTBHn Bbipaaca- pić (I) riHTb wypić (I) BbiriHTb

K)TCH rjiarojiaMM HecoBepuieHHoro BM,aa, c 4eM Bbi y x e BCTpena- robić (II) AejiaTb zrobić (II) caejiaTb
jiHCb B npe^biaymeM ypoKe. 3aBepuieHHbie aeHCTBnn Bbipa>KaK)Tcn rozumieć (IV) noHMMaTb zrozumieć (IV) nOHSITb
rjiarojiaMM coBepuieHHoro BMaa. HeKo-ropbie rjiarojibi MMeioT n o - iść ( l ) HflTH póiść (I) nOHTM
Ka3aTejib MHoroKpaTHocTM aeHCTBnn, o n n c b i B a n , TBKMM 06pa30M,
noBTopaiomnecfi jieiicTBMfi. HeKOTOpbie rjiarojibi, KaK nojjcKa3bi-
6) flpM n o M o m n M3MeHeHMji cycj)(j)MKca HJIH K O P H H rjiarojia He-
BaeT MX 3HaneHMe, MMCIOT TOjibKo O ^ M H rpaMMaTMnecKMH BM/I (Ha-
coBepuieHHoro BMaa. 3 T 0 MO>KeT npHBeCTM K M3MeHeHHK>
npHMep: zdawać się — Ka3aTbca). Cjie^yromne Tpn pa3^ejia STOTO
cnpn>KeHMn rjiarojia:
y p o K a 6yayT nocBnmeHbi rpaMMaTH4ecKMM BM^aM rjiarojia. H e ny-
raHTecb — BaM He npMaeTcn yHMTb HoBbie oKOHHaHMn. HecoBepuieHHbiH BHA CoBepuieHHbiM BHfl

riPMMEMAHHE: Ha4MHan c 3Toro y p o K a B noypo4Hbix CJIO- dawać (I) naBaTb dać (III) aaTb

Bapax, a TaioKe B KpaTKOM c j i o B a p e B KOHue KHMTM 6yayT n p n - pomagać (III) noMoraTb pomoć (I) nOMOKb

BoaMTbCH o 6 e cjjopMbi r j i a r o j i a , cHana/ia (J>opMa HecoBepuieH- spotykać (III) BCTpe4aTb spotkać (III) BCTpeTMTb
H o r o , a 3aTeM coBepuieHHoro BM^a. wracać (III) B03BpamaTb wrócić (II) B03BpaTMTb
przepraszać (III) M3BMHJlTbC51 przeprosić (II) H3BHHMTbCJI

wstawać (I) BCTaBaTb wstać (I) BCTaTb


5.3 <I>opMbi coBepuieHHoro BH/ia
wyrzucać (III) BbIKHflbIBaTb wyrzucić (II) BblKMHyTb

CoBepuieHHbiM BMA rjiarojia o 6 p a 3 y e T c a O/IHMM M3 Tpex c n o c o 6 o B : odpowiadać (III) OTBenaTb odpowiedzieć (III) OTBeTMTb
zapominać (III) 3a6bIBaTb zapomnieć (III) 3a6bITb
a) ripn noMomn npMCTaBKM, npHcoeaHHjieMOH K rjiarojiy He-
coBepuieHHoro BM/ia: zabierać (III) 3a6npaTb zabrać (III) 3a6paTb
oddawać (I) OTflaBaTb oddać (III) OTflaTb
H e c o B e p u i e H H b i i i BHA C o B e p u i e H H b i M BHfl

b) B hek0t0pbixcjiyhanx3abepuiehhbie h hesabepuiehhbie^eh-
czytać ( l i i ) HHTaTb przeczytać ( I i i ) npoHHTaTb
CTBMJI Bbipa>KaK)Tcn pa3HbiMM rjiarojiaMM:
pytać się (III) cnpauiHBaTb zapytać się (III) CnpOCMTb

pamiętać (II i) nOMHHTb zapamiętać (III) 3anOMHMTb HecoBepuieHHbiH BHA CoBepuieHHbiM BHfl
uczyć się (II) yHHTbCfl nauczyć się (II) HayHMTbCfl widzieć (II) BHfleTb zobaczyć (II) YBHFLETB
słyszeć (Ii) CJIblLLiaTb usłyszeć (II) yc/ibiuiaTb
oglądać (III) OCMaTpHBaTb obejrzeć (II) OCMOTpeTb
chorować (I) oojierb zachorować (I) 'iaoojierL. odchodzić (II) OTXOflHTb odejść (I) OTOMTM
gotować (I) TOTOBHTb ugotować (I) npnroTOBMTb
brać (I) 6paTb wziąć (I) B35!Tb
myć się (I) MblTbCfl umyć się (l) yMblTbCfl
kłaść(I) KJlaCTb położyć (II) nOflOXMTb
prać (I) CTHpaTb uprać (I) nocTMpaTb mówić (II) TOBOpMTb powiedzieć (IV) CKa3aTb
(oae>Kay)
kończyć (II) KOHHMTb skończyć (II) 3aKOHHHTb Y rjiarojioB coBepuieHHoro BMjia HeT (j)opM H a c T o a m e r o BpeMeHH,
patrzeć (II) CMOTpeTb popatrzeć (II) nocMOTpeTb M OKOHHAHMA npoiue,auiero BpeMeHH coBnaflaioT c oKoHHaHHAMM
3Toro x e BpeMeHH (j)opM HecoBepuieHHoro BM^a.
96 4 3aK. 1967 97
HanpMMep: Czytałam gazetę cały wieczór.
51 MHTajia ra3eTy Becb Benep.
kupować ([), kupić (H) (noicynaTb, KynnTb)
Mówiłam ci wiele razy.
51 Te6e MHoro pa3 r0B0pHJia.
npoui.Bp. HecoBepui.B. npoui.Bp. coBepni.B.
kupowałem/-am kupiłem/-am ECJIH ecTb yKa3aHHe Ha np0,a0.n>KHTejibH0CTb jjencTBHa, ynoT-
kupowałeś/-aś kupiłeś/-aś pe6jiaioTca (J)0pMbi HecoBepuieHHoro BHJJA. 3 T O T x e rpaMMa-
kupował(-a) kupił(-a) THHecKHH BHJI npHMeHaeTca &na onncaHHa noBTopaioinHxca
kupowaIiśmy/-łyśmy kupiliśmy/-łyśmy jjencTBHH.
kupowaIiście/-łyście kupiliście/-łyście
kupowali/-ły kupili/ły Enaroji coBepuieHHoro BHjja onwcbiBaeT TO, HTO np0H30UiJi0,
c aKLieHTOM Ha 3aBepuieHHOCTH jjencTBHa. npw S T O M MoxeT
n HenpaBHJibHbie rjiarojibi: noapa3yMeBaTbca nepexojj H3 O J I H O I O COCTOHHHH B jipyroe.

brać (I), wziąć (I) (6paTb, B3aTb) W kwietniu zachorowałem.


51 3a60jieji B anpejie. (nepexod om 3Óopoeba K 6OM3HU)
npoui.Bp. HecoBepui.B. npoui.Bp. coBepni.B.
Dzisiaj Maria wypiła tylko jedną kawę.
brałem/-am wziąłem/wzięłam CeroziHH Mapna BbinHJia TOJlbKO o/wy nauiKy KO(})e. (nodpa-
brałeś/-aś wziąłeś/wzięłaś 3yMeeaemca, nmo deucmeue obi.io nonnocmbio 3aeepiueHO)
brał(-a) wziął/wzięła
braliśmy/-łyśmy Przeczytałam gazetę i wyrzuciłam ją.
wzięliśmy/-łyśmy
braliście/-łyście 51 npoHHTajia ra3eTy u BbiSpocHJia ee.
wzięliście/-łyście
brali/-ły wzięli/ły (odf/o 3aeepiueHHoe deucmeue noaiedoeano 3a dpyzuM)
Powiedziałam ci już.
51 Te6e yxe cKa3ajia. (3aeepuieHHoe deucmeue)

5.4 Cjiynan y n o T p e o j i e i i H J i maroJioB B cjiynaax, Koraa CMHCJI oTpHuaTejibHoro npc/uioxcHHa COCTO-


jjencTBHe He CMor.no 3aBepuiHTbca, rjiaroji 6yjjeT
HT B T O M , HTO
coBepiueHHoro H iiecoBepineiiHoro Bn#a
CToaTb B (J)opMe coBepuieHHoro BHjja.
• B HacroameM BpeMeHH ynoTpe6jiaK)Tca TOJlbKO 4>opMbi He- Nie ugotowałam wczoraj kolacji.
coBepmeHHoro BH^a. OHH HcnoJib3yK)Tca H B npouieznneM Bnepa a He npHroTOBHJia o6e/i.
BpeMeHH, jyia Toro MTo6bi onHcaTb KaKoe-jiH6o neftcTBHe,
nponoJiacaBnieeca BTeneHHe HeicoToporo BpeMeHH HJinjioToro CpaBHHTe:
MOMeHTa, KOR^a Hananocb HOBOe aencTBHe. A K U C H T jiejiaeTca Czytałem/-łam gazetę, kiedy zadzwonił telefon.
HaflencTBHH HJIH C O C T O H H H H , onncbiBaeMOM rjiarojiOM. 51 HHTaji(-a) ra3eTy, Korna 3a3BOHHJi Tejiec})OH.

Chorowałem w kwietniu. Już przeczytałem/-łam tę gazetę.


51 6ojieji B anpejie. 51 yxe npoHHTaji(-a) ra3eTy.

Dawniej Maria piła dużo kawy. Już przeczytałem/-łam gazetę, kiedy zadzwonił telefon.
Mapna paHbuie nnjia M H O T O KOtJte. 51 y x c npoHHTaji(-a) ra3eTy, Konia 3a3BOHHJi TCJICC|)OH.
99 15
Bbi6op MH(J)HHMTHBA c o B e p u i e H H o r o HJIH H e c o B e p u i e H H o r o BH^a
3aBHCHT OTToro, HTO xoHeT no^HepKHyTb rOBOpflLUHM: n p o u e c c Bbi-
nojiHeHMa HJIH CJJAKT 3aBepuieHH5i A C H C T B U H .

5.5 MHoroKpaTHocTb /łeHCTBHfl


HecKOJibKO nnaroJioB HMCIOT TaioKe noKa3aTejib MHoroKpaTHoeTH
aeMCTBua, 4To6bi onucbiBaTb npHBbiHHbie HJIH noBTopaiomnecH
aencTBHH.
być (nenpae.) — bywać (III) 6bm> — 6biBaTb
mieć (III) - miewać (III) HMeTb
czytać (III) — czytywać (I) HHTaTb — noHHTbiBaTb
pisać (I) — pisywać (I) nncaTb — nonncbiBaTb
mówić (II) - mawiać (III) roBopHTb - roBapHBaTb
widzieć (II) — widywać (I) BHneTbca c KeM-Jiu6o;
BCTpenaTb Koro-JiH6o —
(nacTO) BHneTbca, BCTpenaTb

Dawniej często bywałam w parku.


fl MacTO 6biBaJia B napKe.

Mój ojciec codziennie czytywał gazetę.


M O H oTeu HHTAJI RA3ETY Kaacabiii ,icnb.

RIOFLO6HOE HBJIEHHE BCTpenaeTCfl H B pyccKOM H3biKe.


HanpHMep:
O H XOFLHJL K H H M B POCTH.
OH K HHM 4acTo 3axaxHBaji.

CjioBapb
az no
badać (III), zbadać (III) 0CM0TpeTb (naąueHma)
bieć (I biegnę, biegniesz), pobiec (I) 6exaTb
boleć (II), zaboleć (II) 6ojieTb
boli go głowa y Hero 6OJTHT rojiOBa
rozboleć (coeepui.) 3a6oJieTb
chować (III), schować (III) npflTaTb
co 3d. Ka»yibiW
czuć (I) się, poczuć (I) się HyBCTBOBaTb
100
decydować ([) się, zdecydować (I) peuiaTb
deszcz flOJKflb
dziennie e>KeflHeBHO, Ka»mbiM a e H b
dzwonić (II), zadzwonić (II) 3BOHHTb (no mejie<pOHy)
fałszować (i), sfałszować (I) (jjajibuiHBMTb; n e T b (|>ajibiiiHE
fotel Kpecjio
na fotelu B Kpecjie
gdzieś indziej RNE-HM6ynb B a p y r o M MecTe
głowa rcwiOBa
lepiej jiynuie
list riHCbMO
masować (I), pomasować (I) MaCCHpOBaTb
mąż Myx
mu (dam. n.) eMy
nic mu nie jest C HHM H MM e r o He CJiyMHJIOCb
myśleć (II), pomyśleć (II) (o) AyMaTb(o)
narzekać (III), ponarzekać (III) xaji0BaTbCH
nudzić (II) się, znudzić (II) się CKynaTb
odrazu c p a 3 y xce, HeMe/uieHHO
padać (III), spaść (I) nanarb
pada (deszcz) MfleT flOJK^b
park napK
przed tą telewizją nepejj TeM TejieBM3opoM
przyjść (I przyjdę, przyjdziesz), npMxoflMTb, npne3>KaTb
przychodzić (II)
róg yrojr
na rogu Ha y r j i y
siedzieć cMiicrb
spotkanie BCTpeMa
szyja uiefl
śpiewać (III), zaśpiewać (III) neTb
tak flo T a K o n CTeneHH
więc no3TOMy
wychodzić (II), BbIXOZlMTb
wyjść (I wyjdę, wyjdziesz)
wysyłać (III), wysłać (1) BblCblJiaTb
zaczynać (III), zacząć (I) HaHHHaTb
zasypiać (111), zasnąć (I) 3acbinaTb
zdawać (I) się (nem coeeput.) Ka3aTbc?i
zobaczyć (II) (coeepiu.) yBHfleTb

101
ynpaauieHHe 1 9

Tlepeeedume e/iaeojibi na nojibCKuii H3bin:

1 (H npoMMTaji(-a) — coeepuieHHbiu eud) książkę i


(BepHyji(-a) — coeepuieHHbiu eud) ją Michałowi.
2 Co wieczór (a CMOTpeji(-a) — HecoeepuieHHbiu eud)
telewizję, ale wczoraj (a peiuw;i(-a) — coeepuieHHbiu eud)
pójść do kina.
3 Dlaczego (TM He npHiueji/He npniujia wiu Bbi He npw-
IUJIH —coeepuieHHbiu eud) na spotkanie?

4 Ależ on ( n p n r o T O B H J i — coeepuieHHbiu eud) pyszny odiad


w niedzielę!
5 (H HariHcan(-a) — coeepuieHHbiu eud) list i (nocjiaji(-a) —
coeepuieHHbiu eud) go.
6 Czy ty często (noKynaji(-a) — HecoeepuieHHbiu eud)
kwiaty dla swojej matki?
7 (H ripn6e>Kaji(-a) — coeepuieHHbiu eud) do sklepu, ale
(a ono3naji(-a) — coeepuieHHbiu eud).
8 (H uieji/iujia — HecoeepuieHHbiu eud) przez park i
(ayMaji(-a) — HecoeepuieHHbiu eud) o tobie.
9 ( O H H 0 3 B 0 H H J I — coeepuieHHbiu eud) do mnie i (CKA3AJI —
coeepuieHHbiu eud), że nie może (FIPMMTH — HHCJJHHHTHB
coeepuieHHbiu eud).

10 Jerzy (yBMue/i — coeepuieHHbiu eud) Martę i odrazu


(noaSoKan — coeepuieHHbiu eud) do niej.

102
Ynpa»neHHe 20

ITepeeedume cjiedyioiąue npedncntceHUH. Fp CIMM A M u H ecK u U eud


KajKÓoeo e.naeoMi o6bncHnemcn e K.nwne K ynpcofcueituuM.

1 Kiedy jej mąż zachorował, ona od razu pobiegła do


lekarza.
2 Lekarz zbadał go i powiedział, że nic mu nie jest.
3 Ale on ciągle narzekał, że boli go głowa, więc co wieczór
żona masowała mu szyję.
4 Od razu poczuł się lepiej i zaczął śpiewać.
5 Śpiewał codziennie i tak fałzował, że żonę rozbolała
głowa.
6 Wyszedł z domu, zobaczył, że pada deszcz i schował się
znowu.
7 Siedział i siedział przed tą telewizją, aż zasnał.
8 Usidł na fotelu i było mu tak dobrze, że nie chciał
wstać.
9 Tak długo czytał książkę, aż mu się znudziła.
10 Zawsze kupowała pieczywo w sklepie na rogu, ale dziś
kupiła gdzieś indziej.

5.6 C0K>3M
CoK)3bi Y N O T P E Ó J I N I O T C H AJISI Toro, M T O Ó H coeflMHHTb cjioBa, C J I O B O -
coneTaHWfl u n a c m npeaJioxeHHM. H w x e ripuBOAHTcn HeKOTOpbie
H3 HaH6ojiee nac-ro BCTpeMaiomwxcfl nojibCKHx cojosob.

• i u

Jan słucha radia i czyta gazetę.


RH cjiymaeT paziu o H 4HTaeT ra3eTy.

103
a w, a, Toraa KaK

Tadeusz pisze list a Maria napewno go wyśle.


Taaeym nwuieT rwcbMo, a MapHsi ero 06$i3aTejibH0
OTnpaBHT.

Dzisiaj zwiedzimy muzeum, a jutro pójdziemy do teatru.


CeroflHfl Mbi noceTHM My3cił, a3aBTpa Mbi nonjieM
B TEATP.

ani H H , HE

Nie idę do kina ani nie zostaję w domu.


51 H e H , n y B K H H O H H e o c r a i o c b A O M A .

ani... ani HM ... HH

Ani nie poszedł po zakupy, ani nie ugotował obiadu.


OH HH nomeji B Mara3HH, HH npHroTOBHJi o6ea.

ale HO

Nie widziałem się z Antkiem, ale spotkałem Jacka.


51 He BHfleji AHTeKa, HO a BCTpeTHJi 51ueKa.

jednak oflHaKo

Chciałam kupić samochód, jednak był za drogi.


H xoTeji KynHTb MauiHHy, oaHaKo OHa 6bijia CJIHUIKOM
floporasi.

albo HJIH

W marcu zwiedzimy Wenecję albo pojedziemy w góry.


B MapTe M M noceTHM B E H E U N R O HJIH noeaeM B ropbi.

albo ... albo H J I H . . . HJIH

Możesz albo oglądać telewizję albo słuchać radia.


T b i MO>Keuib HJIH n o c M O T p e T b T e j i e B H 3 o p , HJIH n o c J i y u i a T b
pajwo.
• lub HJIH

W niedzielę zaproszę cię do dobrej restauracji lub ugotuję ci


kolację.
B BocKpeceHbe a npHrJiauiy TeSsi B xopouiHH pecTopaH
HJIH npHTOTOBjiK) Te6e o6ea.

• więc n03T0My

Boli mnie głowa, więc nie idę z tobą do kina.


Y MeHH 6OJIHT roJioBa, nosToiwy a He vuxy c TO6OH B KHHO.
(pa3Z.)

• dlatego noTOMy, nosToiwy

Nię lubię tego aktora, dlatego nie chcę oglądać tego filmu.
MHe He HpaBHTca 3TOT aicrep, n03T0My a He xoqy
CMOTpeTb 3TOT (jjHJIbM.

CjioBapb

adwokat aflBOKaT
ależ...! HO no^eMy...!
Anglia AHrjiHn
artykuł CTaTbfl
ci (dam.n.) Te6e
ciocia, ciotka T e m , TeTyuiKa
człowiek 4eji0BeK
dawać (I), dać (III) aaBaTb
dorosły B3POCJIHH
drzwi (MH.H.) flBepb
przy drzwiach y ABepeH
dzwonić (11), zadzwonić (11) 3BOHHTb
dżentelmen JPKeHTJIbMeH
gapa JiypaK
głupy rJiynbiH
kierunek HanpaaneHHe
koncert KOHUepT
mieć nadzieję HaaeaTbcn
napewno KOHeHHO

105
nie tylko ... ale i He TOJlbKO ... HO H
odpowiedź OTBeT
ojej! OH! OX!
pewnie HaBepHo
pokazywać (1), pokazać (I) noKa3biBaTb
prawdziwy HaCTOfllUHH
przyznawać (f) się, npH3HaBaTb
przyznać (III) się
przynieść (I), przynosić (I) npHHOCHTb
rachunek cneT
radość pajiocTb
spotykać (III) się, BCTpeHaTb
spotkać (III) się
szkodzić (11) 6bITb BpejIHbIM, BpejlHTb
(nic) nie szkodzi He HMeeT3HaqeHHa
świetny OTJIHHHblH
tu i tam TyT H TaM
uciekać (III), ucięć (I) y6eraTb
wędrować (I) ÓpOflHTb
witać (111) npHBeTCTBOBaTb
własny C06CTBeHHblH
wstydzić (II) się CTeCHSTbCfl
wszystkiego najlepszego Bcero HaHJiymiiero;
c jiHeM poxaeHHfl!
wybierać (III), wybrać (I) BblÓHpaTb
wybór Bbl6op
wystawa BbICTaBKa
zachowywać (I) się Bec™ ce6a
zagubiony noTepaHHbiH, noTepaBiiiHiica
zapraszać (III), zaprosić (II) npHrjiaiuaTb
zdrowie 3flOpOBbe
zgubić się (II) (coeepui.) noTepaTbca,
pacTepaTbca
zostać (I) ocTaBaTbca

106
ynpaiKHeHHe 2 1

flepeeedume;

1 O H OÓBIMHO HHKorna He xo,aHJi K Bpany, HO Bnepa


nouieJi, noTOMy MTO y Hero CHJibHO 6oJie;ia roJioBa.

2 O H K y n i - U I KHI-iry, OZIHAKO HEJIOMHTAN e e


(6yK6. He 3aK0HHHJl).

3 H xoTe;i(-a) BCTPETHTBCA c T O 6 O H (C BaMH), HO M H E


npHiiiJiocb exaTb K Moew TeTe.

4 — rioMeMy Tbi He npoiHTaji 3Ty KHHry?

— rioTOMy MTO y MeHfl He S W J I O BpeMeHH.


5 fl aonro x a a n ( - a ) aBTo6yca, BOT noqeMy a ono3jjaji(-a)
B TeaTp.
6 y E>KH 6bIJI Bbl6op — HJIH HUTM HA BbICT3BKy, HJIH
O C T a T b C H H H H C a T b CTaTbIO.

7 IbcnoAHH KapeH noTepwi CBOH nacnopT, noamiuy ewy


npHiiiJiocb BEPHYRBCA B J I O R U O H .
8 AiiBOKaT B3HJI fleHbra H C6OKĆUI.

9 Bap6apa CKa3ajia TO, MTO OHA nyiuajia, » nojiro >miajia


oTBexa npo<j)eccopa.

10 AnzwceH BbiriHJi CBOH KO(|)e, nonpocnji cqeT H nomen


HOCMOTpeTb BbiCTaBKy.

107
£HAJIOr
Urodziny
Marta Kto tam?
Jerzy To ja, Jerzy.
Marta Jerzy, witaj! Cieszę się, że jesteś!
Jerzy Wszystkiego najlepszego! Życzę ci dużo zdrowia i dużo
radości! Mam nadzieję, że nie jestem ostatnim gościem.
Marta Nie, oczywiście, że nie. Przecież nasz drogi kolega
Thomas jest zawsze ostatni.
Jerzy Rzeczywiście. Niestety, nie mogłem się z nim spotkać,
bo musiałem długo pracować. Mam nadzieję, że on nie
wędruje tu i tam zagubiony.
Marta A on ma adres?
Jerzy Dawałem mu adres, ale znasz go. Co za gapa! On potrafi
się zgubić na własnej ulicy.
Marta Ale przecież to dorosły człowiek!
Jerzy Napewno wstydzi się pytać o kierunek.
Marta Może i wstydzi się, ale on nie jest głupi. Jak ja byłam w
Anglii, to on pokazywał mi nie tylko Londyn ale i Oxford
i nigdy się nie gubiliśmy. Zapraszał mnie do teatru, do
kina, na koncerty i nigdy nie gubił biletów. Znał świetne
restauracje, wybierał bardzo dobre wina. Zachowywał
się jak - no, prawdziwy dżentelmen.
Jerzy Ojej, Marto! Muszę się przyznać, że zapomniałem
przynieść prezenty! Byłem na zakupach wczoraj, ale ...
No, widzę tę butelkę u mnie przy drzwiach. I te kwiaty.
Marta Nic nie szkodzi. Możesz mi jutro ... Oho, ktoś dzwoni
do drzwi. Pewnie Thomas... Thomas! Witam! Welcome!
Ależ piękne róże! I szampan!

108
IIEPEBO£

JJeHb p o « a e H H a
Mapma KTO STO?

EDKU 3 T O SI, EXH.

Mapma EXH, ao6po noxajioBaTb! 51 pazia, HTO TH 3aecb!


EDKU CflHeMpoxfleHHn! Xejiaro Te6e KpenKoro 3aopoBbsi
H CMacTbn! Haaerocb, A He nocjieflHHH (rocTb).
Mapma HeT, K O H B H H O , Hex HauiaoporoHapyr ToMac Bceraa
nocjieflHHH.
EDKU B caMOM aejie. K HecnacTbio, a He Mor c H H M BCTpe-
THTbCfl, nOTOMy HTO MHe npHLUJlOCb pa60TaTbfl0n03-
flHa (6yKe. a o j i r o ) . 51 Ha^erocb, OH He 6poflHT n o
oKpyre (6yxe. TyT H TaM), noTepjiBiiiHCb.
Mapma Y Hero ecTb aapec?
EDKU 51aaji eMy aapec, H O T H 3Haeuib ero. O H T A K O N aypaid
OH MoxeTnoTepaTbca Ha cnoen co6cTBeHHon y/ii-me.
Mapma Ho, B K O H U E K O H U O B , OH B3pocJibiH!
EDKU OH, 6 e 3 C O M H E H H N , CJIHUIKOM CTECHHTEJIEH, HTO6H

cnpocwTb topory.
Mapma M o x e T 6biTb, OH CTecHHTejibHbiH, HO He rJiynbiiŁ
K O M A N 6bma B A H H I H H , O H N O K A 3 B I B A J I MHe Hernnb-
KO J L 0 H F L 0 H , H O TaioKe H OKC(jDopfl, H Mbi H H pa3y He
noTepsiJiHCb. O H npHrjiamaji MeHsi B TeaTp, K H H O , H A
K O H U E P T H HHKonia He TEPNJT 6HJieTOB. O H 3Haji He-
CKOJIbKO OTJIHHHbIX peCTOpaHOB, Bbl6Hpajl OHeHb XO-
pouiHe BHHa. OH Beji c e 6 n KAK ... Hy, KaK HacTosiuiHH
AXeHTJTbMeH.
EDKU O X , Mapra! MHe N P H X O A H T C S I N P H 3 H A T B , H T O U 3a6biJi
npHHecTH noaapKH AJISI Te6a! 5{ nomeji B Mara3HH
BHepa HO ... a Mory npeacTaBHTb c e 6 e (6yK6. Hy, a
BHxy) Ty 6yTbiJiKy y aBepH Moen KBapTHpbi. H Te
U Be Tbi.
Mapma He HMeeT3HaneHwi. Tbi MOxeuib(oTaaTb HX) MHe 3aB-
Tpa... Ara, K T O - T O 3 B O H H T B F L B E P B . E E 3 C O M H E H H S I , S T O
ToMac... ToMac! ,0,o6po noxajioBaTb! ,D,o6po noxa^o-
BaTb! KaKne npeKpacHbie po3bi! H uiaMnaHCKoe!
yPoK 6 6) Y cvmecTBHTejibHbix xeHCKoro pona enHHCTBeHHoro HHCJia
B aaTejibHOM naaexe oKOHHaHHe -a 3aMeHsieTca oKOHHaHH-
HMH - e , - y MJIH - i .

B 3TOM ypoKe npoaojiacaeTcsi paccKa3 o naae>Kax H BpeMeHax. - e O6HHHO cjieayeT 3a TBepjjbiM corJiacHbiM:
Bbi H3yHHTe: kobieta - kobiecie xeHiuHHa
• flaTeJibHbiH n a a e x cymecTBHTejibHbix, npHJiaraTejibHbix matka - matce MaTb
H JIHHHbIX MeCTOMMeHHH noga — nodze Hora
• H3MeHeHMe nopflflKa CJIOB ona CMbiejioBoro BbmejieHHsi
0 6 p a T H T e BHHMaHHe, HTO t n e p e x o j i H T B c i , k n e p e x o f l H T B c ,
TOM MJIH HHOH HHCJJOPMAUHH
r - B rz, a g - B dz.
• 6yjiymee BpeMa (npocTbie M cocTaBHbie c{)opMbi)
KaK H B POJIHTEJIBHOM naaexe, - y CJIEAYET 3a cz H c:

noc — nocy HOHb


6 . 1 ^ a T e j i b H b i H najje>K stolica - stolicy CTOJiHua
świeca — świecy cBena
ZlaTejibHbiH najie>K ynpaBjiaeT KOCBeHHbiM jionojiHeHHeM H oTBe- ulica - ulicy yjiHua
naeT Ha B o n p o c komu?, c z e m u ? KOMy? neMy?, KaK H B pyccKOM
tęcza - tęczy pajiyra
«3biKe. CymecTByeT HecKOJibKO o c o 6 b i x cjiynaeB ynoTpeóJieHHfl
AATEJIBHORO najie)Ka, HO CHanajia paccMOTpHM, KAK o6pa3yK)Tca KaK H B pojiHTejibHOM n a j i e x e , -i cjiejiyeT 3a rJiacHbiMH H
e r o (JjopMbi. MflrKHMH COrJiaCHblMH!

• EflHHCTBCHHOC HHCJIO CymeCTBHTejIbHbIX


ziemia - ziemi 3eMjin

a) CymecTBHTejibHbie MvxcKoro p o j ą ejMucTBeiinoro HHCJia B B) C y m e c T B H T e j i b H b i e c p e i m e r opona enHHCTBeHHoro HHCJia B


jiaTeJibHOM n a a e x e npHHHMaioT oKOHnaHMe - o w i , K O T o p o e jjaTejibHOM naaexe MCHSIIOT KOHeHHoe - o HJIH - e Ha -u:
AoóaBjiaeTca K ({jopMe HMeHHTejibHoro naae>Ka:
oko — oku
syn — synowi CbiH jabłko - jabłku
adwokat — adwokatowi ajjBOKaT pole - polu

HeKOTOpbie c y m e c T B H T e j i b H b i e , ÓOJIblllMHCTBO H3 KOTOpbIX CymecTBHTejibHbie, oKaHHHBaiomHecsi Ha - ę , o6pa3yioT (}x>p-


OflHOCJIOXHbie, npHHHMaioT OKOHMaHHe - u : Mbi jjaTejibHoro n a a e x a cjieayiomHM 06pa30M:

brat — bratu 6paT imię — imieniu


ojciec — ojcu oTeu cielę — cielęciu
pan — panu rocnojiHH zwierzę — zwierzęciu H T.JI
B ó g — Bogu Bor
świat — światu MMP EJIHHCTBCHHOC HHCJIO npHjiaraTejibHbix

C y m e c T B H T e j i b H b i e My>KCKoro p o j i a , O K a H M H B a r o m H e c a B a) B c e npHJiaraTejibHbie MVXCKoro H cpenHero p o a a ejjHH-


HMeHHTejibHOM najie>Ke Ha -a, Bejiyr ce6n KaK cymecTBHTejib- CTBeHHoro HHCJia B jurrejibHOM n a a e x e oKaHHHBaioTCsi Ha
Hbie x e H C K o r o p o j i a .
-emu:
110 111
Ojciec dał młodemu synowi wiele dobrych rad.
OTeu flan cbiHy M H O T O xopouiHX C O B C T O B .
Matka dała małemu dziecku zabawkę.
MaTbflajia MajieHbKOMy peóeHKy HrpyuiKy.

OópaTHTe BHHMaHHe, MTO y npmiaraTejibHbix, OKaHHHBaro-


mHxc$i Ha -k HJIH -g, nepeji -emu nosiBJisieTCH rjiacHan -i:

drogi — drogiemu noporoH


słodki — słodkiemu cjiajjKHH

6) Bce npHJiaraTejibHbie xeHCKoro p o j ą ejiHHCTBeHHoro MHC-


jia OKAHMHBAROTCN B jjaTejibHOM naaeace Ha -ej.

Maria oddała płaszcz swojej matce.


M a p n s i oTjiajia n j i a m cBoeii MaTepH.

Uczeń zadzwonił do starej nauczycielki i podziękował za lekcję.


YMeHHK no3BOHHji CTapoń yMHTejibHHue H noójiarojiapHji
ee 3a ypoK.

MHOiKecTBeHHoe HHCJIO cymeCTBHTeJibHbix

B c e cymecTBHTejibHbie MHoacecTBeHHoro MHCjia, BHe 3aBHCHMO-


CTH OT pojja, B JIATEJIBHOM nanexce OKAHMHBAIOTCH OFLHHAKOBO,
HA -om, n03T0My (JJOPMBI jjaTejibHoro naaexa MHO»cecTBeHHO-
r o MHCjia ycBOHTb OMeHb jierKO.

syn — synom
adwokat — adwokatom
pan - panom
Bóg - Bogom
świat — światom
kobieta — kobietom
noga - nogom
ziemia — ziemiom
dziecko — dzieciom
okno — oknom
pole - polom
HO:
imię — imionom
cielę — cielętom u T.JI.
12
• M H o i K e c T B e H H o e HHCJIO n p H J i a r a T e j i b H b i x

3TH (|)opMbi TaKxe jierKo BbiyMHTb. B c e npnjiaraTejibHbie


MH0xecTBeHH0r0 MHCJia B^aTejibHOM n a a e x e , BHe 3aBncnM0c-
TH OT p o f l a , o K a H H H B a i o T C s i HA - y m HJIH - i m . O K O H ^ A H N E -im
cjieayeT3a k, g HJIH MSITKHM corjiacHbiM.

Grecy składali ofiary starym bogom.


TpeKw iipMHOCH/iH xepTBbi CTapbiM 6ora,vi.

Maria dała jeść dzikim zwierzętom.


Mapnsi KopMHjia JIHKHX X H B O T H H X ( 6 y n e .FLABAJIAFLHKHM
XHBOTHbIM nOeCTb).

6.2 Cjiynan ynorpeojieuMH larejibnoro na/iewa


KaK o&bflCHsuiocb B pa3jiejiax 1.8 u 6.1, aaTejibHbiM n a f l e x ynpaB-
juieTKOCBeHHbiMflonojnienHCMH OTHCiaer Ha Bonpocw Kemy, wMy?
OH ynoTpeóJineTcn:

• c HeKOTOpbiMM marojraMH, ynpaBjiaiomHMH KOCBeHHbiM ao-


nojiHeHHeM 6e3 npejuiora:

dawać ( I ) / d a ć (III) (komuś) aaBaTb/aaTb (KOMy-jin6o)


pokazywać (I)/pokazać (I) (komuś) noKa3b[BaTb/noKa3aTb
(K0My-JIH60)
mówić (II)/powiedzieć (IV) (komuś) cKa3aTb/paccKa3aTb
(KOMy-JlHÓO)
Ambasador d a ł celnikowi paszport.
riocoji jiaji nacnopT TaMoxeHHHKy.

M a r t a pokazała mężowi swoją nową sukienkę.


MapTa noKa3ajia M y x y CBoe HOBoe njiaTbe.

O n powiedział nauczycielowi, że nie m i a ł czasu na wypracowanie.


OH cKa3aji yMHTejiro, MTO y Hero He 6bijio BpeMeHH nncaTb
COMHHeHHe.

• c HeKOTOpbiMH npefljioraMn:

dzięki 6jiarojiapH
wbrew HecMOTpsi Ha, npoTHB, BonpeKH
ku K
przeciwko npoTHB
113
Dzięki twojemu przyjacielowi pojechaliśmy do Anglii.
E j i a r o a a p a T B o e i w y a p y r y , Mbi n o e x a ^ n B AHI-JIHIO.

Wbrew pozorom on się bardzo ucieszył żeście przyszli.


HeCMOTpfl Ha npMTBOpHO CepflHTbIH BHfl, OH 6bIJI OHeHb
flOBOJieH, HTO Bbi npHUIJlH.

Nie mam nic przeciwko twojemu przyjściu.


y MeHfl HeT B 0 3 p a X e H H H n p O T H B Toro, HTOÓbl Tbi n p H U i e J I .

• c HeKOTOpbiMHflpyrHMHrjiarojiaMH H B COCTABE ynoTpeÓH-


TeJibHbix cjiOBoconeTaHHH, onncbiBarouiHx ({)H3M4ecKoe u
AyuieBHoe cocToflHHe:

dziękować (I)/podziękować (1) (komuś) 6JI a R oa a p H T b /11 o 6JI a r o -


AAPHTB (KOTO-JIHÓO)

życzyć (11) (komuś) xejiaTb (KOMy-jiH6o)


pomagać (III)/pomoć (1) (komuś) noMoraTb/noMOHb
(KOMy-JlHÓO)

Jest mi bardzo miło pana/panią poznać.


H oneHb paa BwaeTb Bac.

Jest mi gorąco/ciepło/zimno.
MHe xapKo/Tenjio/xojioflHo.

Wstyd mi, że rozlałem/-łam kawę.


MHe CTBIZIHO, HTO si pa3jiHJi(-a) KO(f>e.

Żal mi ciebie, że cię boli głowa.


M H E X A ^ B , HTO y Te6a 6OJIHT ROJIOBA.

Zdaje mi się, że Maria wraca do Londynu za dwa dni, ale może


się mylę.
51 AYMAIO, Mapna B03BpauuaeTca B J I O H A O H nepe3 ABA A H A ,
HO, B03M0>KH0, a OUlHÓałOCb.

6.3 ^aTejibHbiH na^eac JIHHHHX MecTOHMeHHH


H w x e npHBoaaTca (f)opMbi Tex nanejKeH JiMMHbix MecTOHMeHHH,
C KOTOpblMH Bbi y x e n03HaK0MHJIHCb.

114
HM.n. BHH.n. Poa.n. ZUri.ri.

ja mnie, mię mnie, mię mnie, mi


ty ciebie, cię ciebie tobie, ci
on jego, go jego, go jemu, mu
(niego) (niego) (niemu)
ona ją (nią) jej (niej) jej (niej)
ono je (nie) jego, go jemu, mu
(niego) (niemu)
my nas nas nam
wy was was wam
oni ich (nich) ich (nich) im (nim)
one je (nie) ich (nich) im (nim)

Bo3BpaTHbie
się siebie sobie
MecTOHMeHHa

pan pana pana panu


BomiHBaa pani panią pani pani
(})opMa państwo państwo państwa państwu
o6pamenna panowie panów panów panom
panie panie pań paniom

Cjiosapb
115
brzuch xeJiyflOK
chociaż XOTFL, XOTFL 6 b l

ciąża 6epeMeHHOCTb
być w ciąży 6biTb 6epeMeHHOH
czas BpeMa
dbać (III), zadbać (III) 3a6oTHTbca
dieta aHeTa
dokuczać (III), dokuczyć (II) pa3apaxaTb, npa3HHTb
dzień (MH.H. dni) aeHb
godzina nac
inny apyroH, HHOH
jakieś KaKOH-HH6y,ZIb
jeszcze jeden e m e OAHH

joga nora

I
kaszleć (I), kaszlnąć (1) KaillJlflTb
kichać (III), kichnąć (I) MHXaTb ynpaKHeHHe 2 2
księgarnia KHH>KHbIH Mara3MH
flepeeedume, o6paman enu.Manue Ha npednozu u nadexcHbie
masaż Maccaac
OKOHHOHUH:
mdłości TOUIHOTa
niech: niech pani dba o ynompe6memcn e ee3K/iuebix npocb6ax: 1 OH no6jiaroflapHJi CBOIO MaTb H nouieji B KHHO.
no3a6oTbxecb o...
objaw CHMI1TOM
2 Ejiaroaapsi CBoeMy 6paTy, si CHOBa ono3aaji(-a).
od paru H >Kaaji(-a) ero oneHb aojiro, a OH aa>Ke He M3BHHHJICSI
B TEMEHHE napbi (dneu)
3a ono3aaHHe.
odżywiać (III) się, nHTaTbcn, ecTb
odżywić (II) się 3 TocnoflHH IUapcKHH noflouieji K ajjBOKaTy H noxeJiaji
otwarty OTKpbITbIH eMy yaaHH.
płaszcz najibro, anaiu 4 H a KaHHKyjiax BHTOjib.fi noMoraji cBoen MaTepu xoaHTb
pobolewać fiojiei b (epe.Mii om epeMenu) 3a noKynKaMH.
podenerwowany pa3jipa>KeHHbiM
powinna: pani powinna 5 OH no6jiaroaapHJi CBoero OTua 3a coBeT, HO cacjiaji TO,
BaM cjieayeT (oSpameuue K ycemąuHe)
proszek HTO OH xoTeji cnejiaTb.
nopouioK, Ta6jieTKa
przeziębiać (III) NPOCTYJKATBCN 6 MHe xajib, HTO łleTp He MoxeT yexaTb Ha KaHHKyjibi.
się, przeżiębić (I) się 7 BHTOJIBFL CKa3aji MapTe, HTO OH xoneT BCTpeTHTbCfl
przeżywać ( I I I ) , przeżyć HcnbiTbiBaTb, nepe>KHBaTb c H e n OKOJIO M y 3 e a .
rada COBeT
relaksować (I) się, 8 Iocno>Ka IliapcKan noumia B K H H J K H H H Mara3HH Hanpo-
zrelaksować (I) się paccjia6jiflTbcn THB 6H6jlHOTeKH, nOTOMy HTO, BOnpeKH >KejiaHHK)
robota rocnoflHHa UlapcKoro, OHa xoTejia KynHTb ce6e eme
siąkać ( I I I ) , siąknąć ( I ) pa6oTa OflHy KHHry.

spokój UJMbiraTb ( H O C O M ) 9 ManeK noMor CBoen cecTpe HanncaTb nncbMo H noineji


spokojny TOKOM,CnOKOHCTBHe HA n o H T y , H T O 6 H O T N P A B H T B e r o .
spóźnienie CnOKOHHblH
10 OH Bbiuieji 6 E 3 najibTO, NOTOMY HTO EMY 6biJio xapKO,
stres ono3aaHHe
H npocTyflHJicn. Tenepb OH H H x a e T , KaumineT H LiiMbiraeT
szczęście CTpecc
HOCOM.
trochę yaana
urlop HeMHoro
wakacje KaHHKyjibi; omycK
KaHHKyjibi; o m y c K
jechać na wakacje
yexaTb Ha KaHHKyjibi, B o m y c K
6.4 riopałOK CJIOB B npe/yiojKeHHH
wykrajać ( I I I ) , wykroić ( I I )
BbIKpaHBaTb
zasada B NOJIBCKOM M3BIKE o 6 b i n e H CJIEAYIOLUHH N O P N A O K CJIOB:
NPHHUHN
w zasadzie
znowu B npHHUHne nojiJie>Kamee — CKa3yeMoe — KocBeHHoe nonoJiHeHHe •
CHOBa npjiMoe nonojiHeHHe
życzenie
xejiaHHe
116 .17
O f l H a K O NOPSIFLOK CJIOB B n o j i b c K n x NPEJMOXEHHAXCBO6O^HBIH.
CJIOBOCOMETAHHA H n p n j i a T O M H b i e n p e ^ J i o x e H H a M o r y r nepe-
MemaTbCH B npe^eJiax n p e j m o x e H H a , ecjiM Heo6xo^HMO noji-
i
i e p K H y T b T y HJIH HHyio HH({)opMauMio. CjioBa, KOTOpbie Bbwe-
jiaiOTca no C M W C J i y , O 6 H M H O E T A B A T E A B HANAJIE HJIH KOHUE
npejyioxeHHa. CpaBHHTe, HanpnMep:

W Londynie byłam w marcu.


B J I o H / i o n e a 6 b i j i a B M a p T e . (ebtde/iaemca B JIoHiioHe)

W marcu byłam w Londynie.


B MapTe h 6bijia B JIoHflOHe. (ebidememca B MapTe)

3anoMHHTe: I l o c K O j i b K y p a a n H M H b i e nafle^KHbie O K O H n a t i M M no-


MoraioT n o H « T b C B A 3 H CJIOB B npejyioxeHHH, MecTOHMeHHa
0 6 b i M H 0 o n y c K a i O T c a . O j i H a K O OHH H c n o j i b 3 y i o T c a , K o r j i a npn
HX O T C y T C T B H H M O X e T B 0 3 H H K H y T b H e f l C H O C T b , HJIH e C J I H H a H H X
naaaeT cMbicjioBoe ynapeHne.

AHAJIOr
U lekarza

Doktor Dzień dobry.


Pani Kowal Dzień dobry, panie doktorze.
Doktor Dawno pani nie widziąłem. I b pewnie znaczy, że
pani zdrowa.
Pani Kowal Tak, panie doktorze. W zasadzie jestem zdrowa.
Bardzo mało choruję.
Doktor No to dlaczego pani przychodzi do mnie? Co pani
dokucza?
Pani Kowal Nie wiem, co to jest, ale od paru dni nie jestem sobą.
Jestem bardzo zmęczona i podenerwowana.
Doktor Może pani za dużo pracuje. Albo przeżywa pani
jakieś stresy.

118
Pani Kowal Może tak, zawsze mam za dużo do roboty. Ale to
nie wszystko, panie doktorze.
Doktor Słucham.
Pani Kowal Mam mdłości.
Doktor Nie jest pani w ciąży?
Pani Kowal Nie, to napewno nie.
Doktor A boli panią brzuch? Są jakieś inne objawy?
Pani Kowal Owszem, pobolewa.
Doktor Dam pani proszki na mdłości, ale, wie pani, wydaje
mi się, że pani powinna się zrelaksować. Pochodzić
na jogę, medytację, masaże, poczytać jakąś
spokojną książkę... Wykroić sobie trochę czasu dla
siebie. Chociaż pół godziny dziennie. I niech pani
dba 0 dietę, dobrze się odżywia.
Pani Kowal Dziękuję, panie doktorze. A czy jest tu w pobliżu
apteka?
Doktor Owszem, jest naprzeciwko. I otwarta jest do szóstej
wieczorem.
Pani Kowal Jeszcze raz dziękuję i do widzenia.
Doktor Do widzenia. I życzę pani spokoju.

IIEPEBO£

y Bpana

JJoKmop floópbin aeHb.


TocnodKa Koeanb,0,o6pbIH fleHb, AOKTOp.
JJoKmop H He BHfleji Bac^ojiroe Bpeiwa. Be3COMHe-
HHfl, 3TO 3H34HT, MTO Bbi 3^0p0BbI.

focnoMca Koeanb flOKTOp. B npHHUHne, a 3aopoBa. M 6 0 -


jiero OMeHb peflKo.

119
6.5 Bynymee BpeMH
flotcmop Hy, a noneMy Bbi npmmiH KO MHe? HTO C
BaMH? B nojibCKOM ji3biKe cymecTByeT flBe (jjopMbi 6 y a y m e r o BpeMeHH,
H o6eflOBOJibHOjierKO BbiyHHTb. 3TO (jjopMbi npocToro 6 y a y m e r o
rocnowa Koea/ib M He 3Haro, HTO STO, HO napy w e n A caMa
BpeMeHH H cocTaBHoro 6 y a y m e r o BpeMeHH. O H H COOTHOCSITCSI C
He CBOJI. fl oneHb ycTajia H pa3apa>KeHa.
noHJiTHeM o HecoBepmeHHOM/coBepuLieHHOM BHjie niarojia, T.e.
JJoKmop BO3MO>KHO, Bbi CJIHUIKOM M H O T O p a 6 o - 3ABEPUIEHH0M/NP0FL0JI>KAK)MEMCFL AEHCTBHH (CM. Y P O K 5 ) .

TaeTe. HJIH Bbi HcnbiTbiBaeTe KaK0H-T0


CTpecc.
6.6 IIpocToe oynymee Bpeiwn
rocnoMca Koea/ib BO3MOXHO, aa. Y MEH« Bceraa 6biJio MHO-
TO paóoTbi. Ho 3TO He Bce, jioKTop. n p o c T o e 6 y a y m e e BpeMsi Bbipa>KaeT 0TflejibH0 B3siToe aeMCTBHe,
TO ECTB A E M C T B H E , KOTopoe 6 Y A E T 3aBepuieHo. npoHTy», «Tbi
JJoKmop M cjiyuiaio.
yBHflHiiib», «OH noHfleT» H T.FL. HTO6H 06pa30BaTb (jx>pMbi npo-
Tocnowa Koea/ib % HyBCTByro c e 6 n 6ojibHon. CTOTO 6 y a y m e r o BpeMeHH, Hy>KHO B33Tb 0CH0By HHCJJHHHTHBa c o -
BepuieHHoro BHfla H npHCOeflHHHTb COOTBeTCTByK)mee OKOHHa-
JloKmop Bbi He 6epeMeHHbi?
HHe HacToamero BpeMeHH.
rocnoMca Koeanb HeT, o n p e n e j i e n n o . HeT.
HanpHMep, B03bMeM rjiaroji «nJiaraTb». HHCJJHHHTHB HecoBep-
JJoKmop Y Bac 6OJIHT x e j i y a o K ? EcTb JIM apyrHe uieHHoro BHfla 3TOTO rjiarojia — płacić (II), B HacTonmeM Bpe-
CHMnTOMbl? MeHH OH cnpnraeTcn TaK:
rocnoztca Koea/ib B c a M O M .aejie, 6OJIHT BpeMsi OT BpeMeHH. płacę płacimy
płacisz płacicie
JJoKmop ŹIAM BaM TA6JIETKH npoTHBTOiiiHOTbi, H O ,
płaci płacą
BU 3HaeTe, MHe KaxeTcsi, HTO BaM cjieayeT
paccjiaÓHTbcn. rioxoflHTe Ha w o r y , MejiMTa- HTOÓH 06pa30BaTb (jx>pMy npocToro 6 y a y m e r o BpeMeHH, H y x -
UHK), Macca*, n p o H T H T e xopomyK) K H H r y HO B3HTb 0CH0By HH(F)HHHTHBa coBepuieHHoro BHfla (zapłacić)
(6yK,e. cnoKOHHyK)). BbiKpoHTe HeMHoro 3Toro rjiarojia, T.e. z a p ł a ć - , H aoóaBHTb npHBeaeHHbie Bbiuie
BpeMeHH JUisi ce6n. FIo KpaHHen Mepe noji- O K O H H A H H J I . CJIEFLOBATEJIBHO, B npocTOM 6yayuieM B P E M E H H
naca B aeHb. H no3a6oTbTecb o CBoen a n e - rjiaroji «njiaTHTb» cnpsiraeTcsi cjieayiomHM 06pa30M:
Te, nHTanTecb x o p o u i o .
zapłacę zapłacimy
rocnowa Koea/ib Cnacnóo, aOKTop. A ecTb 3aecb no6jiH30- zapłacisz zapłacicie
CTH am-eKa? zapłaci zapłacą

JloKmop JXa, ecTb HanpoTHB. 14 OHa OTKpbiTa a o


rnecTH Benepa. 6.7 CocTaBHoe Oynymee BpeMH
rocnoDtca Koeanb Eme pa3 cnacnóo H AO C B U N A H H H .
CocTaBHoe 6 y a y m e e BpeMsi COOTHOCHTCSI c noHsiTHeM o Heco-
JJoK/nop flo CBHflaHHfl. H « xejiaK) BaM HeMHoro BepuieHHOM BHfle rjiarojia H noapa3yMeBaeT aeHCTBHe, noBTo-
paccjiaÓHTbcn (6yKe. noKosi). pnromeecn HJIH n p o f l o j i ^ a i o m e e c f l BÓyaymeM: «si6y;iy HHTaTb»,
«Tbi 6yfleuibcMOTpeTb», «OH 6yaeT xoaHTb». OopMbi cocTaBHoro
6 y a y m e r o BpeMeHH o6pa3yioTCsi flByMH cnocoóaMH:

120 121
• n p n noMoiuH (})opM n p o c T o r o 6y,nyiuero BpeMeHH rjiarojia ogród caa
«6bITb» (być) H HH(J)HHHTHBa HeCOBepiUeHHOrO BHfla. płot 3a6op
B y a y m e e BpeMa rjiarojia być pływać (III), popływać (III) njiaBaTb
pogoda noro.ua
będę będziemy prawo npaBO
będziesz będziecie w prawo HanpaBO
będzie będą npbiraTb
skakać (I), skoczyć (II)
a 6yay HHTaTb będę czytać szukać (III), poszukać (III) + Kn. HCKaTb
Tbi 6yfleinb HHTaTb będziesz czytać śliczny nyaecHbiH, npeitpacHbiH

0H/0Ha 6yaeT HHTaTb będzie czytać układać (III), ułożyć (II) cocTaanaTb, ymiazibiBaTb
Mbi 6y/ICM HHTaTb będziemy czytać wcale nie BOBCe H e T

Bbi 6y/ICTC HHTaTb będziecie czytać wkrótce CKOpO

OHH 6yayT HHTaTb będą czytać zamek 3aMOK; 33MÓK


zmieniać (III), zmienić (II) MeHHTb
MJIM: znajdować (I), znaleźć (I) HaXOflHTb

• n p n n o M o m n <|)opM n p o c T o r o 6 y a y i n e r o BpeMeHH rjiarojia zupełnie nOJIHOCTbK)

«6biTb» (być) H rjiarojia B <|)opMe 3 - r o Jinna enHHCTBeHHoro HJIH żaden HHKTO

MH0>KecTBeHH0ro HHCJia npoinejuuero BpeMeHH HecoBepmeH- życie XH3Hb

Horo BHjia:
a 6yjiy HHTaTb będę czytał(-a)
Tbi 6yjieiijb HHTaTb będziesz czytał(-a) Ynpa>KiienHe 23
OH 6y/ICT HHTaTb będzie czytał
OHa 6yaeT HHTaTb będzie czytała IJocmaebine emeonbi e coomeemcmeyrnwym (popMy óyóyiąeeo
OHO 6yaeT HHTaTb będzie czytało epeMenu u nepeeedume:
Mbi 6yaeM HHTaTb będziemy czytałi/ły
Bbi 6yjjeTe HHTaTb będziecie czytałi/ły 1 Czytałem, kiedy on zadzwonił.
OHH 6y/iyT HHTaTb będą czytałi/ły 2 Bruno zjadł kolację i spotkał się z Leszkiem.
3AnOMHMTE: OicoHnaHna 3-ro Jinua npoineflioero BpeMeHH 3 Była piękna pogoda, więc siedziałyśmy w ogrodzie.
H3MeHaioTca no pojiaM:
4 Jurek zgubił książkę matki, ale wkrótce ją znalazł.
OKOHHaHHa M.p. + >K.p. + Cp.p. — B eflHHCTBeHHOM HHCJie
5 Jest śliczna pogoda. Chcę iść na spacer.
M.p. (jiuąa) + Bce ocTajibHbie O K O H H A H N A — BO MH0xecTBeHH0M
HHCJie. 6 Alfred kupił kwiaty i pięknieje ułożył.
OopMbi cocTaBHoro 6yaymero BpeMeHH, 06pa30BaHHbie BTOPWM 7 Dlaczego nie chcecie iść do kina?
cnoco6oM, BCTpenaiOTca B p e n n ropa3jio n a m e . 8 Coś się jej w życiu zmieniło, bo jest bardzo spokojna.
9 On bardzo dobrze pływał, ale nie tak dobrze skakał.
CjioBapb
10 Andrzej i Małgosia szukali grzybów, ale nic (żadnych
góra ropa grzybów) nie znaleźli.
grzyb rpn6

122 123
Y P O K 7 pokój — pokoju KOMHaTa
lekarz — lekarzu Bpan
rok — roku ro/i
dach — dachu Kpbima
B 3TOM ypoKe Bbi H3yHHTe: m ą ż — mężu Myx
• npejuio>KHbiH naflex n cjiynan ero ynoTpe6jieHHH ł ó ż k o — łóżku KpoBaTb
• cTeneHH cpaBHeHHH npnjiaraTejibHbix n Hapennn oko — oku rjia3

• coio3bi (npoóai.Hcenue) HecKOJibKO apyrnx cymecTBHTejibHbix MyxcKoro H cpenHe-


• CJIOBa H BbipaxeHHJI CO 3HaHeHHCM MeCTOnOJ!OXeHHH ro pojiaTaicłce npHHHMaioT OKOHHaHne -u:
H HanpaBJi CHHJI pan — panu rocno/INH
syn — synu CHH
HO:
7.1 Ilpefljioaaibffl na/ie>K imię — imieniu
cielę — cielęciu H T.JI.
OAHOH H3 (J)yHKi],HH npejyio>KHoro naflexa HBJUIETCH yKa3aHne Ha
MecTo, r/ie np0HCX0/iHTfleHCTBHe. O npe,n.Jiorax, KOTOpbieTpe6yiOT 6) Y cvmecTBHTejibHbix >KCHCKoro p o j ą CJI M H CT B c H H O ro nncjia
yrroTpe6jieHHH cymecTBHTejibHoro B npejyiroKHOM n a n e x e , T O B O - OKOHnaHHe HMeHHTejibHoro najioKa - a 3aMeH5ieTcn B npeji-
pHTcn B pa3/iejie 7.2. 3aecb Mbi paccMOTpnM, KaK o6pa3yK)TC5i cjjop- JIO>KHOM NAFLE>KE HA - e , - i HJIH - y .
Mbi npc/uio>KHoro na/ioKa.
ECJIH 0 C H 0 B A cjioBa OKAHHHBAETCH HA TBEPJIBIH corjiacHbiH,
OHO N P H H H M A E T O K O H N A H H E - e :
• EiiHHCTBemioe MHCJIO cymecTBHTejibHbix
kobieta — kobiecie xeHiunHa
a) CymecTBHTejibHbie MyaccKoro H cpenHero pona enHHCTBeH- siostra — siostrze cecTpa
Horo HHCJia B npejui0>KH0M najie>Ke npHHHMaioT oKomaHne ręka — ręce pyKa
- e HJIH - u .
noga — nodze Hora
CymecTBHTejibHbie, 0CH0Ba K0T0pbix oKaHHHBaeTca HaTBep- (3anoMHHTe, HTO t nepexojiHT B ci, k — B c, r — B rz, a g — B dz.)
jlbiH corjiacHbiH, HMeiOT OKOHHaHne -e.
ECJIH 0CH0Ba oKanHHBaeTcn Ha MHTKHH corjiacHbiH, c y m e -
kot — kocie KOT
CTBHTejibHoe npHHHMaeT OKOHnaHHe -i:
nos — nosie HOC
drzewo — drzewie JIEPCBO ciocia — cioci Tera
okno — oknie OK HO pani — pani rocno>Ka
miasto — mieście ropoji
CjioBa, OCHOBU K0T0PBIX0K3HHHBAI0TCFI HATBEPFLBIN corjiacHbiH
( 3 a n o M H H T e , HTO TBep/ibiH corjiacHbiH CMurnaeTCH nepeji -e.) HJIH c , NPHHHMAIOT B n p e j y i o > K H O M n a n e x e OKOHHAHNE - y :

noc —nocy HOHb


CymecTBHTejibHbie, ocuoBa K0T0pbix OKaiiHHBaeTCH Ha MSir-
rzecz — rzeczy Be mb
KHH c o r j i a c H b i H , Ha c , d z , c z , d ż , 1, r z , s ż , ż HJIH Ha k , g , c h ,
ulica — ulicy aopora; yjinua
npHHHMaioT OKOHnaHHe -u:
stolica — stolicy CTOJiHua
124
125
• EaHHCTBeHHoe MHCJIO npHJiaraTejibHbix

А) npHJiaraTeJibHbie M v x c K o r o H c p e i i n e r o p o n a ejHHCTneHHoro
HHCJia B n p e / U I 0 > K H 0 M na/ie>Ke o K aH M M Ba IOTC H Ha -ym BO Bcex
cJiynaflx, KpoMe Tex, Koraa ocHOBa npHJiaraTeJibHoro oKaHMH-
BaeTCM H a k HJIH g. B STOM cjiynae Heo6xoflHMo OKOHHaHHe -im:

suchy — suchym cyxoii


długi — długim jyiHHHbiii

б ) npHJiaraTeJibHbie x e H C K o r o p o n a ejiHHCTBeHHoro HHCJia


OKAHHHBAIOTCH B NPEFLJLOJKHOM na/ie>Ke HA -ej BO Bcex cjiyna-
HX, KpoMe Tex, K o m a OcHOBa npHjiaraTeJibHoro oKaHHHBaeT-
CH H A K HJIH g. B 3TOM cjiynae HCO6XO/IHMO O K O M A H H E -iej:
sucha - suchej
długa - długiej

• Miio/KecTBemioe MHCJIO cymecTBHTejibHbix

Bce cymecTBHTejibHbie, BHe 3 A B N C H M O C T H OT pojja, B npe/yio>K-


HOM nąiie>Ke OKAHHHBAIOTCH HA -ach:
(M.p.) kot - kotach
nos — nosach
pokój — pokojach
lekarz — lekarzach
dach — dachach
pan — panach
mąż — mężach
syn - synach
(x.p.) ciocia — ciociach
pani — paniach
noc — nocach
rzecz — rzeczach
ulica — ulicach
(cp.p.) łóżko - łóżkach
drzewo — drzewach
miasto — miastach
okno — oknach

nPMMEMAHHE:
oko — oczach, imię - imionach, cielę - cielętach H T.;J.
126
• MiiO/KecTBemioe MHCJIO npnjiaraTejibHbix

Bce npHJiaraTeJibHbie BO M H O ^ C C T B C H H O M MHCJIC HMCKJT O K O H -


NAHHE -ych HJIH -ich (-ich nocjie k HJIH g):

suchy dom — suchych domach


długa ulica - długich ulicach
duże miasto - dużych miastach

7.2 Cjiynan ynoTpefijieHHa


npeftuojKHoro nąnejKa
YnoTpe6jieHHH cymecTBHTejibHoro B npe,NUI0>KH0M naae>Ke Tpe6y-
K)T HeKOTOpbie npejyiorn, cpejin K0T0pbix H a n 6 o j i e e nacro BCTpe-
HaiOIUHMHCH HBJIHKJTCH:

na Ha
o o, c, B
po nocjie, no
po no (noeepxHoemu)
przy y, npn, paflOM, 3a
w/we B

Kot łeży na łóżku.


KOT jie>KHT Ha KpoBara.

Okropnie się nudziłem/-łam na początku.


MHe 6buio oneHb CKynHo CHanajia.

Program rozpoczyna się o godzinie szóstej.


I l p o r p a M M a HanHHaeTca B 6 nacoB.

O czym żeście dyskutowali?


MTO Bbi o 6 c y x j i a j i H ? (6yice. o MCM)

Po zebraniu pójdziemy na kawę.


M b i nonjjeM BbinHTb Kocj)e nocjie c o 6 p a n H a .

Zebranie jest po południe.


Co6paHne COCTOHTCH JJHCM. (óyne. nocjie noJiyflHa)
Jabłko potoczyło się po podłodze.
516JIOKO noKaTHJiocb no noJiy.

127
Jurek siedzi przy biurku i pisze wypracowanie.
iOpeK C H / I H T 3a nncbMeHHbiM CTOJIOM H n n m e T nncbMo.

We wrześniu jedziemy do Stanów.


B ceHra6pe Mbi eaeM B LLlTaTbi.

CjioBapb
bajka HCTOPHH, paCCKa3, CKa3Ka
dolny (caMblił) HH>KHHM
gruby TOJICTbIH
kalendarzyk KajieHflapb, exeziHeBHHK
krasnoludek KapjlHK, rHOM
leżeć (II) jie>KaTb
nauczyciel (ka) y4HTe^b(-HHua)
parasolka 30HTHK
skarpetka HOCOK
szuflada aniMK (ćmom, KOMOóa)
trawa TpaBa
zapisywać (I), zapisać (I) 3anHCbiBatb

YnpałKHeHHe 2 4

IJepeeedume Ha nojibCKuu m3uk:

1 Tojicraa KHnra npo<})eccopa jie>KHT Ha crojie.


2 Mbi noHfleM B KHHO nocjie o6e/ia.
3 H a HameH yjiHue ecTb oneHb xopomHH H fleuieBbiii
pecTopaH.

4 T b i O 6 H 3 A T E J I B H O HAIŁUEIUB H O C K H B HH>KHHX HIUNKAX.

5 rio/ipyra Mapnn 3a6biJia CBOH 3 0 H T y ^BEPH.


6 YMHTejibHHna npoMHTajia aeraM KpacHByio CKa3Ky o
FHOMaX.

7 H e r a 6eraioT no TpaBe.
8 EXH 3anncaji juin ce6a ,aaTy B CBoeM exeflHeBHHKe.

128
7.3 OreneHH cpaBiieiiHH npHJiaraTejibHbix
CpaiiHHTejibHas-i CTeneHb npnjiaraTejibHbix, x a x roBopHT Ha3Ba-
HHe, Bbipa»:aeT 6ojiee BbicoKyio CTeneHb KanecTBa, neM npHJia-
raTejibHoe B OGHMHOH <})opMe. flpHJiaraTejibHbie B cpaBHHTeJib-
HOH CTeneHH CKJIOHHKJTCH TAK x e , KAK H NPHNARATENBHBIE B
06bIMH0H <})opMe.

a) ripn 06pa30BaHHH cpaBHHTejibHon CTeneHH npHJiaraTeJib-


Hoe ejHHCTBeHHoro MHCJia. CToamee B HMeHHTejibHOM n a -
A E X E , TEPJIET O K O H H A H N E - y , - a HJIH - e ( B 3 A B H C H M 0 C T H OT
pojia) n npnHHMaeT c00TBeTCTBeHH0 OKOHHaHne -szy, -sza
HJIH - s z e :

stary/-a/-e CTapblH starszy/-sza/-sze CTapee


młody/-a/-e MOJIOflOH młodszy/-sza/-sze M0Ji0xe
nowy HOBbIH nowszy HOBee
gruby TOJICTbIH grubszy TOJime
chudy XyjIOM chudszy xyaee
ciekawy HHTepeCHblH ciekawszy HHTepecnee

YTexnpHJiaraTejibHbix, O C H O B H K0T0pbix0KaHMHBai0TCH na/iBa


HJIH HecKOjibKO corjiacHbix, -y, -a HJIH -e npespamaiOTca COOT-
BETCTBEHHO B -iejszy, -iejsza HJIH -iejsze:

nudny/-a/-e CKyHHbin nudniejszy/ cKynHee


-iejsza/-iejsze
ładny npHBJieica- ładniejszy npHBJieKa-
TeJIbHblH TejibHee
zimny XOJIOIIHMH zimniejszy xojioaHee
ostrożny ocTopo^Hbin ostrożniejszy ocTopo>KHee

IlpHJiaraTejibHbie, O C H O B H KOTOpbix OKAHMHBAIOTCA Ha -ki, -gi,


-oki, -ogi, -eki, npH 06pa30BaHHH cpaBHHTejibHon CTeneHH Tepa-
K)T 3TH 0K0HH3HHH, KOTOpbie 3aMeHHIOTCH Ha OKOHHaHHH -SZy,
-sza, -sze:

wysoki/-a/-e BMCOKHH wyższy/-sza/-sze


NISKI HH3KHH niższy
tęgi nojiHbin tęższy
długi JIJIHHHblH dłuższy
5 3ax. 1967 129
bliski 6JIH3KHM bliższy • B nojibCKOM H3biKe cymecTByeT eme OJIHH c n o c o 6 06pa30BaHHH
daleki /UUICKHH dalszy cpaBHHTejibHOH H npeB0cx0flH0H cTeneHen cpaBHeHHH npnjia-
raTejibHbix. JIJI<A 3Toro Hcnojib3yiOTCH cjioBa bardziej — «6ojiee»
NPHMEMAHHE: Tlpn 0 6 p a 3 0 B a H H H c p a B H H T e j i b H O H c r e n e H H (nepeji npnjiaraTejibHbiMH JUIH 06pa30BaHH5i cpaBHHTejibHOH
- s H -g npeBpamatOTCH B -ż , a - ł - B -1. CTeneHH) H najbardziej — «caMbiH» (JUTH 06pa30BaHHH npeBoc-
xoflHoił CTeneHH).
HecKOjibKO npnjiaraTenbHbix o6pa3yK)T cpaBHHTejibHy K> c r e -
interesujący HHTepecHbifi
neHbOT a p y r o r o KOPHM:
bardziej interesujący 6ojiee MHTCPCCHBIH
dobry xopouiHH lepszy jiyHLiiHH najbardziej interesujący caMbin HHTepecHbiH
zły njioxoH gorszy xyaiuHH
mały MajieHbKHii mniejszy MeHbiuHH • CooTBeTCTBeHHo, MTo6bi Bbipa3HTb 6ojiee HH3Kyio CTeneHb Ka-
necTBa, nepeji npnjiaraTejibHbiM npocTo CTaBHT mniej (MeHee)
wielki SOJIBIUOH, BCJIHKHH większy SÓJIBUIHM
HJIH najmniej (HaHMeHee):

lekki jrerKHM lżejszy 6ojiee JierKHH interesujący HHTepeCHbIM


mniej interesujący MeHee HHTepecHbiH
6) O K O H n a H H H CPABHHTEJIBHOH CTENEHH H P H j i a r a T e j i b H b i x MHO- najmniej interesujący HaHMeHee HHTepecHbiH
x e c T B e H H o r o n n c j i a TaKOBbi:
ostrożny OCTOpOXHbIH

-si — y npmiaraTejibHbix, corjiacyK>mwxcfl c cymecTBHTCJib- mniej ostrożny MeHee ocTopoxHbiH


H M M H , o 6 o 3 H a n a i o m H M H JIHU M y x c K o r o n o j i a : najmniej ostrożny HAHMEHEE O C T O P O X H H H

młodsi panowie 6ojiee Mojioabie MyxHHHbi

- s z e — y npHjiaraTeJibHbix, corjiacyiouiHxcH c o BceMH oc- CjioBapb


TaJIbHblMH CymeCTBHTeJIbHblMH:
ciemny TeMHbin
młodsze panie Sojiee Mojioflbie >KCHUJHHU hałaśliwy uiyMHbiH
młodsze dzieci MJiaznuHetera liczny MHoronHcjieHHbiH
rozsądny pa3yMH u ił
ripeBocxoflHa5i CTeneHb npHjiaraTejibHbix BupamiCT HaHBUc- ruchliwy >KHBOH (O HenoeeKe)', O>KHBJIEHHBIH (o6ymąeu m.d.)
uiyio CTeneHb KanecTBa n o cpaBHeHHio c npnjiaraTejibHbiM B surowy cbipon
0 6 b i i H 0 H ( J ) o p M e , HO c i c n o H H e T O i T a K x e , KaK a p y r n e npHJiara- trudny TpyflHbiM
TeJibHbie. uparty ynpaMbin
zwykły o6biMHbiH
OopMbi npeBocxoflHoii CTeneHH npHjiaraTejibHbix o6pa3yioTCH
OT (J)opM CPABHHTEJIBHOH C T e n e H H c noMouibio NPNCTABKH naj-:

młody młodszy najmłodszy


MOJIOJIOH 6ojiee MOJIOAOM caMbiił MOJIOAOH

ciepły cieplejszy najcieplejszy


TenjibiH 6ojiee TenjibiH caMbiir TenjibiH

131
ripn 06pa30BaHHH cpaBHHTejibHon CTeneHH HapennH KOHenHoe
-o 3aMeHaeTcsi Ha -iej (-i cMHrnaeT npeflbiaymMM corjiacHbin).
ynpajKHeime 2 5

Hanuiuume no-nojibcicu cpaenume.>ibuyio u npeeocxodnyio ome- wolno MejyieHHO wolniej 6ojiee MejmeHHo
nem aiedyiomux npu/iaeame/ibHbix: sztywno JKCCTKO sztywniej 6ojiee >KCCTKO

1 p a 3 y M H b i M (M.p. ed.H.) TOHHO T a K * e , KAK B b i n p n 6 a B J i H J i H n p n c T a B K y n a j - K <})opMe


c p a B H H T e j i b H o n CTeneHH n p n j i a r a T e j i b H o r o , HTO6H 06pa30BaTb
2 o6bIHHbIH (oK.p. ed.H.)
npeBocxo/iHyK) CTeneHb, HTO6M n o j i y n n T b <})opMy npeBocxoji-

3 TpyflHblH (cp.p. MH.H.) HOH C T e n e H H H a p e n n s i , H y * H O n p n 6 a B H T b T y * e n p n c T a B K y n a j -


K <|)opMe cpaBHHTejibHOH CTeneHH Hapennsi:
4 TeMHbiH (cp.p. ed.H.)
5 MHOrOHHCJieHHblH (cp.p. MH.H.) wolno wolniej najwolniej
MejyieHHo MejuieHHee Han6ojiee Me/yieHHo
6 KpaCHBbIH (3K.p. ed.H.)
7 u i y M H b i H (M.p. ed.H.) sztywno sztywniej najsztywniej
8 c » K H B J i e H H b i H (yc.p. ed.H.)
XeCTKO xecTHe Han6ojiee >KCCTKO

9 ruioxoH (ztc.p. ed.H.) TOHHO TAK >KC, KAK NPHJIARATEJIBHBIE, OKAH'INBASOMNCCSI HA - k i ,

10 jrerKHH (cp.p. ed.H.) -gi, -oki n -ogi, TepsnoT 3TH OKOHnaHnsi, npe>icae NEM npnHHTb
OKOHHaHHJI cpaBHHTejibHOH CTeneHH, H HapeHHH Ha -ko, -go,
11 6JIH3KMh (M.p. MH.H. — nuąa) -oko n -ogo TepsnoT 3TH OKOHnaHnsi, nepeji TCM KaK npnHHMa-
12 XOJIOflH bl M (M.p. MH. H. — nuąa) K)T -iej.

13 ynpsiMbiH (M.p. MH.H. — Jiuąa)


blisko bliżej najbliżej
14 cbipoił (wc.p. MH.H.) 6JIH3KO 6jinxe Han6ojiee 6JIH3KO

15 CTapbiił (cp.p. MH.H.)


daleko dalej najdalej
JJAJIEKO JIAJIBLUE Han6ojiee JJAJIEKO
rioMHHTe, mto Heo6xojjHMo jjejiaTb pa3JiHiiHe Me>xmy
OKOHMaHHHMH npHJiaraTeJIbHb[X BO MHO>KeCTBCHHOM długo dłużej najdłużej
HHCJie: jiuna + ece ocmaAbnue. JIJIHHHO JUIHHHEE Han6ojiee JUIHHHO

krótko krócej najkrócej


KOpOTKO Kopone Han6ojiee KOPOTKO
7.4 C T e n e H H c p a e H e H H H napeHMM

Hapennsi HMCIOT Te x e CTENEHH cpaBHeHHH, HTO H npnjiaraTejib- ciepło cieplej najcieplej


Hbie. K cnacTbK), CTeneHH cpaBHeHHH BbiyHHTb He TpyjiHee, neM CTe- TenJio Tenjiee HawSojiee Tenjio
n e H H cpaBHeHHH npnjiaraTejibHbix, aa n o6pa3yK)TCH OHH cxojjHbiM
06pa30M. 3 a n o M H H T e : s n g n p e a p a m a i O T C f l B ż , a ł - B 1.

132 133
CjioBapb
ynpaaoieHHe 26
chętny xejiaioiixHH; napen. OXOTHO

chyba B03M0>KH0 Tlepeeedume na nomcKUU n3biK:


duszno ayiuHo
1 IbcnoflHH MHjreBCKHH ecT o^eHb MeaneHHO, HO ero
kasjer, kasjerka i<accnp, KaccHpiua
xeHa ecT eme MeaneHHee.
kiedykolwiek KOR^A 6 B I H H

kończyć (II), skończyć (II) KOH4aTb, 3aKaH4HBaTb 2 H3BHHHTe (6yice. nporny npomeHHji), r^e 6jiHxaHiuHH
npo/iyKTOHbiH Mara3HH?
miesiąc Mecnu
najwyżej B KpaiłHeM cjiynae 3 E x h ayMan, HTO KynHji caMbie aeiueBbie Ha pbiHKe
narzeczona HeBecTa orypubi, HO ero HeBecTa Hauuia KHOCK, r#e o r y p u u
nudny CKy4HbIH npo^aBajiH eme aeiueB^e.
ogórek orypeu 4 rio^eMy Tbi TaK cepbe3Ho pearHpyeuib? B KOHUE KOH-
ostry ocTpbifi; cypoBbiił; pasz. cepbe3Hbiii UOB, HH4ero cepbe3Horo He onyHHJiocb.
poważny CepbC3HbIM M o x e u i b nonpocHTb KaccHpmy o CKH^Ke. B KpaiiHeM
5
reagować (I), zareagować (I) pearnpoBaTb cjiynae, OHa cKa>KeT «HeT».
sala 3aji
6 Bnepa 6biJi caMHH XOJIOAHMM #eHb Mecnua.
stawać (I) się, stać (I) się CTaHOBHTbCH
stoisko KHOCK 7 OH, KoHe4Ho, C^ejiaeT STO Jiynuie, 4eM Tbi.
strasznie CTpaiUHblH 8 — B BojibuuoM TeaTpe HjjeT O T J I H H H U H cneKTaicnb.
sztuka HCKyccTBo; nbeca, cneKTaicrib rioH^eM BMecTe?
targ pblHOK — BecbMa OXOTHO.
wolny CB060flHbIM; MeaJieHHblH
9 3TO 6biJi, BO3MO>KHO, caMbin CKy^HBIH cneicraicnb, KOTO-
zniżka CKHflKa
pbiił H K O R A A - J I H 6 O B >KH3HH B H A E J I ( - A ) . H B 3ane 6biJio
yxacHOayuiHO.

7.5 Coio3bi (npodoAJfcenue)


B pa3#ejie 5.6 Mbi BCTpeTHJIHCb C HeKOTOpblMH nOJIbCKHMH COK)3a-
MH. Mbi NPCWOJMAEM 3HAK0MCTB0 c HHMH. Hnxe NPHBOAFLTCH co-
K)3bi, c o e a H H f l K n u H e n a ć ™ n p e f l J i o > K e H H H :

Że 4TO
żeby TĆIK 4 T o 6 b i
gdyby ecjw
jak KaK

135
kiedy/jak Kor/ia
jak tylko KAK TOJLBKO
jak KaK
jak gdyby/jakby KaK ecjiM 6bi
aż noKa
zanim npexjie MCM
ponieważ/bo/dlatego, że NOTO M y HTO
choć/chociaż XOTJI, a a x e ecjiH
mimo że XOTH, aaxe ecjiH

Myślę, że dobrze zrobiłeś.


51 ayMato, MTO Tbi nocTynHJi npaBHJibHO.

Tak sobie ułożyłem czas, żeby móc wstąpić do biblioteki.


51 0 p r a H H 3 0 B a j I C B O e B p e M H T a K , MTC)6bI H M e T b B 0 3 M 0 > K H 0 C T b
3aCKOMHTb B 6H6jIHOTCKy.

Nie wiem, jak to zrobić.


51 He 3Haio, KaK 3TO cjiejiaTb.

Odwiedziłem go, kiedy/jak był chory.


51 HABECTHJI ero, Korjia OH 6ojieji.

Zadzwonię do ciebie, jak tylko przyjadę.


51 n03B0HK> T e 6 e , KaK TOJlbKO npHejiy.

Wyglądało, jak gdyby miało padać.


Ka3ajiocb, MTO (6yice. KAK ecjiH 6bi) co6Hpajicsi jio^mb.

Poczekam tu, aż wrócisz.


51 n o s o w y 3jiecb, noKa Tbi He BepHeiubCM.

Zadzwoń, zanim przyjdziesz.


ri03B0HH, npe»me MeM ripHimi.

Kupię tę książkę, chociaż nie mam pieniędzy.


51 Kynjiio 3Ty KHnry, jia^e ecjiH y mchu He 6yjieT jieHer.

Spotkałam się z nim, mimo że go nie lubię.


51 B C T p e T H J l C f l C H H M , XOT5I OH M H e H e H p a B H T C H .

136
7.6 CjioBa h Bbipa%eHHH co 3naqenHe\!
MecTonojioaKeHHJi H HanpaBJieHHJi
iść ulicą HflTH no y;iHue
skręcać (III), skręcić (II) noBopaMHBaTb
mieszkać (III) przy ulicy X >KHTb Ha yTiHue X
mieszkać pod numerem 7 )KHTb B flOMe 7
na lewo c;ieBa, HaneBO
na prawo cnpaBa, HanpaBO
na rogu Ha yniy
w prawo HanpaBO
w lewo HajieBO
pasy neinexoflHbiH nepexoa
po drugiej stronie ulicy Ha a p y r o H C T o p o H e y j i n u b i
po lewej stronie ulicy Ha jreBofi cropoHe yjinubi
po prawej stronie ulicy Ha npaBOti CTopoHe yjinubi
postój taksówek CTOMHKaTaKCH
prosto npsiMo Bnepea
skrzyżowanie nepeKpeeroK
stacja CTaHUHH
światła CBeTO(J)Op
przecznica yjinua, Hflyman noa npsiMbiM
yrjiOM
m. mieszkanie KBaprnpa
ul. ulica yjinua
ul. Elektoralna 30 m. 87 yji. SjieicropajibHafl, 4. 30, KB. 87,
Warszawa Bapiuaea

CjioBapb
akademicki aKaaeMHMecKHH, cTyfleH4ecKHii
błądzić (II), zabłądzić (II) 6pOflHTb
dalej flajibiue
główny raaBHbiH
katedra co6op
kościół KocTeji, uepKOBb
krok mar
metr MeTp
odwrotnie HanporHB

137
para napa
plac njiowanb
prosto npsiMo B n e p e f l ( - n )
prosty npsiMon
rynek pbiHOHHafl njiomąub
serdeczny cepaeHHbin, H C K P C H H H H
spacer nporyjiKa
święty, święta C B H T O H , CBHTAN (o nenoeeKe)
święty CBMTOH (o Mecme)
wydawać (I) się Ka3aTbcn

#HAJior
Kierunek
Maria Proszę pana, jak stąd dojść do Starego Miasta?
Portier To zupełnie proste, proszę pani.
Maria Prosto tą ulicą?
Portier Nie, nie, 'Zupełnie proste' — łatwo. Jak pani wyjdzie
tu z hotelu, skręci pani w lewo.
Maria To znaczy, nie w kierunku Ogrodu Saskiego?
Portier Nie, odwrotnie. Skręci pani w lewo i znajdzie się pani
na Krakowskim Przedmieściu.
Maria Czy to daleko?
Portier Nie, to parę kroków. Pięćdziesiąt metrów najwyżej.
Maria I jak dalej?
Portier Znowu pani skręci w lewo i pójdzie pani prosto,
aż pani dojdzie do kościoła.
Maria Jak się ten kościół nazywa?
Portier Świętej Anny. To jest kościół akademicki. Przed
kościołem zobaczy pani Kolumnę Zygmunta i przy
kościele Zamek Królewski. No i to już jest Stare Miasto.
Nie może pani zabłądzić.

138
Marła Mogę, mogę. Ja potrafię zgubić się na własnej ulicy.
A Rynek Starego Miasta jest tuż przy Zamku?
Portier Nie. Przed Zamkiem jest plac. Przejdzie pani przez plac.
Po prawej stronie stoi Zamek, a po lewej są małe uliczki.
Proczę nie skręcać w tą główną ulicę, którą jadą
autobusy. Pójdzie pani trochę dalej i skręci pani w drugą
przecznicę, która się nazywa ul. Świętego Jana.
Maria Dlaczego Świętego Jana?
Portier Bo na niej stoi Katedra Świętego Jana. Pójdzie pani
Świętego Jana do końca i zobaczy pani Rynek.
Maria To strasznie daleko.
Portier Wcale nie. To tylko się tak wydaje. Dziesięć, piętaście
minut piechotą hąjwyżej.
Maria Dziękuję panu serdacznie.
Portier Proszę bardzo. Życzę miłego spaceru.

IIEPEBOfl

HanpaBJieHHfl

Mapua ripocTHTe, KaK MHe nonacTb oTCJoaa B CTapwH


Topofl?
UJeeuąap 3TO npHMO, rocnoaca.
Mapua ripHMO no 3TOH yjiHue?
UJeeuąap HeT, HeT, «npHMo» — npocTo. KaK TOJibKO B u
BbiHfleTe H3 r o c T H H H i i b i , n o B e p H M T e HaneBO.

Mapua 3TO 3HanHT, He no HanpaB^eHHio K FlapKy Cac-


Kero?
UJeeuąap HeT, B apyryio cTopoHy. Bbi noBopaHHBaeTe Ha-
jieBO H nonaaeTe B KpaKOBCKoe ripeflMecTbe.
Mapua 3TO aajieKo?

139
Uleeuąap HeT, napa iuaroB. CaMoe 6ojibinee, miTbflecjiT YPOK8
METPOB.

Mapun A noTOM?
Uleeuąap Bbi cHOBa noBopaMHBaeTe HajieBO n n/ieTe npsiMO BocbMon ypoK BKjnoMaeT:
B n e p e / i , n o K a He /jon/ieTe /jo uepKBH. • niarojibi flOjmecTBOBaHHH
Mapun KaK Ha3biBaeTcn 3Ta nepKOBb? • 6e3^HMHbie npefljTTOKeHHH
• TBopHTejibHbin na/ic>K cyuiCCTBMTCjibHbix H n p H j i a r a T e i i b -
Uleeuąap UepKOBb CB. AHHH. 3TO nepKOBb, Kyaa XO/IHT cTy-
HbIX
aeHTbi (6yKs. cryflCHMCCKćUi nepKOBb). Bbi yBH/iMTC
KojiOHHy 3nrMyHTa n e p e a uepKOBbK), a psi/jOM c • noBejiHTe^bHoe HaicjiOHeHne
H e n Kopo^eBCKHH 33MOK. 3TO H ecTb Crapbin
lopo/j. Bbi He MoxeTe noTepuTbcu.
Mapun Mory, Mory. 51 Mory noTepuTbcu Ha cBoen co6- 8 . 1 D i a r o j i b i AOJiMeHCTBOBaHHJi
CTBeHHon yjinne. A pbiHOMHan njiomaab CTaporo
Topo/ia npsiMO OKOJTO 6 a H K a ? nOHHTHe flO^»:eHCTBOBaHHH MOXeT 6bITb BflOCTaTOMHOHCTeneHH
Heonpe/iejieHHbiM, noTOMy MTO cymecTByioT pa3Hbie creneHH AOJI-
Uleeuąap HeT. n e p e a 3 3 M K O M N J I O M A A B . nepen/iHTe 3Ty XeHCTBOB3HHH. B nOJlbCKOM 5I3bIKe 3TO nOHHTHe BbipaxeHo He-
miomaab. N O npaBon crapoHe 6y/jeT 3 3 M O K H no CKOJIbKHMH marOJiaMH.
jieBon HecKOJibKO MajieHbKHx yjioHeK. He CBopa-
MHBanTe Ha rjiaBHyto yjinny, no K O T O P O H XO/IHT DiarojioM, Bbipa^atournM caMyto BbicoKyto CTeneHb flOjraceH-
aBTo6ycbi. n p o n f l H T e HeMHoro a a j i b i n e H n o B e p - CTBOB3HHH, HBJIHCTCH I l l U S i e Ć . 3T0T HiarOJl B b i p a > K a C T o6"bCKTMB-
HHTe Ha BTopyto yjiHny, n / i y m y t o n o / i npsiMbiM Hyto He06x0flHM0CTb, He3aBHC5miyto oT/jaHHoro HejioBeKa, KO-
yjinna
JTJIOM, KOTOPAN HA3BIBAETCN CBHTOTO
TOpOH OH He B COCTOHHHH npOTHBOCTOHTb. OH nepeBOflHTCH
HoaHHa.
«6bITb BbIHy»meHHbIM», «6bITb,fllOJI>KHbIM».
Mapun n o n e M y CBMTOTO HoaHHa? Muszę w tej chwili wyjść, inaczej spóźnię się do pracy.
Uleeuąap N O T O M Y MTO TAM HAXOFLHTCH co6op CBATOTO HoaH- 51flOJi>KeHHflTH cennac x e , HHaMe h ono3flato Ha pa6oTy.
H a . H f l H T e n o y j i n n e CBUTOTO H o a H H a /JO K O H u a ,
M a r t a musi przygotować się do lekcji fortepianu.
H Bbi yBHflHTe PbiHOMHyto njiouia/ib. MapTaFLOJI>KHanpnTOTOBHTbcn K ypoKy (nrpu Ha)
Mapun 3 T O Y X A C H O AAJIEKO. 4)0pTennaH0.

Uleeuąap BoBce HET. 3TO RA/IBKO TAK KAXETCH. CaMoe 6o;ib- OopMbi coBepmeHHoro BH^a rjiarojia musieć He cymecTByeT.
mee,flecHTb-nsiTHazmaTbmhhyt neniKOM.
DiaroJi powinienem, Bbipa^atouinn MeHee BbicoKyto ereneHb
Mapun Bojibiuoe cnacn6o. /!OJixeHCTBOBaHHH, nepeaaeT MopajibHyto Heo6xo/iHMocTb, TO
ecTb 06H3aHH0CTb, K HCNOJLHCHHK) KOTOPOH H H K T O (HHMTO)
Uleeuąap He 3a MTO. X e ^ a t o npHHTHon nporyjiKn!
H e N P N H Y X ^ a e T . 3 T O T n i a r o J i H e c e T B c e 6 e HAETO Y M E E T H O E T H
KaKoro-Jin6o /JCHCTBHH H N E P E B O / J H T C H KAK «cjie/iyeT». Y 3 T O -
ro rjiarojia HCT H H ( J ) H H H T H B A . O H cnpuraeTca c J i e / I Y T O M H M 06-
pa30M:
140 141
M.p.

powinienem powinnam
Efl.H. powinieneś powinnaś
powinien powinna

powinniśmy powinnyśmy
MH.h. powinniście powinnyście
powinni powinne

HTo6bi 06pa30BaTb (})opMbi npomefluiero BpeMeHH m a r o n a


powinienem, HY>KHO B3FLTB (})opMbi HacToamero B P E M E H H H A O -
6aBHTb:

był jmn (})opM My>KCKoro po/ia e/IHHCIBCHnoro 'incjia


byli HJIH cjjopM My>KCKoro pona MH0»cecTBeHH0r0 HHCJia
była .zum (})opM xeHCKoro po^a eflHHCTBeHHoro nucna
były ujm cjjopM xeHCKoro po^a MH0xecTBeHH0ro HHCJia

Powinienem/Powinnam przeczytać książkę przed jutrzejszą lekcją.


MHe cjie/iyeT n p o i e c T b 3 i y KHHry K 3aBTpauiHeMy ypoKy.

Ona powinna była wysłać pocztówkę do matki.


EH cjie/ioBa/io n o c j i a i b MATEPH OTKPBITKY.

Jacek powinien być na stacji o szóstej rano.


flueKy cjie/iyeT 6biTb Ha craHUMM B 6 nacoB.

B 6e3^HHHbix npe;mo»ceHH>ix ynoTpe6;meTCfl (})opMa cpe^Hero


po/ia e/iHHC TBeHnoro MHCJia sroro marona — powinno było/być:

Jutro powinno być ładnie.


3aBTpa .aojmna 6biTb xopouiaa norofla.

E m e oflHH niaro;i ao^>KeHCTBOBaHMa — trzeba (Ha^o, H y x -


HO) — ynoTpe6^JieTC5i TOJibKO B (JjopMe 3-ro ;mua u Bceraa B
COieTaHHH c H H ( J ) M H M T M B O M . Flo C T E N E H H BbipaxeHHH JIO/IXeH-
C T B O B A H H H O H HAXOAMTCFL M O K A Y musieć H powinienem.

Jest już późno. Niestety, trzeba iść do domu.


y>Ke no3flHo. K co>K*uieHMio, HyxHO MATM AOMOM.

142
OioBapb

dentysta CT0MaT0Ji0r
gdy Kor/ia
gospodarować (necoeepui. I) ynpaiuiHTb, pacnop^DKaTbca
inaczej HHaHe
jak tylko KaK TOJIbKO
kara HaKa3aHHe, iuTpac})
łapać (I), złapać (I) JIOBHTb
mieć (III) ochotę na coś XOTeTb
naprawdę FLENCTBHTE^bHO, B c a M O M FLEJIE
następny c^eayioiUMH
odczyt JieKUHJI
Stany (CoeflHHeHHbie) UlTaTbi
szef Hana^bHHK, 6occ
umawiać (III), umówić (II) Ha3HanaTb (epema, Mecmo)
ważny Ba>KHbIH
wina BHHa
wpłacać (III), wpłacić (II) BHOCHTb (ÓeHbZU e ÓOIIK Ha meicymuu
enem)
wyjeżdżać (III), wyjechać (II) VC3>Ka'Ib, OTTipaBHTbCH
ząb 3y6
zebranie BCTpena, co6paHHe
zupa cyn

YnpaJKHeHiie 2 7

Tlepeeedume na no/ibCKUU HIUK:

1 Mapescy aeMCTBMTe^bHO c^eayeT noroBopMTb co CBOMM


HAIAJIBHMKOM, npe>Kfle neM OH ye.neT B UlTaTbi Ha TpM
Mecaua.

2 T e 6 e c;ie,noBaj]o CKa3aTb MHe, HTO Te6e He xoieTCfl cyna.

3 MHe HAFLO noirra B 6 A H K BHECTH FLEHBRA, XOTH y MEHFL HET


BpeMeHH.
4 Te6e (K Mcenutune) He CTOH^O KpHnaTb Ha Hero, NOTOMY
HTO STO He ero BHHa.

143
5 Ero o m y Bce BpeMfl npMxoflMTCH miaTMTb 3a Hero, eMy
/ie h ci B Hieji bu o cjieayci' HayHHTbca jTymue pacnopfl>KaTb-
CFL CBOHMM AEHBRAMM.

6 ECJIH Bbi (k MyoKHune) HE NONFLEIE B 6 N 6 J I H O T E K Y H HE


BepHeTe KHnry KO BTopHHKy, Bbi ,aoji>KHbi 6yaere 3anjia-
THTb 6o;ibiuoH inrpat}).
7 KaK TOJlbKO Bbi CMO>KeTe (K Mceniu,une), BaM cJiejiyeT n o -
3BOHHTb Bpany H 3anncaTbCfl Ha npneM {6yne. Ha3HaHHTb
BCTpeny).
8 Koraa 6o;i MT 3y6, H y > K H o HJITH K e r o M a r o Jiory.

9 Flocjie co6paHHH AHa^en ,aoJi;+ceH 6bui BCipeiHibCH c H a -


najibHHKOM, Ha c ^ e a y i o m H H aeHb OH ye3xaji
n o T O M y MTO
H a Ba>KHyio K0H(.|)epeHnHi0.

10 HaM cjie,a,yeT cecTb Ha noe3,a yrpoM, HHane Mbi MOKCM


ono3aaTb Ha nepByio JieKunio.

8 . 2 BesjiHHHbie npeajioiKeHHji

B HeK0T0pbix cjiyMaax B N P E J M O X E H H 5 I X OTCYRCTBYET A E H C T B Y I O M E E


JIHUO.

Świta. CBeTaeT.

Ściemnia sią. TeMHeeT.

Co za pogoda! Wciąż pada!


MTO 3a norojia! H e nepecTaeT Jinrb! (o doMcde)

Tak się rozpadało, że zalało szosę.


H,a,eT TaKoit cHJibHbiit aoacnb, mto 3aTonnjio aopory.

Ależ pięknie pachnie świeżo koszoną trawą!


KaK npeKpacHO naxHeT CBOKecKonieHHoit TpaBoił!

No, tak już się miało stać.


H y , BOT TAK AOJWCHO 6L>UIO CJIYHHTBCH.

144
• BflpyrMxc;iyMaflx,a,eMCTByK>meejiMUO npHcyrcTByeT, HOC;IOBO,
o 6 o 3 H a 4 a i o m e e ero, JIBJIJIETCJI B npe/uio>KeHMM aono^HeHHeM m
CTOHT B BHHMTeiihHOM MJiM ,NATE;ibHOM naae;>Ke.

а) BMHMTejibHbiii nanex:

Jest tak jasno, że razi mnie w oczy.


TaK CBer/io, HTO C N E N H T M H E r7ia3a.

Jurka łamie w kościach.


Y lOpeica JIOMORA B KOCTHX.

Mdli mnie.
MHe He3HOpOBMTCfl.

Boli mnie głowa.


Y MEHH 6 O J I H T RO^OBA.

б) HaTe^bHbiH naaex:

Szumi mi w uszach.
Y MeHH ujyMMT B yiuax.

Przypomniało mi się jak byliśmy na nartach.


M H e B C N O M H H / I O C B B P E M H , KOR,aa MBI e 3 4 HJIH KARAIBCH
Ha Jibixax.

Płakać mi się chciało jak usłyszałam, że Jurek znowu się


rozchorował.
MHe xoTejiocb n J i a K a T b , Korna A y c j i b i m a j i , HTO lOpeK
oni-rib 3a6o;ie;i.

Ależ mi się chciało śmiać!


KaK MHe xoTe^ocb CMeaTbCJi!

Podoba ci się ta sukienka?


Te6e H p a B H T c a STO n j i a T b e ?

Udało mi się kupić chleb razowy.


MHe yzja^ocb KynHTb xjie6 H3 HenpoceaHnoH MyKH.

Przykro mi Gest), że się spóźniłam.


r i p o c T H T e M e H H 3a ono3,a,aHHe.

145
CjiOBapb
brak HEXBATKA,
ne/iocTaTOK
chiński KMTaHCKMft
drugi BTOPOH, flpyrOH
głośno rpOMKO
grzmieć (II), zagrzmieć (II) rpeMeTb (o zpoMe)
konferencja KOH(})epeHuMfl
kręcić (II) się, pokręcić (II) się Kpy>KMTb
nagle BHE3ARIHO

ochładzać (III) się, ochłodzić (11) się xo;i o/iar b (o nozode)


ponury yrpiOMbIM, yHbLflblM,
MpaHHbIM
przyjęcie npweM (coćbimue)
rozpadać (III), się, rozpaść (I) się JiHTb (o doMcde)
rozpogadzać (III), się, rozpogodzić (II) się pa3ry;iHBaTbC5i,
y^ymuaTbca
(o nozode)
sen COH

smutny neHa^bHbiii
sweter A^EMNEP, CBMTCP

upierać (Ul) się, uprzeć (I) się YNOPCTBOBATB;


HACTAMBATB

wkładać (111), włożić (II) HAAEBATB

wymigiwać (I) się, wymigać (III) się M36eraTb


zachciewać (III) się, zachcieć (II) się XOTeTb
ze (=z) c
ynpaaateHHe 2 8

TJepeeedume Ha pyccKuu >13UK:

1 Przykro mi (jest), że nie możecie przyjść.


2 Tak głośno zagrzmiało, że Marceli schował się pod łóżko!
3 Nagle zachciało mu się póiść do chińskiej restauracji.
4 Kręciło mu się w głowie z braku snu.
5 Nareszcie rozpogodziło się!
6 Wchoraj było bardzo ponuro. Wszystkim było smutno
i chciało się spać.
7 Było mi zimno, ale uparł się i nie włożył drugiego swetra.
8 Ochłodziło się dzisiaj i strasznie się rozpadało.
9 Nie chciało mi się iść na przyjęcie, ale nie udało mi się
wymigać.
10 Przyszło mi do głowy, że może razem zjemy kolację.

8.3 TbopHTejibHbiH nane>K


TBOPHTE^bHbin naflex OTBeMaeT Ha Bonpocbi kim? czym? (KCM?
neM?).

• EaHHCTBeHHOe MHCJIO CymeCTBHTejlbHbIX

a) CymecTBHTejibHbie MvxcKoro n c p e j i n e r o pona e j n u c T B e n -


Horo MncJia B TBopnTejibHOM n a a e x e npHHHMaioT 0K0HHa-
Hne - e m . ECJIH 0CH0Ba cymecTBHTejibHoro OKaHMHBaeTca Ha
k HJIH g, corjiacHbiH cMarMaeTca, npHHHMaa nepeji OKOHMa-
HneM - e m rjiacHbin i:

rozum - rozumem pa3yM, noHHMaHne


ból — bólem 60JIb
lekarz — lekarzem Bpan
okno — oknem OKHO
pole — polem noJie
147
HO: MnO/KCCTBCHHOe HHCJ10 CymeCTBHTejlbHbIX

rok — rokiem roa


y 6ojibmHHCTBa cymecTBHTejibHbix MHoxecTBeHHoro HHCJia,
sok — sokiem COK
BHe 3aBHCHMQCTH OT poaa. tj)opMa TBopHTejibHoro n a a e x a 06-
wujek — wujkiem zisi/isr
pa3yeTca ao6aBJieHHeM oKOHHaHHfl -ami K tj)opMe HMeHHTejib-
imię — imieniem HMH
H o r o naae:*a eaMHCTBeHHoro HHCJia.
eielę — cielęciem M T.a. TejieHOK
rozum rozumami
6) Bce cyuiecTBHTęjibHbie x e H C K o r o p o a a 6/THHCTB6HHoro HHC- lekarz lekarzami
Jia B TBOPMTEJIBHOM naae;*e MEHAIOT - a Ha -ą: chłopak chłopakami
sok sokami
kobieta — kobietą ;*eHmMHa
głowa — g ł o w ą roaoBa kobieta kobietami
głowa głowami
E
E/iMHCTBennoe HHCJIO npHjiaraTejibHbix okno oknami
pole polami
a) npHJiaraTeJibHbie MV>KCKoro H cpeiiHero p o n a eanHcT- imionami
imię
BeHHoro HHCJia B TBopMTejibHOM naae>ice oKaHHHBaiOTCJi Ha
cielę cielętami w T.a.
- y m HJIH - i m .

HeKOTopbie cymecTBHTejibHbie, OcHOBa xoTopbix oxaHHHBaeT-


npHJiaraTeJibHbie, OcHOBa K O T O P H X oKaHHMBaeTca Ha TBep-
CH Ha MJirKHii corjiacHbiH, npHHHMaiOT 0K0HHaHMe -mi:
abiH corjiacHbiH, c, dz, cz, dż, I, rz, sz, ż, npHHHMaiOT O K O H -
naHHe-ym: koń — końmi KOHb
gość — gośćmi rocTb
młody — m ł o d y m Mojioaon
pieniądz — pieniędzmi MOHeTa
zielone — zielonym 3ejieHbiH

npHJiaraTeJibHbie, OcHOBa K0T0pbix oKaHHHBaeTCfl Ha Mar- MH0>KecTBeHH0e HHCJIO npHjiaraTejibHbix


KHH corjiacHbiii, k HJIH g, npHHHMaiOT oKomaHHe -im:
B c e npHJiaraTeJibHbie MHoxecTBeHHoro HHCJia, BHe 3aBHCHMo-
słodky — słodkim cjiaaKHH CTH OT p o a a . B T B O P M T E J I B H O M n a a e ; * e OKAHHMBAŁOTCJI H A -ymi
tani — tanim aeuieBbiH MJIM -imi. B O T o6biHHbie npaBHJia:
szerokie — szerokim IHHPOKHM

npHJiaraTeJibHbie, OcHOBa xoTopbix oKaHHHBaeTcsi HaTBepabiH


6) B c e npHJiaraTeJibHbie w cymecTBHTejibHbie xeHCKoro p o a a corjiacHbiii, c , dz, c z , dż, I, rz, sz, ż, npHHHMaiOT 0K0HHaHMe
ejiHHCTBeHHoro HHCJia, n o a o 6 H o cymecTBMTejibHbiM x e H c - -umi:
Koro p o a a , npHHHMaiOT 0K0HHaHMe -ą:
M.p. młody profesor młodymi profesorami
barwna książka — barwną książką UBernaji KHHra
papierowa serwetka — 6yMaxHaa cajitj)eTKa x.p. barwna książka barwnymi książkami
papierowa serwetka papierowymi serwetkami
papierową serwetką
ciężka walizka — ciężką walizką ra>KejibiH neMoaaH cp.p. zielone pole zielonymi polami

148 140 148


npHJiaraTejibubte, 0CH0Ba KOTOpbix o KAN M HBaercH HA MHTKHH umawiać (III) się, umówić (II) się ycjiaBJiHBaTbca
corjiacHbiH, k H;IH g, npHHHMaioT OKOHHaHHe -imi: uniwersytet yHHBepcHTeT
waluta Bajiiora
M.p. słodki cukierek słodkimi cukierkami twarda waluta TBepaaa Bajiiora
tani płaszcz tanimi płaszczami wczorajszy BMepauiHHH
x.p. ciężka walizka ciężkimi walizkami widelec BHJIKa

wołowina roBH^HHa
cp.p. szerokie okno szerokimi oknami zajęty 3aH5ITbIH
zegarek Hacw
BaM 6yaeT Jierwe BbiyMMTb (})opMbi TBopMTejibnoro naaeaca, ecjiH HCnOpMeHHblH
zepsuty
B b i 3 a n o M H H T e , MTO:
zostawiać (III), zostawić (II) OCTaBJIHTb
1 Y cymecTBHTe^bHbix MywcKoro H cpenHero poaa B TBOPH-
zsiadłe mleko KHCJIOe MOJIOKO

TejibHOM naa,e>ice OKOHHaHHfl coBnaaaioT.


2 y Bcex npH^ARATE^bHbix, B H E 3 A B H C H M 0 C T H OT po^a, B TBO-
YnpaHOfeHHe 2 9
pHTejibHOM naztOKe OKOHHaHHH coBnaaaiOT.
fJocmaebme cjiedytomue cAoeoconemaHUH e meopumejibHbiu
nadeoK:
CjioBapb
1 różowy kwiat 11 wczorajszy chleb
biżuteria aparoueHHOCTH 12 zsiadłe mleko
2 twardy ołówek
budynek 3/iaHMe
3 wieklie młotki 13 kwaśne wina
dolar jtojuiap
Irlandczyk, Irlandka Hp^aH^eu, Hp;iaH,o.Ka 4 szare budynki 14 tępe noże
kroić (II), pokroić (II) KpOHTb, pe3aTb 5 duże ucho 15 srebrna biżuteria
kwaśny KHCJIblH 6 drogie restauracje 16 zepsute zegarki
łyżka J10>KKa
7 poważna praca 17 nowoczesna wystawa
młotek MOJIOTOK
narzeczony >KCHHX
8 młodzi Irlandczycy 18 twarda waluta
nowoczesny coBpeMeHHbiii 9 wolna taksówka 19 duże łyżki
nóż HO>K 10 zajęte pokoje 20 mój widelec
ołowek KapaHflaui
poważny cepbe3HbiH
półka nojiKa 8 . 4 . C j i \ M a n ynoTpeSjieHiw
różowy p030BbIH
srebrny
TBopHTejibHoro nazie>Ka
cepe6paHbiH
stawiać (111), postawić (II) CTaBHTb B nojibCKOM H3biKe TBopHTe./ibHbiH naae;* ynoTpe6jmeTCH B He-
taksówka TaKCH CKOjibKHx cjiyHaax.
tępy TynoH
twardy TBepflblH E
KaK H B pyccKOM H3BIKE, TBOPHTEJIBHBIH najie>K YKA3BIBAET HA
ucho yxo cpeacTBo, n p n noMomn KOToporo MTO-JIH6O caeJiaHo:

140 151
а) Mcno/rbjyeMMM n p e / m e r , HHCTpyMeHT, BemecTBo:

Maria rysuje o ł ó w k i e m , a jej brat maluje pędzlem.


M a p u a pMcyeT KapaHaauioM, a ee 6paT nmueT (KapTMHy)
KHCTbK).

N i e lubię się myć zimną wodą.


51 He II1061110 yMbIBaTbCH XOJIO,HHOM BO^OM.

Jan zdenerwował się i walnął ręką w stół.


5IH n p H i u e j i B P A 3 A P A X E H W E H YAAPMJI KYJIAKOM
(6yK8. pyKoii) n o crojiy.

Б) JIK>6OM BHA TpaHcnopTa:

Pojechaliśmy do znajomych samochodem.


Mbi noexa^H k HaiiiMM apy3bHM Ha MauiHHe
(Syice. Mani M HO M).

N i e ma tam gdzie zapakować, więc pojedziemy autobusem.


TaM Her^e napKOBaTbca, nosTOMy MM noeaeM
H a a B T o 6 y c e (óyice. aBTo6ycoM).

N i e lubię podróżować samolotem. Wolę jeździć pociągiem.


51 He 106/110 nyTeuiecTBOBaTb Ha caMO/iere
(6yne. caMo/ieroM). 51 npe/inoMHTaro exaTb noe3,aoM.

• KaK H 6ojibuiHHCTBo naae;*Hbix <})opM, TBopHTe/ibHbiH naae>K


coneTaeTca c onpeae/ieHHOM r p y n n o i i npe/uioroB. B O C H O B H O M ,
3To n p e a / i o r a MecTa:

przed nepea
nad Haa
pod noa
między MOKHY
za 3a

Spotkamy się przed kinem.


Mbi BCTpeTHMCfl n e p e a KHHOTeaTpoM.

J a c e k s t a ł nad siostrą i zaglądał jej do zeszytu.


5IueK CTOfl/i H A A CBoeił cecTpoii H 3ANI5IFLBIBAJI B ee TETPAAB.

152
Nie widzę wielkiej różnicy między twoim piórem a moim.
% HE B H X Y 6oJibiiioH PA3HHUBI Mexjiy TBoeił PYNKOH H Moeił.

Zostaw buty za drzwiami.


OcTaBb CBOH 60THHKH 3a JJBepblO.

3 T H x e npefljiorH M n o r a a McnoJibiyiorca JIJHI nepejiaMH w,aen


a,BH«eHHa (B TaKOM cjiynae OHH ynoTpe6jiaKyrca 3a niaroJiaMH
^BM^eHMa). n o c j i e S T H X npejuioroB cymecTBHTejibHbie craBar-
ca B BHHHTejibHOM n a a e ^ e . CpaBHHTe:

Walizka jest pod stołem. (meopume/ibHbiu nadeatc)


HEMO/ian naxojiMTca noji CTOJIOM.

Wsunąłem walizkę pod stół. (eummejibHbiu na de xc)


% 3ajiBHHyji neMojiaH no,n CTOJI.

HJIH:

Samochód stoi przed domem, (meopumenbnuii na denc)


MauiHHa C T O H T nepea J I O M O M .

Idę przed dom zobachyć, czy listonosz nie przychodzi, (eunumejib-


Hbiii na deMC)
R Hjjy Ha yjiHuy (na npocTpaHCTBo nepeji JJOMOM), HTOOW
nocMOTpeTb, He wzier JIH noHTajibon.

•McKJiioHeHHeM aBJiaeTca npejyior z, KOTOPWH Tpe6yeTynoTpe6-


jieHHa cymecTBHTejibHoro B TBopHTejibHOM naaexe, Korjja OH
HMeeT3HaieHHe «BMecTe c», HanpHMep:

Jutro zobaczę się z moim bratem.


3aBTpa a Bcrpewaiocb co CBOHM 6paTOM.

Koraa z HMEET 3HANEHHE «OT», STOT npejviorTpe6yeT po,a,H-


TejibHoro naji,e»ca:

Jestem z Londynu.
FL H3 JlOHnOHa.

153
• HecKOJibKO rjiarojioB TpeoyioT nocjie ce6a TBopwTCJibnoro na-
ae>Ka: YnpaacHeHHe 3 0

interesować się (I) (czymś) HHTepecoBaTbca (iieM~jiM6o) JJaume pa3eepnymbie omeemu ua eonpocu:

Mój ojciec interesował się malarstwem. HanpHMep:


MOH OTeu MHTepecoBajicji >KHBonMCbio. Bonpoc: Czym on je zupę? (jioxKa)
OTBCT: On je zupę łyżką.
rządzić (II) (chymś) npaBHTb (HCM-JIWÓO)

Królowa Elżbieta rządzi Wielką Brytanią. 1 Czym pan przyjechał? (TaKCH)


K o p o j T C B a EjTH3aBeTa n p a B H T Beji m «o6puran we i-i.
2 Gdzie zostawiła pani samochód? (AOM)

opiekować (I) się (czymś/kimś) C M O T P E T B ( 3 A MCM~JIW6O), 3 Z kim się jutro umówisz? (noapyra)
3a6oTHTbca (o iieM-jTw6o) 4 On przyleciał z Anglii, a kim on jest? (aHrjwftcKHH
Ona się opiekowała starą ciotką przez długie lata. aoicrop)
OHa 3a6oTKJiacb o CBoen TeTe MHoro jieT. 5 I czym on się interesuje? (coBpeMeHHoe HCKyccTBo)

tęsknić (I) za (czymś/kimś) CKYIATB (no KOMY-JIM6O)


6 Gdzie postawiłaś zakupy? (Ha nojnce)
7 Czym się kroi wołowinę? (ocTpbiii HO>K)
Marta nie tęskniła za rodzicami, tylko za psem.
MapTa He cKynajia no poflHTejiaM, TOJibKO n o CBOCH 8 Z kim i gdzie spotka się Maria? (>KCHHX, y BopoT yHHBep-
co6aKe. CHTeTa)
9 Gdzie stoi Kolumna Zygmunta? (nepea KopojieBCKHM
e
Koraa roBopaT o npocjjeccHH nejioBeKa, ero HaiiHOHajibHocTH 3aMKOM)
HJIH oSmecTBeHHOM nojiO/KCHww, TO nocjie cooTBeTCTByiouieH
(JjopMbi rjiarojia być ynoTpe6JiaK)Tca cymecTBHTejibHbie B TBO- 10 Czym się płaci w Stanach? (aojuiapbi)
pHTejibHOM naae>Ke:

On jest świetnym lekarzem.


OH OTJIHHHblH JIOKTOp.
8.5 IIoBejiHTejibHoe HaKjioneiiHe
M T O 6 B I BOKJIHBO nonpocHTb o MeM-JiH6o, Hyxno nocTaBMTb CJIOBO
On jest Anglikiem a ona Polką. niech co 3HaMeHHeM «nycTb», «aaBaiiTe» nepea cooTBeTCTByiouiH-
O H AHRJIHHAHHH, a OHA nojibKa. MH CJIOPMAMH HacToamero B P E M E H H (eaHHCTBeHHoro HJIH M H o x e -
CTBeHHoro HHCJia). 3 T H c|)opMbi ynoTpe6jiaK)Tca co cjioBaMH pan,
B pyccKOM «3biKe B aHajiorH4Hbix cjiynaax Hcnojib3yeTca rJia- panie, państwo u cooTBeTCTByK)T c|)opMaM 2-ro .riwua MHoacecTBeH-
TOJI « H B j i a T b c a » :
Horo HHCJia noBejiHTejibHoro HaicfioHeHHa B pyccKOM a3bixe, Ha-
OH HBJIJieTCa OTJIMHHbIM BpaiOM. npHMep «caiiMTecb»>.

140 154
Efl.i. MH.I. AHanorHHHbiM 06pa30M:
niech przychodzi! niech przychodzą! npnxonn(-Te)!
3-e si. en.H. 2-e JT. en.H.
niech sią ubiera! niech sią ubierają! oneHbca(-recb)! HH4>HHHTMB noBejiHTejibHoro
HacToamero
niech trzyma! niech trzymają! nep>KH(-Te)! BpeMeHH HAMIOHEHHH

mówić mówi mów! roBopn!


B nOJlbCKOM H3biKe cymecTByioT nBe OCO6CHHO BexjiMBbie 4>op-
stać stoi stój! CTOH!
Mbi noBennTenbHoro HaicnoHeHHa:
myć się myje się myj się! yMOHca!

niech + pan, panie, państwo + 3-e n. marona: ubierać się ubiera się ubierz się! oneHbca!

Niech pani siada. CanHTecb, rocnoxa.


K coxaneHHK>, 6 O N B U I M H C T B O rnaronoB, oicaHHHBaioiujwca Ha
Niech pan wejdzie. BoHnHTe, rocnonHH.
-ać, aBnaioTca HCKnioHeHHeM H3 STOTO npaBHna. O H H o6pa3y-
Proszę (no^anyiicTa) + HH<})HHHTHB: K)T (})opMy 2 - r o nnua enHHCTBeHHoro HHcna noBennTenbHoro
HaiaioHeHHH, 0T6pacbiBaa nocnenHK)io6yKBy(})opMbi 3 - r o nnua
Proszę siąść. n o ^ a n y n c r a , canHTecb. MHQxecTBeHHoro MHcna Hacroamero BpeMeHH.
Proszę nie palić. no^anyncTa, He KypnTe.
Proszę przeczytać ten artykuł. n o ^ a n y n c r a , npoMK iaH ie HanpnMep, (})OPMOH 3 - r o n n u a MH0xecTBeHH0ro HHcna m a r o -
3Ty CTaTbK). n a rozmawiać a i m i e r c a rozmawiają. OT6pacbiBaa n o c n e n w o i o
6yKBy -ą, nojiynacM rozmawiaj!
Bbi \ i o x e i e ynoTpe6nib npyryio t}x> p M y n o Ben N ren b H o r o Haioio-
HEHHH — maron, CTOHLUHH BO 2-M N N U E E N H H C T B E H H O R O HHcna AHanorHHHbiM 06pa30M:
nnH B 1-M nnn 2-M nnue M H O X E C T B E H H O R O HHcna. 3-e JI. en-H. 2-e JI. en-H.
MHfjjHHHTHB HacToamero noBejiHTejibHoro
B 6onbiiiHHCTBe cnynaeB 3a 0CH0By 6epeTca (})opMa 3-ro nnua BpeMeHH HaKJiOHeHHfi
enHHCTBeHHoro HHcna. O T Hee OT6pacbiBaeTca K O H C M U M K rnac- słuchać słuchają słuchaj! cjiyuiaft!
Hbifi. TaKHM 06pa30M nonynatoT (J)opMbi noBenMTenbHoro Ha- czytać czytają czytaj! HHTaft!
KnoHeHHji BToporo nnua enHHCTBeHHoro HHcna, a Taioice O C H O - dawać dają daj! naft!
By nna 06pa30BaHHa cjjopM 1 - r o w 2-ro nnua MHoxecTBeHHoro trzymać trzymają trzymaj! aep>KH!
HHcna. n P H 3TOM cnenyeT noMHHTb, HTO npn OT6pacbiBaHHH KO-
HeHHOH rnacHon: MTO6W 06pa30BaTb (})opMy 1-ro n n u a MHO^ecTBeHHoro n n c n a ,
dzi nepexonnT B dź npn6aBbTe -my K <})opMe 2 - r o n n u a enHHCTBeHHoro n n c n a n o -
ni nepexonHT B ń BennTenbHoro HaicnoHeHHa:
si nepexoAHT B ś 2-e JI. e^.H. 1 - e JI. M H . H .
zi nepexonnT B ź noBejiHT. n a i o i o H e H H a noBejiHT. HaKJioHeHHH
ci nepexonnT B ć
mów! mówmy! norOBopHM!
r nepexonnT B rz
myj się! myjmy się! yMoeMca!

HanpnMep, <})OPMOH 3-ro nnua enHHCTBeHHoro HHcna Hacroa- stój! stójmy! nOCTOHM!

mero BpeMeHH marona chodzić aBnaeTca chodzi. OT6pacbiBaa ubieraj się! ubierajmy się! oneHeMca!

KOHeHHyK) -i, nonynaeM cjjopMy 2 - r o n n u a E N H H C T B E H H O R O H H C - daj! dajmy! najiHM!

czytaj! czytajmy! noHHTaeM1.


n a noBennTenbHoro HaicnoHeHHa — chodź!

157
HTOGM 06pa30BaTb (})opMy 2 - r o Jiwua MHo>KecTBeHHoro HHCJia
noBejiHTejibHoro namioHcnHJi, npocTo npn6aBbTe - c i e K(})opMe
2-ro Jiwua eaHHCTBeHHoro HHCJia noBejiHTejibHoro HaioioHeHMJi:

mów! — mówcie! roBopHTe!


myj się! — myjcie się! yMOHTecb!
słuchaj — słuchajcie! cjiyiuaHTe!
trzymaj — trzymajcie! flepxMTe!

nPMMEHAHME:

riocKOJibKy mieć (HMeTb) MBJIJICTCJI HenpaBHJibHbiM rjiarojiOM,


e r o (j)opMbi noBejiHTeabHoro HaooHeHHJi TaKOBbi:

2 - e JI. efl.n. miej!


1 - e Jl. MH.H. miejmy!
2 - e Jl. MH.H. miejcie!

B nOJlbCKOM 513bIKe (|)OpMbI noBejiHTejibHoro HaKJIOHeHHJI MO-


ryr 06pa30BbiBaTbcn OT raarojioB coBepuieHHoro H HecoBepuieH-
Horo BHfla B 3aBHCHMOCTH OT TOTO, npOaOJIXaCTCfl J1H aCHCTBHC
HJIH OHO 3 a B e p u i H J i o c b (CM. p a 3 f l e j i 5 . 2 ) .

CpaBHHTe: N i e c h pan się ubiera.


(JICMCTBHC npOflOJl>KaeTCJl)

N i e c h pan się ubierze.


(llOJipa3yMCBaCTC5I, HTO HCJIOBCK
3 A K O H H M T OAEBATBCA B 6yjiyuicM)

CpaBHHTe: N i e c h pani trzyma.


(aeMCTBHC npozio;ixacTC5i)

N i e c h pani potzyma.
(fleńcTBHe 6JIM3KO K 3aBepiueHHio)

KoMaHflbi H yKa3aHH$i nacTo BbipaxaiOTOi npn IIOMOUIH HHCJJH-


HHTHBOB:

N i e wychylać się! H e BbicoBbiBaTbcn!


N i e palić! H e KypHTb!
N i e pluć! H e njieBaTb!
Czekać! )KaHTe.

158
Cjioeapb
biologia 6HOJiorMH
brama BopoTa
chemia XHMHfl
córeczka flOHKa
częstować (I) się, poczęstować (I) się yromaTbCJi
dowiadywać (I) się, dowiedzieć (IV) się o6HapyxHBaTb
fizyka (J)H3HKa
francuski (J)paHuy3CKHH 5I3bIK
HflTH (o (pUAbMe,
grać (III), zagrać (III) cnen/naioie u m.n.)
513 bIK
język KpaTKOBpeMeHHblH
krótkotrwały LUTpac})
mandat MeHTa
marzenie MeHTaTb o HCM-JIH6O
marzyć (II) o czymś MaTeMaTMKa
matematyka HeMeuKHH 513bIK
niemiecki neM
'l
I odechciewać (III) się, odechcieć (I) się TepjiTb, noTepjiTb
i; >KejiaHHe/HHTepec
K HeMy-jiH6o
parkować (I), zaparkować (I) napKOBaTb
pędzić (II), popędzić (II) cneuiHTb
potrzebny Hy>KHbIH
przyjaciółka noapyra
•randka CBHflaHHe
ratusz paTyma
raz: na razie ceiłnac
słaby cjia6biH
studium n3yneHHe
torba cyMKa
włosky MTajl bJlHCKHH 513bIK
wybierać (III), wybrać (I) Bbl6HpaTb
zamawiać (III), zamówić (II) 3aKa3biBaTb
zgniły HcnopneHHbiM

159
Ynpa>KHeHHe 3 1

Ilepeeedume ua nojibcmu H3UK:

1 MFLHFLOMOH!

2 IloxajiyMCTa, 3AKA>KHTE C B O H o6ca.


3 IlocTaBb Ty CYMKY noa CTOJI.

4 H e ona3flbiBaHTe!

5 no>tcajiyHCTa, yromaHTecb. (K Mceuiąuue)


6 Bbi6HpaHTe, nrotcajiyncTa, B H H O . (K MYDKHUMM)

7 Eiiib cyn 6ojibinoH JITOKKOM, a He MajieHbKow.

8 He noKynawTe Te noMMflopw, OHH HcnopieHbi.


{K DtceuiąuHe)
9 Cjiyuiaw, HTO Te6e roBopjrr!

10 H e napKOBaTbCJi n e p e a BopoTaMH.

flHAJIOr

Randka

Jerzy Kim chciałaś zostać, kiedy byłaś dzieckiem?


Marta Kiedyś marzyłam o tym, żeby być lekarką.
Jerzy To bardzo piękny, ale ciężki zawód.
Marta No tak, i to marzenie było krótkotrwałe. Jak tylko
dowiedziałam się, że na studia potrzebna jest nie tylko
biologia i chemia, ale i fizyka i matematyka, to
odechciało mi się. Zupełnie zmieniłam kierunek.
Jerzy I teraz jesteś profesorką francuskiego?

160
Marta Nie, nie jestem profesorką, ale mówię po francusku,
po angielsku i po włosku.
Jerzy I po niemecku?
Marta Po niemecku na razie bardzo słabo. Więcej rozumiem,
niż mówię. Niemiecki jest bardzo trudnym językiem.
Jerzy Słuchaj, może pójdziesz ze mną do kina?
Marta Kiedy?
Jerzy Dzisiaj wieczorem?
Marta Dzisiaj nie mogę. Opiekuję się córeczką mojej
przyjaciółki.
Jerzy To jutro.
Marta Jutro mogę. Ale czy grają coś ciekawego?
Jerzy Wiesz, że nawet nie wiem. Poczekaj, spojrzę do gaze
ty... Niestety, same stare filmy, które już widziałem.
Nieciekawe. To pójdźmy na kolację. Zapraszam cię.
Marta Dziękuję. Ale słuchaj, przyszło mi do głowy, że jutro
długo pracuję i nie mogę się spotkać z tobą przed ósmą.
Jerzy Nie szkodzi. Spotkajmy się o ósmej przed ratuszem ...
Powiedz mi, jak przyjechałaś?
Marta Tu?
Jerzy Tu.
Marta No, samochodem.
Jerzy Tak myślałem. Białym Citroenem?
Marta Tak.
Jerzy To pędź! Bo zaraz będziesz musiała płacić mandat! Idzie
policjant, a zaparkowałaś przed bramą z napisem: NIE
PARKOWAĆ!
Marta Do jutra!

6 3aK. 1967 161


IIEPEBO^ Mapma CnacH6o. H o , n o c j i y m a h , a BcnoMHHJia, H T O 3 A B T -
p a pa6oTaio aono3flHa H a o BocbMH He CMory c TO-
SOH BCTpeTHTbCa.
CBJwamie
EDKU H e HMeeT 3HaneHHa. Mbi BeTpeTHMea B BoceMb n e -
EDKU KeM TM xoTCJia 6biTb, K o m a 6biJia pe6eHKOM? pea paTymen ... CKa>KH MHe, KaK Tbi ciojia a o 6 p a -
Jiacb?
Mapma K o m a - T o a Memajia 6biTb BpanoM.
Mapma Cio,2ia?
EDKU 3TO oneHb Giiaropojinaa (6yw. KpacHBaa), H O TM-

x c ; i a a paOoTa. EDKU Croaa.

Mapma Ra, M 3Ta Men Ta 6 b u i a KpaTKOBpeMeHHOH. KaK Mapma H a MauiMHe.


TOJibKO a o6Hapy>KMJia, HTO ona 3aHaTMH (Meanuw- EDKU H TaK H noayMaji. BejibiH «CwTpoeH»?
HOH) Hy>KHbl He TOJibKO GHOJlOrHa H XHMHa, HO TaK-
>Ke (J)H3HKa H MaTeMaTHKa, a o x j i a a e j i a (K CBoen Mapma Ha.
MeHTe). 9L noJiHocTbio noMeHajia HanpaBjieHHe. EDKU T o m a n o c n e u i n ! rioTOMy HTO ncpc3 MHHyry Te6e
EDKU W TW Tenepb npenoflaBaTejib (J)paHuy3CKoro a3bi- npnaeTca 3anjiaTHTb uiTpacj)! M U C T nojiHueHCKHH,
Ka? a Tbi npwnapKOBajiacb n e p e a BopoTaMH, Ha K O T O -
p w x HanHcaHo « H E r i A P K O B A T b C f l » !
Mapma HeT, a He npenoaaBaTejib, H O a FLCWCTBMTC;IBHO r o -
Bopio no-(})paHuy3CKH, no-aurjiHHCKH H no-HTa- Mapma H o 3aBTpa!
JlbaHCKH.

EDKU Ano-HeMeuKH?

Mapma C e n n a c no-HeMeuKH TOJibKO HeMHoro. H noHHMaio


jiyniue, neM roBopio. HeMeuKHH — oneHb TpyaHbiii
a3bIK.

EDKU IlocjiymaH, CXOAHM BMECTE B K H H O ?

Mapma Koma?

EDKU Hy, 3aBTpa.

Mapma 3aBTpa a Mory. H o h a c t ;im c e n n a c LiT0-Hn6yxib


HHTepecHoe?

EDKU Tbi 3Haeuib, a a a x e He 3Haio. IloflOJicnH, a 3araaHy


B ra3eTy ... K coKaneHHio, TOJibKO CTapwe cjjHJib-
Mbi, KOTOpbie a y x e BHfleji. OHH HeHHTepecHbie.
T o m a aaBaH n o o 6 e a a e M BMecTe. fl npHrjiauiaio.

162
TenbHoro HaioioHeHHJi MHo>KecTBeHHoro nncna, TO n o n y n a T -
YpoK 9 CJI (JjopMbi cocnaraTenbHoro HaioioHeHHJi MHo>KecTBeHHoro
nncna.

czytalibyśmy
B 3TOM ypoKe paccMoTpeHbi: czytalibyście
• cocjiaraTejibHoe HajoioHeHHe czytaliby
• 3BaTejibHbiił n a i i o c
• cwcTeMa jiMHHbix MecTOHMeHHM BO Bcex nane>Kax AHanorHHHbiM 06pa30M, (JjopMa 3 - r o nHua >KeHCKoro pona
enHHCTBeHHoro HHcna npomenuiero BpeMeHH OT marona śpiewać
(neTb) — śpiewała. OopMa cocnaraTenbHoro HaioioHeHHJi x e H -
cKoro pona enHHCTBeHHoro HHcna 6yneT:
9.1 CocjiaraTejibHoe HaKJioHemie
śpiewałabym
B nOJlbCKOM H pyccKOM Ji3biKax n o H J i r a e o TOM, HTO TaKoe cocjia- śpiewałabyś
raTCJibHOC HaKjiOHeHHe, coBnanacT. KaK nonpa3yMcnacT Ha3BaHHe, śpiewałaby
rnaronbi CTOJimne B cocjiaraTejibHOM HaioioHeHHH, o6o3HaHaioT
aeHCTBHJi, B03M0>KH0CTb coBepmeHHJi K0T0pbix onpenenjleTeji Ka- OopMa 3 - r o n n u a >KeHCKoro pona MHoxecTBeHHoro HHcna OT
KHMH JIH60 yCJIOBHJIMH, H KOTOpbie, BCJiejjCTBHe 3 T O T O , MOryT HJIH m a r o n a śpiewać - śpiewały, H noTOMy (Jjop.wbi cocnaraTenbHoro
He MoryT HMeTb MecTo. HaioioHeHHH >KeHCKoro pona MHo>KecTBeHHoro HHcna 6ynyTTa-
KOBU:

HTO6W 06pa30BaTb (JjopMbi cocjiaraTejibHoro HaioioHeHHJi, K


(JjopMe 3 - r o JiHua npomenuiero BpeMeHH cooTBeTCTByromero
śpiewałybyśmy
pona no6aBbTe onHo H3 cjieayioui.HX oKOHHaHHH;
śpiewałybyście
śpiewałyby
EJI.H. MH.H.
OopMa 3-ro n n u a cpenHero pona enHHCTBeHHoro HHcna npo-
-bym -byśmy
menuiero BpeMeHH OT chodzić (xonHTb nemKOM) 6yneTchodziło.
-byś -byście
OopMa cocnaraTenbHoro HaioioHeHHJi enHHCTBeHHoro HHcna —
-by -by
chodziłoby. OopM 1 - r o H 2 - r o n n u a cpenHero pona cocnaraTenb-
Horo HaioioHeHHJi He cymecTByeT.
HanpHMep, cjwpMa 3 - r o JiHua enHHCTBeHHoro HHCJia MyxcKoro
pona npomenuiero BpeMeHH OT m a r o n a czytać (HHTaTb) 6yneT
3anoMHHTe, HTonnJi MHoxecTBeHHoro nncna cymecTByeT Tonb-
czytał. IlpH6aBbTe OKOHHaHHJi cocnaraTenbHoro HaioioHeHHJi
K o n s e (JjopMbi: (JjopMa, noKa3biBaiomaji, HTO nencTBHe coBep-
enHHCTBeHHoro HHcna, H BW nonyHHTe (JjopMbi cocnaraTenbHo-
maeTCJi nHUOM MyxcKoro nona, H HMeiomaji nHHHo-My>KCKoe
ro HaioioHeHHJi MyxcKoro pona enHHCTBeHHoro HHcna:
oKoHHaHHe, H c})opMa, noKa3biBaiomaJi, HTOnencTBHe coBepma-
czytałbym eTCJi nHuoM He My>KCKoro nona, KOTOpaji HMeeT oKoHHaHHe
czytałbyś >KeHCKoro pona.
czytałby
CnoBoconeTaHHe chodzić o c o ś HMeeT 3HaneHHe «penb HneT o
OopMa 3 - r o nHua MHo>KecTBeHHoro HHcna 3Toro m a r o n a — cnoBoconeTaHHe Mo>KeT no-pa3HOMy nepeBonnr-
TOM, HTO». 3 T O
czytali. EcnH npHOaBHTb K S T O H (JjopMe OKOHHaHHJi c o c n a r a - CJI B 3aBncHMocTH OT KOHTeKCTa. HanpnMep, chodziło o to, żeby
140 165
się nie spóźnić nepeBOflHTcn KaK « B o n p o c 6 M J I B T O M , I T O G M He
ono3flaTb». C a p y r o H C T O P O H M , nie rozumiem o co ci chodzi n e -
peBoflHTca: «M He noHHMato, o <ICM Hflerpeiib». 3 T O CJIOBOCCIC-
TaHHe o ' I C H B Y N O T P C 6 I I T C J I B H O B nojibCKOM M 3 B I K C , nosTOMy e r o
C T O H T BbiyHHTb.

O o p M b i coeJiaraTejibHoro HamiOHeHHfl MoryT 06pa30BbiBaTbca


OT rjiaroiioB c o B e p u i e H H o r o H H e c o B e p u i e H H o r o BHfla.

CjioBapb

cały uejibiH
denerwować (I) się, npnxoflHTb B pa3apaxcHMC,
zdenerwować (f) się HepBHHHaTb
dopiero nOKa He
dziewczynka fleBoiKa
galeria nuicpcM
garnitur My>KCKOH KOCTIOM
głos FOjIOC
minuta MHHyTa
otwierać (III) się, otworzyć (II) się OTKpbIBaTbca
pies co6aKa
plakat njiaKaT
przyszły cJie^yiouiHH
senny COHHblił
sernik CbipHHK
słynny 3HaMeHHTbiii
spogładać (III), spojrzeć (II) niHACTb
sympatyczny npnaTHbltł
śmiać (I) się, uśmiać (I) się CMeaTbea
telefon TeJie(})OH
współczesny COBpeMeHHblH
zamknięty 3aKpbITbIH
zrobić (I) się (komuś) głupio c^cjiaTb rjiynocTb

J 66
YnpajKHeHHe 3 2

Flocmaebme enazojibi e cocjiaeameabHoe uaKJioiieitue


u nepeeedume:

1 Kupię tę angielską książkę, (otc.p.)


2 Piotr popędził do sklepu.
3 Przyjedziemy taksówką. (Mc.p.)
4 Włożył garnitur.
5 Nareszcie nas zaproszą. (M.p.)
6 Poczęstuje się.
7 Wpłaciłem twoje pieniądze.
8 Miałam ochotę na sernik.
9 Umówimy się. (otc.p.)
10 Porozmawiamy. (M.p.)

9 . 2 3 B a T e j i b H b i i i nane^K

3BaTcjibHbin na/ic>K yrioTpcGnMCTCH, KORNA Bbi 3OBCTC KOTO-TO HJIH


o S p a u i a e T e c b K K 0 M y - T 0 n o MMeHH — y c T H o HJIH B nHCbMax.

• EflHHCTBeHHOe HHCJIO CymeCTBHTeJIbHbIX

a) 3BaTejibHbiH naae>K cvmecTBHTejibHbix MyxcKoro p o n a


E N H H C T B E H H O R O HHcna H M E E T TE X E OKOHHAHHJI, HTO H npen-
no>KHbiH rianc>K:

Chodź tu, psie! Mnn ciona, eoSanKa!


Drogi Antku / l o p o r o n AHTCK
Panie doktorze /IOKTOP

McionoHeHHe:

Bóg — Boże

167
OflHaKo y cyriiccTBMTC.TibHWX ,viy>KCKoro p o a a , oKaHHMBaio-
UIHXC$I H a - i e c , S T O O K O H H A H H E 3AMEHHETC$i H a - c z e :
YnpałKHeHHe 33
chłopiec — chłopcze MajibHMK
flocmaebme cjiedyroiąue cymecmeumejibHbie e 3eamejibHbiu
młodzieniec — młodzieńcze lOHorna
nadeotc:
r i p H M e i a H i e : n cMJirnaeTCJi ao ń.
1 kot 6 koń
2 dziewczyna 7 wujek
6) Y cvmecTBHTeiibHbix >KeHCKoro p o a a eąMHCTBeHHoro HHC-
Jia B 3BATEJIBHOM nafle>Ke K O H E H H O E -a ( O K O H H A H H E H M C H H - 3 kobieta 8 synowie
TeiibHoro nafle>Ka eflHHCTBeHHoro HHCJia) N P E B P A M A E T C J I B 4 Jan 9 siostry
-O HJIH -U. 5 Jurek

- o ynoTpc6iiMCTCJr nocjie TBepawx c o m a c n b i x , c, cz, dż, r, sz,


ż, rz, dz, s, z.
HecKOJibKo cymccTBHTc;ibHbix >KeHCKoro p o a a , oKaHHHBa- 9.3 JlHHHbie MecTOHMeHHH, pan, pani, państwo:
iomMxcJi Ha MJirKHH corjiacHbiH, -k M -g, TaioKe HMCIOT B 3Ba- CHCTeiwa nazte^Keii
TejibHOM n a a e x e OKOHHaHHe - o :
riocjie Toro KaK Bbi n03HaK0MHJiHCb c o BceMH nazie>KaMM, noae3-
matka — matko! MaMa!
HO yBHjieTb BCK) CHCTEMY naaoKeti JiHHHbix M E C T O H M E H H M , a TaK>Ke
cjioBa pan.
-u cjieflyeT 3a MJITKHMH coraacHbiMH H O G H H H O ynoTpe6Ji5i-
ETCN B 3BaTejibHOM nazie>Ke YMEHBIUHTEJIBHBIX H M C H : 1 - e JI. 2 - e JI.

Marysia — Marysiu! Efl.M. MH.M. Ea.M. MH.M.

MM. ja my ty wy
3iiaTc;ibHbiH najjcx cymecTBMTeJibHbix, oKaHHMBaioiunxcM mnie, mię nas
BUH. ciebie, cię was
Ha -i, coBnaaaeT c HMeHHTejibHbiM: Pod. mnie nas ciebie was
pani — pani! /lam. mnie, mi nam tobie, ci wam
Te. mną nami tobą wami
tlpedn. mnie nas tobie was
M H O i K e c T B e H H o e HHCJIO c y m e c T B H T e J i b H b i x

-e JI. ea.M.
CymecTBHTejibHbie MHO>KecTBeHHoro HHCJia B 3BaTejibHOM n a -
aeiKe HMEIOT TO >Ke O K O H H A H H E , HTO H B HMEHHTEJIBHOM naaexe. OH OHa OHO

HM. on ona ono


Słuchajcie, panowie! PlocayuiaMTC, rocnoaa!
BUH. jego, go, niego ją, nią je, nie
Słuchajcie, panie! riocjiymaHTe, aaMbi!
Pod. jego, go, niego jej, niej jego, go, niego
B pa3roB0pH0M nojibCKOM $i3biKe 3BaTejibHbiH naae>K nacTO 3a- JJam. jemu, mu, niemu jej, niej jemu, mu, niemu
MeHJieTCJI HMeHHTejibHbiM. Te. nim nią nim
Tlpedn. nim niej nim

169
3-e JI. MH.H.
TOJlbKO Jinua Bo3BpaTHbie
B c e ocTajTbHbie
MyxcKoro nojia
HM. oni one —

BUH. ich, nich je, nie się


Pod. ich, nich ich, nich siebie
Mam. im, nim im, nim sobie
Te. nimi nimi sobą
Tlpedn. nich nich sobie

OopMbi jiHHHbix MecTOHMeHHH j e g o , jemu, ciebe, tobie ynoTpe6-


J1J1IOTCJ1, Koma Hy>KHO BblfleJlHTb MeCTOHMeHHe.

Dałem pióro tobie, a nie jemu.


51 naji pyHKy Te6e, a He eMy.

Poprosiłem siebie, a nie jego.


H nonpocHji Te6$i, a He ero.

B N P O T H B H O M cjiynae ynoTpe6jwnoTC$i KPATKHE (JjopMbi JIHHHHX

M E C T O H M E H H H — g o , m u , m i , m i ę , c i , c i ę H T.A.

Widziałam go, jak robił zakupy.


H e r o BHaeji, Koraanejiaji noKynKH.

AHanoraHHbiM 06pa30M:
Poproszę cię jak zajdzie potrzeba.
H TC6M nonpomy, KORNA 6 Y A C T Hy>KHO.

A BOT KaK BBIRJUIFLJIT (JJOPMBI cjioBa pan B O Bcex naae>Kax:

EJI.H.

M.p. >K.p. Pa3JIHHH.p.

MM. pan pani państwo


BUH. pana panią państwo
Pod. pana pani państwa
/lam. panu pani państwu
Te. panem panią państwem
Tlpedn. panu pani państwie

170
MH.H.

MM. panowie panie


BUH. panów panie
Pod. panów pań
/lam. panom paniom
Te. panami paniami
Tlpedn. panach paniach

YripaiKnenwe 3 4

ITepeeedume na pyccKuu h3uk:

Bardzo chciałem pójść na wystawę słynnego malarza.


Wystawa przyjechała z Anglii, ale malarz jest Francuzem.
Zawsze interesowałem się jego pracami, więc jak tylko
dowiedziałem się, że w Zachęcie będzie wystawa,
umówiłem się z kolegą. Pomyślałem, że sympatycznie
byłoby pójść razem z Jurkiem, ponieważ on też interesuje
się współczesną sztuką, więc umówiłem się z nim na
wtorek. W poniedziałki muzea i galerie są zamknięte.
Umówiliśmy się na dziesiątą przed galerią, bo gdyby
padało, to nie musielibyśmy daleko iść.
Czekałem na Jurka dziesięć minut, dwadzieścia, pół
godziny. Nie przychodził. Zdenerwowałem się.
Podszedłem do telefonu i zadzwoniłem do niego.
Był w domu. Spał. Nakrzyczałem na niego. A o n sennym
głosem odpowiedział mi: 'Przecież umówiliśmy się na
przyszły wtorek. Dzisiaj jest siódmego, a wystawa otwiera
się dopiero czternastego.' G ł u p i o mi się zrobiło.
Trzeba mi było spojrzeć na plakat. Przecież stałem przed
galerią całe pół godziny. Serdecznie przeprosiłem kolegę,
który się ze mnie długo śmiał.

171
Cjioeapb

barszcz 6opm
biały GejibiH
bulion 6yjibOH
burak cBeioia
cielę TejieHOK
(kotlet) cielęcy TejIflHba OT6HBHa5I
czysty IHCTbIH
danie 6jIIOflO
dzik Ka6aH
gazowana (woda) ra3HpoBaHHan (BOfla)
golonka CBHHaa Ho>KKa
kapusta KanycTa
karta KapTa ( 6 U H ) \ MeHio
kelner 0(}5MUHaHT
kołdun KoJiflyHbi (HCiąuoHafibHoe 6juodo,
noxo.wcee na nejibMenu,
nodaemcH e óyjibone)
kotlet KOTJieTa, OT6HBHa5I
menu MeHJO

nieprzyzwoity HenpHJlHHHblH
pasztecik nHpO>KOK
pieczeń >KapKoe
przerażać (111), przerazić (11) y>KacaTb
przyjemność yaoBojibCTBHe, Hacjia>KfleHne
przystawka 3aKycKa
schab CBHHoe (J)HJie
spory flOBOJIbHO GoJIbLUOH
śmietana CMeTaHa
talerz TapejiKa
urozmaicony pa3Hoo6pa3Hbiii
wątróbka neieHb
węgierski BeHrepcKHH
wieprzowy CBHHOH
wołowy rOBH>KHK
wytrawny (o eune) c y x o e (e npomueono-
noMCHoemb aiaĆKOMy)
znosić (11), znieść (I) TepneTb, nepeHocHTb
żartować (1), zażartować (I) DjyTHTb

172
/IMAJIOr
Zamawiamy kolację
Marta Piękna restauracja. Nigdy tu jeszcze nie byłam.

Jerzy Owszem, ładnie tu i bardzo smacznie dają jeść.


Wybrałaś?
Marta Nie, jeszcze nie. Menu jest tak urozmaicone ...
Nie potrafię się zdecydować. A co ty bierzesz?
Jerzy Ja chyba wezmę bulion z kołdunami na początek.
A potem...
Marta Barszcz ukraiński. Jaki to jest?

Jerzy Biały. Ze śmietaną.


Marta Nie, to ja wezmę zwyczajny barszcz. Czysty z
pasztecikiem. A potem ... A ty?

Jerzy Może golonkę...


Marta Poważnie?! To jest nieprzyzwoicie wielkie danie. Zawsze
mnie talerz z golonką przerażał!
Jerzy Żartuję! Nie martw się. Nie potrafiłbym zjeść czegoś
takiego. No, zdecydowałaś się?
Marta Nie ... Zapytam się kelnera. Proszę pana! Co by pan
polecił? Pieczeń z dzika czy kotlety schabowe?
Kelner Niestety, pieczeni z dzika nie ma. Ale kotlety, proszę
pani, są bardzo świeże.
Marta To poproszę schabowego z kapustą i kartoflami.
Kelner A dla pana?
Marta Golonkę!

Jerzy Nie, dla mnie wątróbki cielęce z burakami i kartoflami.


Kelner A przystawki?

173
Jerzy A no tak. Dla pani barszcz czerwony z pasztecikiem,
a dla mnie bulion z kołdunami. I po jednej czystej
poprosimy.
Marta Ja dziękuję za wódkę.* Napiję się wina do drugiego
dania.
Jerzy Jakie państwo macie wina?
Kelner Zaraz dam panu kartę... Proszę. Jak pan widzi, mamy
spory wybór.
Marta Ja bym się z przyjemnością napiła jakiegoś
węgierskiego.
Jerzy Białe czy czerwone?
Marta Czerwone. I wytrawne, oczywiście. O, i dużą butelkę
wody mineralnej poproszę.
Kelner Gazowaną czy nie?
Marta Gazowaną poproszę.
Kelner Już przynoszę.
Marta Lubię jeść, ale nie znoszę zamawiać!

* Dziękuję M O X C T 3 H A 4 H T B dziękuję nie HJTH dziękuję tak.


ToHHoe 3 H A Q E H H E 4>pa3bi O S W H H O NOFLCKA3BIBAET H H T O -
Haunfl roBopaiuero HJIH, HanpHMep, K H B O K .

riEPEBO/l

3aKa3 o 6 e a a

Mapma 3 T O KpacHBWH pecTopaH. 51 3#ccb HHKoraa paHb-


rne He 6bijia.
EDKU H A , OHKpacHBbiit, H 3flecb no^aioT oneHb xopo-
rnyio efly. Tbi BbiGpajia?

174
Mapma HeT, eme HeT. MeHio TaKoe Gojibiuoe ... H He
Mory peiiiHTb. HTO TM 3aKa3biBaeuib?

EDKU H ayMaio, jma Hanajia a B03bMy GyjibOH c KOJiay-


H a M H . A nOTOM ...

Mapma YKPAHHCKHH 6opm. M T O STO TAKOE?

EDKU OH GejibiH. C o CMETAHOH.

Mapma HeT, a 6yny o6bi4HbiH 6opm. n p o 3 p a 4 H b i H ,


C nHpO>KKOM. A nOTOM ... A Tbi?

EDKU BO3MO>KHO, a 3aK.a>tcy CBHHyio HO>KKy ...

Mapma Cepbe3HO? OHa HenpHjwnHo 6ojibiuaa. Tapeji-


Ka co C B H H O H HO>KKOH Bceraa yacacajia MeHa.

EDKU fl. rnyny! H e 6ecn0K0Hca. H He C M O T 6bi cbecTb


H T O - J I H 6 O noflo6Hoe. Hy, Tbi peiiiHJia?

Mapma HeT ... H cnpomy y o(})HUHaHTa. ByflbTeao6pbi!


HTO 6bi Bw nopeKOMeHflOBajiH? )KapeHoe Maco
KaGaHa HJIH CBHHbie OT6nBHbie?

Ofiuuuanm Boiocb, HTO acapeHoro Maca K.a6aHa HeT. H o OT-


GHBHbie oneHb cBotcne.

Mapma Tora a a 6yay CBHHHHY c KanycTOH H KapTouiKon.

OcpuąuaHm A Bbi, rocnoflHH?

Mapma CBHHyiO HO>KKy!

EDKU HeT, a 6yay Tejianbio neneHb c o CBCKJIOH H Kap-


TO(})ejieM.

Ocfruuuanm A Ha nepBoe?

EDKU Ax, a a . Bopui. 6e3 cMeTaHbi (6yw. KpacHbin) c


nnpo>KKOM juia aaMbi H GyjibOH c KOJijiy HaMH jyia
MeHa. H HeMHoro B O A K H , noacajiyncTa.

Mapma CnacH6o, MHe He Haao B O J I K H . H Bbinbio 6oKaji


BHHa CO BTOpbIM 6jIIOflOM.

EDKU KaKHe BHHa y Bac ecTb?

175
Ocpuąuaum 9I flaM B a M K a p i y BHH ... B O T O H a . K a K B b i BHJIH-
Te, y Hac jioBoJibHo 6oJibiiioH Bbt6op.

Mapma H xoTejia 6bi B e H r e p c K o r o .

EDKU B e j i o r o HJW K p a c H o r o ?

Mapma K p a c H o r o . M , KOHCHHO, c y x o r o . O , H 6 o j i b i i i y i o
GyTbijiKy MHHepajibHOH BOAH, no>KajiyHCTa.

Ocpuąuanm C r a 3 0 M HJIH 6 e 3 ?

Mapma C ra30M, noxajiyHCTa.

Ocpuąuaum H ceHHac npHHecy.

Mapma H JIIOGJIIO e c T b , HO a M H e H e HPABHTCA 3 a K a 3 b i - •


BaTb!
Y P O K 1 0

YpoK 10 nocBnmeH BbipaweHHHM c o 3HaneHHeM BpeMeHH


H MecTonojio>KeHH5i:
• Bbipa>KeHMa jyia o6o3HaHeHH*i BpeMeHH
• BpeMH cyTOK, flHH HeflejiH, flaTbi, BpeMeHa roiia
• nacbi
• npefljiorH c o 3HaneHHeM MecTonojio>KeHHH
• Bbipa>KeHH5i c o 3HaqeHHeM HanpaBJieHHa flBHweHHa

1 0 . 1 B b i p a ^ K e n H M AJIH o 6 o 3 n a M e n H H BpeMeHH

• H a p e M H H H CJIOBOCOMeTaHHH B p e M e H H

Hnxe NPHBOFLHTCN HECKOJIBKO ynoTpe6HTejibHbix Hapennii H Bbi-


pa>KeHHH, K O T O p b i e n c i i o ; i b 3 y i o T C j i , K o r ^ a p c L i b u .HCT O H a c T o a m e M
BpeMeHH:

teraz cennac
w tej chwili B 3TOT MOM6HT

dziś ceroflHH
w tym tygodniu Ha 3 T O H Hcaejie
w tym miesiącu B 3 T O M Mecaue

w tym roku B 3 T O M roay

właśnie HMeHHO
dopiero co TOJIBKO HTO

Musimy się spotkać w tym tygodniu.


M b iflOJl>KHbIBCTpCTHTbCJI H a 3 T O H HCaCJIC.

Właśnie usiadłem.
H TOJibKO HTO ycejica.

Dopiero co przyszedłem.
H TOJibKO HTO npnexaji.

177
BbipaxeHH5i, KOTopue Mcnonb3yioTca, Korna peMb M/ICT O 6yny- • IIpeflJiorH BpeMeHH
meM BpeMeHH:
Korna neHCTBHe npoHcxonnT onHOBpeMeHHO c KaKHM-nn6o co-
zaraz ceniąc 6 b i T H e M , y n o T p e 6 n a r o T c a n p c n n o i M:
potem 3aTeM
jutro 3aBTpa podczas + pod.n. 1
B T E M E H H E , BO B P E M A
za chwilą nepe3 MHHyTy w czasie + pod.n. \
za dwie godziny Mepe3 nsa Maca przed + me.n. npexne
za miesiąc nepe3 Mecflu
po + nped/i.n. nocne
pojutrze noc;ic3aBTpa
w przyszłym tygodniu Ha cnenyiomeft Henenc
w przyszłym miesiącu B c n e n y i o i u e M Meca n e
Podczas twojej nieobecności poszłam dwa razy do kina.
w przyszłym roku B cnenyiomeM runy Bo BpeMH TBoero o T c y r c T B H a a nna>Knbi xonnn B K M H O .

W przyszłym roku pojadą do Londynu. Jan ziewał w czasie lekcji angielskiego.


B cnenyiomeM rony a nocny B JloHnoH. RH 3eBan BO BpeMa ypoKa aHniHMCKoro a3biKa.

Oni mają przyjść za dwie godziny. Przed wstaniem od stołu należy podziękować.
OHM NONXHBI NPMHTH Mepe3 n s a Maca. ripe>Kne MeM BCTaTb H3-3a CTona, cnenyeT cKa3aTb
«cnacM6o».
A 3 t h BbipaxcHM5i ynoTpe6naioTca, Korna p c i b nncT o npoinnoM:
Zazwyczaj po kolacji czytam książkę.
wczoraj BHepa n o c n e yxMHa a 06MMH0 MMTaio KHHry.
przedtem npe>Kfle
dawniej B npoinjioM
BpeMa CJTOK
przedwczoraj no3aBnepa
przed godziną Mac Ha3an o świcie Ha paccBeTe
przed tygodniem Ha nponinon Henene
świt paccBeT
przed rokiem B npoujnoM rony
w zeszłym tygodniu Ha npomjioH Henene
nad ranem n o n yTpo
w zeszłym miesiącu B npomnoM MecHue rano yTpoM
w zeszłym roku B npouinoM rony przed południem no nonynHa
dwa miesiące temu ABa Mecaua Ha3an w południe B nonneHb
rok temu ron Ha3an
po południu nocne nonynHa, nneM
dwa lata temu ABa rofla H33an
o zmierzchu B cyMepKax

Dawniej pijałam dużo kawy, a teraz piję tylko herbatą. zmierzch cyMepKH
H HMen oSbiKHOBeHne nHTb MHOTO KO(})e, H O Tenepb a nbio wieczorem BeMepoM
TOnbKO Han. w nocy HOMblO
Widzieliśmy się przed rokiem/rok temu. nocą HOMbK)
Mw BHnenMCb ron na3an. o północy B nonHOMb

178 179
H,HH HeaejiH, aaTbi, BpeMeiia roaa
10.2 Hacbi
w/we + euH.n. B (... dettb)
w/we + npeÓA.n. B (... Mecną) Która jest godzina? KoTopbifł nac?
B rioabiiie BpeMa cyTOK ropa3flo name o6o3HanaeTca H H C ^ H -
w poniedziałek B NOHEFLE^BHHK TeJIbHblMH OT 1flO24, HeM OT 1flO12. 3TO B 0C06eHH0CTH OTHO-
we wtorek BO B T O P H H K
CHTCa K pacnHcaHHaM, nporpaMMaM TeaeBHfleHHa u pa^no.
MTo6bi cKa3aTb, KOTOpbiH nac, no;iaKH o6o3Ha<iaioT n a c u no-
w środą B cpeay paflKOBblMH HHCJIHTejIbHblMH, a MHHyTbl KOJIHHeCTBCHHblMH.
w czwartek B neTBepr
trzynasta trzydzieści 13.30/1.30 flHa
w piątek B RIFLTHHUY

w sobotą B cy66oTy • BpeMa B TeieHHe BTopoń no.iOBnnbi laca


w niedzielę B BocKpeceHbe za + euH.n. (MHHyTbi) + UMM. (nacw)
w styczniu B AHBAPE za dziesięć (minut) siódma 6.50
w marcu B MAPIE
za pięć (minut) dziesiąta 9.55
za kwadrans czwarta 3.45
we wrześniu B ceHTa6pe
za piętnaście czwarta 3.45
za kwadrans dwunasta 11.45
(ripeanor we ynoTpe6;iaeTca nepefl CJIOB3MH, HaHHHaiomHMH za piętnaście dwunasta 11.45
ca c w.)
do + pod.n.
3anoMHHTe, HTO orioBa, o6o3HaHaromHe fla™, CTABATCA B po wpół do B no;ioBHHy
AHTejibHOM naflexe. wpół do ósmej 7.30
o wpół do ósmej B 7.30
Którego jest dzisiaj? wpół do jedenastej 10.30
KaKoe ceroflHa HHCJIO?
Którego mamy dzisiaj? o wpół do jedenastej B 10.30

TYzydziestego pierwszego lipca tysiąc dziewięćset • BpeMa B reienne nepBoii IIOJIOBHHM iaca
dziewięćdziesiątego roku.
po + npeÓA.n.
TpHfluaTb nepBoe rnojia TbicaMa /icBaTbcoT jieoaHocTo
TpeTbero rozia. dziesięć (minut) po ósmej 8.10
dwadzieścia (minut) po jedenastej 11.20
— 31 lipca 1993r. kwadrans po dwunastej 12.15
— 31 hkwih 1993 r. piętnaście po dwunastej 12.15
kwadrans po piątej 5.15
na wiosnę (wiosną) BeCHOH piętnaście po piątej 5.15
w lecie (latem) JieTOM
na jesień (jesienią) • Ilpe/uiom BpeMeHH
oceHbio
w zimie (zimą) o + npedn.n. (B)
3HMOH
Film rozpoczyna się o (godzinie) siódmej.
O n j i b M HaMMHaeTca B ceMb nacoB.
181 179
po + npeÓA.n. (nocne)
Spotkajmy sią po ósmej.
Rasati B E T P E T H M E A nocne BOCBMH.

przed + me.n. (no)


Nie bądą wolna przed dziewiątą wieczorem.
51 He ocBo6oxycb no neBa™ nacoB Benepa.

miądzy + me.n. ... a + me.n. ... (Me>Kny ... h ...)


Bądą w bibliotece miądzy dziesiątą a dwunastą.
R 6yny B 6 H 6 N H O T E K E ME>Kny necaTbio H nBCHanuaTbio.

od + pod.n. ... do + pod.n. ... (OT/C ... no ...)


Sklep jest otwarty od dziewiątej rano do piątej po południu.
Mara3HH O T K P Ł I T C neBa™ nacoB yTpa no N A ™ nacoB
Benepa.

YnpajKHeHHe 3 5

Kiedy się spotkamy ?

HanpMMep: 13neKa6pa.
TYzynastego grudnia.

1 B cnenyiomeM HioHe.
2 B BoceMt HacoB BO B T O P H M K .

3 3aBTpa B nonoBHHe onnHHanuaToro.


4 Mepe3 Tpw Henenn.
5 B cnenyiomHH HCTnepr nHCM, 6e3 "ICTBCPTH Tpn.
6 Mepe3 MHHyry.
7 CeronHa BenepoM, 6e3 neTBepTM neBaTb.
8 Bo BpeMa ypoKa.
9 B 3Ty cpeny Mexny nonoBHHon neTBepToro H naTbio
10 B OKT«6pe cnenyiomero rona.

182
YnpaaweHHe 3 6

Ktyra jest godzina?

YnpałKHeHHe 3 7

Którego jest dzisiaj?

1 31.07.1992 6 3.03.1706
2 20.08.1991 7 1.02.1516
3 16.04.1980 8 11.11.1911
4 12.09.1976 9 24.12.1994
5 5.11.1885 10 7.06.1995

183
10.3 6bipa%eHHH c napeMHHMH BpeMeHH
H n x e npHBoflflTca HeKOTOpwe nojie3Htie Bbipa>KeHHa c HapeMHa-
MH BpeMeHH, KOTOpbie oSoraTJiT Bamy pcMb:

• BbipaxeHHH, nepenaiouiHe nponojuKHTejibnocTb newcrBMa


J a k długo? KaK ziojiro?

a) rip0fl0/ixHTejibH0CTb AeHCTBHH nepcflacTCJi npH noMomu


BHHHTejibHoro naaexa.
Mieszkałem w Londynie cztery lata.
51 npoxHJi B JIoHnoHe MeTbipe rona.
Pracowałem cały dzień.
51 pa6oTaji uejibiH fleHb.

6) n p e / m o r przez + euH.n.
Mieszkałam w Warszawie przez trzy miesiące.
51 XMJI B Bapmase B TeneHMe Tpex MecaueB.
Pracowałam przez cały wieczór.
51 pa6oTaji uejibiH Benep.

B) MOXHO TaKxe, He y n o T p e 6 j i a a npe/uioroB, n o c T a B H T b CJIO-


BO, o6o3HaHaroiuee BpeMeHHOH npoMexyroK, BO M H O x e -
C T B E H H O E MHCJIO H TBopHTejibHbiH naae>K.

Nie spałem całymi nocami.


51 He cnaji uejibiMH H O M 3 M H .
Pracowałyśmy dniami a nocami spałyśmy.
M W pa6oTajiH JIHCM H cnajin HOMbio. (6yne. JJHHMH,
H0M3MH)

Na jak długo? Ha KaKoe BpeMa?/KaK Ha/iojiro?

na + euH.n.

Oni wyjechali do Francji na dwa tygodnie.


OHH yexajiH BO <3>paHu.Hio Ha flBe HenejiH.

184
Pożyczyłam książką na dziesięć dni.
H 3Ty KHHry Ha flecHTt flHefi.

• Bbipa%eHHH, oSojnaiaiomHe, K KaKOMy BpeMeHH nponcxoflHT AEII-


CTBHe

na + euH.n.
do + pod.n.

Kolacja będzie gotowa na siódmą.


Y>KHH 6 Y A E T TOTOB K ceMH.

Muszę przeczytać tę książkę do wtorku.


M H e H y X H O n p O H H T a T b 3 T y K H H r y KO BTOpHHKy.

• BbipaateHHH lacToraocTH

Jak często? KaK nacTO?

na + eun.n.
w + npeÓA.n.
co + UMM.
co + poó.n.
co + eun.n.

Tomasz pye kawę dwa razy dziennie.


ToMam N B E T KO([)CFLBAXCFLBIB A C H L .

Widujemy się raz na miesiąc.


M b i BHflHMca oflHH p a 3 B Mecflu.

Chodzę do kina przynajmniej raz w tygodniu.


51 x o x y B K H H O no KpaHHeii Mepe pa3 B Heflearo.

Patrzałam co chwila na zegarek, {poó.n.)


H exeMHHyTHO cMOTpe/i Ha n a c u .

Co roku jeżdżą do Francji, (poó.n.)


O H H E3FLAT BO (&paHuHio KaacabiH rofl.

Co chwilę chciało mu się ziewać, (eun.n.)


EMy Bce BpeMfl xoTe;iocb 3eBHyTb.

185
• Upe/yiom CKOPOCTH

Jak szybko? KaK 6bicTpo?

w + eun.n. (B, 3a)


w ciągu/w przeciągu + pod.n. (B TeneHHe)

Nauczył się mówić po polsku w trzy miesiące.


OH BtiyHHflca roBopuTb no-no^bCKH 3a TpH Mecaua.
Oddaj mi książkę w ciągu miesiąca, proszę.
noxajiyMCTa, BepHH MHe MOIO KHHry BTeneHHe Mecaua.

na + eun.n.
Samochód pędził 120 kilometrów na godzinę.
MauiHHa exana co cKopocTbio 120 K H J I O M E T P O B B nac.

YnpaaiHeHHe 3 8

Omeembme na aiedywiuue eonpocu, ucnojib3yn npedjioMceuHbie


omeembi:
HanpHMep: Gdzie jest Marek? (Jan)
Marek jest u Jana.
1 Kiedy wystawa będzie czynna? (c 15-ro (})eBpajia
no 26 MapTa)
2 Jak długo był bez pracy? (ue^biMH MecauaMH)
3 Jak często chodzi pan do banku? (pa3 B FLBE H E A E J I N )

4 Jak długo trwał film? (TPH naca)


5 Jak długo siedziała w domu? (neTbipe a r a )
6 Jak szybko pan profesor musiał przygotować wykład?
(flBa flHfl)
7 Kiedy będziesz gotowa? (aecjiTb HacoB)
8 Jak często pani kupuje świeże owoce? (pa3 B HEFLEAIO)

9 Jak często Jurek chodzi na wykłady? (Ka>icabiH neTBepr)


10 Do której można przyjść? (BfleBJiTb nacoB Benepa)

186
10.4 npezuiorw co 3naueHMe\t MecTonojiojKeHHfl
HHxe npnBonaTca cnoBa, n o M o r a J O i n n e o6i>acHHTb, r n e H a x o n a T -
c a niOflHMJIM BeLUH.

po + npedn.n. (Ha, no)

Zakupy rozsypały się po podłodze.


rioKynKH paccbina/iHcb n o nony.

w + npedn.n. (Ha, no)


Pracuję w bibliotece. 51 p a 6 o T a i o B 6n6nnoTeKe.
Śpięwłóżku. 51 c n n i o B n o c T e n n .
Zakupy są w koszyku. FIoKynKH B Kop3MHe.

na + npedn.n. (B)

Spotkamy się na lotnisku.


Mbi B E T P E T H M E A B aaponopiy.

Oni mieszkają na wsi od lat.


O H H X H B Y T 3 a roponoM ( B e e n b C K O H M C C T H O C T H ) M H O T O JieT.

(CornacHo o6meMy npaBHJiy, H3 KOToporo, KOHenHO, e c T b HC-

KmoneHna,
w + npedn.n. y n o T p e 6 n a e T c a T a M , roe H M e e T c a B Bnny
3aKpbiToe npocTpaHCTBo;
na + npedn.n. y n o T p e 6 n a e T c a TaM, r n e HMeeTca B Bnny
OTKpbITOe n p O C T p a H C T B O . )

przed + me.n. (nepen)

Poczekam na ciebie przed kinem.


51 nonoacny Te6a nepen KHHOTeaTpoM.

za + me.n. (BHe, 3a)


Ciotka mieszka za granicą.
M o a TeTa XHBeT 3a r p a H n u e f t .

Krzesło stoi za stołem.


CTyn C T O H T no3ann/3a cTonoM.
187
n a d + me.n. (HELA) OiOBaph
Siedzą nad książką i mączę się. łazienka BaHHaa
5ł c n x y Haa CBoen KHMroii u cTpaaaio. przyjmować (I), przyjąć (1) npHHHMaTb (eocmeu)
pudełko Kopo6Ka
pod + me.n. (noa) nojioTeHue
ręcznik
Jan kopał Barbarą pod stołem. stacja cTaHuna
51H TOJTKŁLI BapSapy noa CTOJIOM. sypialnia cnajibHa

szpital rocnHTajib
przy + me.n. (y, OKOJIO)
wieszać (III), powiesić (II) BeinaTb

Pociąg do Krakowa stoi przy peronie czwartym.


noesfl ao KpaKOBa CTOHT y NETBEPTOH iLriaT({)opMbi.
YnpajKHeHHe 39
obok + pod.n. (paaoM, oi<oao)

Ratusz znajduje sią obok biblioteki. Omeembme na cnedyiow,ue eonpocbi, ucnoAbiyn npednome nnue
omeembi:
PaTyma HAXOAHTC5I PSIAOM c 6h6;[MOTCKOH.

koło + pod.n. (psiaoM, oKoao) 1 Gdzie oni są? (Jurek - 3aecb; Marysia - B cnajibHe)

2 Gdzie widziałeś kwiaty? (y peKH)


Koło parku jest dobra kawiarnia.
OKoao napKa eTb xopomee Ka(})e. 3 Gdzie jest ten sklep, o którym pan mówił?
(y MaaeHbKOH cTaHUHH noa Jlofl3bio)
H HecKoiibKo oco6eHHbix yKa3aHHH Ha MecTonojioxeHne:
4 Gdzie schowałeś list od Marka?
(B M o e i i cyMKe n o a C T o a o M )
y Boabi — nad + me.n.
5 Gdzie mam postawić zakupy? (3aecb)
Stoi zamek nad Wisła.
3 a M O K CTOHT HAA BHCJIOH. 6 Gdzie będziesz o szóstej? (y aoKTopa)
• 7 A gdzie on przyjmuje? (B 6oabHHue noa KpaKOBOM)
OKOJIO ropoaa — pod + me.n.
8 Czy widziałaś mój ręcznik? (BHCHT - asepb - BAHHAA)
Mieszkamy pod Warszawą.
9 Gdzie s i ę p a ń s t w o zatrzymują? (rocTHHHua PWOM
Mbi acHBeM noa BapuiaBoit.
c paTymefi)
y Koro-JiH6o B aoMe, y Koro-an6o Ha MecTe paSoTbi — u + pod.n 10 Gdzie są moje pieniądze? ( K o p o 6 K a Ha CToae)
Spotkamy sią na kolacji u wujka.
Mbi B C T p e T H M C 5 I yXHHOM y Moero FLJIFLH.

Byłam u dentysty, dlatego nie mogę się uśmiechać.


M 6biaa y 3y6Horo Bpana, n03T0My si He wory yjibiSaTbCfl.
188 179
1 0 . 5 B b i p a ^ e H H H c o 3Ha<ieHHeM Obiecałam spotkać Michała na lotnisku.
R n o o 6 e i u a j i BCTpeTHTb Mnxajia B a s p o n o p T y .
HanpaBJieHHJi ^BM^KCHHJI

W tym roku pojechali nad morze.


H n x e npHBonflTcfl noJie3Hbie BtipaxeHHa, onncbiBaiomne, Kyaa
B 3TOM r o n y OHH n o e x a j i H HA Mope.
n e p e M e m a e T c a K T O - J I H 6 O HJIH H T O - J I H 6 O .

• ^BtuKetiHe OT iero-jiH6o — skąd? ^Bn>Kenne CKB03b, iepe3 — którądy?


stąd OTciojia tądy ciojia
stamtąd orryjia
tamtądy Tyjia
z + pod.n. OT, H:J (KCIKOZO-AU6O Mecma)
od + pod.n. OT ( K O K O Z O - A U Ó O neAoeena) przez + eun.n. ( n e p e 3 , cKB03b)
znad + pod.n. c (eodu)
spod + pod.n. H3-noji (u3 oKpecm/iocmeu KaKoeo-mo Mecma) Tylko przejeżdżałam przez Kraków. Nie znam go.
H BcerojiHuib n p o e x a j i KpaKOB (dytce. n e p e 3 KpaKOB),
Przyjechałam z Londynu.
R npnexaji H3 JloHaoHa. a He 3Haio ero.

Przyszedłem prosto od lekarza. Uważaj, jak będziesz jechał przez most.


H npnuieJi npaMO OT Bpana. Byjjb o c T o p o a c e H , K o r a a Tbi e a e u i b n e p e 3 MOCT.

Wracamy znad morza.


miądzy + me.n. (MOK/iy, cpejm)
M u B03Bpaui,aeMca c Mopa.

Pochodzą spod Krakowa. Spacerowali sobie miądzy drzewami.


OHM npHe3JKaioT H3-noa KpaKOBa. OHH nouiJiH HA n p o r y j i K y c p e a n a e p e B b e B .

• JłBiiiKeHHe no HanpaBJietiHio K ieiviy-jiH6o — dokąd? gdzie? Konia roBopaT o a o p o r a x , TponHHKax H T . A . , He y n o T p e 6 j i a a H H -

tu 3aecb, cioaa K a K o r o n p e j y i o r a , n p o c T o CTaB5iT c y m e c T B H T e J i b H o e B TBOPH-


TejibHbiH n a j x e x . CpaBHMTe c pyccKHM «UIJIH n y T e M - x t o p o r o i o » .
tutaj 3;iccb, ciojia
tam TaM, Tyna . Szli ścieżką.
O H H UIJIH noTpone. (óyice. Tponoii)
do + pod.n. (B OCHOBHOM o ropojiax, cTpaHax) do Warszawy,
do Londynu, do Krakowa, do Edynburga,
do Francji... ^BTUKEHHE B pa3jiH4Hbix naripaBJiennax
W tym roku zdecydowaliśmy sią pojechać do Anglii. po + npedA.n. (Mexay, c p e a n , n o )
B 3 T O M rony MBI peniHjin noexaTb B A H F J I H I O .
Myszka biegała po pokoju.
na, nad + eun.n. (B OCHOBHOM 06 o6jiacTax, paiioHax — Mbiuib 6 e r a j i a n o KOMHaTe.
na Pragą [paiioH BapuiaBbi], HO do Pragi
[CTOJIHUa MeXHH]) — HJIH 0 6 OTKpbITbIX Badrzo lubią spacerować po lesie.
npocTpaHCTBax — na pole, na balkon, na łąką) R o n e H b JIIO6JIIO ryjiaTb n o Jiecy.

191 179
Cjiofiapb widok BHFL

autostrada wspominać (III), powspominać (III) FlOMHHTb


mocce
balkon wypadek cJiynaii
6ajiKOH
bliziutko OHeHb 6jIM3KO zamierzać (III), zamierzyć (II) HaMepeBaTbca, coÓHpaTbca
dawny npeXHHH, aaBHHH zastanawiać (II) się,
zastanowić (II) się 06/iyMLiisaTb, 0 6 / i y M a T b
doba CyTKH
za dobą 3a cyTKH
zbliżać (III) się, zbliżyć (II) się npH6^HxaTbCH
dopłata zwlekać (III), zwlec (I) OTicnaflbiBaTb, MeiiJKaTb
aoruiaTa
ewentualnie B03M0XH0
kilometr KmioMeTp
kręcić (II) się, pokręcić (II) się KpyXHTb YnpaiKHeHHe 4 0
lecieć (II), polecieć (II) JICTCTb
letni Ilepeeedume:
JieTHHH
cynpyxecKHH; 1 K o m a a ;ieTe;i H3 JloHflOHa B BapuiaBy, a BCTpeTH.fi
małżeński 3Ó. aBycnajibHbiM B caMOJieTe c T a p o r o a p y r a .
MHHyTKa, MHHyTKy
momencik (yMenbiu.) 2 B o BpeMH n o j i e T a MU B c n o M H H a j i H c T a p u e B p e M e H a ,
o6a H H y3HaJl, HTO MHXaJl C06HpaeTCH >KHTb n o a F l 0 3 H a H b I 0
oba c 1 0 n o 1 5 aBrycTa.
n03B0HHTb
oddzwaniać (III), oddzwonić (II) cneuiHTb 3 3 a T e M OH jjojiaceH 6bi;i npHexaTb B BapuiaBy H XHTb B
pędzić (II), popędzić (II) noxtaBaTb HOBOH TOCTHHHUe «BpHCTOJlb» OKOJIO UCpKBH BM3HTKM.
podawać (I), podać (111) OCHOBHOH
podstawowy ejjHHHHHUH, OTfle^bHblH 4 Mbi YCJIOBMJIMCB B C T P E T H T B C H Hepe3 A B E H E A E ^ H B
pojedynczy no^oBHHa KAKOM-HH6YAB pecTopaHe B CTapoM łopoce.
połowa nonyjiapHbiii 5 Tenepb MHe HyjKHO H^th B 6n6jiHOTeKy H HHTaTb Bce
popularny eaa p e u . e H 3 H H , XOTH A He JHO6JHO c w a e T b Ha OAHOM M e c T e
posiłek 6bITb, CTaTb npHHHHOH CTOJIbKO H3COB.
powodować (I), spowodować (I) nepepbiB
przerwa aym 6 Koma a 33KOHHy HHTaTb, a caeJiaio nepepbiB, n o w a y
prysznic TOTOBHTb n o r y j i a T b B n a p K , a 3aTeM a CHOBa 6yay HHTaTb neJibiii
przygotowywać (I), przygotować (I) Benep.
npHHHMaTb
przyjmować (I), przyjąć (I)
pytanie
Bonpoc 7 Pe6eHOK no;i3aji (6ym. K p y x n j i ) n o a CTOJIOM c p e n n Hor.
COBeTOB3Tb
radzić (II), poradzić (II) 8 ITpHe3xaH no6yab co Hejie;IH MapTe.
peueH3HH, 0630P H MHOH TPH B
recenzja Mbi noe/ICM B ropu.
ceKpeTapb
recepcjonistka
{e zocmuHUHe u m.d.) 9 K H e c H a c T b i o , a He Mory, N O T O M Y HTO MHe HyjKHo 6 b i T b
rodzina ceM bfi BJloH^oHe c 3 MapTa no 16 H I O H H .
sezon BpeMa rojja, ce30H
tyle 10 MauiHHa exajia co cKopocrao 150 KM B nac H CTajia
cTOJib MHoro/MHorae
npHHHHOH H e c n a c T H o r o c J i y n a a Ha i u o c c e .
udzielać (III), udzielić (II) yaejiaTb

192 7
193
3aK.1967
#HAJIOr

Zamawiamy hotel
Pan Milewski dzwoni do hotelu w Zakopanem.

Pan Milewski Dzień dobry pani.


Recepcjonistka Dzień dobry.
P.M. Chciałbym wybrać się z rodziną do Zakopanego
na dziesięć dni.
Rec. I chciałby pan zarezerwować pokój w naszym
hotelu?
P.M. Ewentualnie (tak). A czy mogłaby pani udzelić
mi trochę informacji?
Rec. Słucham.
P.M. Jest nas czworo i chcielibyśmy mieć dwa pokoje
obok siebie. Jeden pokój z łóżkiem
małżeńskim, a drugi z dwoma łóżkami
pojedynczymi.
Rec. A kiedy państwo zamierzają przyjechać?
P.M. W połowie maja.
Rec. Momencik. Zaraz spojrzę w książkę, czy mamy
wolne pokoje. Wie pan, w maju już zbliża się
sezon letni, a nasz hotel jest bardzo popularny.
Momencik... Halo?
P.M. Tak, słucham.
Rec. Owszem, są dwa pokoje.
P.M. Z łazienką?
Rec. Jeden z łazienką, a drugi z prysznicem.
P.M. A który pokój jest z łazienką?
Rec. Małżeński.

194
P.M. Świetnie. Zdaje się, że wasz hotel jest
usytuowany nie w samym Zakopanem ...
Rec. Nie jesteśmy w samym mieście, ale wszystko
jest bliziutko. I za to mamy piękne widoki.
Z pańskich pokoi widać góry i oba pokoje mają
balkony.
P.M. A jak z posiłkami?
Rec. Jest u nas bardzo dobra restauracja. Można
zjeść śniadanie. Podajemy też obiady i kolacje.
P.M. A teraz podstawowe pytanie. Ile kosztują
pokoje?
Rec. 160 złotych, za dobę.
P.M. Uhmmm. No dobrze, zastanowię się.
Rec. Ale niech pan nie zwleka za długo. Bo jak
mówię, zbliża się sezon letni a nasz hotel jest
popularny.
P.M. Aha, proszę pani, jeszcze jedno pytanie.
Rec. Słucham.
P.M. Mamy psa. Czy przyjmujecie zwierzęta?
Rec. Owszem. Ale, niestety, z dopłatą 30 złotych.
P.M. Dziękuję pani serdecznie. Poradzę się żony i
pewnie oddzwonię.
Rec. Dziękuję i do usłyszenia.
IIEPEBO£ r-H M, BenHKonenHo. fl nyMaio, Baiua rocTHHnua
He B caMOM 3aKonaHe...
3 a n a 3 HOMepa B rocTHHime
C. Mbi pacnonoxeHbi He npaMO B ueHTpe ropona,
H O oneHb 6 N N 3 K O N O Bcero. H H 3 OKOH (Syice. y
focnoduH MuAeecKuu 3eoHum e zocmunuuy e 3aKonane.
Hac) npeKpacHbiH B N N . H3 B a u i H X K O M H 3 T M O X -
HO B H n e T b ropbi, H B o6enx ecTb 6anKOH.
rocnodun
Mweeacuu ^ o 6 p o e yrpo! r-H M. A KAK O 6 C T O H T neno c NNTAHHEM?

CeKpemapb ^o6poeyTpo! C. Y Hac oneHb xopouiHft pecTopaH. M O X H O 3 3 B T -

r-H M. % xoTen 6bi npHexaTb B 3aKonaHe Ha necaTb paxaTb. Mbi (TaKxe) nonaeM o6en u y > K H H .
flHeił co cBoefi ceMbeii. r-H M. A Tenepb OCHOBHOH Bonpoc. CKonbKo cToaT
C. H B b i xoTe;iH 6bi 3aKa3aTb HOMepa B H a u i e n ro- KOMH3TbI?
CTHHHUe?
C. 160 3nOTbIX B CyTKH.
r-H M . BO3MO>KHO, a a . Bbi MorjiM 6bi c o o 6 u i H T b MHE
H e K O T O p y i O HH(})0pMaUH10?
r-H M. M - M - M . Hy, a nonyMaio.
C. Ho He nyMaiiTe cnnuiKOM nonro. KaK a cKa3a-
C. fla? na, neTHHH ce30H npH6nHxaeTca, a Hania roc-
R-H M. Hac HeTBepo, H M H XOTCJIH 6binBe K O M H A ™ p a - THHHua oneHb nonynapHa.
aoM. Ofluy c flBycnajibHOH K p o B a T b i o , a j i p y r y i o r-H M. Ax, na, eme onHH Bonpoc.
CflByMa KpOBaTflMM.
C. fla?
C. M Korna Bbi HaMepeBaeTecb npnexaTb?
r-H M. y HacecTbco6aKa. Bbi npHHHMaeTe»CHBOTHbix?
T-H M. B cepeflMHe Maa.
C. Aa- Ho, K coxaneHHio, c nonnaTOH B 30 3no-
C. MHHyTOHKy, noxajiyHCTa. FL nocMOTpio B KHH- TbIX.
re, ecTbjiH y Hac CBo6onHbie KOMHa™. BH 3Ha-
eTe, Mafł — non™ JICTHHH c e 3 0 H , H Haina roc- r-H M. Bonbiiioe cnacn6o. R nocoBeTyiocb c X E H O H H,

THHHua oneHb nonyjiapHa. OflHy MHHyTOHKy... cKopee Bcero, nepe3B0Hi0 BaM.


Anno? C. Cnacn6o H no CBHNAHHA.

R-H M. Ha, a cnymaio.


C. j3,a, ecTbflBe KOMHa™.
r-H M. C B3HHOH?

C. OaHa c BaHHOH, npyraa c nyuieM.


r-H M. B K3KOH KOMH3Te BaHHaa?

C. B KOMHaTe c nBycnanbHOH KpoBaTbio.

196
YpoK 11 • Ec;iH HH<j)HHHTHB OK3HHHB3eTCH H3 -iĆ/-yĆ, -ŚĆ/-ŹĆ:
EFL.H. MH.M.

-ony (M.p.) -eni


B nocneflHeM ypoKe Kypca paccMaipHBaioTca: -ona (iK.p.)
-one
• CTpaaaTejibHbie npHiacTHa -one (cp.p.)
• Mcn0Jib30BaHne cTpaflaiejibHbw npHnacTHH
jinn 06pa30BaHHa <j)opM cTpaaaTe^bHoro 3anora MH4>HHHTHB OrpaflaTejibHoe npmiaci Me
• 06pa30BaHHe H ynoipeSiieHHe ,aeHCTBMTejibHbix kupić KyiiHTb kupiony
npHHacTHM uaeenpHnacTHH palić KypHTb palony

• ECNH HHCJJHHHTHB O K 3 H H H B 3 E T C A H3 -ąć/-nąć, KOHEHHSA -ą-


11.1 CTpa4aTe.11,HI,ie npHMacTHH nepexoaHT B-ę-:

H T O S M 06pa30BaTb (JjopMbi ci pa/iai ejibHoro 3ajiora, Heo6xoaHMbi EFL.i. MH.M.

CTpaaaTe^bHbie npHH3CTHa. Rnsi 06p330B3HHa cTpaaaTe^bHoro -ięty (M.p.) -ięci


npHnacTHa c^eayeT K O C H O B C marona npH6aBHTb O ^ H O H 3 npHBe-
aeHHbIX HH>Ke OKOHH3HHM. 3TH OKOHH3HHa COOTHOCHMbl C OKOH- -ięta (jK.p.)
-ięte
H3HHaMH npHJiaraiejTbHbix H cornacyioTca c cymecTBMTejibHbiM, K -ięte (cp.p.)
K O T O P O M Y OTHOOHTCA CTPAAAREJIBHOE N P H N A C T H E .

HH(})HHHTHB Cipa/iaiejibiioe ripimacrae


• Eonu HHCJJHHHTHB O K 3 H H H B 3 E T C A H 3 -ać/-eć: pchnąć To/iKaTb pchnięty
EFL.H. MH.M.
zająć 3aHHMaTb zaięty
zamknąć 3aKpbiBaxb zamknięty
-any (M.p.) -ani (mojtbKO Auąa Myjtcctcozo
ciąć pe3axb cięty
nona)
-ana (otc.p.)
-ane (ece ocma/iuiue) HH>Ke npHBcwflTca HeKOTopbie H3 H3H6o.nee Ba>KHbix HCKJiiOHe-
-ane (cp.p.)
HHH H3 SToro npsBans:
HH4>HHHTHB CTpajiaTejibHoe npHMacrae użyć użyty Mcn0Jib30Baib (z/iazoA coeepuienHozo
euda)
pisać pisany
napisać napisany otwierać otwarty OTKpbiBaTb (ZAOZOA Hecoeeputemozo
euda)
śpiewać śpiewany
zapomnieć* zapomniany
sprzedać CrpąasTejibHbie npHiacTHa MoryT 6biTb 06p330B3Hbi OT ni aro-
sprzedany
używać AOB coBepuieHHoro H HecoBepuieHHoro BHaa. npHHscraa, 06-
używany (OT r/iaro/ia HecoBepuieHHoro
BHfla «ncn0jib30BaTb»)
p330B3HHbie OT ni3r0.n0B HecoBepuieHHoro BH.ZI3, nOK33bIBaiOT,
HTO aeiicTBHe HMeeT MecTO B HacToauiHH M O M C H T .

* KoHeMHaa - e - nepexo,N,HT B - a - . Książka jest czytana. 6yne. KHHTS ceiinac HMiaeTca.


199 179
CrpąaaTeJibHbie npHHacraa, 06pa30BaHHbie OT rjiarojioB coBep-
ujeHHoro BHFLA, nacro BbinojwaioT B npe,zino>KeHHH Ty >ice pojib,
HTO u npujiaraTejibHbie:

Znalazłem zgubiony but. 51 nameji NOTEPSIHHBIM 6 O T H H O K .

CTpanaTejibHoe npHHacrae c oKOHnaHHeM - o Hcnojib3yeTca B


HeonpenejieHHO-jiHHHHx npejuio>KeHHax.

Przeczytano wiele książek.


r i p O H H T a H O M H O T O KHHT.

Mówiono, że w Anglii zawsze pada deszcz. A to nieprawda.


IoBopaT, HTO B AHrjiHH Bcer/ia MnernoK/ib. Ho 3TO HenpaB/ia.

1 1 . 2 CTpa^aTejibHbiH 3ajior

B npezmoxeHHH «MapHa BbiMbijia nocyny» rjiaroji «BbiMbiTb» CTO-


3ajiore. B npe,ajio>KeHHH « n o c y n a BbiMbiTa
H T B FLEFTCTBHTEJIBHOM
MapneH» TOT x e rjiaroji nocraBjieH B CTpązjaTejibHbiH 3ajior.

06pa30BaHHe cJjopM crpąaaTejibHoro 3ajiora He npejjcTaBjiaeT HH-


K 3 K O H TpyflHOCTH. K (JjopMaM rjiarojia być (6biTb) HJOKHO npocTO
ijoGaBHTb cTpanaTejibHoe npHHacrae rjiarojia coBepuieHHoro BHjja,
noMHa npH S T O M , HTO crpąaaTejibHoe NPWHACTME corjiacyeTca c nojj-
jie>fcamHM.

Jestem zmęczony. (M.p. ed.H.) 51 ycTan.

Będziecie bardzo zadowoleni z waszego urlopu.


(M.p. UAU PC13JIUHH. p., MH.H.)
Bbi 6YJIETE OHEHBFLOBOJIBHBI C B O H M 0TnycK0M.

Obie siostry były czesane przez tego samego fryzjera. (DK.P. MH.H.)
0 6 e cecTpbi nojjcTpHrjiHCb y ojjHoro napHKMaxepa.

OopMbi cTpanarejTbHoro 3ajiora 06pa3yi0Tca npn HOMOUIH rjra-


rojioB być HJIH zostać (oyne. cTaTb).

Diaroji być ncnojib3yeTca, Korjja nojjHepKHBaeTca nojiyneHHbin


pe3yjibTaT KaK cjiejjcTBHe OKoHHenHoro jjencTBHa. Diaroji zostać
ynoTpeGjiaeTca, Korjja nonnepKHBaeTca BaxnocTb caMorojjeii-

200
CTBMH. 3 T O T rjiaroji Hcnojib3yeTca JUIa 06pa30BaHna TOJibKO
(J)opM CTpanaTCjTbHoro 3anora npomeumero HJIH Synyuiero Bpe-
M e H H . HanpHMep:

Będę umyta. H co6i-ipaiocb BbiMbiTbca.


Zostanę umyta. 51 BbiMoiocb. (KTO-TO MeHa BbiMoer.)

ripomefliiiee BpeMa

zostałem uczesany (zostałam uczesana)


a cjiejiajia npHiecKy (óyice. MeHa npHiecajiH)
zostałeś uczesany (zostałaś uczesana)
został uczesany (została uczesana; zostało uczesane)
zostaliśmy uczesani (zostałyśmy uczesane)
zostaliście uczesani (zostałyście uczesane)
zostali uczesani (zostały uczesane)

Byjiyiuee BpeMa
zostanę uczesany (uczesana)
zostaniesz uczesany (uczesana)
zostanie uczesany (uczesana; uczesane)
zostaniemy uczesani (uczesane)
zostaniecie uczesani (uczesane)
zostaną uczesani (uczesane)

B npe/uio>KeHMM, r/ie rjiaroji CTOHT B crpajiarejibHOM 3ajiore,


npejuior przez + eun.n. yKa3biBaeT Hajinuo, coBepiuaiomee,neM-
CTBHe.
. Jerzy zostanie umyty przez matkę.
EXM 6yjieT BbiMbiT cBoeii M a M o i i .

CjioBapb
Boże Narodzenie POJKUeCTBO
budować (I), zbudować (I) CTpOHTb
informować (I), poinformować (I) coo6iuaTb, yue/iOMji>iTb
kolęda KOjiaflKa
nieznany HeH3BeCTHbIH
odwoływać (I), odwołać (III) oTMeHaTb
powieść poMaH

201
prezes npeai-i/ieHT, npencenaTenb
przedstawiać (III), npeacTaBJiHTb
przedstawić (II)
przedstawienie npeflCTaaneHue
przerwa npoMOfcyTOK
telewizyjny TeJieBH3HOHHbIH
toaleta TyaJieT
wiadomości HOBOCTH
wieś cenbCKaa MeeTHoeTb, n e p e B H a
wybrany H36paHHbIH
wymieniać (III), wymienić (II) BblMeHH B3Tb
wyrzucać (III), wyrzucić (II) BblKMnbIBaTb
zajęty 3aHaTbiii
zarząd npaBJieHHe
zatrzymywać (I) się, 3aflepxi-iBaTb
zatrzymać (III) się
znajomy 3HaKOMblft

Ynpa%HeHHe 4 1

IJepeeedume:

1 RIWCBMO 6bino HANHCAHO MHOIO.

2 OH y>ice BepHyn B3aTyio KHHry?

3 FIo cy66oTaM o 6 e n roTOBHTca MHxanoM.

4 Korna M H >KHJIH B n e p e B H e , c})pyKTbi Bcerna noKynajincb


Ha pbiHKe.

5 TyaJieT cHOBa 3aHaT!

6 TOT poMaH MHe HeH3BecreH.

7 KonnnKH noroTca Ha PoxnecTBo.


8 B 3 T O M 6aHKe HET OGMEHA BaniOTbi. (6yice. BaniOTa
He MeHaeTca)

9 Hauj o6en 3aKa3aH Ha 8 nacoB.


10 3TOT ([jMilbM p e n KO CMOTpHT. (ÓyKG. penKO CMOTpHMbIM)

202
YnpaHoieHHe 4 2

IJepeeedume na pyccKuu MUK:

1 Poinformowano go listownie, że został wyrzucony


z pracy.
2 On będzie bardzo zmartwiony, jak się dowie, że nie
przyjeżdżasz.
3 On na pewno zostanie wybrany prezesem zarządu.
4 Mieszkają w pięknym domu, który był zbudowany
w tysiąc siedemset sześćdziesiątym roku.
5 Czy powiedziano panu o tym, że w niedziele nie
latają samoloty?
6 Pociąg został zatrzymany między Gdańskiem
a Gdynią.
7 I matka, i córka były badane przez tego samego
lekarza/doktora.
8 Jutro przedstawienie zostanie odwołane.

9 Wczorajsze wiadomości telewizyjne były


przedstawione przez mojego znajomego.
10 Podczas jego nieobecności zamordowano jego ciotkę.

11.3 ^eHCTBHTejibHwe npiiMacTHfl


H AEENPHHACTHH

B nojibCKOM »3HKe, KaK h b pyccKOM, KpoMe cTpa,aaTejibHbix n p n -


HacTHM cymecTByiOT e m e u ,aeMCTBHTe.nbHbie. OHH o6pa3yiOTCH
npH6aBAeHneM -c H o6biHHbix O K O H H 3 H H H npn.naraTejibHbix K
<})opMe 3-ro jinua MHOxecTBeHHoro HHCJia HacToamero BpeMeHH.
HanpHMep:

płaczą płacząca dziewczynka


njianyT njianymaa aeBOHKa
203
OflHaKO B pa3r0B0pH0M nOJlbCKOM H3biKe nacTO ynoTpeSnaioT-
ca oTHocHTenbHbie npnnaToiHbie npennoaceHHa:

dziewczynka, która płaczce


neBOMKa, KOTopan nnaneT

AeenpHMacTHH Menee ynoTpe6HTenbHbi B P A 3 R 0 B 0 P H 0 H penn.


CaMbiM pacnpocTpaHeHHbiM H3 HHX HBnaeTca neenpHqac™e He-
coBepiiieHHoro BHna. AeHCTBHe, KOTOpoe OHO BbipaacaeT, KaK H
nencTBHe, BbipaxaeMoe eKa3yeMbiM, OTHOCHTCJI K noane>Kaine-
My. AeenpnnacTHe HecoBepmeHHoro BHna o6pa3yeTca OT (Jjop-
Mbi 3-ro nuua MH0xecTBeHH0ro qncna HacToaiuero BpeMeHH
marona HecoBepmeHHoro BHna npnGaBneHHeM -c.

Idąc na zakupy, spotkałem kolegę.


H n a 3a nOKynKaMH, a Bcrpcrun npyra.

Czytając książkę, nauczysz się wielu ciekawych rzeczy.


HM-AA 3Ty KHHry, Tbi y3Haeuib MHOTO HHTepecHoro.

Pijąc kawę, słuchałem radia.


B TO BpeMa KaK a nnn Kocjie, a cnyrnan panno.

.HeenpHiacrae coBepmeHHoro BHNA ynoTpe6naeTcaTOnbKOB


KHHXHOHpenn. O H O o6pa3yeTca OT rnaronoB coBepmeHHoro
BHna. OopMbi npomeniiiero BpeMeHH MeHaioTCBOH O K O H I A H H A
Ha -wszy (ecnn 0CH0Ba KOHiaeTca Ha rnacHbiii) MJIM -łrzy (ecnn
0CH0Ba KOHMaeTca Ha cornacHbin).

Przeczytawszy książkę odniosłam ją do biblioteki.


FIPOIHTAB KHHry, a OTHecna ee B 6 n 6 n H O T e K y .

B n0BcenHeBH0H p e i n CKopee Bcero MOXHO ycnwmaTb:

Przeczytałam książkę i odniosłam ją do biblioteki.

Hnn

Po przeczytaniu książki odniosłam ją do biblioteki.

Hnn eme 6onee pa3roBopHbiił BapnaHT

Kiedy przeczytałam książkę, odniosłam ją do biblioteki.

204
CjioBapb

bar 3aKycoHHaa, 6ap


cukier caxap
dotyczyć (6e3JimH. Hecoeepui. II) KacaTbca
dźwigać (III), dźwignąć (I) HecTH (maoKenuu zpyi),
TaiUHTb
głupstwo epyHfla, rJiynocTb, nenyxa
kierować (I), skierować (I) (kogoś) BecTH (K0r0-AH60)
kierownik pyKOBOAHTejIb, AMpeKTOp,
\ieHea>Kep
klient KJIHeHT
księgowy 6yxrajiTep
las .nec
mała czarna Kocfre acnpecco, MajieHb-
Kaa qaiiJKa HepHoro
KO(j)e
mylny CHlIH6oqHbIH,
HenpaBHAbHbJH
nieporozumenie He,aopa3yMeHne
pertraktacje neperoBopbi
podatek Ha^or
potencjalny noTeHuHajibHbiM
pożyczać (III), pożyczyć (II) OaaJDKHBaTb, 3aHHM3Tb
przedsiębiorstwo npeanpHHHMaTejibCTBO,
6n3HeC
przedstawiciel npeaCTaBHTeAb
przeprowadzać (III), BecTH, ocymecTBJiaTb
przeprowadzić (II)
rzadki peflKHH
sądzić (II), osądzić (II) cyflHTb, nojiaraTb
sekretarka ceKpeTapb (oic.p.)
słownik CAOBapb
spółka coio3, napTHepcTBO
sytuować (I), usytuować (I) noMemaTb
tłumaczyć (II), wytłumaczyć (II) 06-bacHJITb
układać (III), ułożyć (II) pacKJiąabiBaTb,
paccTaanaTb

205
upijać (III) sią, upić (I) sią HaniiBaTbCfl
warto CTÓHT
wąchać (III), HK3X3Tb
powąchać (III) (nepexodHbiu)
winda JIH(J)T
wisytówka BH3HTH3H KapTOHKa
wspólny 061UHH
zanosić (II), zanieść (l) HOCHTb, HeCTH
zawracać (III), HązjoenaTb KOMy-jiH6o
zawrócić (II) komuś głową
zgłaszać (III) sią, zgłosić (II) sią npeacTaanaTbca
zostawiać (III), zostawić (II) ocraBjmrb

YnpaKHeHne 4 3

ITepeeedume na nomcKuu H3UK:

1 PaccTaBnaa C B O H K H H T H , a Hameji/Hamjia nojibcKo-


aHraHiicKHH CjioBapb.

2 Kpnna, E>KH 6exaji 3a CBOHM apyroM.


3 AyMaa o cBoeM Myxe, OHa 3a6bina o CBoen BCTpene
c npo(})eccopoM.
4 Hioxaa UBeTbi, oHa H e c n a HX cBoeft MaMe.

5 CiHTaa NEHBRA, OH ujeji B 6aHK.


6 He 3a6ynb (K MyoKHune) o BapGape, 3aKa3biBaa 6HjieTbi
B TeaTp.
7 OH noiweT K jiH(})Ty, Heca CBOH HeMoaaH.
8 OcMaTpHBaa BbicTaBKy, a nonyMaji(-a), HTO Te6e 6bi oHa
noHpaBHJiacb.

9 Bbi (MH.H.) o6a3aTejibHo HanneTe KaKHe-HH6ynb rpn6bi,


ecjiH noH/ieTe Ha nporyjiKy B jiec.
10 Cn^a ^Ba naca B 6 a p e B o>KHnaHHH CBoen HeBec™,
OH HanHJica.

206
flHAJIOr

Nieporozumienie

Sekretarka Panie dyrektorze, zgłosił się do nas potencjalny


klient.

Pan Kierownik Zostawił wizytówkę?


Sekr. Owszem. Proszę bardzo.
P.K. Uhmm. Mr Slowman ... Jak pani sądzi,
warto się z nim spotkać?
Sekr. Nie wiem, panie dyrektorze. Mówi, że jest
przedstawicielem nowego, ale ważnego
przedsiębiorstwa.
P.K Jakiego?
Sekr. Jest to spółka hotelowa. Mają już klientów
w Czechach, na Węgrzech, no i teraz budują w
Polsce.
P.K. No dobrze, ale co to ma z nami wspólnego?
Sekr. No nie wiem. Pan Slowman chciał się z panem
dyrektorem spotkać, ażeby przeprowadzić
pertraktacje dotyczące reklamy na całą Polskę.
P. K. Ale przecież co my mamy wspólnego z reklamą!?
My się zajmujemy importem wina!
Sekr. Też pomyślałam, że to coś nie tak, no ale ...
P.K. Pani Kasiu, niech mi pani nie zawraca głowy
takimi głupstwami! Naprawdę nie mam czasu
na takie nieporozumienia. I jak pan Slowman
zadzwoni, to niech mu pani wytłumaczy, że go
źle skierowano.

Sekr. Serdecznie przepraszam, panie dyrektorze.

207
P.K. N o d o b r z e , t o n i e c h mi pani p r z y n i e s i e
przygotowane przez księgowego dokumenty,
które dotyczą tych mylnych podatków... I m a ł ą
czarną, proszę.

Sekr. Z cukrem?

P.K. Bez.

IIEPEBO,H

HEFLOPA3YMEHWE

CeKpemapb Hac noceraji N O T E H I W A J I B H B I H KJIHCHT,


rocnoAHH flHpeKTop.

JlupeKmop OH ocTaBHJi BH3HTHyio tcapTOHicy?


C. H A . B O T OHa.

A. X M - M . ROCNO^HH CnoyMaH ... KaK Bbi ayMae-


T e , CTOHT C H H M B C T p e T M T b C f l ?

c. 51He 3Haro, rocnoflHH A H p e i c r o p . O H TOBOPHT,


HTO OH npeacTaBHTeAb HOBoro, HO BaacHoro
0H3Heca.

M- K a K o r o 6n3Heca?

c. IłapTHepCTBO B TOCTHHHHHOM X03HHCTBe. Y


HHxy»ce ecTb tomem-bi B HeuicKoii PecnySjw-
Ke, B BeHrpHH, a Tenepb O H H XOTHT CTponrb [ro-
CTHHHUbl] B IloAbUie.

a. Bce STO oneHb xopouio, HO KaK STO KacaeTca


Hac?
c. Hy, He 3Hajo. T o c n o A H H O i o y M a H XOTCJI Berpe-
THTbca c BaMH, MTo6bi o6cyflHTb pemiaMy n o
Bceił flojibine.

208
JJ. H o KaKoe OTHOineHHe MŁI HMeeM K peKJiaMe?
M b i HMEEM NENO c HMIIOPTOM B H H a !

C. fl nonyMana, HTO 3necb KaKasi-TO onin6Ka (oym.


HTO 3necb H T O - T O HenpaBHJibHo), HO ...

A . Iocno>Ka Kaca, He HaĄoeaame MHe c Ta KO ii ne-


nyxoH. Y MeHa nencTBHTejibHO HeT BpeMeHH
juia nono6Hbix He/iopasyMeHHii. H Korna r o c -
no^HH OioyMaH n03B0HHT, oSbacHHre eMy, HTO
e r o OTnpaBHJiH K HaM no O U I H 6 K C .

C. H3BHHHTe, no>KajiyHCTa, rocnoflHHnHpeKTop.

M. Bce B nopa^Ke, noTOMy npHHOCHTe MHe noKy-


MeHTbi, KOTOpbie noaroTOBHJi 6yxrajiTep, Kaca-
loiuneca Tex HenpaBHJibHbix HanoroB ... H Ma-
neHbKyio nauieHKy nepHoro Koc})e, noxanyHCTa.

C. C caxapoM?

JĘ. Be3.
B I I H H T E . I B H M H NAAEJK
Ceodnan maórnąa
MH.H.
nadeołCHbix oKomanuu EFL.H.

M.p. mądrego studenta mądrych studentów


HMeHMTejibHbiH na^eac mąa wysokiego Anglika wysokich Anglików
znanego lekarza znanych lekarzy
EJI.H. MH.H.

M.p. mądry student mądrzy studenci M.p. czarnego konia czarne konie
jiuąa yMHbifł cTyjieHT wcueomHbie ciężkiego słonia ciężkie słonie
wysoki Anglik wysocy Anglicy szarego kota szare koty
BblCOKHH aHrjIHHaHHH
znany lekarz znani lekarze M.p. polski bank polskie banki
H3BeCTHbIH BpaH okrągły stół okrągłe stoły
Heodyutee/i.
mały park małe parki
M.p. czarny koń czarne konie cym.
Mcueomnbie HepHblfó KOHb młode kobiety
)K.p. młodą kobietę
ciężki słoń ciężkie słonie wielkie ryby
wielką rybę
TH>KeJIbIH CJIOH
twoją ulicę twoje ulice
szary kot szare koty dobre córki
dobrą córkę
CepblH KOT
M.p. polski bank polskie banki wysokie drzewo wysokie drzewa
Cp.p.
Heodyuteen. nOJIbCKMM 6aHK duże okno duże okna
cym. okrągły stół okrągłe stoły silne serce silne serca
KpyrjibiH CTOJI
mały park małe parki
MajieHbKHH napK
>K.p. młoda kobieta młode kobiety
Mojio^aa >KeHiiiHHa
twoja ulica twoje ulice
TBOH yjiHua
wielka ryba wielkie ryby
6ojibiuaa pbi6a
dobra córka dobre córki
xopomaa jjonb
Cp.p. wysokie drzewo wysokie drzewa
BbicoKoe jiepeBO
duże okno duże okna
6ojibiiioe O K H O
silne serce silne serca
CHjibHoe cepnue

210
PoaHTejibHbiH naaejK

Efl.H. MH.I.

M.p. mądrego studenta mądrych studentów


nuua wysokiego Anglika wysokich Anglików
znanego lekarza znanych lekarzy

M.p. czarnego konia czarnych koni


DKueomnbie ciężkiego słonia ciężkich słoni
szarego kota szarych kotów

M.p. polskiego banku polskich banków


neodyuteeji. okrągłego stołu okrągłych stołów
cym. małego parku małych parków

)K.p. młodej kobiety młodych kobiet


wielkej ryby wielkich ryb
twoje] ulicy twoich ulic
dobrej córki dobrych córek

Cp.p. wysokiego drzewa wysokich drzew


dużego okna dużych okien
silnego serca silnych serc
/laTejibHbiH na;ie>K

Efl.H. MH.M.

M.p. mądremu studentowi mądrym studentom


jiuąa wysokiemu Anglikowi wysokim Anglikom
znanemu lekarzowi znanym lekarzom

M.p. czarnemu koniowi czarnym koniom


DicueomHbie ciężkiemu słoniowi ciężkim słoniom
szaremu kotu szarym kotom

M.p. polskiemu bankowi polskim bankom


neodyuieeji. okrągłemu stołowi okrągłym stołom
cyią. małemu parkowi małym parkom

)K.p. młodej kobiecie młodym kobietom


twojej ulicy twoim ulicom
wielkiej rybie wielkim rybom
dobrej córce dobrym córkom

Cp.p. wysokiemu drzewu wysokim drzewom


dużemu oknu dużym oknom
silnemu sercu silnym sercom
npe,aji(»KHbiH naaejK

Ea.M. Mh.H.
M.p. mądrym studencie mądrych studentach
Auąa wysokim Angliku wysokich Anglikach
znanym lekarzu znanych lekarzach

M.p. czarnym koniu czarnych koniach


MueomHbie ciężkim słoniu ciężkich słoniach
szarym kocie szarych kotach

M.p. polskim banku polskich bankach


HeodyiueeA. okrągłym stołe okrągłych stołach
cyią. małym parku małych parkach

)K.p. młodej kobiecie młodych kobietach


twojej ulicy twoich ulicach
wielkiej rybie wielkich rybach
dobrej córce dobrych córkach

Cp.p. wysokim drzewie wysokich drzewach


dużym oknie dużych oknach
silnym sercu silnych sercach
TBOPHTCJIBHBIM NA;IE/K

En.n. MH.H.

M.p. mądrym studentem mądrymi studentami


jiuąa wysokim Anglikiem wysokich Anglikach
znanym lekarzem znanymi lekarzami

M.p. czarnym koniem czarnymi końmi


MueomHbie ciężkim słoniem ciężkimi słoniami
szarym kotem szarymi kotami

M.p. polskim bankiem polskimi bankami


HeodyiueeA. okrągłym stołem okrągłymi stołami
cyią. małym parkiem małymi parkami

)K.p. młodą kobietą młodymi kobietami


twoją ulicą twoimi ulicami
wielką rybą wielkimi rybami
dobrą córką dobrymi córkami

Cp.p. wysokim drzewem wysokimi drzewami


dużym oknem dużymi oknami
silnym sercem silnymi sercami
KJIWH K ynpaołCHemmM

ypoKi

YnpałKHCHHe 2:1 nyTeuiecTBwe (M.p.) 2 nacriopT (M.p.) 3 JIHCT, crpa-


HHua (M.p.) 4 6 a r a x (M.p.) 5 rocno/UIH (M.p.) 6 reorpacJjniecKaa
KapTa (M.p.) 1 BXOA (cp.p.) 8 oTert (M.p.) 9 ropoa (cp.p.) 10 u Ma (cp.p.)
1 1 6 H J I C T (M.p.) 1 2 T3MO>KHa (cp.p.) 1 3 caMoneT (M.p.) 1 4 asponopT
(cp.p.) 15 Mara3HH (M.p.) 16 no<rra(M.p.) 17 My^m-iiia(M.p.) 18 KOCTŁ
(M.p.) 19 HOHb (M.p.) 20 njiaia 3a npoe3A (M.p.)

YNPAIKHEHHE 3 : BapiuaBa. HaKOHeu-TO M H 3aecb. AaponopT. B O T


TaMO>KHH H TaMO>KeHHHK. TaM nojiyLieHi-ie 6 a r a x a n nacnopiHbiH
KOHTpojib. BOT, noxajiyftcT3, STO MOH .aoKyMeHT, MOH nacnopT.
riACIlOPT: HoMep. HM». <PaMHjina.,I],aTapo>ttneHna. MecTopo>K-
AeHHa. TpajiaiaHCTBO. npo(})eccM». A/ipec. OoTorpa(})Ha. UoanHCb.
— Ibcno>Ka N ? — H a , 3TO a. — CnacuGo, rocno>Ka. — 3TO Bce? —
J\&. CnacuGo. — Ilo>KajiyiłCTa. flo cBHAaHHa. — Ho CBn,aaHHa.

Ynpa>KHeHHe 4: 1 Czy to Gest) Warszawa? mu To (jest) Warszawa?


2 To (jest) mój paszport. 3 Czy to (jest) cło? mu To (jest) cło? 4 To
(jest) mój bagaż. 5 Nareszcie państwo jesteście. 6 Państwo Ivanovie?
7 Czy to (jest) mój bilet? u/iu To (jest) mój bilet? 8 Czy to (jest) adres?
unu To (jest) adres? 9 To nie adres. 10 To państwo Ivanovie.

YnpaJKHeHHe 5: 1 zdjęcia. 2 loty. 3 miasta. 4 lotniska. 5 stacje.


6 podpisy. 7 karty. 8 miejsca. 9 mapy. 10 domy.

YnpałKHeHHe 6: 1 To (są) bardzo tanie bilety. 2 My jesteśmy lvanovie


a to (są) państwo Smirnovie. 3 Niejesteśmy bardzo starzy. 4 Warszawa
jest bardzo ładna. 5 Czy pan Smirnov jest stary? Nie, on jest młody.
6 Czy to jest brytyjski paszport? 7 Nie, to jest nowy, granatowy
paszport. Stare brytyjskie paszporty są granatowe a nowe sąszerwone.
Polskie paszporty są granatowe. 8 To jest moja walizka. Ona nie jest
duża, (one) jest mała. 9 Kto to jest? 10 To jest polski celnik.

216
Y P 0 K 2

yhpajKHeHHe 7: 1 ... cieszysz? Bbi aoBOJibHbi? 2 ... się ... cieszę, fl,
K O H C I H O , HenoBOJieH. 3 ... chorują. I b c n o / W H n rocno>Ka C K C H T
oneHb MHjibi, HO OHH Bceraa 6ojibHbi. 4... pije. Tocnoxa PyMaH na-
CTO nbeT Mań. 5 ... tańczy. 3oca npeKpacHo TaHuyeT. 6 ... robicie?
MTO BW aejiaeTe? 7 ... robimy. Mbi HHiero He aejiaeM. 8 ... myje?
OHa CTHpaeT?

ynpaMneHHe 8: 1 dwa jabłka. 2 jedna bułka. 3 cztery kawy. 4 dwaj


mężczyźni. 5 dwie siostry. 6 jedna herbata. 7 dwa pomidory. 8 dwaj
synowie. 9 dwie córki. 10 jedna żona.

YnpajKHeHHe 9: 1 ... mówisz? MTO TU roBopnmb? 2 ... robimy? MTO


M U aejiaeM 3 T H M BeiepoM? 3 ... krzyczysz ...? ... siedzi... robi. Ilo-
MCMy Tbi Kpninuib Ha Hee? OHa ch^ht h Hniero He neJiaeT. 4 ...
lubią...? Tbi .iiioSHmb nepnuti KO(pe? 5 ... prosimy ... proszą... Mbi
npocHM Ko(j)e, a OHH npocaT nan. 6 ... robisz ...? Tbi n/ieuib 3a no-
KynKaMn nnn MapTa?

yPOK3

Ynpa>KHeHne 10: 1 C o czytasz? 2 Czytam bardzo ciekawą książkę.


3 Jak się pani nazywa? 4 Gdzie pan mieszka? 5 Teraz odpoczywam,
zmęczony. 6 Dziś oglądamy telewizję. 7 Czy one pamiętają moje
nazwisko? 8 Czy pani długo czeka? 9 Wiem że (on) codziennie
kupuje angielską gazetę. 10 Andrzej zawsze przeprasza, jak się
s p ó ź n i a . 11 M ó j m ą ż gotuje b a r d z o s m a c z n ą kolację. 12 Jest
wcześnie, m a m czas na śniadanie. Kawę, mleko, jedną bułkę i
masło, proszę.

YnpajKHeHHe 11: 1 ciężkie zakupy matki. 2 duże walizki chłopców.


3 tani bilet kolegi. 4 granatowy paszport pasażera. 5 ciekawa książka
lekarza. 6 długie ulice miasta. 7 zimne pokoje hotelu. 8 smak wina.
9 wysoki koszt chleba. 10 długi list jego siostry. 11 Kilo czerwonych
pomidorów, proszę. 12 Pół kilo sera, proszę.

ynpajKHeHHe 12: 1 trzy + sześć = dziewięć. 2 dziewięć + jedenaście


~ dwadzieścia. 3 piętnaście + dziewiętnaście = trzydzieści cztery.
4 trzydzieści jeden + szterdzieści sześć = siedemdziesiąt siedem.

217
5 pięćdziesiąt osiem + sześćdziesiąt dziewięć = sto dwadzieścia
siedem. 6 siedemdziesiąt osiem + dziewięćdziesiąt dziewięć = sto
siedemdziesiąt siedem. 7 sto jeden + trzysta sześćdziesiąt siedem =
czterysta sześćdziesiąt osiem. 8 tysiąc pięćset + sześć tysięcy siedemset
dziewięćdziesiąt osiem = osiem tysięcy dwieście dziewięćdziesiąt
osiem. 9 dwadzieścia tysięcy trzysta pięćdziesiąt jeden + trzydziści
siedem tysięcy czterysta osiemdziesiąt dziewięć = pięćdziesiąt siedem
tysięcy osiemset czterdzieści. 10 milion siedemset sześćdziesiąt
dziewięć tysięcy dwieście trzy + siedemset pięćdziesiąt pięć = milion
siedemset sześćdziesiąt dziewięć tysięcy dziewięćset pięćdziesiąt
osiem. 11 czworo dzieci. 12 dwie kobiety. 13 czterej mężczyźni.
14 trzy sklepy. 15 dwa przystanki.

YnpajKHeHHe 13: 1 Nie, nie mam bagażu. 2 Nie, to nie jest mój
paszport. 3 Nie, nie lubię koniaku. 4 Nie, nie piję dużo herbaty.
5 Nie, nie znamy daty twoich urodzin. 6 Nie, oni nie mają dobrego
adresu. 7 Nie, one nie kupują wody mineralnej. 8 Nie, nie idziemy
dziś do kina.

YPOK4

YnpajKHeHHe 14: 1 Ile kosztuje kilo sera? Sto tysięcy złotych.


2 Proszę trzy bułki, chleb razowy, pięćdziesiąt gramów masła i litr
mleka. O, i butelkę wina. 3 Jakie wino pan lubi? 4 Czy szampan jest
drogi? Owszem, drogi, ale dobry. 5 Czy ma pan pieniądze? Mam,
ale nie dużo. 6 Gdzie tu sprzedają kwiaty? 7 Kilo czerwonych jabłek,
kilo pomidorów, sałatę i chrzan proszę. 8 — Gdzie jest sklep
spożywczy? Czy (on jest) daleko stąd? — Nie, jest bardzo blisko
przystanku autobusu numer sto dwadzieścia pięć, obok biblioteki,
naprzeciwko kina i niedaleko poszty. 9 A czy spredajątam pieczywo,
jarzyny, owoce, wodę mineralną i ser? 10 Który chleb jest świeży?
Wszystkie są świeże.

YnpaxHeHHe 15: 1 On gotuje smaczne obiady, bo lubi smacznie jeść.


2 On ma szybki samochód, bo lubi szybko jeździć. 3 Bilety do teatru
nie są tanie, ale on kupuje tanio bilety do kina. 4 On bardzo dobrze
wie, że to (jest) dobra książka. 5 Róża jest piękna i pięknie pachnie.
6 Jerzy jest bardzo interesujący i interesująco mówi. 7 Marta nie jest
bardzo młoda, ale wygląda młodo. 8 To (jest) bardzo długa książka.
Czy długo ją czytasz? (wiu Czy długo pan/pani ją czyta?)

218
YnpajKHeHHe 16: 1 poniedziałek, dwudziestego pierwszego maja,
tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego. 2 sobota, trzydziestego
listopada, tysiąc dziewięćset czterdziestego ósmego. 3 wtorek,
piętnastego kwietnia, tysiąc dziewięćset trzynastego. 4 czwartek,
siódmego stycznia, tysiąc dziewięćset czterdziestego czwartego.
5 niedziela, dwudziestego czwartego grudnia, tysiąc dziewięćset
pięćdziesiątego. 6 piątek, osiemnastego lutego, tysiąc osiemset
siedemnastego. 7 środa, trzeciego października, tysiąc pięćset
osiemdziesiątego siódmego. 8 poniedziałek, piątego lipca, tysiąc
siedemset sześćdziesiątego piątego. 9 czwartek, dwudziestego
dzięwiątego września, tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego
czwartego. 10 piątek, dwudziestego grugiego sierpnia, tysiąc trzysta
szesnatego.

yripa>KHeHHe 17: l(a) Co robiłeś? (b) Co robiłaś? 2 Pan Antoni był


chory. 3 On lubił chodzić do kina. 4 Państwo Caren umieli mówić po
polsku. 5 Widziałem/Widziałam, jak dziecko spało. 6 (a) Nie
miałyście niczego do jedzenia, to mogłyście iść do restauracji, (B)
Nie mieliście niczego do jedzenia, to mogliście iść do restauracji.
7 On zawsze był pierwszy. 8 Marta szła ostatnia. 9 Wczoraj było
trzeciego grudnia.

YnpajKHeHHe 18: 1 Dzisiaj jest trzeciego grudnia. 2 Pan Caren


przylatuje do Warszawy dzisiaj. 3 Tak, oni się znają bardzo długo.
4 Nie, Thomas nigdy nie był w Polsce. Jest po raz pierwszy. 5 Nie,
Thomas nie mieszka u swojej siostry. On mieszka u swojego kolegi,
Jerzego Siarskiego. 6 Tak, Thomas zapominał książki, kiedy był
studentem. I zapominał, kiedy są egzaminy. 7 Jego kolega martwi
się, bo nie może ciągle pilnować Thomasa. 8 Jerzy nie może
pilnować Thomasa, bo musi pracować.

yP0K5
YnpaiKHeHHe 19: 1 P r z e c z y t a ł e m / P r z e c z y t a ł a m ... o d d a ł e m /
o d d a ł a m ... 2 ... o g l ą d a ł e m / o g l ą d a ł a m . . . z d e c y d o w a ł e m /
zdecydowałam się ... 3 ... nie przyszedłeś/nie przyszłaś (mu pan
nie przyszedł/pani nie przyszła)... 4 ... ugotował... 5 Napisałem/
Napisałam ... wysłałem/wysłałam. 6 ... kupowałeś/kupowałaś ...
7 Pobiegłem/Pobiegłam ... spóźniłem/spóźniłam się. 8 Szedłem/
Szłam ... myślałem/myślałam ... 9 Zadzwonił ... powiedział ...
przyjść. 10 ... zobaczył... pobiegł...

219
YnpałKHeHHe 20: 1 Korna ee My>K 3a6ojTejT, OHa HeMenneHHO no- ynpałKHeHHe 21: 1 (On) nigdy nie chodził do lekarza, ale wczoraj
6e>KaJia K noKTopy. — 0opMbi coeepuiennoeo euda e o6oux cnyna- poszedł, bo bardzo bolała go głowa. 2 Kupił książkę, jednak jej nie
nx, maK KOK deucmeue 3aeepuieno. ON «3a6ojie/i» MOJIBKO e onpe- skończył. 3 C h c i a ł e m / C h c i a ł a m się z tobą (z p a n e m / z panią)
deneHHUU MOMenm, u ona noóeMca/ia K doKmopy «HeMedjienno». 1 z o b a c z y ć / s p o t k a ć , ale m u s i a ł e m / m u s i a ł a m pójść do ciotki.
A O K T O P oCMOTpeji ero H cica3aji, HTO c H H M Hiinero CTpauiHoro
4 Dlaczego nie przeczytałeś książki? Bo nie miałem czasu. 5 Długo
HET. — 0opMbi coeepuiennoeo euda e o6oux cnynanx, maK KaK oc- czekałem/czekałam na autobus, dlatego spóźniłem/spóźniłam się
Momp y doKmopa 3aK0Hnen u doKmop cKa3an, «nmo c HUM nuneeo do teatru. 6 Jerzy miał wybór — albo pójść na wystawę albo zostać
cmpauinoeo nem» mojibKO odun pa3. 3 Ho O H N O C T O J I H H O >Kano- 1 napisać artykuł. 7 Pan Caren zgubił paszport, więć musiał wrócić
BancH, HTO y Hero 6 O ; I H T ronoBa, noaTOMy xeHa MaccnpoBana do L o n d y n u . 8 Adwokat w z i ą ł p i e n i ą d z e i u c i e k ł . 9 Barbara
eMy rneio Ka>Knbin Benep. — <PopMbi necoeepuieHnoeo euda, nomo- powiedziała co myśli i długo czekała na odpowiedź profesora.
My Ltmo o6a deucmeun noemopn/iucb. Eeo Mcajioóa ebipawcena ena- 10 Andrzej wypił kawę, poprosił o rachunek i poszedł obejrzeć
ZOJIOM nacmoniąeeo epeMenu, coomeemcmeyn moMy, nmo OH CKa- wystawę.
3AA. 4 OH HeMeaJieHHO nonyBCTBOBan ce6« Jiynme H 3anen. —
0opMbi coeepuiennoeo euda, maK KOK eeo cocmonnue Menoeenno U3- YPOK6
Menujiocb; cnedymu^ee deucmeue yztce nanamo, a o eeo npodoAMce-
HUU ne eoeopumcH. 5 O H nen Ka>KjibiM n e H b H TaK 4>a;ibmHBHJi, YnpajKHeHHe 22: 1 (On) Podziękował matce i poszedł do kina.
HTO y ero xeHbi 3a6ojieiia rojioBa. — Ilepeoe u emopoe deucmeun 2 Dzięki bratu znowu się s p ó ź n i ł e m / s p ó ź n i ł a m . Bardzo długo
ebipawenbi cpo/maMu HecoeepuienHoeo euda, nomoMy nmo deucmeue c z e k a ł e m / c z e k a ł a m na niego a on mnie nawet nie przeprosił za
noemopnnocb Kawduu deub. Rozbolała — (popMa coeepuienHoeo s p ó ź n i e n i e . 3 Pan Siarski p o s z e d ł do adwokata i ż y c z y ł m u
euda, nomoMy nmo 6bui neKuu MOMenm, Koeda y otcenbi nanana 6o- szczęścia. 4 Podczas urlopu Witold p o m a g a ł swojej matce robić
jiemb eojioea. 6 O H Bbiiueji M 3 £ O M A , YBMAEJI, HTO HFLET M zakupy. 5 (On) podziękował ojcu za radę, ale zrobił to, co chciał.
C N P H T A N C H o6paTHo. — &opMbi coeepuiennoeo euda, nomoMy nmo 6 Ż a l mi P i o t r a , że nie m o ż e j e c h a ć na w a k a c j ę . 7 W i t o l d
deucmeun 3aeepuienbi. @opMa nacmonw,eeo epeMenu ompawcaem, powiedział Marcie, że chce się z nią spotkać blisko m u z e u m .
nmo on yeude/I; E03M0MCH0, on CKA3A/I ce6e MbicJienno: «Mdem 8 Pani Siarska poszła do księgarni naprzeciwko biblioteki, bo wbrew
do^cdb». 7 O H CHAEJI H C H N E N nepen, TeneBH3opoM, N O K A He 3ac- życzeniu Pana Siarskiego chciała sobie kupić jeszcze jedną książkę.
Hyn. Siedział i siedział — (popMbi Hecoeepuiennoeo euda, maK KAK 9 Maciek pomógł siostrze napisać list i poszedł na pocztę wysłać
nodpa3yMeeaemcn npodojiMcumejibnocmb deucmeun. Zasnął — (pop- go. 10 Wyszedł bez płaszcza, bo było mu gorąco i przeziębił się.
Ma coeepuiennoeo euda, maK KOK om óodpcmeoeanun OH nepeuien Teraz kicha, kaszle i siąka.
KO cny. 8 O H cen B Kpecno N He xoTen B C T A B A T B , TAK E M Y 6bino
yno6Ho. Usiadł — tpopMa coeepuiennoeo euda, MAK KAK OH ce/I YnpajKHeHHe 23: 1 Będę czytał, kiedy on zadzwoni. R 6yny HHTaTb,
MO/IBKO odun pa3. Chciał u buło — (popMbi necoeepuienHoeo euda, K o r n a OH N 0 3 B 0 H H T . 2 Bruno zje kolację i spotka się z Leszkiem.
nomoMy nmo cocmonnue ne U3MEHMOCB. 9 O H HHTan KHnry nonro, B p y H o noy>KHHaeT n BCTpeTHTCH c JlemeKOM. 3 Będzie piękna
noKa O H A E M Y H E H A C K Y H H N A . Czytał — (popMa necoeepuienHoeo pogoda, więc będziemy siedzieć w ogrodzie. B y n e T xopouiafl noro-
euda, maK KAK OH numa/I doneoe epeMn. Znudziła — (popMa coeep- na, nosTOMy Mbi co6npaeMCH nocnnerb B cany. 4 Jurek zgubi książkę
uiennoeo euda, nomoMy nmo 6bui MOMenm, Koeda Knuea nana/ia matki, ale wkrótce ją znajdzie. l O p e K noTepaeT K H H r y CBoen M a T e -
nadoedamb eMy. 1 0 O H a O 6 M H H O n o K y n a n a x n e 6 B M a r a 3 H H e H a p n , HO CKopo H A N N E T e e . 5 Będzie śliczna pogoda. Będę chciał/
y r n y , H O c e r o n H H o H a K y n n n a e r o r n e - T o e m e . Kupowała — (pop- chciała pójść na spacer. B y n e T npeKpacHaH norona. M H e 3axoneT-
Ma necoeepuienHoeo euda, nomoMy nmo deucmeue noemopnjiocb. C5i n o H T H norynHTb. 6 Alfred kupi kwiaty i pięknie je ułoży. Aiibc|)-
Kupiła — (popMa coeepuienHoeo euda, maK KOK ona Kynrna xne6 p e n K y n H T UBeTbi H paccTaBHT n x KpacHBo. 7 Dlaczego nie będziecie
odun pa3, ceeodnn. chcieli/chciały pójść do kina? noneMy Te6e He 3axoneTCH nonra B

220 221
KMHO? 8 Coś się jej w życiu zmieni, bo będzie bardzo spokojna. MTO-
TO H3MeHHTCH B e e 2KH3HH, nOTOMy HTO OHa OHeHb ycnOKOHTCH.
9 On będzie bardzo dobrze pływał, ale nie będzie tak dobrze skakał.
OH 6 y # e T o n e H b x o p o u i o n j i a B a T b , HO OH He 6 y a e T CTo;ib >Ke x o p o -
1110 npbiraTb. 10 Andrzej i Małgosia będą szukali grzybów, ale nic
(żadnych grzybów) nie znajdą. Aiih/kch h Majirocn 6yuyr HCKajh rpn-
6 b i , HO HHHero He Han^yT.

Y P O K 7

YripajKiieiiHe 24: 1 G r u b a książka profesora leży na stole.


2 Pójdziemy do kina po obiedzie. 3 Na naszej ulicyjest bardzo dobra
i tania restauracja. 4 Na pewno znajdziecie skarpetki w dolnych
szufladach. 5 Koleżanka Marii zapomniała parasolkę przy drzwiach.
6 Nauczycielka przeczytała dzieciom piękną bajkę o krasnoludkach.
7 Dzieci biegają po trawie. 8 Jerzy zapisał sobie datę w kalendarzyku.

ynpaJKiieiiHe 25: 1 rozsądniejszy, najrozsądniejszy. 2 zwyklejsza,


najzwyklejsza. 3 t r u d n i e j s z e , n a j t r u d n i e j s z e . 4 ciemniejsze,
n a j c i e m n i e j s z e . 5 liczniejsze, najliczniejsze. 6 piękniejsza,
najpiękniejsza. 7 hałaśliwszy, najhałaśliwszy. 8 ruchliwsza,
nąjruchliwsza. 9 gorsza, najgorsza. 10 lżejsze, najlżejsze. 11 bliżsi,
najbliżsi. 12 zimniejsi, najzimniejsi. 13 bardziej uparci, najbardziej
uparci. 14 surowsze, najsurowsze. 15 starsze, najstarsze.

YnpajKHeHHe 26: 1 Pan Milewski je bardzo wolno, ale jego żona je


jeszcze wolniej. 2 Przepraszam, gdzie jesi naibliższy sklep spożywczy?
3 Jerzy myślał, że kupił najtańsze ogórki na targu, ale jego narzeczona
znalazła stoisko, gdzie sprzedawali ogórki jeszcze taniej. 4 Dlaczego
tak ostro reagujesz? Przeiceż nic poważnego się nie stało. 5 Możesz
zapytać kasierkę o zniżkę. Najwyżej powie 'nie'. 6 Wczoraj był
najzimniejszy dzień miesiąca. 7 On to napewno zrobi lepiej od ciebie.
8 WTeatrze Wielkim idzie świetna sztuka. Pójdziemy razem? Bardzo
chętnie. 9 To chyba była nąjnudniejsza sztuka, którą kiedykolwiek
widziałem/-łam w życiu. I na sali było strasznie duszno.

YPOK8

ynpajKHeHHe 27: 1 Marek naprawdę powinien porozmawiać ze


swoim szefem, zanim wyjedzie do Stanów na trzy miesiące. 2 Trzeba
222
było mi powiedzieć, że nie masz ochoty na zupę. 3 Muszę dzisiaj
pójść do banku wpłacić pieniądze, chociaż nie mam czasu. 4 Nie
powinnaś była krzyczeć na niego, ponieważ to nie była jego wina.
5 Ojciec zawsze musi za niego płacić. On naprawdę powinien
nauczyć się lepiej gospodarować swoimi pieniędzmi. 6 Jeżeli pan
nie pójdzie do biblioteki i nie odda pan tej książki przed wtorkiem,
będzie pan musiał zapłacić duża karę. 7 Jak tylko pani będzie
mogła, powinna pani zadzwonić do lekarza i umówić się. 8 Gdy
boli ząb, trzeba iść do dentysty. 9 Po zebraniu Andrzej musiał
spotkać się ze swoim szefem, ponieważ następnego dnia jechał na
ważną konferencję. 10 Powinniśmy rano z ł a p a ć pociąg inaczej
możemy się spóźnić na pierwszy odczyt.

YnpaxHeHHe 28: 1 MHe >KaJib, HTO T M He Mo>Keuib npMMTM. 2 Pac-


KaT rpoMa 6bi;i TaK rpoMOK, HTO Mapce;iH cnpjJTaJica no,a KpoBa-
TbK). 3 BHe3anHo eMy 3axoTe;iocb noMTH B KHTancKHH pecTopaH.
4 y Hero Kpy>KHJiacb rojioBa OT Hejiocbina. 5 HaicoHeu,-To [noro-
,ua] pa3ry;i5i;iacb! 6 Bnepa 6bi;io oneHb nacMypHo. Bce 6bum ne-
nanbHbie H coHHbie. 7 EMy 6bi;io xojioflHo, HO OH ynopcTBOBaji H
He Ha/ieji eme O/I,HH CBHTep. 8 CerojiHH noxojioflaJio, H HjieT CHJib-
HMH floxab. 9 He xoTe;i njxm Ha npneM, HO He cyMe;i H36exaTb
3Toro. 10 MHe npmujio B ronoBy, HTO Mbi MO>KeM noy>KHH3Tb BMe-
CTe.

yripajKiieime 29: 1 różowym kwiatem. 2 twardym o ł ó w k i e m .


3 wielkimi m ł o t k a m i . 4 szarymi budynkami. 5 dużym uchem.
6 drogimi restauracjami. 7 poważną pracą. 8 młodymi Irlandc-
zykami. 9 wolną taksówką. 10 zajętymi pokojami. 11 wczorajszym
chlebem. 12 zsiadłym mlekiem. 13 kwaśnymi winami. 14 tępymi
nożami. 15 srebrną biżuterią. 16 zepsutymi zegarkami. 17 nowoc-
zesną wystawą. 18 twardą walutą. 19 dużymi łyżkami. 20 moim
widelcem.

YnpaJKHeHHe 30:1 Przyjechałem taksówką. 2 Zostawiłam samochód


przed domem. 3 Umówię się z koleżanką. 4 On jest angielskim
lekarzem ( d o k t o r e m ) . 5 On się interesuje nowozesną sztuką.
6 Postawiłam zakupy na półce. 7 Wołowinę kroi się ostrym nożem.
8 Maria spotka się z narzeczonym pod bramą uniwesytetu. 9 Kolumna
Zygmunta stoi przed Zamkiem Królewskim. 10 W Stanach płaci się
dolarami.
223
yripa>Kiieiine 31: 1 ldż do domu! 2 Proszę zamówić kolację. 3 Postaw
tę torbę pod stołem! 4 Nie spóźnijcie się! 5 Niech pani się poczęstuje.
6 N i e c h panowie wybiorą wino. 7 Jedz zupę dużą ł y ż k ą a nie małą.
8 Niech pani nie kupuje tych pomidorów, one są zgniłe. 9 Słuchaj,
co się do ciebie mówi! 10 Nie parcować przed bramą!

YPOK9

yripajKiieiine 32: 1 Kupiłabym tę angielską książkę. R 6bi icynujia


Ty aHrjiHHCKyio KHHry. 2 Piotr popędziłby do sklepu. IłeTp 6 p o -
CHJICH 6bi B Mara3HH. 3 Przyjechałybyśmy taksówką. Mbi 6bi npH-
e x a ; I H Ha T A K C H . 4 W ł o ż y ł b y garnitur. O H 6bi Ha,ae;i K O C T I O M .
5 Nareszcie zaprosiliby nas. O H H 6bi Hac npHrjiacanH B K O H U E K O H -
UOB. 6 Poczęstowałby/-ałaby się. OH/OHa noMor(-jia) 6bi ce6e.
7 Wpłaciłbym twoje pieniądze. R 6bi 3an;iaTHJi B T B O H X neHi>rax.
8 M i a ł a b y m o c h o t ę na sernik. MHe 6bi xoTejiocb cbipHHKa.
9 Umówiłybyśmy się. Mbi 6bi Ha3HaHHJiH BCTpeny.
10 Porozmawialibyśmy. Mbi 6bi n o G o j i T a n n .

yripajKiieiiHe 33: 1 kocie! 2 dziewczyno! 3 kobieto! 4 Janie! 5 Jurku!


6 koniu! 7 wujku! 8 synowie! 9 siostry!

ynpa%HeHHe 34: R oneHb xoTe;i 6bi noHTH Ha BbicTaBKy 3HaMeHH-


Toro xy^o>KHHKa. BbiCTaBKa 6biJia npHBe3eHa (6y/ce. npHexa^a) H3
AHrjiHH, H O X Y F L O X H H K — < J ) P A H U Y 3 . M E H A Bcer.ua HHTepecoBajio
ero TBopnecTBO (6y/ce. pa6oTa), n03T0My KaK TOJibKO a o6Hapy-
>KHJI, HTO B 3axeHbe (rajiepee) 6yneT B b i C T a B K a , a noroBopMJica
BCTpeTHTbCH c .upyroM. R ayMaji, 6y,aeT npnaTHO noHTH BMecTe c
lOpeKOM, nOTOMy HTO O H To»:e HHTepecyeTca C O B P E M E H H B I M H C -
KyCCTBOM, TaK HTO a .UOrOBOpHJICa BCTpeTHTbCa C HHM BO BTOp-
HHK. My3ew H rajiepen 3aKpbiTbi no noHeflejibHHKaM. Mbi corna-
CHJiHCb BCTpeTHTbCa B .uecaTb nepeji rajiepeen, HTo6bi, ecJiH 6bi
norneji floaKflb, HaM He npHiujiocb 6bi aaJieKo njnvi. R xaaji lOpe-
Ka A E C A T B MHHyT, A B A N U A T B , noJinaca. O H H E uieji. R npnmeji B
pa3flpa»:eHHe. R norneji K TEJIE(J)OHy u n03B0HHJi eMy. OH 6biJi
flOMa. Cnaji. R CTaji pyraTb ero. A O H OTBETHJI MHe coHHbiM rojio-
COM: «Ho Mbi coriiacHJiHCb B C T P E T H T B C A B cjie,ayiomHM B T O P H H K .
CerojiHa cejibMoe, a BbiCTaBKa oTKpoeTca TOJibKO neTbipHanuaTO-
ro!» R HyBCTBOBaji ce6a rjiyno. MHe ciie^oBajio 6bi nocMOTpeTb
Ha a(j>Huiy. B K O H U E K O H U O B a xte n p o c T o a j i nepea r a j i e p e e n B T e -

224
NEMIE nojiywaca. R ncKpeHHe H3BHHHJICS[ nepea CBOHM apyroM,
KOTOPBIH flonro CMEAJICH Ha/to MHOH.

YPOK 10

YnpajKHeHue 35: 1 W przyszłym czerwcu. 2 O ósmej, we wtorek.


3 Jutro o wpół do jedenastej. 4 Za trzy tygodnie. 5 W przyszły
czwartek, za kwadrans trzecia po południu. 6 Za chwilę. 7 Dziś,
piętnaście po dziewiątej wieczorem. 8 Podczas odczytu. 9 W tę
środę, między wpół do czwartej a piątą. 10 W przyszłym roku, w
październiku.

YnpaiKHeHHe 36: 1 D z i w i ą t a (godzina). 2 Pięć po siódmej.


3 Kwadrans po szóstej/Piętnaście po szóstej. 4 Za dziesięć trzecia.
5 Za kwadrans d r u g a / Z a piętnaście druga. 6 Za dwadzieścia
jedenasta. 7 Za dziesięć czwarta. 8 Druga (godzina). 9 Dziesięć po
dziewiątej. 10 Wpół do ósmej/Siódma trzydzieści.

ynpaiKHeHHe 37: 1 T r z y d z i e s t e g o p i e r w s z e g o lipca t y s i ą c


dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego. 2 Dwudziestego sierpnia
tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego pierwszego. 3 Szesnastego
kwietnia tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego. 4 Dwunastego
września tysiąc dziewięćset siedemdziesiątego szóstego. 5 Piątego
listopada tysiąc osiemset osiemdziesiątego piątego. 6 Trzeciego
marca tysiąc siedemset szóstego. 7 Pierwszego lutego tysiąc pięćset
szesnastego. 8 Jedenastego listopada tysiąc dziewięćset
jedenastego. 9 Dwudziestego czwartego grudnia tysiąc dziewięćset
dziewięćdziesiątego czwartego. 10 Siódmego czerwca tysiąc
dziewięćset dziewięćdziesiątego piątego.

yripajKiieiine 38: 1 Od piętnastego lutego do dwudziestego szóstego


marca. 2 Całymi miesiącami. 3 Raz na dwa tygodnie. 4 Trzy godziny.
5 Przez cztery dni. 6 W przeciągu dwóch dni. 7 O dziesiątej. 8 Raz
na tydzień. 9 Co czwartek. 10 Do dziewiątej wieczorem.

YnpaKHeHHe 39: 1 Jurek jest tu, a Marysia jest w sypialni. 2 Nad


rzeką. 3 Przy małej stacji pod Łodzią. 4 W mojej torbie pod stołem.
5 Tutaj. 6 U lekarza/doktora. 7 W szpitalu pod Krakowem. 8 Wisi w
łazience na drzwiach. 9 W hotelu koło ratusza. 10 W pudełku na
biurku.

8 3aK. 1967 225


Vripa>KiieiiHe 40: 1 Jak leciałem z Londynu do Warszawy, spotkałem
w samolocie starego kolegę. 2 Podczas lotu powspominaślimy sobie
dawne czasy i dowiedziałem się, że Michał będzie pod Poznaniem
od dziesiątego do piętnastego sierpnia. 3 Potem m i a ł przyjechać
do Waszawy i z a t r z y m a ć się w nowym H o t e l u Bristol k o ł o
Kościoła Wizytek. 4 Umówiliśmy się, że spotkamy się za dwa
tygodnie w jakiejś restauracji na Starym Mieście. 5 Teraz muszę
pójść do biblioteki i przeczytać wszystkie recenzje, chociaż nie
lubię siedzieć w jednym miejscu przez tyle godzin. 6 Jak skończę
czytać, zrobię przerwę, pójdę pospacerować po parku, a potem
znowu będę czytał przez cały wieczór. 7 Dziecko kręciło się pod
s t o ł e m między nogami. 8 Przyjedź do mnie w marcu na trzy
tygodnie. Pojedziemy w góry. 9 Niestety, nie mogę, bo od trzeciego
marca do szesnastego czerwca muszę być w Londynie. 10 Samochód
pędził 150 kilometrów na godzinę i spowodował wypadek na
autostradzie.

ypoK u
YripajKueiiHe 41: 1 List był napisany przeze mnie. 2 Czy on już oddał
pożyczoną książkę? 3 W sobotu kolacja jest g o t o w a n a przez
Michała. 4 Kiedy mieszkaliśmy na wsi, (to) owoce zawsze były
kupowane na targu. 5 Znowu toaleta jest zajęta! 6 Ta powieść była
mi nieznana. 7 Kolędy są śpiewane na Boże Narodzenie. 8 W tym
banku nie wymienia się waluty. 9 Kolację mamy zamówioną na
ósmą. 10 To jest rzadko oglądany film.

ynpałKHeHHe 42: 1 Ero YBEJIOMHJIH n n c b M O M , HTO O H YBOJIEH c pa-


6OTM. 2 EMy 6y,aeT oneHb >KA^b, KORAA OH o6Hapy>KHT, HTO T H He
npHefleuib. 3 E r o 6e3ycjioBHo BbiGepyT npeaceflaTeneM npaBJie-
H H H . 4 O H H >KHByT B KpacHBOM FLOME, KOTopbiH 6biji nocTpoeH B
1760 rofly. 5 Pa3Be BaM (oSpaiąenue KMyoKHune) He CKa3a;iH, HTO
n o BocKpeceHbHM caMOJieTbi He jieTaiOT? 6 noe3,a 6bm ocTaHOB-
;ieH MEXFLY EJIAHBCKOM H EubiHeH. 7 W MATB, H JIONB 6bi;IH O C M O T -
peHbi O/I,HHM H TEM >KE FLOKTOPOM. 8 3aBTpa npe^CTABJIEHHE 6 Y ^ E T
oTMeHeHo. 9 BnepauiHHe TejieBH3HOHHbie H O B O C T H 6bmn npeji-
CTaBJieHbi M O H M 3HaKOMbiM. 10 B o BpeMH e r o OTcyTCTBHH ero TeTH
6buia y6HTa.

226
ynpałKHeHHe 43: 1 Kiedy/Jak układałem/-łam książki, znalazłem /
- ł a m polsko-angielski słownik. 2 Krzycząc, Jurek pobiegł za
kolegą. 3 Myśląc o mężu, zapomniała o spotkaniu z profesorem.
4 Wąchając kwiaty, zaniosła je matce. 5 Poszedł do banku, licząc
pieniądze. 6 Nie zapomnij o Barbarze, jak będziesz zamawiał bilety
do teatru. 7 Pójdzie do windy dźwigając walizkę. 8 Kiedy/Jak
o g l ą d a ł e m / - ł a m wystawę, pomyślałem/-łam, że podobałaby się
tobie. 9 Napewno znajdziecie grzyby, jak pójdziecie na spacer do
lesie. 10 Upił się, jak siedział w barze dwie godziny czekając na
swoją narzeczoną.
KpamKuu cjioeapb biały 6enbin butelka (butelki, butelek)
biblioteka (biblioteki, bibliotek) 6yTbinKa
6H6nHOTeKa butik (-u, -ów) 6yTMK, Mara3HH
IIOJIbCKO - PyCCKHH biec (I biegnę, biegniesz), być (Henpae. jestem, jesteś),
pobiec (1) 6e>KaTb bywać (III, necoeepui.) 6 b i T b ,
biedny 6enHbin 6biBaTb
B c j i o B a p e npHBonHTca <J>opMbi r n a r o j i o B H e c o B e p m e H H o r o w c o -
bilet (-u, -ów) 6HneT bystry 6biCTpbin; coo6pa3H-
B e p u i e H H o r o BHna, (JjopMbi poflHTejTbHoro nane>Ka enHHCTBeHHo-
biologia (biologii) 6HonorH« TenbHbin
r o H MHO>KeCTBeHHoro MHCJia cyuiecTBHTeJibHbix. C n o B a , o 6 o 3 H a -
biuro (biura, biur) oc|)Hc,
H a i o m n e HHcnnTenbHbie, Bbi HanneTe B p a 3 n e n a x 2 . 6 , 3 . 4 H 4 . 5 .
KOHTOpa C
CnoBa p a c n o j i o > K e H b i n o ajT<J)aBHTy.' 6yKBbi c cJ)OHeTHqecKHMH biżuteria (biżuterii) nparonen- cały ncni>iH
3H3HKAMH HflyT 3a COOTBeTCTByKDUieil 6yKBOH 6 e 3 3H3HKa. HOCTH ceber (cebra, cebrów) Benpo
blisko (do/od) + pod.n. 6nH3Ko leje jak z cebra nbeT KaK H3
bliziutko o q e H b 6nH3Ko Benpa
blondyn (-a, -ów) 6noHnHH cegła (cegły, cegieł) KHpnnn
(M.p.) celnik (-a, -ów) TaMO>KeHHHK
A artykuł (-u, -ów) CTaTbH
błądzić (II), zabłądzić (II) chcieć (1), zachcieć (I) xoTeTb
a H, a, Toraa KaK artysta (artysty, artystów)
6pOnHTb chce mi się MHe xoneTCH
adres (-u, -ów) anpec XynO>KHHK b o N O T O M Y HTO chemia (chemii)
adwokat (-a, -ów) anBOKaT artystka (artystki, artystek)
boleć (II), zaboleć (11) 6oneTb XHMHH
aktor (-a, -ów) aKTep xyno>KHHna boli go głowa y Hero 6onnT chętny >KenaiomHH; napen.
aktorka (aktorki, aktorek) autobus (-u, -ów) aBToSyc ronoBa OXOTHO
aKTpnca autostrada (autostrady, Boże Narodzenie (Bożego chiński KHTancKHH
albo HJIH autostrad) rnocce Narodzenia) Po>KnecTBo chleb (-a, -ów) xne6
albo ... albo ... HJIH ... HJIH ... aż noKa
brać (I), wziąć (I) 6paTb chłop (-a, -ów) KpecTbHHHH;
ale H O brak (-u, -ów) HexBaTKa napeHb
ależ...! H O n o n e M y . . . ! B
brama (bramy, bram) BopoTa chłopiec (chłopca, chłopców)
akademicki aKaneMHHecKHH, bać (II) s i ę + pod.n. GoHTbCH
brat (-a, braci) 6paT ManbHHK
CTyneHwecKHH badać (III), zbadać (III) brydż (-a, -ów) 6pnn>K choć xoTb, na>Ke ecnn
amator (-a, -ów) nio6HTenb oCMaTpn B a T b ( n a n u e n m a )
(laipmomian uepa) chociaż XOT>I, na>Ke ecnn
amatorka (amatorki, amatorek) bagaż (-u, -y/-ów) 6ara>K
brytyjski 6pHTaHCKHH chodzić (II), iść (I)/pójść (I)
nio6HTenbHHua balkon (-u, -ów) 6anKOH
brzeg (-u, -ów)6eper HnTH, XOnHTb neUJKOM
Angielka (Angielki, Angielek) bank (-u, -ów) 6aHK
brzuch (-a, -ów) >KenynoK chorować (1), zachorować (I)
aHrnnHaHKa bar (-u, -ów) 6ap, 3aKyconHafl
budować (I), zbudować (I) 6oneTb
angielski aHrnHHCKHM bardziej 6onbme
CTpOMTb chory 6onbHOH
Anglia (Anglii) AHrnnfl bardzo oneHb
budynek (budynku, budynków) chować (III) (się), schować (III)
Anglik ( - a , -ów) aHrannaHHH barszcz (-u, -ów) 6 o p m
Belg (-a, -ów) 6enbraen 3naHne (się) npHTaTbCH
ani H H , He
b e z + pod.n. 6e3
bulion (bulionu) 6ynbOH chrzan (-u, -ów) xpeH
ani... ani... HH ... HH
bęben (bębna, bębnów) bułka (bułki, bułek) 6ynoHKa chrześcijanin (-a, chrześcijan)
apteka (apteki, aptek) anreKa
burak ( - a , -ów) CBeKna XpHCTH3HHH (M.p.)
Arab (-a, -ów) apa6 6apa6aH
but ( - a , - ó w ) 6OTHHOK chudy xynon
228 229
chwila (chwili, chwil) MHHyra, czerwiec (czerwca, czerwców)
MOMeHT HtOHb
chyba B O 3 M O X H O czerwony KpacHwii
ciało (ciała, ciał) Tejio cześć! npHBeT.'
ciągle nocTOHHHo często HacTO
ciągnąć (1), pociągnąć (1) częstować (1) się, poczęstować
THHyTb (I) się y r o m a T b c a
ciąża (ciąży, ciąż)6epeMeHHOCTb człowiek (-a, MH.H. ludzie —
być w ciąży 6 b i T b 6epeMeH- ludzi) HejioBeK
HOH czuć (I) się, poczuć (I) się
ciekawy HHTepecHbiH, JHO6O- HyBCTBOBaTb
nblTHblH czwartek (czwartku, czwartków)
cielę (cielęcia, cięląt)TejieHOK weTBepr
cielak (-a, -ów) TejieHOK czy HJIH; JIH (e KoceeHmix
(kotlet) cielęcy Tejianba eonpocax)
OT6HBHaa CZySty HHCTblH
cielęcina (cielęciny) TejiaraHa czysta wódka HHCTaa BonKa
ciemny TeMHbin czytać (III), przeczytać (111)
ciepło TenJio HHTaTb
c i e p ł y Teruibiii czytywać (I, necoeepui.) HHTaTb
cieszyć (II) się, ucieszyć (II) się ćwierć; ćwiartka (ćwiartki,
6biTb CMacTJiHBbiM, p a a o - ćwiartek) neTBepTb
BaTbCH
ciężki TM >xeji i>i ii D
ciocia (cioci, cioć)/ciotka dach (-u, -ów) Kpbima
(ciotki, ciotek) Tera dalej aaaee
cisza (ciszy, cisz) TMiiHHa daleki jiaaeKHM
cło (cła, ceł) TaMO>KHH daleko (do/od) + pod.n. najreKo
co KaKoii; HTO 3a; KAXTABIH (HO/OT)
codziennie e>KeflHeBHO danie (dania, dań) GJHOJIO
cokolwiek H T O - J I H 6 O (nepeMeua 6/nod)
COŚ HTO-TO, 4TO-HH6yflb data (daty, dat) na Ta (Kcmen-
córka (córki, córek) .uonb dapnan)
cukier (cukru, cukrów) caxap dawać (1), dać (III) jjaBaTb
cyrk (-u, -ów) uiipK dawniej B npoiujioM
czarny nepHbiw dawno /jaBHO
czas (-u, -ów) BpeMa dawny GUBIIIMM
czek (-u, -ów) HeK dbać (III), zadbać (III) 3a6o-
czekać (111), poczekać (111) na THTbCa
+ eun.n. xaaTb i iero-jrn6o/ decydować (1) (się), zdecydować
Koro-jinGo (1) (się) pemaTbca
230
denerwować (I), zdenerwować drugi BTOpOH, npyroH
(I) pa3iipaxaTb, HepBHpo- drzewo (drzewa, drzew) .uepeBo
BaTb drzwi (MH.H., drzwi) aBepb
dentysta (dentysty, dentystów) duszno iiyiiiHo
CTOMaTOJior, 3y6HOH B p a n dużo MHoro, MHoroe
deszcz (-u)flOxab duży 6ojibiuoH
pada deszcz Mj[eT;io>K.ni> dyrektor (-a, -ów) jmpcKTop,
dieta (diety, diet) nwcTa MeHejpKep (M.p.)
dla + pod.n. JWH dzban (-u, -ów) KyBuiHH
dlaczego noneMy dziecko (dziecka, dzieci)
d l a t e g o noTOMy, noaTOMy pe6eHOK
dlatego, że N O T O M Y HTO dzień (dnia, dni)neHb
długi flOJlTHH, flJlMHHblfł dziennie ejKe^HeBHo
długo (napen.) a o j i r o , a o j i r o c dziewczyna (dziewczyny,
BpeMH dziewczyn) .ueByuiKa
do + pod.n. K dziewczynka (dziewczynky,
do widzenia 40 CBH/iaHHa dziewczynek) jieBOHKa
dobry xopoiiiHM; npaBHjibHbin dzięki + dam.n. finaronapM
dobrze xopoiuo dziękować (I), podziękować (1)
dojrzały c n e j i b i n , 3peJibiM + dam.n. 6iiaroflapHTb
doktór (doktora, doktorów) dziękuję criacn6o, fijiaronapio
floicrop, Bpan dzik (-a, -ów) Ka6aH
dokuczać (111), dokuczyć (11) dzwon (-u, -ów) KOJI o KO JT,
pa3npax<aTi), npa3HHTh KOJlOKOJlbHHK
dokument (-u, -ów)jioKyMeHT dzwonić (II), zadzwonić (II)
dolar (-u, -ów) flojuiap 3BOHHTb n o Tejie<ł)OHy
d o m ( - u , -ów)FLOM dziś, dzisiaj c e r o j i H f l
d o p i e r o TOJibKO, n o K a He dźwigać (III), dźwignąć (I)
dopiero co TOJIBKO HTO HeCTH, TaUlMTb
d o p i e r o j a k TOJibKO K o r n a dżem (-u, -ów) B a p e H b e , j p s e M
dopłata (dopłaty, dopłat) dżentelmen (-a, -ów)
AonjiaTa, HaueHKa rocnojiHH
dorosły B3pocjibiM dżuma (dżumy, dżum) nywa
dotyczyć (6e3Aunn. necoeepui. dżungla (dżungli, dżungli)
11) KaeaTbCH jl>KyHrjiH
dowiadywać (1) się,
dowiedzieć (IV) się o6Hapy- E
>KMBaTb egzamin (-u, -ów) 3K3aMeH
droga (drogi, dróg) t o p o r a , eksport (-u, -ów) 3KcnopT
nyTb elegancki aneraHTHbin
drogi floporoii ewentualnie BO3MO>KHO

231
F gospodarować (I, necoeepiu.)
fakt (-u, -ów) cfjaKT ynpaBJiHTb, ycTp3HB3Tb
fala (fali, fal) BOJJHS gotować (1), ugotować (1)
fałszować (I), sfałszować (1) BapHTb
<J>ajibiunBHTb; n e T b ( J ) a j i b - gorszy xy>Kc
UIHBO góra (góry, gór) ropa
film (-u, -ów) (J)HJI bM grać (111), zagrać (III) H A T H
fizyka (fizyki) c|)H3HKa (o cpujibMe, cneKtnamie u m.d.
fotel (-u, -ów) i c p e c j i o gramatyka rpaMMaTHKa
francuski c|)paiiuy3CKHi;[ granatowy T C M H O - C H H H H
fryzjer (-a, -ów) napnicMaxep gruby TOJiCTbiH
funt (-a, -ów) <J>yHT grudzień (grudnia, grudniów)
neKa6pb
G grzmieć (II), zagrzmieć (11)
galeria (galerii, galerii) rajiepesi rpeMeTb (o epoMe)
garnitur (-u, -ów) KOCTIOM grzyb (-a, -ów) rpn6
(.MyMC.) gubić (11), zgubić (11) TepsTb
gazeta (gazety, gazet) ra3eTa gubić się, zgubić się TepaTbcsi
gazowana (woda) ra3npoB3HH3H
nona H
gdy Korna hałaśliwy inyMHbiH
gdyby CCJIH herbata (herbaty, herbat) 'mii
gdzie? rne? hotel (-u, -ów) rocTHHHua
gdzieś rae-JinSo
gdzieś indziej r n e - / i H 6 o B I
apyroM MecTe i u
gest (-u, -ów) xecT ich nx
gimnastyka (gimnastyki) igła (igły, igieł) urna
rMMHacTHKa ile CKonbKo
głos (-u, -ów) r o j i o c imię (imienia, imion) HMH
głośno rpoMKo inaczej H H S H C
głowa (głowy, głów) r o j i o B a informować (I), poinformować
główny rnaBHbiH (1) coo6maTb, yBenoMjiHTb
głupi r j i y n b i H inny H H O H , apyroir
głupstwo (głupstwa, głupstw) interesować (I) się (czymś),
e p y H a a , r j i y n o c T b , Menyxa zainteresować (1) się HHTepe
godzina (godziny, godzin) wac COB3TbCfl
golonka (golonki, golonek) interesujący HirrcpccubiM
CBI1H3H HOXK3 Irlandczyk (-a, -ów) iipjiaHaeu
gorąco ropHHo (napen.) Irlandka (Irlandki, Irlandek)
gość (gościa, gości) rocTb HpjI3HaK3
232
iść (I idę, idziesz), pójść (I) kapusta (kapusty, kapust)
HflTH KanycTa
iść na spacer HJITH Ha kara (kary, kar) uiTpa<J>
nporyjiKy karta (karty, kart) KapTa (euu)',
iść piechotą H^TH n e u i K O M MeHKD
iść ulicą HflTH no yjinue kartofel (kartofla, kartofli)
KapToc|)e;n>
J kasa (kasy, kas) Kacca
ja H kasjer (-a, -ów) Kaccnp
jabłko (jabłka, jabłek) H 6 ; I O K O kasjerka (kasjerki, kasjerek)
jajko (jajka, jajek) H H U O KaccHputa
jak KaK; Kor^a kaszleć (I), kaszlnąć (I) Kaui-
jak gdyby KaK ecjin 6bi JlHTb
jak tylko KaK TOJibKO katedra (katedry, katedr) co6op
jakby KaK 6bi kawa (kawy, kaw) KOC|)C
jaki K A K O N , HTO 3A kawiarnia (kawiarni, kawiarni)
jakieś K a K o i i - T o , K a K O H - Ka<J>e
HH6yjib kelner oiJmuHaHT
jarzyna (jarzyiy, jarzyn) OBOLU kichać (III), kichnąć (1) HHxaTb
jechać (1 — jadę, jedziesz), kiedy Koraa
pojechać (I) exaTb kiedykolwiek Kor.ua 6bi HH
jeden O/IHH kiedyś o,uHa>Kiibi
jednak oflHaKo kiełbasa (kiełbasy, kiełbas)
jedzenie (jedzenia) eaa Koji6aca
jego ero kierować (I), skierować (I)
jej ee (kogoś) Bec™ Koro-jiH6o,
jesień (jesieni, jesieni) oceHb pyKOBOflHTb KeM-JlH6o
jeszcze eme kierownik (-a, -ów) MeHea>Kep
jeść (IV), zjeść (IV) ecTb (M.p.)
jeździć (II), pojeździć (II) kierowniczka (kierowniczki,
e3flHTb, BOflHTb MaUJHHy; kierowniczek) MCHC;I>KCP
nyTeuiecTBOBaTb (DK.p.)
jeżeli ecjin kierunek (kierunku, kierunków)
język (-a, -ów) H3biK HanpaBJieHHe
joga (jogi) wora kilka HecKojibKo
jutro (jutra) 3aBTpa kilometr KHJioMeTp
jutrzejszy 3aBTpauiHHH kino (kina, kin) K H H O
już yxe kiosk (-u, -ów) KHOCK
klasa (klasy, klas) Kjiacc
K klient KjineHT
kajak (-a, -ów) KaHoa klub (-u, -ów) ioiy6
233
kłaść (1), pokłaść (I) KJiacTb krew (krwi, krwi) KpoBb
kobieta (kobiety, kobiet) >KeH- kręcić (II), skręcić (II) noBopa-
iiiHHa 4HB3Tb
kolacja (kolacji, kolacji) y>KHH kręcić (II) się, pokręcić (II) się
kolega (kolegi, kolegów) K O J i J i e - Kpy>KHTb, 6pOHMTh
ra; n p y r (M.p.) kroić (II), pokroić (II) pe3aTb
koleżanka (koleżanki, krok (-u, -ów) mar
k o l e ż a n e k ) Kojuiera; n o a p y r a król (-a, -ów) K o p o J i b
(MC.p.) królowa (królowej, królowych)
kolęda (kolędy, kolęd) KosinnKa KopojieBa
kołdun (-u, -ów) KonnyHi.i (pod krótki KOpOTKHH
nejibMemu) k r ó t k o t r w a ł y KpaTKOBpeMeH-
koło + pod.n. P H ^ O M / O K O J I O HblH
koło (koła, kół) Kojieco krzak (-u, -ów) KycT
komin (-a, -ów) K 3 M H H , Tpy6a krzyczeć (II), nakrzyczeć (II)
kompot (-u, -ów) (jjpyKTOBbiii KpH4aTb, pyraTb
canaT; KOMIIOT książka (książki, książek) KHHra
koncert (-u, -ów) K O H u e p T księgarnia (księgarni, księgarni)
konferencja (konferencji, KHH>KHbIM Mara3HH
konferencji) KOHcfjepeHiimi księgowy (księgowego,
koniak (-u, -ów) 6peH,aH, księgowych) 6yxraji rep (M.p.)
KOHbflK kto KTO
koniec (końca, końców) KOHeu ktokolwiek K T O - J I H 6 O
kontrakt (-u, -ów) KOHTpaKT ktOŚ KTO-TO
kontrola (kontroli, kontroli) który KOTopbiM
KOHTpOJlb ku + dam.n. K (nanpaejienue)
koń (konia, koni) KOHb kupować (I), kupić (II) noKy-
kończyć (II), skończyć (II) naTb
KOH43Tb, 33K3H4HB3Tb kwadrans 4eTBepTb (o epeMenu)
koszt (-u, -ów) ueH3 kwadrans po piątej 4eTBepTb
kosztować (I) (necoeepui.) mecToro
CTOHTb za kwadrans piąta 6e3
kość (kości, kości) KocTb 4eTBepTH ruiTb
kościół ( - a , - ó w ) uepicoBb, kwaśny KHCJibiii
KOCTeJl kwiat (-a, -ów) HBCTOK
kot (-a, -ów) KOT kwiecień (kwietnia, kwietniów)
kotlet (-a, -ów) KOTJieTa anpejib
kraj (-u, -ów) CTpaHa
kraść (I), ukraść (I) KpacTb L
krawiec (krawca, krawców) lać (I), polać (I) jiHTb
nopTHoii lalka (lalki, lalek) Kyicna
234
las ( - u , - ó w ) Jiec M
lato (lata, lat) Jiera maj Man
lecieć (II), polecieć (II) jieTe-rb m a l a r z ( - a , - y ) xyno>iaiHK
lekarz (-a, -y) floicrop mało HeMHoro; p e j i K O , H3peji-
lekcja (lekcji, lekcji) ypoK ica
lekki jiencMH mały MaJieHbKHH
lepiej J i y m u e ( n a p e n . ) małżeński cyripyxecKHH
lepszy jiyMuiHH (npu/i.) mandat (-u, -ów) iiJTpac])
letni jieTHHii, TenjibiH mapa (mapy, map) KapTa
liceum (liceum, liceów) cpejmaa (eeoepacpuHecKcui)
III KOJI a martwić (II) się, zmartwić (11)
liczny 6ojibuioH, M H O T O H H C - Się BOJIHOBaTbCH
JieHHblH marzec (marca, marców) MapT
liczyć (II), policzyć (II) cHHTaTb marzenie (marzenia, marzeń)
lipiec (lipca, lipców) Hiojib MenTa
list (-u, -ów) nHCbMo marzyć (II) o czymś MeinaTi> o
listopad HOflGpb 4eM-JIH6o
liść (liścia, liści) JIHCT masaż (masażu, masaży)
litr (-a, -ów) J I H T P Macca>K
lokum (lokum) MecTo, npo- masło (masła, maseł) Macjio
CTpaHCTBO masować (I), pomasować (I)
Londyn (-u) J I O H A O H MaCCHpOBaTb
lot (-u, -ów) noJieT matematyka (matematyki)
lotnisko (lotniska, lotnisk) MaTeMaTHKa
aaponopT matka (matki, matek) MaTb
l u b HJIH mądry MyapbiH
lubić (II), polubić (11) HpaBHTb- mąż (męża, mężów) My>K
CH mdleć (1), zemdleć (I) TepaTb
luty (M.p. lutego, lutych) 4>eB- C03H3HHe
pajib mdlić (II), zemdlić (II) TOIII-

ładny cHMnaTHHHbin, n p H B J i e - HHTb


KaTeJIbHblH mdli mnie M E H A TOIIJHHT,

łamać (I), złamać (1) jioMaTb MHe n j i o x o


łapać (1), złapać (I) jioBHTb mdłości (mdłości) TOLiiHOTa
łąka (łąki, łąk) Jiyr medytacja (medytacji) MejiHTa-
łatwo jierKHH UHa
łazienka (łazienki, łazienek) menu (MOCJI.) MeHio
BaHHaa metr (-a, -ów) MeTp
łóżko (łóżka, łóżek) KpoBaTb mężczyzna (mężczyzny,
łyżka (łyżki, łyżek) jio>KKa mężczyzn) My>K4HHa
łza (łzy, łez) cjie3a miasto (miasta, miast) ropon
235
mieć (III), miewać (III) HMeTb; moskiewski MOCKOBCKHH
HaMepeBaTbca HTO-JIH6O Moskwa MocKBa
cflejiaTb może MO>KeT 6biTb, BO3MO>KHO
mieć czas na + eun.n. HMeTb można pa3pemaeTca, M O * H O
BpeMM Ha mówić (II), powiedzieć (IV)
mieć na imię 6biTb Ha3BaH- TOBOpHTb
HHM, Ha3biBaTbca mówić po polsku roBopHTb
mieć nadzieję HąneaTbCfl no-nojibCKH
mieć ochotę na coś xoreTb mucha (muchy, much) Myxa
4ero-JiH6o mur (-u, -ów) CTeHa
mieć rację 6biTb npaBbiM musieć (II) 6biTb BbiHyxxieH-
mieć się MyBCTBOBaTb HblM, JlOJIJKHbIM
między + me.n. Mexcay muzeum (muzeum, muzeów)
miejsce (miejsca, miejsc) MCCTO, My3eii
npOCTpaHCTBO muzyka (muzyki, muzyk)
miesiąc (-a, miesięcy) Mecau, My3biKa
mięso (mięsa, mięs) MACO my Mbi
mieszkać (III) >KHTb (HacejiHTb; myć (I), umyć (I) MbiTb
npcoKHBaTb rne-JiH6o) myć się, umyć się MbiTbcs
mieszkać przy ulicy ... pod mylny ouiH6oqHbiM, Henpa-
numerem ... >KHTb Ha ... BHJlbHblH
yjiHue BflOMeNe... myśleć (II), pomyśleć (II)
mieszkanie (mieszkania, ayMaTb
mieszkań) KBapTHpa, >KHJibe
miłość (miłości, miłości) N
JlK)6oBb n a + eun.n. K, Ha
miły N P H H T H B I H , MHJIMH n a + npedn.n. Ha, B
mimo, że ,na>Ke ecjiH, XOTJI na lewo cjieBa, HajieBo
minuta (minuty, minut) MHHyTa na pewno K O H C I H O
mleko (mleka) MOJIOKO na prawo cnpaBa, HanpaBo
młody M0Ji0fl0H nad + me.n. Han
młotek (młotka, młotków) nagle BHe3anHO
MOJL OTOK najbardziej HanGojibtuHH
mniej MeHee (npuji.) najmniej HanMeHbuiHH
mniejszy MeHbiiiHH najwyżej B KpanHeM cjiy^ae;
momencik (-u, -ów) MHHyTKa, Bbime Bcero (napen.)
MHHyTKy (yMenbui.) napięcie (napięcia, napięć)
moment (-u, -ów) M O M C H T HanpfDKeHHe
morze (morza, mórz) Mope naprawdę UCHCTBMTC/i i>HO
móc (I, mogę, możesz) MOMb naprzeciwko + pod.n.
mój M O H HanpoTHB

236
nareszcie H a K o n e u . nieprzyzwoity HenpHJiHHHbiH,
narodowość (narodowości, HeCKpOMHblH
narodowości) HauHOHajib- nieść (I), zanieść (I) HecTH
HoCTb; rpaxcaaHCTBO niestety K HecHacTbro, yBbi
narzeczona (narzeczonej, niewiele H e M H o r o , H e M H o r n e
narzeczonych) HeBecTa nieznany HeH3BecrabiH
narzeczony (narzeczonego, nigdy HHKor.ua
narzeczonych) >KCHMX nikt H H K T O
narzekać (III), ponarzekać (111) nim (unu zanim) HO, nepe/i +
na + eun.n. )KajioBaTbCH Ha znazoji
następny c/ienyioiuMM niski HH3KHH
nasz Hain niż MCM
nauczyciel (-a, -i) yMHTejib no! Hy!
nawet ,aa>Kc noc (-y, -y) HOMb
nazwisko (nazwiska, nazwisk) noga (nogi, nóg) Hora
c])aMHJlHfl nowoczesny COBPCMCHHI>IH
nazywać (III) się, nazwać (I) się nowy H O B U H
Ha3blBaTbC5I nóż (noża, noży) HOX
nic (niczego) HHMTO nudny CKyMHbiH
nie He, HeT nudzić (II) się, znudzić (II) się
nie tylko ... ale i He TOJibKO ..., CKyqaTb
HO H ... numer (-u, -ów) MHCJIO
niebieski r o j i y G o n nuta (nuty, nut) HOHb
niech ynompeć/inemcn e eeoicjiu-
8bix npocb6ax O
niech pan siada no>KajiyHCTa, o + npedn.n. o, c, B
canMTCGb (K MyMCHune) o której? B KOTOPOM Macy?
niedaleko Hc.aa;icKo obaj, obie, oba o6a, o6e
niedziela (niedzieli, niedziel) obiad (-u, -ów) o6ea
BocKpeceHbe obiaw (-u, -ów) o6i>5iBjieHHe
Niemiec (Niemca, Niemców) obniżka (obniżki, obniżek)
HeMeu, CKHflKa (c nenbi)
niemiecki HeMeuKHH obok + pod.n. pajioM c
Niemka (Niemki, Niemek) ochładzać (III) się,
HeMKa ochłodzić (II) się n o x o j i o -
nieobecność (nieobecności, flaTb (o nozode)
nieobecności) OTCyrCTBHe oczekiwać (necoeepui. I) o * n -
nieporozumienie flaTb
(nieporozumienia, oczywiście 0MeBH,aH0,
nieporozumień) He,aopa3yMe- KOHeMHO
HHe o d + pod.n. OT, H3

237
od paru B T E N E H H E napbi one OHH (DiceumuHbi, otcueom-
(dneu) Hbie, neodyiueeji. cym.)
odchodzić (II), odejść (I) o n i OHH (MyoKHUHbi, epynmi
yxoflHTŁ>, ye3>KaTb jiiodeu, cocmomąue U3 Jiuą
odczyt (-u, -ów) J I C K U H H , y p o K pa3Jiuwbix nojioe)
oddawać (I), oddać (III) ono O H O
oTnarsaTb opiekować (I) się, zaopiekować
oddzwaniać (III), oddzwonić (I) się + me.n. 3a6oTHTbcn o
(II) c/ie/iaTb oTBeTHbiM orzech opex
3BOHOK ostatni nociiejiHHM
odechciewać (III) sią, ostry ocTpbin; cypoBbift; pasz.
odechcieć (I) się reparb cepbe3Hbiił
>Kej]aHMe/nHTepec K ieMy- otwarty OTKpbiTbiH
JIH6O otwierać (III), otworzyć (II)
odlot (-u, -ów) BbiiieT (caMOJie- OTKpbIBaTb
ma) owoc (MH.H. owoce) (-a, -ów)
odpoczywać (III), odpocząć (I) (jjpyKT
OTflbIXaTb owszem H Y fla, K O H C M H O
odpowiadać (III), odpowiedzieć
(I) oTBeuaTb P
odpowiedź (odpowiedzi, pachnąć (I)/ pachnieć (I),
odpowiedzi) O T B C T zapachnieć (I) naxHyrb
odrazu cpa3y x e , neMe/mcHno (Henepexodn.)
odwoływać (I), odwołać (III) paczka (paczki, paczek) naKeT,
OTMCHHTb CBepTOK
odwrotnie H a n p o T H B padać (III), spaść (I) H^TH (O
odżywiać (III) sią, odżywić (II) doMcde)
się riMTaTbcsi, ecTb pada deszcz nneT floagjb
oglądać (III), obejrzeć (II) pakować (I) się, zapakować (I)
CMOTpeTb, OCMaTpHBaTb się naKOBaTb (cyMKU, neMo-
ogórek (ogórka, ogórków) ÓaHbt)
orypeu pamiętać (III), zapamiętać (III)
ogród (ogrodu, ogrodów) can nOMHHTb
ojciec (ojca, ojców) OTCU pan (-a, -ów) rocno/iHH
ojej! OH! OX! pani (pani, pań) rocnoxa
okno (okna, okien) O K H O państwo (państwa) rocno/iHH H
oko (oka, oczu) rjia3 rocno>Ka; na MM H rocnona
ołówek (ołówka, ołówków) papier (-u, -ów) 6yMara
KapaHflaui para (pary, par) napa
on O H parasolka (parasolki, parasolek)
ona OHa 30HTHK
238
park (-u, -ów) napK pióro (pióra, piór) nepo,
parkować (I), zaparkować (I) n e p b e B a n pyiKa
napKoeaTb (uaiuuny) pisać (I), napisać (I) nHcaTb
parter (-a, -ów) nepBbiii 3Ta>K pisywać (I) nwcaTh
na parterze Ha nepBOM pisarz (-a, -y) nHcaTeJib (M.p.)
3Taxe piwo (piwa, piw) nnBo
pasażer (-a, -ów) naccaxHp plac (-u, -ów) njiomaflb
pasować (I) noflxoflHTb plakat (-u, -ów) njiaKaT, a(j)Hiiia
pasy (pasów) nemexoflHbiH płacić (II), zapłacić (II)
nepexon nJiaTHTb
paszport (-u, -ów) nacnopT płakać (I), zapłakać (I) n j i a -
pasztecik (-a, -ów) riMpo>KOK KaTb
patrzeć (II), popatrzeć (II) płaszcz n a j i b T o , niiaiu
CMOTpeTb płot (-u, -ów) 3a6op
październik oicraSpb płynąć (1), popłynąć (I) niibiTb
pchać (III), pchnąć (I) TOiiKaTb (ojiodKe u m.n.)
pewnie K o n e m i o , i i a n e p n o e pływać (III), popływać (III)
pędzić (II), popędzić (II) nJiasaTb (o nenoaeKe)
cneuiiHTb p o + npedji.n. nocjie, n o
pertraktacje (pertraktacji) po lewej, prawej, drugiej
neperoBopbi strony ulicy n o J i e s o H ,
piątek (piątku, piątków) naraH- npaBOH, a p y r o H C T o p o H e
ua yjiHiibi
pić (I), wypić (I) riHTb pobliże: w pobliżu B oKpecTHoc-
piec (I, piekę, pieczesz), upiec THX, n o c o c e z i c T B y
(I, upiekę, upieczesz) n e n b , pobolewać (III) SoJieTb (epeun
BbineKaTb om epeMenu)
pieczeń (pieczeni, pieczeni) pociąg (-u, -ów) noe3/i
>KapKoe początek: na początek iiauano,
pieczywo (pieczywa) xjie6 cHanana
(oóiąee Ha36amie) poczta (poczty, poczt) no i mi
pieniądz (MH. H. pieniędzy) (nucrna u m.d.)\ noua
fleHb TW (3dcmue)
pies (psa, psów) co6axa p o d + me.n. BHH3y, BHH3
pięknie npeKpacHo, KpacHBo podatek (podatku, podatków)
piękny npetcpacHbiH, Kpacn- Hanor
Bbiił podawać (1), podać (III)
piętro (piętra, pięter) 3Tax noflaBaTb
pilnować (I), przypilnować (I) + podawać, podać komuś rękę
pod.n. npncMaTpHBaTb 3a noaaBaTb, noxHMaTb KOMy-
KeM-JlH0O, oxpaHHTb JIHSO pyKy

239
podczas + pod.n. BO B P E M A ponury yHbiJibin, MpaiHbiH
podenerwowany p a 3 n p a x e i i i i b i M popularny n o n y j i > i p i i b i M
podobać (III) sią, spodobać posiłek (posiłku, posiłków) ena,
(III) sią 6biTb npHBJieKa- npneM nnmn
TeilbHblM postój (postoju, postojów)
podoba mi sią MHe HpaBMTcn taksówek cTOHHKa TaKcn
podpis (-u, -ów) n o f l n n c b potem 3aTeM, noTOM, no3>Ke
podpisywać (I), podpisać (I) potencjalny noTeimnaiibiibiM
noflnncbiBaTb potrafić (II) 6 b i T b cnoco6HbiM,
podróż ( - y , -y) nyTeuuecTBHe, MOlb
noe3flKa potrzebny iiyxiibiii
podstawowy O C H O B H O H potwierdzać (III), potwierdzić
poeta (poetu, poetów) no3T ( I I ) noflTBepacaaTb
(M.p.) potwierdzenie (potwierdzenia,
pogoda (-y, pogód) norojia potwierdzeń) nojiTBep>Kne-
pojawiać (III) sią, pojawić (II) Hne
sią noHBJiHTbCH poważny cepbe3Hbifi
pojedynczy onHHoiHbiH powiadać (III) roBopHTb
pojutrze n o c j i e s a B T p a powieść (powieści, powieści)
pokazywać (I), pokazać (I) poMaH
nOK33bIBaTb powinno (być) c J i e n y e T , IIV>KIIO
pokój (-u, -ów) npocTpaHCTBo; powodować (I), spowodować (I)
MHp 6bITb n p H I H H O H
Polak (-a, -ów) noJWK powolny MezuieHHbiM
pole (pola, pól) n o i i e powód (powodu, powodów)
Polka (Polki, Polek) n o j i b K a npniHHa
Polska (Polski) nojibiiia z powodu + pod.n. M3-3a
polski n o i i b C K H H pozór (pozoru, pozorów) BM.II,
połowa (połowy, połów) n o j i o - Hapy>KHOCTb, BHeLlIHOCTb;
BHHa n p H T B O p H b I M BMfl
południe (południa) pożyczać (III), pożyczyć (II)
nojijieHb 6 p a T b B 3 a n M b i , onaji>KHBaTb
pomagać (III), pomoć (I) + pół/połówka (połówki,
dam.n. n o M o r a T b połówek) noiioBHHa
pomarańcza (pomarańczy, półka (półki, półek) noJiKa
pomarańczy) a n e j i b c m i północ (-y, -y) noiiHOHb
pomidor (-a, -ów) noMM^op praca (pracy, prac) pa6oTa
poniedziałek (poniedziałku, pracować (I), popracować (I)
poniedziałków) n o H e n e i i b - pa6oTaTb
HHK prać (I), uprać (I)/wyprać (I)
p o n i e w a ż n o T O M y HTO CTnpaTb {odeMcdy u m.d.)
240
prawda (prawdy, prawd) przedstawiać (III), przedstawić
npaB.ua (II) NPEFLCTABJIHTB
prawdziwy HacTOHiuHM, n o j y i M - przedstawiciel ( - a , -i) npeacTa-
HblM BHTeilb (M.p.)
prawie n c r m przedstawienie (przedstawienia,
prażyć (II), uprażyć (II) o6>km- przedstawień) npencTanjie-
raTb, onajiHTb Hne
prąd ( - u , -ów)TeKyuuHM, p r z e d t e m n e p e j i (HCM-JIUÓO)
TenepeuiHHH przedwczoraj n o 3 a B n e p a
prezent ( - u , -ów) noflapoK przejadać ( I I I ) s i ę , przejeść ( I V )
p r e z e s ( - u , - ó w ) npe3M,nein, się nepeeziaTb
npeflceflaTeJib przepraszać (III), przeprosić
p r o f e s o r ( - a , - ó w ) npocJ)eccop ( I I ) z a + eun.k. M3BMHHTbCfl
prosić ( I I ) , p o p r o s i ć ( I I ) o + 3A 4 T O - J I M 6 O

eun.n. npocMTb o przeprowadzać (III),


prosto npHMo B n e p e f l ( - n ) przeprowadzić ( I I ) BCCTM,
prosty n p H M o i i OCymeCTBilHTb
proszek (proszku, proszków) p r z e r a ż a ć ( I I I ) , przerazić (II)
n o p o u u o K , Ta6iieTKa yxacaTb
proszą n o x a j i y i i c T a przerwa (przerwy, przerw)
p r o s z ę b a r d z o no^cajryncTa; nepepbiB
BOT p r z e r y w a ć ( I I I ) , przerwać ( I )
próbować ( I ) , s p r ó b o w a ć (I) HejiaTb nepepbiB;
npo6oBaTb npepbiBaTb
prysznic ( - a , -ów)flyuu przesadny npeyBeJinieHHbiii
p r z e c h o d z i ć ( I I ) , prejść (I) p r z e z p r z e z i ę b i a ć ( I I I ) s i ę , przeziębić
+ eun.n. nepexoflHTb uepe3 ( I I ) s i ę np0CTy>KaTbCH
p r z e c i e ż B KOHUE KOHUOB przez + eun.n. i e p e 3 ( c o
p r z e c i w k o + dam.n. npoTHB cmpadamejibHbiM 3ajiozoM)
przecznica (przecznicy, przeżywać (III), przeżyć (I)
p r z e c z n i c ) y j i n u a , uziynnui HcnbiTbiBaTb, nepe>KHBaTb
n o f l npHMbiM yrjiOM przy + npedji.n. O K O J I O , p a a o M ,
przed + me.n. n e p e ^ ; AO, 3a y, n p n , 3a
p r z e d g o d z i n ą n a c Ha3aji przychodzić ( I I ) , przyjść (I
przed r o k i e m r o a Ha3aa przyjdę, przyjdziesz) n p n x o -
przed t y g o d n i e m n e n e j n o flHTb, npHC3>KaTb
Ha3ąa przygotowywać (I), przygotować
przedsiębiorstwo (I) TOTOBHTb
(przedsiębiorstwa, przyjaciel ( p r z y j a c i e l a ,
p r z e d s i ę b i o r s t w ) flejio, przyjaciół) a p y r (6M3KUU)
(jwpMa, 6n3Hec (M.p.)

241
przyjaciółka (przyjaciółki, pyszny oueiib BKycHbiii
przyjaciółek) n o j i p y r a pytać (III) (się), zapytać (III)
(dnu iKan) (otc.p.) (się) o + eun.n. npocnTb
przyjemność (przyjemności, o HCM-JIM6O
przyjemności) ynoBCWibCTBMe, pytanie (pytania, pytań)
panocTb Bonpoc
przyjeżdżać (III), przyjechać (I)
npne3>KaTb R
przyjęcie (przyjęcia, przyjęć) rachunek (rachunku,
npneM (coóumue) rachunków) CHCT
przyjmować (I), przyjąć (I) rada (rady, rad) C O B C T
npMHMMaTb (eocmeu) radio (radia) paano
przyjście (przyjścia, przyjść) radość (radości, radości)
npnSbiTMe paaocTb
przykro HenpnnTHO radzić (II), poradzić (II)
przykro mi npomy npome- COBeTOBaTb
HHK, M H e >Kajib ramię (ramiona, ramion)
przylatywać (I), przylecieć (II) njieio
npujieTaTb, npwSbiBaTb Ha randka (randki, randek)
caMOJieTe CBHflaHHe
przypominać (III), przypomnieć rano (rana, ran) yrpo
( I I ) npwe3>KaTb ratuszpaTyma
przynieść (I, przyniosę, raz pa3, oflHaaoibi
przyniesiesz), przynosić na razie c e n i ą c
(I, przynoszę, przynosisz) po raz pierwszy n e p B b i H pa3
npnHecTM razem BMecTe
przystanek (przystanku, razić (II, Hecoeepiu.) w oczy
przystanków) (autobusowy) ocjienjiHTb, c j i e n n T b
ocTaHOBKa (aemoóyca) razowy M3 HenpoceHHHoft
przystawka (przystawki, MyKM (o xne6e)
przystawek) 3 a i c y c K a reagować (I), zareagować (I)
przysły cjie,ayiouiHH pearnpoBaTb
przyznawać (I) się, przyznać recenzja (recenzji, recenzji)
(III) się npn3HaBaTb peueH3MH, O03OP
przyzwoity npnjiniHbiH recepcjonista (recepcjonisty,
przyczoła (przyczoły, przczół) recepcjonistów) ceicpeTapb
niejia (e eocmuHUne u m.d.) (M.p.)
ptak (-a, -ów) n r a u a recepcjonistka (recepcjonistki,
pudełko (pudełka, pudełek) recepcjonistek) ceicpeTapb
KopoSKa (e aocmuHuąe u m.d.) (otc.p.)
pusty nycToił regularnie p e r y j w p u o

242
reklama (reklamy, reklam) ryba (ryby, ryb) pw6a
pemiaMHoe oSiflaneHMe, rynek (rynku, rynków) P U H O K
pemiaMa rysować (I), narysować (I)
relaks (-u) OTflbix, nepeflbiiiiKa pMCOBaTb
relaksować (I) sią, zrelaksować rzadki peziKuti
(I) sią OTflbixaTb rządzić (II), zarządzić (II) +
restauracja (restauracji, me.n. npaBHTb, ynpaBJMTb
restauracji) pecTopaH rzecz (-y, -y) Bemb
rącznik (-a, -ów) nojiOTeime rzeczywiście B caMOM p,ene,
rąka (rąki, rąk) pyKa JieMCTBHTejIbHO
robić (II), zrobić (II) .aeJiaTb rzeka (rzeki, rzek) peica
robota (roboty, robót) paSoTa Rzym (-u) PHM
rodzić (II) sią, urodzić (11) sią
pOflHTbCH S
rodzina (rodziny, rodzin) sala (sali, sal) 3 a j i ; najiaTa
CeMbH (ÓOJlbHUHHaii)
rok ( M H . H . lata) (roku, lat) rofl sałata (sałaty, sałat) cajiaT
Rosja POCCMH (pacmenue)
Rosjanin (Rosjanie) pyccKMH sałatka (sałatki, sałatek) cajiaT
Rosjanba (-ele) p y c c K a n (dnmdo)
rosnąć (I), urosnąć (I) pacrn samochód (samochodu,
rozboleć (II, coeeput.) 3a6o- samohodów) MaiiiMHa
jieTb samolot (-u, -ów) caMOJieT
rozmawiać (III) porozmawiać sąd (-u, -ów) cya; cy>icaeHHe
(III) roBopHTb, SeceflOBaTb sądzić (II), osądzić (II) cyaHTb;
rozpadać (III) sią, rozpaść (I) nojiaraTb, ^yMaTb
sią JiMTb (o doMcde); pacna- sąsiad (-a, -ów) cocea
flaTbca Ha liacTH schab (-u) C B H H O H O K O P O K
rozpogadzać (III) sią, ściemniać (III) się, ściemnić
rozpogodzić (II) sią pa3ry/iH- (II) się TeMHeTb
BaTbca, yjiyiuiaTbCM sekretarka (sekretarki,
(o nozode) sekretarek) c e K p e T a p b (%c.p.)
rozsądny pa3yMHbiii sekretarz (-a, -ów) ceKpeTapb
rozum (-u, -ów) n p n i M H a (M.p.)
rozumieć (IV), zrozumieć (IV) sen (snu, snów) COH
noHMMaTb senny C O H H M H
róg (rogu, rogów) yrcwi ser (-a, -ów) c u p
róża (róży, róż) po3a serce (serca, serc) cepaue
różowy po3oBbiH serdeczny cepncniuM
ruchliwy >KHBOH (O nejioeeice)', sernik (-a, -ów) cbipHHK
05KHBJieHHbiił (odynuąe) sezon (-u, -ów) ce30H
243
siąkać (III), siąknąć (I) DUMŁI- spoglądać (III), spojrzeć (II)
RATB (HOCOM) mnaeTb
siedzieć (II) (Hecoeepui.) spokój ( - u ) noKOii, c n o K o n -
cnneTb CTBHe
sierpień (sierpnia, sierpniów) spokojny cnoKonHbiii, MnpHbin
aerycT Sporo flOBOnbHO MHOTO
silny CMJTbHbiM spory flOBOJibHO Sonbuuon
siostra (siostry, sióstr) c e c r p a spostrzegać (III), spostrzec (I)
skakać (I, skaczę, skaczesz), 3aMeiaTb
skoczyć (II) npbiraTb spostrzec się noHHMaTb,
skąd? OTKyna 0C03HaBaTb
sklep ( - u , -ów) Mara3MH spotkanie (spotkania, spotkań)
sklep spożywcy nponoBOJib- BCTpena
CTBCHHblM Mara3HH spotykać (III) się, spotkać (III) "
skrzypieć (II) zaskrzypieć (II) się BCTpenaTbca
CKpnneTb spółka (spółki, spółek) napT-
skrzyżowanie (skrzyżowania, HepCTBO
skrzyżowań) nepeKpecTOK spóźniać (111) się, spóźnić (II)
słaby ciiaSbiM, HeKpenKnii się ona3flbiBaTb
słodki cJiąnKMH spóźnienie (spóźnienia,
s ł o ń c e ( s ł o ń c a , s ł o ń c ) eon i m e spóźnień) ono3flaHne
słownik ( - a , -ów) c n o B a p b sprzedawać (I), sprzedać (III)
słuchać (111), posłuchać (111) + nponaBaTb
pod.n. cnyuiaTb srebrny cepeSpHiibin
słynny H3BecTHbiH srebro (srebra, sreber) c e p e S p o
s ł y s z e ć (II), usłyszeć (II) stacja (stacji, stacji) cTaHnna
CJTbimaTb stać (11, stoję, stoisz), stanąć
smaczny B K V C J I H H (1) CTOflTb
smak ( - u , - ó w ) BKyc stamtąd orryna
smutny nenanbHbiH, r p y c r a b i i i Stany (Stanów) UlTaTbi
sobota (soboty, sobót) cy66oTa stary cTapbi ii
sok ( - u , - ó w ) COK stawać (1) się, stać (I) się
sól ( - i , -i) c o n b cTaHOBHTbcn; nponcxoflMTb
spacer ( - u , - ó w ) n p o r y j n e a stawiać (111), postawić (II)
spacerować (I), pospacerować CTaBHTb
( 1 ) r y n H T b , H/ITH H a n p o - stąd OTcrona
ryJiKy stoisko (stoiska, stoisk) K H O C K
spać ( U , śpię, śpisz) c n a T b stolica (stolicy, stolic) CTOJinua
spod + pod.n. M3-non Stół (Stołu, Stołów) CTOJT
spod Warszawy H3-non s t o ł e k (stołku, stołków) TaSy-
BapmaBbi peTKa

244
strasznie y x a c H O s z e r o k i IHHPOKHH
stres ( - u , - ó w ) CTpecc s z e r o k o uiHpoKO
student ( - a , -ów) cryjicin s z k o d a ( s z k o d y , s z k ó d ) CTHU,
studia (MH.H. studiów) y n e 6 a x a n o c T b ; Bpen
(e ey3e) szkodzić (II), zaszkodzić (II)
s t u d i o w a ć ( I ) yHMTbca 6bITb BpeflHbIM, BpeflMTb

styczeń (stycznia, styczniów) (nic) nie szkodzi Hunero,


HHBapb He 6 e c n 0 K 0 H c a
suchy cyxoii s z k o ł a ( s z k o ł y , s z k ó ł ) LII KO JT a
suknia (sukni, sukien); sukienka szosa (szosy, szos) nopora
( s u k i e n k i , s u k i e n e k ) njiaTbe szpital ( - u , - i ) 6 o ^ b H H u a
(MceucKoe) s z t u c z n y HCKyccTBeHHbiii,
surowy cbipoii (j)ajlbIUHBbIH
suszony BbicyweHbiH sztuka (sztuki, sztuk) ncKyccT-
suszyć (II), wysuszyć (II) BO; n b e c a
CyiUHTb s z t y w n y XCCTKHH
sweter (swetra, swetrów) szuflada (szuflady, szuflad)
n x e i v r n e p , cBHTep 5HUHK (cmoJia, KOMOÓa)
s w ó j CBOH szukać (III), poszukać (III) +
s y m p a t y c z n y cMMnaTMHHbiM, pod.n. ncKaTb
npHHTHbiii szumieć (II), zaszumieć (II)
syn ( - a , - ó w ) CHH uiyMeTb; i H y p u i a T b
sypialnia (sypialni, sypialni) s z y b k i 6bicTpbiH
CnaJTbHH szybko 6bicTpo
s y t u o w a ć (1), u s y t u o w a ć (1) szyja (szyji, szyj) m e n
noMemaTb ściemniać (III) się, ściemnić
szalony cyMacuiefluiHii ( 1 1 ) s i ę TeMHeTb
szampan (-a, -ów) uiaMnaHc- śledź (śledzia, śledzi) cejibflb
Koe ś l i c z n y H y u e c H b i ii, npeKpac-
s z a n o w a ć (1), u s z a n o w a ć (1) Hbiii
ysa>KaTb, noHHTaTb ślub ( - u , - ó w ) cBaflb6a
s z a n s a ( s z a n s y , s z a n s ) maHC, ś m i a ć (1) s i ę , p o ś m i a ć (1) s i ę
B03M0XH0CTb CMeflTbCH
szarlotka (szarlotki, szalotek) śmietana (śmietany, śmietan)
LuapJiOTKa, fl6aoMHbiii cMeTaHa
nnpor śniadanie (śniadania, śniadań)
szary cepbin 3aBTpaK
szczęście (szczęścia, szczęść) ś n i ć (11, necoeepui.) BH,neTb
ciiacTbe, Be3eHbe COH
s z e f ( - a , - ó w ) HanajibHMK ś p i e s z y ć (11) s i ę , p o ś p i e s z y ć ( I I )
szept (-u, -ów) uienoT się cneiiiMTb

245
śpiewać (III), zaśpiewać (III) temu ... Ha3an
neTb t e n 3TOT

środa (środy, śród) cpejia teraz c e n i ą c


świat (-a, -ów) Mnp t e ż TaK>KC
światło (światła, świateł) ceeT tęcza (tęczy, tęcz) panyra
światła (świateł) CBeT0(J)0p tędy c r o n a
świetny OTJIHHIIMM tępy Tynon (o npedMeme,
świetnie! OTJIHHIIO! nejioeeice)
świeży C B O K H H tęsknić (II), stęsknić (II) się za
święto (święta, świąt) npa3flHHK + me.n. C K y n a T b n o KOMy-
święty (świętego, świętych) J I H S O , n e M y - j i n S o , TOCKOBATB

CBHTOH (o HCJlOeCKe) tłum (-u, -ów)


święty CBHTOM ( O M e c m e ) TOJINA
świt (-u, -ów) paccseT tłumaczyć (II), przetłumaczyć •
świtać (III), zaświtać (III) ( I I ) nepeBonnTb
cBeTaTb, paccBeTaTb tłumaczyć (II), wytłumaczyć
(II) o6T>HCHHTb
T toaleta (toalety, toalet) T y a J i e T
t a k N A ; T B K H M 0 6 P A 3 0 M ; TAK ton (tonu, tonów) TOH
(MHOTO) torba (torby, toreb) cyMKa
taksówka (taksówki, taksówek) trawa (trawy, traw) Tpana
TaKCH trąba (trąby, trąb) TpySa
talerz (-a, -y) TapejiKa trochę HeMHoro
tam TaM trudny Tpy/iHbiti
tamten TOT, BOH TOT trwać (III), wytrwać (III)
tamtędy Tyna ZUIHTbCH
tancerka (tancerki, tancerek) trząść (II), zatrząść (II) Tpacra
TaHnoBumna trzeba Hy>KHO
tancerz (-a, -y) TamjoBmnK tu 3aecb
tani n e u i e B b i i i tu i tam T y r n TaM
tańczyć (II), zatańczyć (II) turysta (turysty, turystów)
TaHneBaTb TypncT
targ (-u, -ów) p b i H O K turystka (turystki, turystek)
taryfa (taryfy, taryf) nnaTa 3a TypncTKa
npoesn tutaj 3aecb
taśma (taśmy, tasiem) jieHTa tuż (npKMo) 3 n e c b ; p n n o M
teatr (-u, -ów) TeaTp twardy Tsepnun
telefon (-u, -ów) TenecjjoH twój TBOH
telewizja (telewizji, telewizji) ty Tbi
TeJieBH3op tydzień (tygodnia, tygodni)
telewizyjny TeJieBH3HOHHbin Heneiia
246
tyle cTOJib MHoro/MHorne urodzić (II, coeepui.) sią
tylko TOJibKO pOflHTbCH
urodziny (MH.H., urodzin)^eHb
U po>KaeHH5i
u + pod.n. y, B (OMecme) urozmaicony pa3Hoo6pa3HbiH
ubikacja (ubikacji, ubikacji) urządzać (III), urządzić (II)
TyaneT ycTpaHBaTb; opraHH3o-
ubierać (III), ubrać (I) ojiersaTb BblBaTb
ubierać sią, ubrać sią ofleBaTbca usiąść (I, coeepui.) cecTb
ucho (ucha, uszu) yxo uważać (III, necoeepm.) 6biTb
uciekać (III), ucięć (I) y6eraTb BHHMaTeJlbHbIM
uczeń (ucznia, uczniów) yieHHK używać (III), użyć (I) ncnoJib-
uczyć (II) sią, nauczyć (II) sią + 30BaTb
pod.n. yHHTbca
udawać (I) sią, udać (III) sią W
yaaBaTbCH w, we + npedji.n. B, BHyTpn
udało mi sią MHe yflajiocb w ciągu + pod.n.
udzielać (III), udzielić (II) B (npejiejiax BpeMeHH),
yfleJMTb BTeneHHe
układać (III), ułożyć (II) w czasie + pod.n. B TeneHHe
pacKjiaflbiBaTb, paccTaBjmTb w przeciągu + pod.n.
ulica (ulicy, ulic) yjinua BTeneHHe
umawiać (III), umówić (II) w przyszłym miesiącu
Ha3HanaTb (epeMn, Mecmo) B cJieayioiueM Mecaue
umawiać sią, umówić sią ycjias- w przyszłym roku B cjienyio-
JIMBaTbCH IUCM rojiy

umieć (IV) Y M E T B ( I T O - J I H S O w przyszłym tygodniu


/lejiaTb) Ha cjieayioiueH Hejiejie
umowa (umowy, umów) w tej chwili c e n n a c ,
ycjioBHe CHK) MHHyTy
uniwersytet ( - u , -ów) yHHBep- w tym miesiącu B S T O M
CHTeT Mecaue
uparty ynpnMbiH w tym roku B S T O M r o a y
upierać (III) sią, uprzeć (I) sią w tym tygodniu Ha S T O I I
ynopcTBOBaTb; HacTanBaTb He^ejie
upijać (III) sią, upić (I) sią w zeszłym miesiącu
HanHBaTbca B npouiJiOM Mecaue
urlop ( - u , - ó w ) KaHHKyjibi; w zeszłym roky
OTnycK B npouiJiOM rojiy
urodzenie (urodzenia, urodzeń) w zeszłym tygodniu
poameHne Ha npouiJiOH Hejiejie

247
waga (wagi, wag) nec widzieć (II) się, zobaczyć (II)
wakacje (MH.H., wakacji) się BMfleTbcn
KaHHKyjibi; omycK wieczór (-u, -ów) neuep
walić (II), walnąć (I) BajiMTb wieczorem BeMepoM
walizka (walizki, walizek) wiedzieć (IV) 3HaTb
leMonaH (KdKue-jiuóo (jjaicmbt)
waluta (waluty, walut) najnoTa wielki orpoMHbiM, SojibmoH
twarda waluta TBepaaM wieprzowina (wieprzowiny)
BajiroTa CBMHMHa
Warszawa BapuuaBa wieprzowy CBHHOH
warto CTÓHT wieszać (III), powiesić (II)
wasz Bam/BauiM BemaTb
ważny BaxHbiM wieś (wsi, wsi) ceJibcKan
ważyć (II), zważyć (II) B3BCLIIH- MeCTHOCTb, nepeBHH
saTb wieźć (I, wiozę, wieziesz),
wąchać (III), powąchać (III) zawieźć (I) Be3TH
HioxaTb (nmo-Jiu6o) (KO2O-JIU6O)
wątróbka (wątróbki, wątróbek) wieża (wieży, wież) SamHH
neieHb (6/iwdo) więc n03T0My
wbrew + dam.n. npoTHB, w i ę k s z y SOJI bm HM
Bpa3pe3, HecMOTpa Ha wina (winy, win) BHHa
wcale nie BOBce HeT winda (windy, wind) JIM(J)T
wciąż Bce eme wino (wina, win) BHHO
wcześnie paHO wiosna (wiosny, wiosen)
wczesny paHHHM BecHa
wczoraj nuepa witać (III), przywitać (III)
wczorajszy BHepauiHHM n p M BeTCTBO B3Tb
według + pod.n. corjiacHO wizitówka (wizitówki, wizitówek)
wejście (wejścia, wejść) BXOH BM3MTHaa KapTOIKa
wesoły BeceJibiM wkładać (III), włożyć (II)
wędrować (I) SpoflHTb HaneBaTb
węgierski BeHrepcKMii wkrótce cicopo
wiadomości (wiadomości) własny coScTBeHHbiH
HOBOCTH właściciel (-a, -i) Bjiajjejien
widelec (widelca, widelców) właśnie TOJlbKO 1ITO, neMCTBM-
BMJlKa TeJlbHO
widok (-u, -ów) BHjx włos (-U, -Ów) BOJIOC
widywać (I) BMfleTb (epeMH om włoski (-U, -Ów) MTajlbHHCKMM
epeMenu) woda (wody, wód) Bozia
widzieć (II), zobaczyć (II) woda mineralna MHHepajib-
BHfleTb; BCTpenaTb H a a BOJI a

248
woleć (II) npeflnoHMTaTb W y Bbi ( M H . H . )
wolno p a 3 p e u i a e T c a , MO>KHO wybierać ( I I I ) , wybrać (I)
wolny CBoSoflHbiH; BbiSnpaTb
MeaneHHbtH w y b i e r a ć sią, w y b r a ć sią
wołowina (wołowiny) ( c o ś zrobić) coSnpaTbcH
roBHflMHa (HTO-jih6O cflejiaTb)
w o ł o w y rOBHXHM wybór ( w y b o r u , w y b o r ó w )
w ó d k a ( w ó d k i , w ó d e k ) rsoiiKa BblSop
w ó d z ( - a , - ó w ) BO»mb (napada, wybory ( w y b o r ó w ) Bbi6opbi
njieMenu) wybrany BbiSpaHHbiM
w p ł a c a ć (III), w p ł a c i ć (II) wychodzić ( I I ) , w y i ś ć
BHOCMTb ( d e n b z u e 6QHK) (I, nenpae.) BbixoflMTb
w p ó ł do n o j i o B H H a . . . (necoeepui.)
w y d a w a ć ( I ) sią
w p r o w a d z a ć ( I I I ) , wprowadzić Ka3aTbca
( I I ) BBOflMTb, npeflCTaBJlJITb w y g l ą d a ć ( I I I ) , wyjrzeć (II)
wracać (III), wrócić (II) BbiraaflbiBaTb, newB/isriboi
B03BpamaTb w y g o d n y yzioSHbiti
wrzesień (września, wrześniów) wyjazd ( - u , - ó w ) o r b e 3 / i ,
ceHraSpb nyTeuiecTBHe
wrzucać (III), wrzucić (II) wyjeżdżać (III), wyjechać (I)
BpywaTb ye3>KaTb, OT nparu-iT bCH
wspominać (III), wspomnieć wyjście ( w y j ś c i a , w y j ś ć ) Bbixon
( I I ) BCnOMMHaTb w y k ł a d ( - u , - ó w ) JieKuna
wspólnik ( - a , - ó w ) n a p r a e p wykrajać (III), wykroić (II)
(no 6u3necy) BbIKpaHBaTb
w s p ó l n y oSbiuHbiM, OSLUHM wymieniać (III), wymienić (II)
w s p ó ł c z e s n y coBpeMeHHbiii BblMeHMBaTb
w s t a w a ć ( I ) , w s t a ć (I) BCTanarb w y m i g i w a ć (I) sią, w y m i g a ć
w s t y d ( m i ) ( M H e ) CTWHHO (III) sią H30eraTb
w s t y d l i w y CTBIFLIIHBBIM, P O S K H M , wypadek (wypadku, wypadków)
3aCTeH4MBblfi cjiywan
wstydzić ( I I ) sią, z a w s t y d z i ć ( I I ) w y r z y c a ć ( I I I ) , wyrzucić ( I I )
sią poSeTb, cTecHHTbcH BbIKHflbIBaTb
wszędzie ne3ae wysoki BblCOKMM
w s z y s c y s e c b , BOI, Bce w y s t a w a (wystawy, w y s t a w )
w s z y s t k o Bce BbiCTaBKa
wszystkiego najlepszego! w y s y ł a ć (III), w y s ł a ć (I)
s c e r o Hanjiyiuiero! BblCblJiaTb
w t o r e k (wtorky, w t o r k ó w ) wytrawny c y x c m (o eune)
BTOpHHK w z i ą ć ( c o e e p u i . I, w e z m ą ,
WUj ( - a , -ÓW) flHflH w e ź m i e s z ) B3Jrr b

249
wznosić (II), wznieść (I) zamek (zamku, zamków) 33MOK,
noaHHMaTb 33MÓK
zamierzać (III), zamierzyć (II)
Z HaMepeBaTbca, coónpaTbcn
z (ze) + pod.n. H3, OT {Mecmo) zamknięty 3aKpbiTbin
za (zimno) CJIHLUKOM ( X O J I O H - zamykać (III), zamknąć (I)
HO) 3aKpbiBaTb
za + me.n. 3a, 3a npeneJiaMH zanim npe>iaie (MCM)
z a + eun.n. BTENEHME, B zanosić (II), zanieść (I)
{epeMH) HOCHTb, HeCTH
za chwilą B MOMCHT, zapominać (III), zapomnieć (II)
B MHHYTY 3a6biBaTb
za godziną B MAC zapraszać (III), zaprosić (II)
za miesiąc B MECA U npnrJiauiaTb
zabierać (III), zabrać (I) zaraz BCKope, HeMHoro
3a0HpaTb BpeMeHH cnycTH
zachcianka (zachcianki, zarząd (-u, -ów) npaBJieHHe
zachcianek) Kanpn3, zasada (zasady, zasad) npnH-
npnHy.na unn, 0CH0B3HHe
zachciewać (III) sią, w zasadzie B npnHnnne
zachcieć (I) sią xoTeTb zastanawiać (III) się,
zachowanie (zachowania, zastanowić (II) się o6ny-
zachowań) noBejieHMC MblBaTb
zachowywać (I) sią, zachować zasypiać (III), zasnąć (I)
(III) sią npHTaTbCH 3acbinaTb
zacinać (III) sią, zaciąć (I) sią zatrzymywać (I) się,
nope3aTbcn zatrzymać (I) się 3ąaep-
zaczynać (III), zacziąć (I) >KMB3Tb
HaMHHaTb zawiadamiać (III),
zadowolony aoBOJibHbiH zawiadomić (II) yBejio.M-
zagubiony noTepHHHbin JlHTb
zająty 3aHHTbin zawód (-U, -Ów) 33HHTMe
zajmować (I), zająć (I) 3aHH- zawracać (III), zawrócić (II)
MaTb noBopa i inBaTb Ha3ąa
zakup (-u, -ów) noKynKa zawracać (III), zawrócić (II)
zakupy (zakupów) noKynKM, komuś głowę HąnoenaTb
xo>icaeHHe n o Mara3HHaM KOMy-JinSo
zalewać (III), zalać (I) 3ajin- zawsze Bceryia
BaTb ząb (zęba, zębów) 3y6
zamawiać (III), zamówić (II) zbliżać (III) się, zbliżyć (II) się
3aKa3biBaTb npn OJI h xaT BCH
250
zboże (zboża, zbóż) Kpyna znać (III) 3HaTb (nenoseica,
(•eoo6w,e), 3epHO eeiąb, Mecmo)
zdawać (I) sią (nem coeepui.) znad + pod.n. c (eodbi)
Ka3arbCH znajdować/znajdywać (I),
zdjęcie (zdjęcia, zdjęć) (J)OTO- znaleźć (I) naxoziHTb
rpacj)HH znajoma (znajomej, znajomych)
zdolny TajiaHTJiHBbiH, oaapeH- 3HaKOMaa
HMH znajomy (znajomego,
zdrowie (zdrowia) 3,<iopoBbe znajomych) 3HaKOMbin
na zdrowie! Baiue s^opoBbe! znany H3BecTHbift
zdrowy 3flopoBbiH zniżka (zniżki, zniżek) CKMflKa
zebranie (zebrania, zebrań) znosić (II), znieść (I) B H H O -
coSpaHne CHTb,TepneTb
zegarek (zegarka, zegarków) znowy CHOBa
wacbi (napyHHue) zobaczyć (II) (coeepui.) VBM-
zepsuty cjioMaHHbiii, ncnop- fleTb
HeHHblH z o s t a ć (I) CTaHOBHTbCH
zero HOJib zostawać (I), zostać (I) ocTa-
zeszły npouiJibiH (o nede/ie) BaTbCH
zeszyt (-u, -ów) Terpa,ab zostawiać (III), zostawić (II)
zgłaszać (III) sią, zgłosić (II) OCTaBJlHTb
sią npeflCTaBjiHTbCH zrobić (II) sią (komuś) głupio
zgniły rHHJioft, HcnopieHHbiH HyBCTBOBaTb CCOH rayno,
zielony 3eiieHWH CaeJiaTb riiynocTb
ziemia (ziemi, ziem) BCNUIH zsiadłe mleko Kncjioe, npoKHC-
ziewać (III), ziewnąć (I) iuee MOJIOKO
3eBaTb zupa (zupy, zup) cyn
zima (zimy, zim) 3HMa zupełnie nojmocTbio, coBep-
zimno XOJIOAHO UieHHO
zimny xoJioflHbin zwierzę (zwierzęcia, zwierząt)
złoty (złotego, złotych) >KHBOTHOe
3JioTbiH (noJibCKan eajuoma) zwlekać (III), zwlec (I) oTicna-
złoty 3 OJl OTO H flbiBaTb
zły njioxoft zwyczajny o6biHHbiid, npocToii
zmęczony yCTaJiun zwykły o6bmHbifi,
zmieniać (III), zmienić (II) npHBbIHHblH
H3MeHflTb zysk (-u, -ów) npn6buib
zmierzch (-u, -ów) cy\iepKH źle nil oxo
o zmierzchu B C Y M E P K H źródło (źródła, źródeł) H C T O I -
znaczyć (II) 3HaHHTb HHK
to znaczy STO 3i ialu-i r żaden HH O A H H , HHKTO

251
żal ( - u , - ó w ) >KanocTb, co>Ka- życie (życia, żyć) >KM3Hb YKa3amejib
jieHne; He,ii0B0JibCTB0 życzenie (życzenia, życzeń)
żal (mi) (MHe) xajib >KeJiaHne
riOJlbCKMe CJlOBa BbUiejieHbl >KHpHbIM LUpH(|)TOM. U,H(J)pbI O0O3Ha-
żartować (1), zażartować (1) ż y c z y ć (11) + pod.n. JKeJiaTb
naioT HOMepa pa3.nejioB.
LłiyTMTb (ueeo-Jiu6o)
Że MTO życzyć (II) + dam.n. xeJiaTb
żeby TAK M T O S H (K0My-Ali60) ApTHKJIH 1.2 Diarojibi:
żona (żony, żon) xeHa żywność (żywności) n n m a , cocjiaraTejibHoe HaKJioHe-
żółty >K CJ I TBI ii nponyKTbi n H T a H H H
Be3JiHHHbie Bbipa>KeHH>i 8 . 1 , Hne 9.1; cnpa>KeHH« 2.1,
8.2, 11.1 2.2, 2.3, 3.1, 3.2; rjiarojibi,
TpeSyiomne nanoKefi:
6OJlee 7 . 3 , 7 . 4
TBopnTejibHoro 8.4; JiaTejib-
Horo 6.2; ponnTejibHoro 3.6;
Bnflbi rjiarojia 5 . 2 , 5 . 4 , 5.5: noBeJiHTeJibHoe naKJioHe-
MHoroKpaTHoeTb 5.5; Hne 8.5; MonajibHbie rjiaro-
HecoBepnieHHbiH 4.7, 4.8, Jibi 4.2; rjiarojibi noJi>KeH~
5 . 2 , 6 . 5 , 6 . 7 , 11.1; c o s e p - CTBOBaHHH 8.1; B03BpaTHbie
uieHHbiM 5.2, 5.3, 5.4, 6.5, rjiarojibi 2.4; CM. MAKMCE
6.6, 11.1, 11.2 BpeMeHa; Bnnw rjiarojia
BHHHTeJibHbiH najie>K 1.8, 2 . 7 ,
2.8,2.9,8.4 A a ™ 3.6, 4.5, 4.6
AaTejibHbin nafle>K 6.1, 6.2, 6.3
Bo3BpaTHbie M e c T O H M e H H H
HHH He^ejin 4.6
2.4, 2 . 5 , 3 . 5 , 6 . 3 , 9 . 3
fl0Ji>KeHCTB0BaHHe (rjiarojibi)
BonpocHTejibHbie MecTonMe- 4.2, 8.1
Hna 4.1, 5.1

Bonpocbi 1.6, 4.1 3BaTeJibHbin naae>K 9.2


3Hamb 3.2, 4.3
BpeMeHa: S y n y i u e e 6 . 5 , 6 . 6 ,
6.7; npouiefluuee 4.7, 4.8, udmu 2.2
5.2, 5.3, 5.4, 5.5; HacToniuee MMeHHTeJibHbiH n a n e x 1.1,
2.1,2.2,2.3,3.1,3.2,4.2 1.8, 1.9, 1.10
Bbipa»:eHHH fljin o 6 o 3 H a i e H H f l
KdKOU, K0m0pblU (U3) 4.1
BpeMeHH 10.1, 10.2, 10.3
KOKOU, nmo 3a 4.1
Bbipa>KeHHH n npejuiorn co
KoJinnecTBo 3.6
3 H a i e H n e M MecTonoJio»ce-
Ktno 5.1
HHH H HanpaBJieHHH HBH>Ke-
HHH 10.4, 1 0 . 5 CM. MAKMCE
Kmo-Jiuóo 5.1
ripenjiorn Kmo-mo 5.1

253
JlHiHbie MecTOHMeHMH 9.3; npeB0cx0flHaa CTeneHb 7.3,
naue>KH: BHHHTejibHbin 2.8, 7.4
6.3, 9.3; aare^bHbiH 6.3, 9.3; n p e ^ J i o r n B Bbipa>KeHHHX c o
poflHTeJibHbiH 3.5, 6.3, 9.3; 3Ha4eHHeM «e3fla Ha TpaHc-
TBopHTejibHbift 9.3; npefl- nopTe» 8.4
JIOJKHblH 9.3; HMeHHTejib- IlpefljiorH, ynpaBjiaiomHe
HbiM 1.3, 6.3, 9.3 nafle>KaMH: BHHHTejibHbiM
2.9, 8.4; aaTeJibHbiM 6.2;
Mence 7 . 3 , 7 . 4
pOflHTejIbHbIM 3.6; TBOpM-
Mecnijbi 4.6 TejibHbiM 8.4; npe/uTOxiibiM
MHoro KpaTHOCTb ne HCT BUH 7.2; npefljiorn Mecronojio-
5.5 xeHHH 8.4, 10.4; npeflJiorH
MoflajibHbie rjiarojibi 4.2 ABH)KeHHH 8.4, 10.5; npefl-
MOHb 4.2, 4.7 jiorn BpeMeHH 10.1, 10.2,
10.3
nado, HypKHO 8.1 npefljio>KHbiH nafle>K 1.8, 7.1,
H a p e i w a 4.4, 7.4, 10.1, 10.3, 7.2
10.5 npHJiaraTeJibHbie: BHHHTejib-
HeonpeaejieHHbie MecTOHMe- HbiH nafle>K 2.7; 06pa30Ba-
hmh 5.1 HHe HapeMHH 4.4; CTeneHH
HecoBepnieHHbiH bm.21 CM. cpaBHeHHH 7.3; ^aTejibHbiH
Bnflbi rjiarojia nafle>K 6.1; poflHTeJibHbifi
naae>K 3.3; TBopHTejibHbifi
Hwcmo 5.1
na,ae>K 8.3; npeflJio>KHbiH
nmmo 5.1
naae>K 7.1; MMeHHTejibHbiH
OSpaiueHHe K coSeceflHHKaM nafle>K 1.10; 3BaTejibHbiH
1.5 nafle>K 9.2
OnpeaeJieHHe BpeMeHH no npHTH>KaTejibHbie MecTOHMe-
nacaM 10.2 HHH 1.11, 2.5
OraocHTejibHbie MecTOHMeHHH npHMacraa 11.1, 11.2, 11.3
4.1
OTpnuaTejibHbie npefljio>KeiinH Pofl cymecTBHTejibHbix 1.1
1.7, 3.6 PoflHTejibHbiH nafle>K 1.8, 3.3,
3.5,3.6
riafle>KH 1.8, CM. OT/iejibHbie
na^oKH aiedyem 8.1
rioBejiHTejibHoe HaicnoHeHHe CoBepuueHHbiH BHA CM. BHflbI
8.5 rjiarojia
riopfMOK CJIOB B npe/UIO>KeHl1H CociiaraTeiibHoe HaKJioneHMe
6.4 9.1

254
Coio3bi 5.6, 7.5 mu, ebi 1.5, 6.3
CTeneHH cpaBHeHwi 7.3, 7.4
CTpaflaTeiibHbin 3ajior 11.1, YKa3aHHe H a n p a B J i e H n a M
11.2 MecTonojiWKeHHa 7.6
CymecTBHTejibHbie: BHHHTeJib- Y K A 3 A T E J I B H B I E MCCTOHMCMHM

HHH naji,e>K 2.7; aaTeJibHbin


nafle>K 6.1 pOflHTejlbllblH 4.1
nane>K 3.3 TBOpMTeJlbHblH
naaejK 8.3 npeAno>KHbifl xomemb 4.2
nąae>K 7.1 HMeHMTejibHbiH
nafle>K 1.9 3BaTejlbHbIH HncJiMTeJibHbie 2 . 6 , 3 . 4 , 3 . 6 ,
nane>K 9.2 4.5
nmo 5.1
TBOpMTeJlbHblH naae>K 1.8, 8.3, nmo-Jiuóo 5.1
8.4 nmo-mo 5.1
mom 4.1 3mom 1.4, 4.1

hyć(6bimb) 1.4, 4.7,6.7, 11.2 nie 1.7


niech 8.5
chcieć 4.2 nikt 5.1
co 5.1
cokolwiek 5,1 panHT.fl. 1.5,6.3,8.5,9.3
coś (nmo-mo) 5.1 powinienem 8.1
czy (eonpocu) 1.6 proszą 8.5

iść 2.2 się 2.4


swój 2.5
jaki 4.1
tamten H T.JI. 4.1
kto 5.1
ten, ta, to 1.4, 4.1
ktokolwiek 5.1
trzeba 8.1
który 4.1
ktoś 5.1
umieć 3.2, 4.3, 4.7
mieć 3.1, 4.2, 4.7
móc 4.2 wiedzieć 3.2, 4.3
musieć 4.2, 8.1
znać 4.3
nic 5.1 zostać 11.2
yueÓHoe u3daHue

.Haiiycna CTOK

nOJIŁCKHM 3A TPH MECiUJA

Ywefiiioe iiocoftue

PeaaKTop E.A. PUJKOK


TexHH4ecKMH penaKTop 3.C. CodoneecKan
ICoMnbioTepHaa BepcTKa 3.A. Caiidaiioeoii

OOO "H i.ia rcjn.c riio Ac rpe.n. >


143900, M0CK0BCKa« o5/iacTb, r. Eajiaimixa,
npocneKT JlenHHa, 81

O O O «H3AAREJIBCTBO A C T »
667000, Pecny6/iMKa TWBH, r. Kbuuji, yn. KoMerosa, 28

Hamn 3jicKTpoHHbie azipcca: www.ast.ru


E-mail: [email protected]

ripn YQACTHH O O O «XapBecT». JImteH3HH NS 0 2 3 3 0 / 0 0 5 6 9 3 5 OT 3 0 . 0 4 . 0 4 .


P B , 2 2 0 0 1 3 , MHHCK, yji. KyjibMaH, a. 1, Kopn. 3, 3T. 4, K. 4 2 .

PccnyG.iHKancKOe yHHTapHoe npc;uipnfrruc


"IlMarc.IBCTIIO "Bc.iopyccKUH JIOM neqaTH».
2 2 0 0 1 3 , MHHCK, np. 4>. CKOPHHŁI, 7 9 .
y n P O m E H H b l f l H 3 b I K O B O H K Y P C
/

IIOJIbCKHH
3 a T P H M E C f l l J A

3TA KHHTA IIOMOJKET EhICTPO HAYHHTbOI IlOHHMATb


H rOBOPIITb nO-nOJlbCKH!

npM3HaHHbIH B O B C G M MMpe MeTOfl H3yHeHMfl


MHOCTpaHHbIX A3bIK0B, KOTOpblH JieJKHT B OCHOBe
3Toro yneÓHoro n o c o 6 n a , no3Bo;ifleT OBjiafleTb
H 3 M K O M B K p a m a H n i H e cpoKH:

OcHOBHbie rpaMMaTHHecKMe iipawuia H3Jio)KeHbi


B jiocrymiofi (j)opMe
llpejuiołKeiiHH-ofipaauu, KJnoneBbie cjioea H CIIHCKM
CJIOB KKJIFOlaFOT OCHOBHyK) ilfcKCHKy, lieof)X()JUlMy'FO

JlJtH OÓmeHHM

KopoTKHe ynpaKHeHH«, i i M H T i i p y i o i m i e c u t n w
M3 nOBCeflHeBHOH 5KH3HH, [[03B0/IHI0T 3aKperiHTb
l u y n e H H b i H ruaTcpiiaji u npaKTiiKOBaTbCfl

B yeTHOH peHH
TencTbi B 4>opivie jmajioron jiaiibi c NTPCBOJIOM

Ha pyCCKHH H3blK

yHMKajlbHblH MfcTOJl «HMHTMpOBaHHOrO npOH3HOI[[eHlifl><

(3ByKn nojibCKoro >BbiKa 0T06pa»ceHbi pyccKMMii

6yKBaMn) oó/iernaeT ycBoeHHe iipoiHiioiuemiM


MMHH-CJlOBapb

ISBN 5- 17-023354-X

Dorling Kindersley
cMorpHTe nojiHbiH KUTaiior Ha came

www.dk.coM

You might also like