NQ 41129
NQ 41129
NQ 41129
A TESTIMONY OF TIME
Luisa Cordaro
The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non
exclusive licence allowing the exclusive permettant à la
National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de
reproduce, loan, distriiute or seU reproduire, prêter, distri'buer ou
copies of this thesis in rnicroform, vendre des copies de cette thèse sous
paper or electronic formats. la forme de microfiche/nlm, de
reproduction sur papier ou sur format
électronique.
Luisa Cordaro
University of Toronto
evolution. The purpose of this thematic study is to give a stnicture to Ortese's works and
to provide unifying categories that reflect three distinct phases in her Iiterary career. This
chronological method also allows one to appreciate the progression in her works and the
The first chapter provides the environment in which Ortese's literary career
began. The tragic death of Onese's brother was what led to her need to release her pain
through literature. This is also a penod between the two world wars ruled by Benito
Mussolini and the Fascist movement. The time period may have contributed to the
author's themes of escape and wishfùl adventure. Her way of depicting autobiographical
The second chapter discusses another phase in Ortese's writings which arose afier
the second world war. Dunng this time, her works took on a rebellious, berating tme and
her themes dealt with the poor socio-econornic conditions of Naples. This was the
Neorealist period when many cinematographers as well as writers such as ûrtese were
inspired to talk about the horrific imprints left behind by the war.
During Chtese's 1st literary phase, her style changed to more of a fintastic one,
while remaining true to her mission of exposing socieîy's ills. Chapter threé analyzes the
purpose of Ortese's use of the fantastic and how she used it to accomplish her mission.
It is hoped that this dissertation wiil offer a new point of view on Ortese's works
and a renewed sense of appreciation for an author who has been misundmtood.
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction
a. Ortese's biographical data
b. The critics and Anna Maria Ortese.
c. Outline of Ortese's three literary phases.
d. Onese's vision of the world.
II. Chapter One - Portrayal of Enchantment and Escapism Throughout Years of Self-
Discovery 1937-1950.
a. Angelici dolori: hope and escapism.
b. Personfications of inanimate objects
c. L 'Infntu sepolo: Development of empathy and rebeilion against silence and
submission during the years 1945- 1950.
IV. Chapter Three - Between Protest ans Meditation: The Moral Purpose of
Literature 1950's-1996.
a. Esivi temuri and L ' I g u ~ l lOrtese's
~: response to her time.
b. Ln luna NI mur0 and L 'alonepiHo: depictions of the three sins of society.
c. In sonno e in veglicl: Meditative dreams.
d. I! cardiI10 uddooruto and Alonso e i visionmi: simple messages amid the
complex dramas.
- -
V. Conclusion Corpo celeste Ortese's Mission as a Writer Until the End -1 997
INTRODUCTION
Anna Maria Ortese was bom in Rome on June 13, 1914. Her father, Oreste, was
born in Sicily, and her mother, Beatrice, in Naples. She was the second to last child of six
siblings. Financially, they were quite strained because of the sue of the family and because
of the unstable war penod in which they iived. Her father had a modest paying job in a
state finance office. Unfortunately, before long he had to leave to fight on the front line in
World War 1 and did not return until four years later, when peace was finally established.
Meanwhile, Anna Maria and the rea of her f d y were moving from Puglia to the suburbs
of Naples in econornic misery. Since the end of the war until 1924 her family had moved
to Potenza where her father had regained his modest position in the aate financial ofice.
In 1924, the Ortese family moved to Tripoli, Libia where the father retains the sarne aate
position and where he and his farnily were given a piece of land on which to build their
home. This is the only consistent scholastic penod in ûrtese's Sie where she attends the
elementary school with regularity. But, the consistency was short lived because in 1928,
they were forced to rnove back to Italy. They resettled in a low-income area of Naples.
Here, Onese registered for the fia year of a trade school but did not fiequent courses
with good intention. She therefore abandoned her erratic studies for good. It was around
this penod that her literaiy passion began to surface. She read classics by authon such as
Edgar Man Poe, Katherine Mansfield. and Emily Bronte who sparked an interest in
literary expression that she did not h d an outlet for until the homble tragedy of her
brother Manuele's death- Manuele was kilied in combat while at sea in the far away
island of Martinique in 1932. AAer a period of silence, she found the wed to put into
words her desperate. silent torture. From this pain, three poems were conceived, one of
which was entitled "Manuele". These were published in Lu Fiera Leneraria in 1933. One
year later, in 1934, the shon story, bbPellerossa,"was published in this same joumal. This
story was later included in her fmt collection of short aones Angelici doiori (1937) . By
1937 another of her brothers, Antonio, was also kilied at war in Albania which added to
her pain.
In Angelici d o m Onese included aones about dreams she had s h e d with both
brothers and about their abrupt deaths. For Angelici dolori she won a monetary prize
which was very important for the young author considenng her family's financial aruggle.
The outbreak and the bombings of the second world war in 1940, further devastated the
Ortese fmily as they witnessed the destruction of tïieir home. At this point the family
decided to temporarily leave Naples. They resided with famüy fiiends in miserable
conditions in the regions of Lazio and then in Veneto. In 1945, when the war ended. the
Onese farnily transferred back to Naples. They moved f?om home to home and found
thernselves in very desperate economic situations. The shon story "Un paio di occhiali" in
I i mare non bapu N@i (1953) retlects one of the living enviromnents in which the
family lived. Giancarlo Bom states that the intemal living quarters described in "Un paio
di occhiali" refiea the actuai living conditions of the Ortese family until 1948:
newspapers and magazines such as: Ii Mondo and L 'Eutopeo.Her love for literary
creation was never abandoned and in 1950 her second collection of short stones,
Ortese's mother passed away in 1951, inflicthg more sadness to her life. She won
the Premio Saint Vincent in 1952 for journalism. She won the prestigious Premio
Nopol, published in 1953. Then, w i t h that same year, the death of her father and the
criticism caused by II mure, compelled her to l a v e Naples for good and move to Milan.
joumalistic style aones describing certain disillusioning environments of the industrial city.
In other words. Milan which was supposed to be symbolic of hope and success was
In 1959, Anna Maria Ortese and her sister moved to Rome. It was dunng this
time that she began to wrîte the manuscript of the novel Poveri e semplic( that would not
get published until 1967. In 1963 she wrote L 'I'mmwhich did not get published until
1965. This was moa certainly a book of transition as she breaks away fiom the redistic
tone and moves toward a fantastic style. She uses the fantastic in order to criticize certain
socio-economic and literary trends that were developing in Italy during this time. As will
be discussed in chapter t h e , this penod marks a third phase in her writing style. What
differentiates this third phase characteRzed by the fantastic as opposed to her first phase of
The book was weii accepteci and led to another literary award, the prestigious Premio
Strega. She conhued to pubiish in 1968, La Ium SUI mut0 and in 1969, L 'afonegripo.
During these years she revisited her adolescence and wrote IIporto di Toledo, published
in 1975. This novel is a reworking of her previous novels Angelici dolorz and L 'Infbnta
sepolra. In a sense, she takes the reader b e b d the scenes and lets him see what led her to
write the stories and why. The book was not easily understood nor weli accepted which
fùrther enhanced her need for seclusion. In the autumn of 1975, she and her sister moved
to Rapallo in a voluntary exile. During these years she is characterized as living a life of
solitude and in a never ending firiancial struggle which most cenainly duenced her
continuation of Poveri and sernplici. In 1983 Ortese pubiished II trem russo, a collection
of short nones narrating her trip to Russia for a journalistic inquiry. For this the author
published. It is a collection of short stories written between 1950 and 1960 including
thematics regarding the disintegration of values and human ethics within the capital city of
Rome.
through the Adelphi publishg house which supported her next three works as weli. The
collection is composed of nine short stories and a fictitious interview. in 1993 she
constructed in an objective style through which a fantastic and magicai world is created,
similar to that of L ' I g r r m , emphasirllig very real criticisms toward ethical values. Alonsu
e i visionmi, published in 1996, is set up as a nuitasy-mystery novel in which human
ethical values are once again questioned and modem society criticized for "murdering"
natural innocence. ln 1997 Corpo celeste, Ortese's final project, was published. It is a
collection of two speeches and three modifieci interviews. Through them the aufhor has
tried to clarify her perspective on literature. On March 9, 1998 Anna Maria Ortese passed
away in Rapalio, Itaiy. On this day Italy lost one of its most misunderstood and passionate
authors.
There has not been a consistent body of criticisrn in regards to the study of
Ortese's works. In 1937, at the onset of her literary career with Angelici dolori, Ortese
was either praised for her imocently magical descriptions or scomed for an outdated
Magic Realism. Massimo Bontempelli, for example, approved and supporteci this book
stating: "Rivela una rua Potenza di creazione fantastiq un istinto sicuro di espressione,
un senso religioso delle realta' quotidiane, che per virtu' di poesia appaiono ivi
continuamente trasfigurate in luce di bellena."' EMW Falqui, on the other band, berated
Giancarlo Vigoreiii also agrees with him calling the collection a "pagina raccogliticcia"
problems with the collection's association with Massimo Bonternpeiii than with Ortese
herself He stated that "... Falqui voleva colpire, con questa drastica stroncatura, non tanto
was over a ten year period of silence from the author. In 1950 appeared L 'Infmtasepolra
which was received with silence. It was not umil the publication of II mare non 'bagrw
N'ii in 1953 that the critics once again took an interest in Ortese. In the preface of the
book Elio Vittorini, who encouraged the creation as well as the publication of ll mare.
stated:
Anna Maria Ortese non e' nuova alla letteratura. Nata a Rorna, vissuta
lungamente a Napoli, ebbe una notorieta' di fancida prodigio, poco prima
dell'uitima guerra, per un libro che Bontempeili chiarno', lanciandoio,
Angelici dolori. Sulla strada che si apri' con quel libro essa ha vagato per
dieci anni corne una sonnambula. E' stata una zingara assorta in un sogno.
Ma ora si e' sveghata, si e' fennata, e' Napoli di tutta la sua vita ch'essa si
vede intomo, presenza e memoria insieme, e nflessione, pieta', traspono,
sdegno.'
This is an interesting quote because Vittorini distinguishes between the dream-like quality
of Ortese's previous work and now the reaiistic tonaüty of Il mure. However, it must be
pointed out that stiil up to this point, the attention received by the nitics is only in the
fom of book reviews. The issue of discussion in regards to II mare was whether it had or
did not have Neorealist tendencies. For example, Michele Prisco stated that the Naples
that Ortese descnbes: ". ..e' una realta' di miseria e squaiiore, ma anche di poesia, per chi
there are cntics such as Carlo Saiinari that condemn this latest collection for being
1967, some critics seemed to accept Ortese's second novel Poveri e semrplici, in a more
positive manner although inconsistency amongst the rewiews still remained. Giovanni
Titta Rosa wrote an article which began with an introduction of the recently published
Poveri e semplici and moved into a discussion of Ortese's earlier material. He considered
the fantastic qualities in her works. Titta Rosa wrote that Ortese's style is never
completely redistic nor totally fantastic. Even within her moa realistic of works such as
in II mure P J O ~6agrà11
J Nclyoii the= is a tendency to exaggerate and defonn reaiity.'O A
long penod of silence followed this book and the two collections of shon aories that
followed: La Iuna sui nuro in 1968 and L 'alone@gio in 1969 were for the most part
ignored by critics. However, in the introduction to the latter book, Geno Pampaioni
recognized a ". ..sentiment0 generale del vivere..." that touches ". ..l'inter0 universo
esistenziaie."
semplici. He stated: "Poveri e semplici e' la poesia degii essen e dei sentimenti che
mandano avanti il mondo."" This is an important point because it is never the action but
it is instead sentiments that give life to Ortese's works. Again, in 1975, Ortese's third
novel, Ilporto di Toledo is practically ignored by both the public and critics. It was not
until Luigi Compagnone (one of the members of the intellectuai group of Naples that
Onese was a part of, the same group she later criticized in one of the nones of Il mare),
wrote a laudatory review of the myaenous and indescribable beauty of the book. From
this point on the appreciation of Ortese slowly began to grow. L 'Ipmwas republished
in 1978. lncluded in this publication was a very compiimentary preface by Dario Bell-.
His introduction of the author was very important as it expresseci the essence of the writer
He saw her as an important author who has been not well received by the critics and
intellectuals. Beilezza recognized in Ortese a loyalty to her works even if it meant going
against the literary currents and risking bad sales of books. Writing, he explained, was a
religious act for Onese. The important aspect to keep in mind in the study of Ortese's
works, including this dissertation, is that Ortese was led to write by a need to express
either personal or societal issues. She did not follow literary movernents or currents in a
Croce as she expressed that this book as well as II mure non b a g Napoli
~ could be
works on an individual basis. A very important theme, she wrote, is that of pain which is
aiways present at some level within each of her works: "Una visione dolorosa che,
prospettiva che se non e'una visione universale deila condizione mana, bene si puo'
author, Ortese, who has obviously stood the test of tirne. h 1985 this renewed
appreciation was seen by the republication of Il porto di Toledo. Then in 1986 Silerrzio o
attention in the form of book reviews. However, this does not mean that there have not
been any studies on Ortese of a more global nature up until the mid 1980's. An interesting
essay on the l@mmz was written by Rosita Copioli in 1986. She discussed the utopic,
moral perspective in Chtese's works that separates her from other writers:
In 1987 ln sogno e in vegfia was published. Once again for the most part, the book
review of ln sogno written by Rocco Capozzi delineates the use of the fantastic in Ortese:
Neither the obvious references to the process of narration nor the explicitly
fantastic projections of anxieties, fean, disillusionmentswith fellow man,
and denunciations of social evils codd ever be considered playfùl literary
exercises. Ortese's readers know far too weU that this wodd not be
expected 6om an author who from the days of Angelici dolori (1937) has
constantly manifested a need to speak against the erosion of life.l6
In 1988 Giancarlo Bom wrote Invito alla ienrrra di Anna Mora Ortese. He gave a
and his own,as well as, the critics'perspectives of her works. Rita Wdson in 1990 wrote
an essay about Ortese and in her fmt line she questioned why this author has been ignored
by critics. Wilson suggested that it could have been because of the tendency on the part of
the intellectuals to ignore those that are outside the Italian institutionaiized cultural
circuits, especially if they happen to be women. 'Di questa colpevole trascuratezza della
critica le ragioni possono essere tante, corne la scarsa attenzione degli accademici per chi
e' fuori dai circuiti della cultura istifunonaiizzata e in particola.modo per le donne che,
ancora oggi, vengono spesso damitate ai margini della scena letteraria."17 Ortese herself
stated in an i n t e ~ e wthat other contemporary women writers had men backing them up:
Anna Banti had Roberto Longhi, Gianna ManEni had Enrico Faiqui, Elsa Morante had
Alberto Moravia. '' J o h n Cannon also stated that unfortunately ltalian literary criticism
has tended to neglect many of its female writers. An interesting observation she made is
on the senes Inviio alla lettura by the publishing house Mursia. It is a monographic study
done on particular authors and their works which delineates biographical information on
the author being studied, important thernes. influences, and the wtiter's criticai literary
history. Cannon noticed that "Ofsixty-five Itaiian writers featured...up to about 1980,
only four women were included... By 1989 that number had increased slightly to
include...Anna Maria Ortese... At present seven of the Nnety-two witers featured in the
series are women."lg Ortese must have been well aware of the problem that témale
E penso di non essere un vero scrittore se, finora, non mi e' riuscito di dire
neppure Iontanameme in quaie temore economiw - e quindi impossibiiita'
di scrivere - viva, in italia, uno scrittore che non prenda gli Ordini... Uno
scrittore-donna, dopotutto, e proveniente da queiia parte del paese che nel
1861 si aggiunse.. .alla decorosa storia del Piemonte.. .Un0 scrittore-donna,
una bestia che paria, dunque...Perche' ta donna, nei paesi antichi, O morti,
deve restare la d m : cosa a cui non credo?"
Luca Clerici, in 1990 wrote a detailed panoramic study of Ortese's works. He
outlined repetitive moMs and compareci several of her stories with one another. Clerici
also made an interesthg obseivation stating that ûrtese's use of the fantastic and oneinc
style is one which is used when the namitor-protagonia is a child or adolescent. As the
becomes much more objective and realîstic as seen in many of her books where there is an
Clerici also compared her very first work Angeitcz dolon (1937) with In sonno e in v e g h
(1987). He noted that within a fi@ year span there had been a certain evolution in style
and maturity in Ortese's works. He explained that the therne focusing on the pain endured
from the loss of childhood innocence, which is a theme very cornmon in Ortese's works, is
in this detailed snidy of Ortese's works covering a nfty year span begi~ingwith Angefici
dolori ( 1937) up until In sogno e in vegiia ( 1987), reaffirmed the convictions of Ortese
throughout her literary career, as well as inspired the purpose of this dissertation. Clerici
declared:
By comparing the two books, each on the opposite ends of the chronological scale, one
notices an important dierence between them. Clerici believed the first to be more oneinc
in style and the latter to have more of a philosophicai, mord nature, although both are
quite fantastic in fom. In dl, he claimeci, they do have in cornmon the aspect of applying
the author's personai pain as a tool of interpretation of the existentid condition of al1
humanity. This is a point that will aiways be apparent throughout the study of Ortese's
works within this dissertation. In fact, Ortese's sense of pain aiways perrneates through
even her most fantastic of worlds. II cardillo addoforazoa fantastic novel which came
out in 1993 saw an enonnous amount of attention, but mainly in the form of newspaper
articles and book reviews. In 1994 Sharon Wood, one of the most detailed and faithfiil
critics of Ortese, wrote a panorarnic study of Ortese's works including Il curdillo. Wood
explained the problem of categorizing Onese's works: "It is almoa impossible to place
her within any coherent group of wrïters, or to identifi her work within a specific trend:
hers is very rnuch a solitary voice, whose surreal humanity occasionally rises to the surface
of an ltalian cultural scene which she sees to be largely abandoning its task to reveal
'reality', to stnp the mask off the face."" The reality that she is ailuding to is Ortese's
definition of it, which is that of emotion and thought. In fa*, Wood stated that the author
In another article of the same year, Wood concentrated on ûrtese's use of the fmtaaic.
She explained "Fantasy in Onese is not anarchy but a deeply-held hope for the funire of
the world-not oithodox political utopianism, but a separete hierarchy of moral value."z6
Onese is not able to capture hope in reality and therefore resorts to writing fantastic
complex aories in order to capture it. By building fictitious worlds and characters she cm
also include a vision of hope for the future. This topic will be further discussed in chapter
three.
In 1997 Ermanno Paccagnini wrote the most recent panorarnic study to date of
Onese's works and it also includes her last novel Alonso e i visionmi (1996). He brought
up a very important aspect that moa certainly plays a role in the difficulty in grouping
Ortese's works in logical categories of style. He warned that the critic should be carefù1
when making generalizations about Ortese's themes and style. The problem is that many
of her shon aories fiom Atgelici dolori (1 937) and L 'Infnta seepola (1950) have been
republished in more ment collections such as L a luna sui muro (1968) and L 'alonegngio
probably one of the aories written in 1937. This is aiso a problem for works such as
FstiM tewori which was published in 1987 but actually written between 1950 and 1960.
Thus, the aspect missing fiom the body of criticism is a study that permits us to +iew
Ortese's works Ui a chronological perspective which incorporates the dates in which the
works were conceived, not just when they were published. Only through this type of
writer as well as her uses of reaiism and fmtasy and their signincance. In fact, up to now
the most significant studies on Onese have been on the discussion of Ortese's use of the
fantastic as opposed to her use of Neorealism or Realism. But the problem that Paccagnini
sees is that some cntics are making judgrnents on the fantasy used in 1969 as similar to
that of 1937. The similarity is there because some of those stories were in fact wrinen in
1937.
Thus, for this dissertation I placed Ortese's works are placed in the chronological
succession in which they were written, not when they were published. Reading her works
in this manner demonstrates three major phases within her literary career. These phases
are outlined based upon ûrtese's particular style, themes, critics' opinions and historical
time periods which surrounded certain works. The next section shall give a description of
these three phases which represent the three chapters of the dissertation, and the three
major movements that surrounded them: Magic Reaiism, Neorealism and the Gruppo 63.
collection Angelici &lori (1937). and part of her second collection L 'Infmit~sepoftu
(1 950). Escape and adventure are main thernes of her first collections rnainly because of
the personal pain she has endured in her life but also because of the f e s t tirne period in
which she lived. The world ofAngelici d o h i is displayed to us through the eyes of an
innocent chiid. Supported by Massimo Bontempelii, Angelici dolori (1937) was associateci
with Magic Realism, a literary tendency conceived by him in the twentieth century.
reality, was not to be considered a philosophical movement, but an anistic one. He went
on to say that the only tool needed was an imagination. "Unico stnimento del nostro
lavoro sua' l'iinrnaginazione. Occorre riimparare l'me di costruire, per inventare i rniti
freschi onde posa scaturire la nuova atmosfera di mi abbiamo bisogno per respirare."*'
What was needed, he implored, was to re-leam the art of construction in order to invent
fiesh myths fiom which could stem a new atmosphere, a much needed environment in
which to breathe. Bontempelli envisioned an art that would create mythologies such as
the Greeks had. "Piuttosto che di fiaba, abbiarno sete di awentura. La vita piu'
that through the use of Magic Realism he wanted to see normal, everyday life as an
ûrtese's purpose in writing originalîy began as an escape flom her pain, an escape
fiom the societal conlines that surrounded her. The fïrn chapter of this dissertation
that during this period she portrays personal environments and sihiations as fantastic,
magicd events in order to use them as worlds of escape and adventure. These are also the
writings that are recounted fiom a first person child narrator. As we shail discuss in
chapter one, certain aspects of Magic Realism do emerge within Angelici dolori.
However, Onese's sense of Magic Realism did not consist of creating new myths nor of
creating atmospheres of nsk and heroisms. Her stones instead were transfigurations of
autobiographical conditions and situations written in a magicai fom rather than a plain
important to keep in mind is that this was a period in Ortese's literary career marked by a
need to escape fkom her painful reality. The pain had been caused by the death of beloved
family members, the fascia historical period and the family's precarious financiai
situations. Her use of fantasy in this penod is more of an escapist nature, aimoa as a
refusa1to accept reality. To my knowledge, Sharon Wood is the oniy critic who has
In chapter two is then discussed her second phase which was characterized by a
transition to a realistic style. This phase includes the study of selected short stories from
the novel Poveri e sempiici ((1 967). This second phase is identifid by a sense of socio-
ewnornic and hiaoncal engagement. The two cities emblematic of this period are Naples
and Milan. Common themes of the works analyzed in this chapter wincided with
recurrent themes in Neorealist literature as well : post-war effects, the struggles of the
Ortese's second collection of short stones L 'Infata sepolla (1950) is clearly one
of transition as it gained more of a rebellious and a aitical tone in cornparison to her first
collection Angelici dolori. Although it has been cleariy stated by critics such as Sharon
Wood that Ortese cannot be strictly categorized in any one tendency, it does not mean
that she could not have been infiuenced by Neorealist thematics and sense of engagemenl.
The mere fact that Elio Vittorini, a noted Neoredia, encouraged the publication of ll
Cntics such as Maria Corti state that Neorealistic tendencies actually began during
point during the tirne of the Liberation, toward the mid 1940's. Therefore, moa
Neorealistic literature after that point and especially those written within the 1950's were
already losing its aria sense of definition. A generai definition of Neorealism is given by
The contents of these Neorealist works were docurnentary depictions of daily lifé.
Language was not ernbeilished, but irnrnediate and wncrete; in certain instances dialect
was used rather than the national scholastic Italian. This was done in order to comunicate
with the general public. Neorealist Iiteranire was one of engagement and was written for
both, the masses and for the intellectuals but especially for the common population. It was
about going back to an objective namition and giving vent to an urgent need to denounce,
propose and solicit. In other words it was an emission of rage and an outcry for change.
There were writers during this time that were concemecl with their particular
region, province or more specifically, their city. Their main focus was the socio-economic
situations within that specific area and used that environment as a criticism of the entire
social-econoniic and political stems.^^ Aruia Maria Ortese along with Domenico Rea,
Luigi Compagnone, RafFaele LaCapria, Carlo Bemari, and Eduardo De Filippo are a
war conditions. They denounced the misery surrounding areas and ghettos of Naples and
solicited change and renewal fiom the Neapolitans. However, as Maria Coni pointed out,
Neorealism only encompassed a limited number of thematics and could only go for so long
until writers and readers alike needed to break away from this tendency's restrictive
chahs. In fact, some of the writers mentioned, such as Bemari, La Capria as well as
Ortese, also came to the reaiization that the context of Naples and Neorealism were too
In the last aory of II mare m>n b a p Ncrpoli, "1 silenzio deUa ragione", Anna Maria
Ortese denounced the intellectualist group of Naples who began writing with such
fewency and in the end were swallowed up by the very city they aiticized. After this, the
response fiom Ortese's aitics was les than favorable for having femeted out her own
group of friends. This wrresponded with the period when Ortese left Naples and moved
to Milan.
In Milan Ortese wrote another collection of short stories except this t h e her focus
was on the antithesis of Naples: the city of Milan. This was the city of the industrial boom
that symboked hope and prosperity for a post-war, economically challenged Italy. Ortese
published a journalistic style collection of short stories, Siiemio a Milmo in 19%. This
was a period in which Neorealism had seen its disintegration because of its insufficient
Silenzio include the unequal distribution of rights and of moral disintegration. 1 conclude
this chapter with the analysis of Poveri e semplici. Here the author explains why Realism
is a concept too narrow to include her ambitious vision of the world. Although Poveri e
semplici was published in 1967. that is not of concern to us since the mm~scnptof this
novel was actually wrinen in the early 1960's. During this time, another literary tendency
was evolving. This leads us to the description of the third phase that 1 have outlined in
Ortese.
beginning to develop. This group was officiaily calied the G r u p p 63 in 1963. This
The description of this group is oniy to give a basis to some of the criticisms that
Ortese had in L 'Iguaiw (1 965). the novel that chronologically followed this period.
Through this famastic novel not only did she bring forth many of the themes so common in
her works (man's destruction of innocence and nature, the moral degeneration of society).
but the author also clearly criticized what literature and language were becorning through
As was mentioned, the 1960's was a penod in which literature was going through
changes. The belief that literature was to include a sense of engagement was no longer an
issue for many writers disillusioned with the socio-politicai and socio-econornic situations
Literature was to be objective and difficult, no longer concerned with socio-econornic and
political problems that the Neorealists were concemed with. Ortese reacted to. and did
not act within the Gncppo 63. I believe that it is within this third phase characterized by
protest and philosophical meditations that Ortese used the technique of fantasy to
denounce cenain sociologicai and literary aspects which she &und to be c o ~ ~ u p t .The
'~
use of the famastic in the third phase that 1 have outlined is not to say that she regressed
back to the same fmtastic style of her first phase. What is different in the fantastic
discussed in chapter three is that Ortese uses fmtasy as a social criticism rather than a
the Grupp 63 that had developed during the dissolution of Neorealism. This shall serve
as a literary historicai fiame in which the works described in this chapter were written in.
Esrivi terrori (1987) is a collection of short stories actually written between the 1950's
and 1960's. In an observational, almoa documentary manner, the first person narrator
described the disintegrated values within the city of Rome. Ortese's focused sense of
human ethical engagement and the themes regarding man's narcissism and the unequal
distribution of wealth are consistent throughout her books of realistic as well as fantastic
depictions. In fact, to show the thematic cohesiveness within her works I will discuss her
first fantastic novel L 'Iguana- (1965) thematically cornparhg it to Esiivi terrori. The
@ana is also a protest against the Gruppo 63 which will be fùrther be discussed in
chapter three. L 'Iguanu is built as a fictitious world, but in it are depicted realistic
person' with occasional intejections fiom the author to the reader, clari@ng or explainhg
cenain points. Ortese seems to use this technique as a way of emphasizing the tact that
stories of a philosophical nature. The title makes reference to the very point between
drearn and wake; where one is not either in a dream state nor in a wake one. The fiision
of these two States that rnakes the reader wonder where reality finishes and drearn begins.
It is a point where tune cannot be measured and meditation can be developed. This
Afonsoe i vision& (1996). 11cmdilo is ofa fantastic nature and is one of Onese's most
elaborate works, structurally speaking. What the reader finds is a consfant intrusion of
stones in order to explain other stories and the inclusion of a three hundred year old little
imp called Kappchen who goes through several transformations. This creature also
happens to be Elmina's brother, the heroine of the story. There is also a negromancer and
a magical lense that helps him decipher the perplexity of the situations. But, the only true
reality the reader is left with in the end is pain: Elmina's and that of the goidfinch. There is
a parallelism between this protagania and Onese. Both have a duty or a mission to fulfill:
Elmina must adopt her brother Kappchen, and for him refuses dl worldly happiness;
Ortese, on the other hand adopts to nay true to what she believes is the mission of
literature. Her sacrifice is that of renouncing personal and financial success in order to do
this. An interpretation of Kappchen's transformations could dso see him as a symbol for
the changes that literature has gone through throughout the years. Ortese seeing a dissent
sending out the message that although her approach may change, her mission or sacrifice,
would not. Ortese continues the stylistic use of the fantastic with Alonso e i visionmi
( 1996) constmcting a detective, mystery-murder aory complicating aii the events, only to
jus send the reader a simple message. This includes hope for a redeemed world filled with
collection of two speeches and k e e interviews. Although this was her fml publication,
in 1997, the speeches were wrinen in 1980 and the most recent of the interviews collected
(and modifieci) in the book holds the date of 1989. It seems as though she needed to give
herseif the critical attmtion that she had yet to receive in the 1980's. It is as if with this
book she closes the gap of rniscomprehension between her and the critics. C o p celeste
is the compilation of everything that Ot-tese stood for and a tool for understanding the
author; that is why references will be made to this book throughout the three chapters. It
is a book that a reader should begin with in order to understand completely Onese's deep
If I were to place the three phases on a timeline it would show that the first phase
was one of reminiscence and therefore represented past. The Neorealist period
represented the present and the third phase the future. In other words, although the first
and third phase of Ortese are both ponrayed as fantastic the difference between them is
that the first one is a personal escape into the past and the third phase is a hope for a better
she thought that a painting that she saw from RaEaello depicted a sky more real than any
sky she had ever seen in the world. "Vidi un k @ i d l l o di piccole proporzioni...
Rappresentava un cielo. E quel cielo, - in quaiche modo che devo ntenere straordinario, -
capovolgeva ogni idea che avevo sulia realta', era piu' vero, piu' reale di ogni cielo del
mondo reale.''4' In other words what is represented thFough art or literature eould
actuaiiy represent situations and objects more reaiistically than if one were to directly
observe them. In this same interview she continueci to express her perspective on what
rnakes something real and admits that according to her, the ody tme authors that
expressed the real were Dante and Leopardi. What made thern writers of the real was
their expression of the interior, where the sentiments have a voice. "Si direbbe, Leopardi.
I'unica voce reale della letteratura italiana, dopo Dante... La natura gii appare, ne1 suo
aspetto usuale, inganno; il reale (di natura e di uomo), distnitto. Cosi', la natura dei
pensieti, unicamente la natwa intenoFe dei sencimenti ... si pone corne d e . ' A 2
This perspective helps us understand why human ethics are at the forefiont of
Onese's literary w e e r and not politics and theones. Ortese's inner moral inclination was
the inspinng force that continued to give life to many of her works until the very end. In
chapter three is discussed how above al1 else it is man alone that must change his ways
before trying to change society through public institutions such as politics and religion.
Moreover, according to Ortese, man needs to rid himself of his narcissistic perspective
within the world. The three major sins of the world are man's narcissism, and his
obsession with money and time. Nature and the forces of time are so great that they alone
should be enough to humble man. Onese insists until the end that man's role in the world
could be great and is yet so minute in comparison with al1 the mysteries surrounding us.
Man is solely another character who should be living in harrnony with dl the other
characters whose roles are equally important. The destruction of any part of the universe
As an autodidactic author, Ortese has stood the test of time (over sixty years) and
proven to her readers that one does not need to foUow specific iiterary genres and
tendencies in order to have something important to Say. This does aot mean that she rnay
not have been influenced by them. ui this dissertation will be disnissed her evolution as a
writer and more specifically as an Itaiian one. The major miticism of Ortese's works has
been that they were not categorizabie under any of the literary trends and movements. My
stance is that they are instead a sign of the perîods in which they were written. She may
not have written within those literary trends but she was certaioly affecteci by them. Her
works are the testimonial of time and prove to be nch venues of Italian sociological
history fkom 1937 until 1 997, a sixty year period. In fact, historical and socio-economic
influences are always present in her works. In the end she reaiùed that before society cm
make a change for the better, man mua change on an individual ievel. This is the
philosophical ideology that has developed throughout her long career as a writer and as a
Some of her works such as L'Imam, were published in 1986 for which she won the
Premio Fiugg.
3
Massimo Bonternpelli "Angelici dolori," Gazzetta del Ponolo, 22 April, 1937.
'Enrico Falqui, "Anna Maria Ortese - Angelici dolori," Ouadrivio (May 9, 193 7).
'Giancarlo Vigorelli, "Anna Maria ûttese - Angelici dolori," Letteratura, (October, 1937)
Giancarlo Bom, Invito alla lettura di Anna Maria Ortese, pp. 94-95.
' ElioVittorini in the introduction to Anna Maria Ortese, Il mare non bama Na~oli,
(Torino: Einaudi, 1953).
"Michele Prisco, "Anna Maria Ortese - Il mare non bagna Napoli," Giovedi', (July, 1953).
" Alfonso Gatto in the Introduction to Anna Maria ûrtese, Poveri e semdici, (Milano:
'' Dario Bellena in the Introduction to Anna Maria Ortese, L71$uana, (Milano: Rizzoli,
1978).
a secolo, (Roma: n
l 5 Rosita Copioli, "Anna Maria Onese. Mare immortde," Una d 0 ~ un
ventaglio, 1986) 101- 102.
l6 Rocco Capozzi, "In sogno e in veglia," World Literature Todav 62 3 1988: 445.
l7Rita Wdsoq "Una reaita' estranea: la nmativa di Anna Maria Ortese," Studi
d71talianistica3-4 (1990): 100.
1s
Elisabetta Rasy, "La zingara t o m a Napoli," Panorama (4 July, 1993): 2 1.
l9 J o h n Canon, "Women Writers and the Cannon in Contempory M y , " Italian Women
Writers from the Renaissance to the Present, (University Park: The Pennsylvania State
University Press, 1996) 14.
Ibid., p. 406.
" Luca Clenci, "Anna Maria Ortese," Belfaszor 46 (199 1): 406.
" Sharon Wood "'Such Stuff as Drearns are Made on': Anna Maria Ortese and the Art of
the Red," Italian Women's Wntina 1860-2 994, (London: The Atlone Press, 1995) 1 79.
25 Ibid., p. 173.
2b Sharon Wood, "Fantasy and Narrative in Anna Maria Ortese," Italica 7 1 3 (1 994): 366.
'"Ibid., p. 766.
" Sharon Wood, "Fantasy and Narrative in Anna Maria Ortese," p. 359.
32 See note 7.
j' Maria Corti Il viaspi0 testuale, (Torino: Giulio Einaudi Editore, 1978).
'' Nataiino Sapegno, Compendio di Storia della Letteratura Italiana, (Firenze: La Nuova
Italia, 1989) 352.
35
Maria Coni, Il viannio testuale, pp. 64-67.
37
Natalino Sapegno, Com~endiodi aona della letteratura italiana, p. 370.
' 1 have chosen not to take a structural or theoretical approach in studying Ort.se's use
of the fantastic as discussed by Tzvetan Todorov, The Fantastic>(Cleveland: The Press of
- - - - -- - - --
Case Western Reserve, 1973) because the author herser has made it clear that she is not
interested in theory or structure, but only in moral reconstniction.
See note 23. Luca Clerici identined the differences between the fmtastic techniques of
Angelici dolori ( 1937) and In sogno e in venüa ( 1987). He States that the fist is more
magical and the last more philosophical. 1 agree with this staternent although my addition
includes that the philosophical nature of her futastic works began much sooner with the
publication of L' Imiana (1965).
"Ortese also uses this technique in the first story of In somo e in vedia (1 987) and in
cardillo addolorato (1 993).
" Anna Maria Ortese, "Dieci domande ad Ama MaFia Ortese,"Nuovi Arnonienti 5 1-52
(Rorna, 1976):6 .
42
Ibid., p. 7.
CHAPTER ONE - PORTRAYAL OF ENCHANTMENT AND ESCAPISM
This chapter will focus mainly on Ortese's earlier works inciuding: AnMici dolori
(1937). the story "La cura" (1942), and L 'InjaniaSepola (1950). Some references will
also be made to II porto di Toledo (1975) since it is a reworking of her first two
her dependence on men as vehicles of hope, escapism, her personal and religious rebellion.
Very early on in her life, Ortese was aware of her socio-econornic limitations. She was a
female that came fiom a lower social economic status and who lived in a city, Naples, that
was obsessed with religion. In many ways she felt impnsoned because of these issues. In
fact, as will be discussed in this chapter, she depended vev much on the men in her life to
save her fiom many of these problems. When she was around the age of twelve, she
began to appreciate the gift of fantasy and expression which she could use as a tool to
escape from her conformirtg reality. The only way to find her much sought after freedom
was to create her own identity and beliefs through literary adventures. This first phase led
to her second phase which was the depiction of different types of vidims in socio-political
Although Angelzci dolori and the first half of h a second book, L 'Infantasepolta
are oneinc in style, her focus revolved around her own social and econornic limitations and
issues regarding h a self discovery. Emma Marras compares Ortese to two of her
contemporaries: Grazia Deledda and Elsa Morante. She points out that although their
writing styles may have been different, all t h e tended to work within a socio-economic
time-frame that corresponded with their own lives, even if the iiterature seemed fiunastic
in substance.
By following a chronological study of Anna Maria Ortese's works one can observe
the maturation and the evolution of her themes. niroughout her adolescence captured in
Angeiici dolori, (1 937),"La cura" (1942), L 'infanusepola (1950), and later once again
recaptured and revisited in Ilporto di Toledo (1 967), one cm find themes regarding her
own self discovery. What will also be apparent is her submissive tone and sense of
srpolra (1 950). Within this span of thirteen years there is a certain degree of transition in
the tonality of her stories. As will be discussed, by the end of L 'Injaniaseplta there is a
stylistic change. Angeiici dolori and most of L 'Inj6mtu sepolla are wrirten in an oneiric
style. Since Anpiici dolori was supponed and published because of Massirno
BontempeIli. a question that aises is how much influence did he have upon the young
Onese? Many critics seem to agree that there is cenainly an Muence of Magic Reaiism,
but opinions seem to fluctuate whm disnissing which aspects of it. In other words,
Ortese does use some of the Bontempellian techniques of combining reality and magic, but
only to a certain degree. According to Gabriele Casolari, there is a clear depidon of the
author even when the actions seem to take on the surredistic, magical qualities, which
Magic Realism and Ortese's style. It is true that both styles depict reaiity and amal
events through a dream-like, fantastic environment. The différence is that the style of
Magic Realism includes the domination of the dynamic, mysterious, abnormai and strange.
According to Bomi there is nothing super-human in Ortese's works that could rnake her a
~ this does not exclude the fact that Ortese may have been
true Magic ~ e a l i s t .StiU,
influenced by certain aspects of Magic Realism. In fact, beginning with the first story of
Angelici dolori, the fira person narrator starts from the reality of dreaming and from this
and adolescence interest Bontempeîii because of theû innocent reaction of stupor and
marvel in the face of everyday things.' Marvel, in fact, is a characteristic found in this
first phase of Ortese as she writes fiom the perspective of a child-like frst person narrator.
Certainly, Ortese was influenced by Bontempeüi especiaily when using memory as a means
concept of childhood as a universal notion that every one is familiar with in order to mate
on top of that a world of f-aie. Bontempelli stated that the fùnction of writing is:
"...non per copiare urnilmente la vit* e specialmente la mia vita d'ogni giorno, come ho
fatto sin qui; ma per inventame una nuova: servirmi de& elementi immutabili della vita
umana, per costruire casi immagïnati, personaggi semplificati, costruzioni tra inquietanti e
arnene in cui la nostra esistenza vera appaia una favola O una fiaba."' He eiucidated that
he used the imrnutable elernents of human life in order to constmct irnaginary situations.
They are disquieting and at the same time pleasant constructions in which our real
existence appeared in the form of a fable or fairytale. Bontempelli also did not believe that
the function of art was to resolve philosophical and social problems, instead it was used to
transfonn everyday reality into poetic fairytale. This is the influence that Bontempelli had
on this first phase of Ortese's writing. In faa, although her first works are marked by
Magic Realism is the magical sense that is discovered within daily reality.
Bontempelli stated: "Piuttosto che di fiaba, abbiamo sete di awentura. La vita quotidiana
chapter is this aspect of Bontempelli's influence on the depiction of Onese's eveqday life
seen as adventures and miracles. Through the eyes of a child, the first person narrator's
worlds of enchantment are laced with Ortese's autobiography but e ~ c h e dwith adventure
Angelici dolori is a book that depicts the hopes, dreams, innocence, fears and
disillusions of a young girl. In it are aories outlining revisitations to her childhood and
manner, ûrtese illustrates her feus as a young girl growing up in a politicai and historieal
world ruled by silence. submission, and feu. When this book was published, on Apnl 16.
1937, there were mixed reviews. The fkst critique was writren by Massirno Bontempelli
in Gazzem &l Popolo on April22, 1937.' He admireci the style and content of the book
because it reminded him of his own style. Enrico Falqui and Gianwlo Vigorelli'both
many years later that Enrico Falqui adminecl to Ortese that the negative critickm of
her work of being too easy, without a categorizable style. At the time of publication of
Angelici dolori, artists were beginning to write with a sense of political ettgagerne~~t,
later
to be known as the Neorealist movement. Vigorelli was not fond of Bontempelli and
thought that Ortese was too inexpenenced to even associate her style to that of Magic
Realism. However, years later, Guido Macera attributed her first book Angelici dolori to
Magic Realism because of its reminiscent fantasy. l0 Also, Giovanni Titta Rosa stated that
Ortese's first book was definitely infiuenced by the Bontempellian movement and
explained the characteristics of Magic Realism: "11 «realismo magico- si proponeva una
dimensione sua...". " What is interesting about his description of Magic Realism is that it is
a perfect game, a divertissement. Titta Rosa continued: "...la realta', con le sue
dimensioni e il suo peso terrestre, i sentimenti, con la loro ve~ita',la loro serieta',
other words*reality and d l its terrestrial dimensions including sentiments and their tnith
and seriousness seemed like the furthest thing f?om this art fom. Therefore, if Ortese's
Angelici dolot? is innatecl with sentimentakm and very human pain, then how can she be
categorized under the guise of Magic Realism? The ody two aspects that associate
Ortese to Magc Realism are the following: her use of a child first person narrator's sense
of stupor and adventure; the use of every day reality as a point of departure in
constructing enchanteci and magical places as a way to escape from it and make it more
acceptable.l3 However, because BontempeHi encouraged Ortese to write and publish her
works in La Fiera Lettermia. she was automatically associated with him and his art form
by cntics. In fact, Sharon Wood stated that the very early association of Anna Maria
Ortese with Massimo Bontempeili "made of Ortese's work a pawn in a wider controversy,
and led to sorne vitriolic criticism by critics such as Enrico Faiqui of what was, after dl. a
fira work."'" It is not doubtful, on the other hand, that the young writer, Ortese, was
iduenced by this magic, dream-like style, that inevitably helped her escape from her
painful reality . In fact, Michele Ricciardelli elucidated that Massirno Bontempelli, "the
father of 'magic realism'", was captured by the writings of the young Ortese because of
her way of fusing her autobiography with fantastic adventures. Bontempelli, as was
rnentioned, was the one who collected and published her first aories under the title
amalgarn of reality and fabulation. She compares both Massimo BonternpeUi's and
Onese's use of the fantastic. (Magic Realism as opposed to the fantastic in Ortese will be
funher discussed in chapter three, whicb focuses on her last phase of writing). Wood went
on to say:
Chtese's first book, Angelici &lori, is... a series of shon aories which re-
evoke the magical, privileged, imaginative fantasy of childhood the
atmosphere is one of enchantment: 'incantato' and 'allucimto' are words
which occur repeatedly... Imagination can be here a form of escape... It is
the drem, the imagination, which gives shape to reality.
Marinella Mascia Galateria also used the word enchantment when describing the art of
Bontempelli: "E il fondo dell'arte - secondo Bontempelli - non e' altro che incanto.""
Angelici dolori, pur con le incextezze ricordate e una scrittuni alla cui
ricercatezza formale pare essere demandata una valenza catartica, e' libro
fondamentale per capire la ûrtese ... perche' offre gia' un esauriente
cataiogo di cose e oggetti (il dialogo con le cose, il mare, la casa e il muro,
il sole, la luna, gli alberi, gli uccelli) oltre alla trasfigurazione tangenziale di
momenti autobiografici tesa a una ciEra di universaliuanone, poi costanti
nella sua opera.. . . 18
He also went on to explain that her method of rewriting her childhood under the guise of
fantasy and dream served as catharsis and as a means of codort. Paccagnini brought up
another point when he mentioned that in Ortese's first works the reader is aiready
introduced to certain stories where the narrator communicated with inanimate things. This
is interesthg because Massimo Bontempelli also uses this technique in his novel Eva
ulrima (1923). The protagonia Eva ended up fiilling in love with a marionette. AIthough
conscious of the impossibility of such a situation the explanation is in these two words:
utopzc regression. What this means, according to Lui@ Fomanella, is the "...ricerca di m a
marionetta che di una persona."'9 Fontanella explained, that because Eva may have been
so disillusioned by hurnanity, she found falling in love with a marionette more naturat than
falling in love with a person. (The situation of escaphg into the world of the inanimate in
the early works of Onese is later discussed in a specific section in this chapter.) Ortese,
like Eva, was disillusioned with life and for this reason found it necessary to cultivate
relationships with a Iamp, a plant, etc., as a means to escape from reality. It must be
emphasized that this first phase of Ortese's writings presented situations which made her
life more acceptable but by no means did she try to solve sociological problems. In fact, it
was not until the end of her next book that she becme more interested in socio-politicai
evolution in tonality. The evolution was possibly influenced by the fact that at this point
Ortese was writing joumaliaic style essays for MiIrno-Serra. Paccagnini noted that this
book was clearly one of transition. In fact, by the rniddle of the book, her aories became
more and more realistic and harsh in tonality, rather than the magical-innocence that
characterized the first phase of her writing. This second phase of h t i n g will be studied in
chapter NO, which focuses on Ortese's phase of neorealistic influence, and the evolution
adolescence confined by religious and societal d e s . What must be kept in rnind is Italy's
histoncal and political tirne fhme outlining Ortese's childhood and adolescence. These
years between the two world wars were mled by Benito Mussoli and the Fascist Regime.
Therefore, given this historical fnune, one can bmer understand why Anna Maria Ortese
felt trapped and believed she may have needed to depend on a man in order to make her
drearns corne true. She felt insignificant because of her gender, based on values instilled
upon society by Fascism. In fact, L 'Infantasepdta published in 1950. afler the second
world war, had an evident change in opinion and tone. She evaluated, questioneà, and
author ponrayed her lived expenences in an oneiric style. He aiso acknowledged that the
stones told are ones that expressed Ortese's wishes and dreams of the life she would have
loved to have lived as opposed to the life that she cannot live. The reason why is the
obvious socio-political and socio-hinoral restrictions that the Fascist regime demanded.
He explained that within the context of these influences the young author opened her path
in writing by cuitivating a sort of oneinc autobiography. In other words she portrayed her
existence through images similar to dreams. In fact, Macera continued that they are
aories recounted of a life that the first person narrator loved to drearn about although
limited by a life she did not know how nor was able to live.
Beginnllig with a quote fiom "Isola", the first story in Angelici dofori.it is
apparent that the first person narrator is already beginmng to run from her reality into the
world of drearns. She, in fact, awaited the night so t h her drearns could take her away
The night, which brought her into the world of dreams, was not only her escape from
religious and societal rules, but it was also her escape from her pain. It is the pain of
reality and of loss that found its therapy through fantasy. The first person narrator found
that in her mernories and in her drearns she could be with the people that she loved and
lost and could temporarily experience happiness. On this "Isola" (Island) she encountered
the "bella casa" (the beautfil house) in which she found representations of her family and
niends in iife and in happiness. What she saw were pichires hanging on the w d s
It is interesthg how she points out that becoming an adult is a much greater misfortune
than to have died, which hints at her own contemplation of death as a form of escape. In
fact, she points this out in Ilporto di Toledo (1967) when referring back to the adolescent
time penod of Angelici dolori and talks about the fear that she had of life. "Inoltre,
capivo che cio' che veniva avanti (I'awenire dell'uomo, cosi' come si presentava). non era
preferibile alla morte."= According to Ortese, the future of man at that point in history,
was not one that looked better than death. What she associateci with death was absolute
freedom f?om anphing and eveqahing that could bring one pain and suffering. The
closest thing to death, that she has experienced thus far, were her adventures of the night,
her drearns. It is through her dreams that she thinks she is getting a sweet glimpse of
...io ero felice. Non avevo mai fieddo, mai farne, mai stanchezza...
Nessuna occuparione mi era prescritta., se non voiger gli occhi intomo, il
fantasticare, il sospirare. Qui non era piu' voce del mondo, tristem
squallore, pena delle mortaii vie; non tonnent0 di uomhi, non esigenze
sociali, non nmproveri di religione...Io ero pari agli Dei, perche' in Pace e
salvata dalla Lotta, partecipavo neilo stesso tempo di tutti i piaceri della
Vita. E cio' durerebbe ««etern~».~~
In the world of dreams there weren't any societal duties that she needed to abide by, nor
any religious ones either. This was the only place where she felt safe and in peace.
Along with the contemplation of death also came the contemplation of God,what
He was and what He looked Wre. She contemplated ifHe even existeci at al1 and if He did,
she was certain that He looked like 1typicai men of the world. Interestingly enough, it is
already at this point in her adolescence that her beliefs in spint and nature as the tme
religion of the world began to emerge. In her spiritual meditation she revered an image
Non veneravo Iddio ...qual'e' raffigutato nelie imrnagini sacre, descritto nei
sani Testi. Non Iddio veneravo; ma h e r s a ero in colioqui di tenero e
perfetto more, con Io Spirito della Gioia e del Silenzio... Queao Spinto,
corne 10 amavo!... Io avevo irnmaginato simile a uomo, ma con aii
d'uccello.. .25
She explained that she did not venerate the God that is represented in sacred
images or as describeci in sacred writings. The essence she adored was that of absolute
love which she narned the the Spirit of Joy and Silence. Although she envisioned this
Spirit of Happiness differently al the tirne, it was always portrayed as a masculine being.
Here it is underaood that it is God that she loved although not in the traditional way He is
depicted by-thechurch. The first person loved Him because He represented everyone,
humanity in general.
Being aware of her societd restrictions and limitations as a female, dunng her
adolescence, she tended to view the men in her Me as vehicles of hope, of escape and
adventure. She always personified this cornpanion of the night, this unknown being, which
brought her peace and happiness, as a man. They were always different types of men, but
nevertheless, it is the male gender that she tended to associate with needom and
adventure.
Later on in the story, while she was stiil in the beautifid home, a man appeared to
her. It was her grandfather, who was also the man that she had always confided in, but
had never met. "Apparve un uomo. .. Egli era mio nomo...Ma quant0 io 10 avevo
chiarnato nei giorni del dolore; corne a lui soltanto avevo confidata l'anima rnia ribollente
odii mostruosi, di ardori In this dream her grandfather took her by the hand
and was her vehicle through time and space guidig her fiom dream to reality. He took
her through the voyage of truth, leading her down through the stellar universe and the
clouds, until finally reaching the surroundings of her city, her home and her reality.
"Ormai vedevo citta', sono l'imminente chiaro della luna ivi fiiggita. Veicoli fiecciare...
Mari,monti.. .L'usignuolo, ora, finiva.. .Dopo un poco il fiume crebbe muggendo, rise,
accemo '. sparve."28
it fkom the rest of the world, in other words. reality. On this island she found her
grandfather, the vehicle that gave her the sense of security. He encouraged her to lave the
island, the world of death, and face her reality, and therefore, Me. In a sense he acted as
the bridge u n i m g life and death, and the water in between was the metaphor for dreams
and fantasy, which are the essence of life. Without dreams, unifying the concepts of being
In ellero rossa"", the second aory in Angelici dofon',the therne of seeing the men
as vehicles of hope, of fieedom and adventure continues. in this story, the first person's
vehicle of hope was her brother Manuele. 'Won piu' di tre anni fa. esiaendo ancora mio
fratello Manwle...io potevo sognare quello che dico, ora assurdo e lamentevole ~ o g n o . " ~ ~
With him she planned to sail ont0 the Amencas in search of the heroes of the indigenous
world. This was a drearn of escaping to the land that she associated with fkeedom. She
was aware of her limitations and she knew that by latchlng on to her brother, he could
take her to see places and experience situations that otherwise would have been impossible
given her gender and economic status; "...a me gia' d'allora sospirava in cuore l'arnarezza
d'un dileggio non molto velato a cui da tempo, per parte dei fratelli civilissirni i quali
narrator's brother was killed in the war and with him also died her hopes and drearns of
escaping the reality of her existence. "Una mattina m'awidi che il fratello Manuele non
c'era piu' ... Io non avevo speranza che in lui".'* The pain of Manuele's death and the
reality of her furure were devastating to her. The first person narrator was a prisoner of
societal confines and she felt that alone she was useless: "...a me piangeva ne1 cuore Io
sgomento della solitudine, della ormai evidentissima inutilita' rnia di fkonte alla vita
pratica, alla civilta' moderna..." .33 Without her vehicle of hope to freedom, Manuele, she
The death of Manuele was so unbearable that the only mode of coping was
through expression of thought on paper. As was mentioned in the introduction, the death
of the author's brother Manuele was what compelled her to write and express those
emotions t hat would otherwise destroy her. According to Ortese, by expressing thoughts
and dreams, they are then etemal. Therefore, it can also be interpreted that by portraying
her brother and the dreams they shared, she was also irnmortalizing him and their existence
together .
In the aory I' capitano" the first person narrator describeci the growth of the
friendship and the developing bond between herself and her other older brother, Antonio.
In him she felt a renewed sense of hope cailing him her savior, "il mio salvatore'? He
was her salvation, even if temporary, from the pain m s e d by the death of Manuele and
her sense of solitude. On two separate occasions, while explaining the benefits of her new
found fnendship with her brother Antonio, she mentioned: ...e spesso...mi fermavo a
"
later. ". ..soprattutto la trovata arnicizia, fecero si' che...non m'irnportava afRatto piu' delle
Manuele, but he also helped in restoring her sense of hope of escape and possible &dom
from the societal and religious confines awaiting her. She and Antonio spoke and
dreamed of future plans of a home by the sea where she would have a door to the beach
and a boat; the door symbolizes freedom and the boat fulfills the sense of adventure.
With hirn she felt d e and secure again and this security gave her the strength to face her
future. Unfomuiately, once again, rnilitary duties cded as they had with Emanuele.
Antonio had set sail never to return home. Devastatingiy, her dreams and her vehicle of
Although death had taken both brothers away, she felt betrayed by both Manuele
and Antonio. The first person namitor felt that they had just, selfishly, left her behind Iike
a pnsoner of war, her war behg, herself against reality and the societal duties that awaited
her. Manuele and Antonio were now both fiee of worldly confines and she envied that
sense of &dom that was, as she thought, an opportunity only destined for men.
"Fantasticavo su grandi viaggi che avrei fatto. Volevo andare via dall'Italia ... I miei
The book Angelici dolori, was one in which many of Ortese's feus of growing up
were illuarated. Part of those fean were about facing her duties as an adult and leaving
behind those moments ofjoy that she had shared with her brothers. Becoming an adult
meam deahg with sonetal responsibiiities including: independence, identity, work and
marriage. It mua be understood that the future did not look very bright during Ortese's
adolescence. Women had one role as far as the fascist regime was concemed and that was
to marry and reproduce. She was aware of her social and econornic restrictions and for
this reason she knew she could never marry whomever she wanted, but instead only whom
she couid, given her socio-economic class and the socio-political situation. In her book of
reminiscence, Ilpono di Toledo (1975), she makes reference to this tirne when she was at
the age of about seventeen and the fact that she would not have been able to marry by
Corninciai a pensare, di tanto in tanto, che fia breve avrei anni diciassette. e
potrei unirxni in matrimonio (cos? si diceva) con un qualche biondino di
mare, e con lui trasportarmi in isola O continente sereno... seppi dopo.
signori sposavano signore, biondi bionde, capitani di luce giovanette di
luce, e io, Toledana, queste cose non ero."
She used to drearn about the possible union of marriage with a young, blonde boy of the
sea that could transport her to some serene island or continent, but then as she grew older
she learned that ali people had to marry within their own socio-economic class.
In the story "Angelici dolon, which gives the book its title, an interesting relationship
developed with an imaginary boy, who we later discovered, was narned EMCO.The
book's title may have been taken from this story because it was the one in which the
concepts of life and art are bonded. In fact. it is through the character of her beloved
Enrico that the significance of art is defined. Sharon Wood made an interesting point
about the significance of this aory and the correlation between imagination and reality.
She claimed that "Angelici dolori", an imaginary account of a love story. had more to do
with reality than with fmtasy. Since love is a feeling experienced in Me and moa likely
one of the first emotions felt between mother and child, then the notion of love in this
Neither love nor imagination can corne as aaything totally new. If adult
love recalls and re-works this prima1 love, then adult imagination similarly
h a i o n s as a recombination, a re-working of elements which have already
been apprehended by our mind. Ortese's first book is a reminder that ail
desire and imaghtion have their roots in a past fkom which we are
permanently exiled, and reach towards a future of which we can only
ciream."
While the first person narrator and EMCOwere holding a conversation on art and
literature, he noticed that she knew nothing on the topic. "Nulla c'era in lui del
principalmente per l'ignoranza~'." Iust as her brothers Manuele and Antonio were her
vehicles into the discovery of the world, Enrico shall be her vehicle to knowledge and self-
reliance. In fact, in the beginning of the story when she first met him he taught her the
difference bctween life and art. He informed her that life can either be fived or written. It
was the second action which was moa important to him because it is everlasting. By the
end of the story he told her that one of the great privileges of imagination and thus, of art,
was the fact that we decide, or have control over our situations by creating Our own
worlds. "Stasera noi siamo qua e domani la'. Ecco il gran privilegio dell'kte ..."." This
is a quote which may have been the inspiration of Angelici doM. Enrico acts as the
parallel of Bontempelli who gave the young Ortese the tools of art and imagination.
Treating art as a voyage, gave the narrator-protagonia, the wings to fly independently,
without having to rely on the men in her life as vehicles of hope. Now, with the tools of
knowledge given to her, she could create her own worlds of hope and adventure. The
next story, is in fact, '2'awentura" (''The Adventure"), a story in which is depicted the
sadness of her existence and her loss of hope in fùIfilling her dreamed adventures.
This story is important to explain briefiy because it seems that this is the story
where once again are expressecl her feelings of limitations. In fàct, she wiiî use these
emotions to create the world that EMCOhad taught her, the world of art which she could
with the scene of the first person narrator gohg about her daily routine of working as a
typist. At which point she decided to relax and imagine her fnend EMCO. She explained
that he was not her boyfhend, but a fnend with whom she experienced special emotions.
Besides, she was aware of her sociai restrictions and she knew it would be impossible for
someone like Ennco to love her. The beauty of imagination and fantasy is that societal
rules do not appiy, just Iike EMCOhad taught her in the previous story. "Egli non poteva
essere il fidanzato di me (era ricco e, per suo carattere, naturalmente ponato alla gloria e
ai molteplici incontn con sublime donne)... Di cio' ero un po' araziata."* In a society
mled by class, she was well aware that he coud not be her boyfnend and this reaiity pained
her very much. This is interesting to point out because although this is considered a book
of fantasy, and childhood drearns, many societal aspects are also being unveiled. The fact
that one could not marry outside their rank was a reality during Ortese's adolescence.
M e n Enrico asked her what she had been doing with her life, it was as if she was
abruptiy thrown back into reality. He had confided in her that he had had a childhood
dream of sailing offinto the infinite blue sea. This thought sparked the memory that she
too had shared with her brothers of taking her away to expenence distant continents. The
fact that she was to spend her life being a typist inaead of being able to sail off to vast
advennires, greatly upset her. "Qui mi turbai, e nippi in lagrime amare... L'orrore di
quella vita suUa macchina, dopo gli angelici sogni della puerizia, mi riassaliva
potentemente."45 Her fear of addt responsibilities are once again represented by such a
quote. Reality and the worid of restrictions and limitations found w i t h it, homfied her.
In the next story, she relapsed into the d e world of dreams with Emico as her savior.
She seemed to have taken his advice and used art to m a t e a drearn that fùlfilled both
Enrico's and her own dream of sailing off together. Only in a dream would that be
In this story, "Il sogno7', the fira person narrator-protagonist descnbed her
relationship with a blonde boy from the sea, EMCO,tvhn tmsported her to a serene
continent. In fact, this fantastic and imaginary relationship with Enrico takes place on the
northern Coast of France where she shares a drearn home with him.
La nostra casa era situata in un paese strano della Francia, su quelle rive
della Bretagna etemamente scivolate dalla spuma del mare, che a tanta
leggenda hanno dato origine. Ed era una casa bassa e solitaria, a un sol
piano, guamita alle otto finestrine limpidissime di tendine gialle. Al
viandante, che su1 crepuscolo di una giomata invernale, passando a due
rniglia di la', sulla carrozzabile, avesse alzato gli occhi, si sarebbe
acutamente railegrato l'animo alla vina di quelle finestrine leggiadre, che
tanta Pace promettevano."
The fact that she stated that anyone passing by would have noticed those windows and the
inner peace that they evoked portrays just how much she wished she could be within that
house. This is a reminder of the "beila casa" found in the story "Isola". It seems that
within the home she found her inner peace. Luca Clerici writes that the home is a
that, in fact, the relationship and the home she shared with Enrico were only a dream, thus
the title of the story, "Il mgno''. She admined that the thought of losing the sense of
peace and having to retum to the wretched wodd of restrictions and societd limitations,
filled her with terror. "Perdere la quieta e limpida casa dai vetri gialli; non vedere piu'
Enrico; tomare ne110 sciagurato mondo dove Egli mi era negato, dove Egli aesso,
This fear of reality led her to continue hoping that someone or something could
take her away and Save her from her pains and her fears. Her heart began whispering such
things as that she needed to find a boy so that she could help him knot his tie. This
symbolizes the fact that it was essential for her to feel needed and useful. In fact.
Uscita presto dal doloroso stato, rimanevo col corforto di quei pochi versi,
in una immobilita' che supponevo fatalmente posteriore alle grandi
passioni. E nulla m'interessava piu', e dicevo «staro' sempre in Pace».
Ma dora, quasi awertendolo la prima volta, mi accorgevo del cuore.
Costui andava dicendomi voler tante cose, e io zitta; cc un giovanetto a cui
annodar la cravatta m. e io zitta, cc perche' lui e' sbadato, non se la sa
appuntare », proseguiva egli con dolcezza. M'importava assai a me della
cravatta, dopo quanto avevo s o f f e r t ~ ! ~ ~
Luca Clerici also wrote in his essay that her allusion to finding a boy in order to be able to
al maschio.. ." .'O 1 also believe that the luie in the quote wrinen by Onese above:
to feel needed and close to someone after everything she had endured in Iosing her two
brothers. Now it was important for her to feel needed and close to Kirneone who she
Not h a h g a direction in her life she felt that she could possibly Mfill her duty in
being useful and subservient to anyone who would let her. The point to remember is that
she had already been this way with her brother Antonio. In fact, this recalls her behavior
with Antonio, in the story dedicated to him, "Ti capitano". She spoke of the joy it brought
The need for attention continued in "Il sogno" when she described a scene in
which she and EMCO were both sitting in the livingroom of theu dream home. He was
sitting in his armchair and she was instead kneeling at his feet showing her subse~ence
and reliance on hirn. She, in fact, made a point of c a h g him Sir (Signore), showing such
Guido Macera, as was mentioned, noted that Ortese was dreaming of the life that she did
not know how to live or that she was unable to live given the many societal restraims.
Emico bas taken on the role of savior and hope of escape that her brothers had prornised,
but tragedy had instead taken thern £irst. Her Me had been filled with so much pain and
misery that she felt trapped not only by social confines, but also by emotional ones as well.
Quando pensavo a cio' che avevo sofferto «<prima>>, a cio' ch'ero stata
prima di regalami questo meraviglioso e grazioso signore, a le agonie
meste dell'Anima prima e dopo la visione sua, non potevo non rabbrividire.
Ma ora, egli era accanto a me... Oh, be~gnita'del Padrone del Cie10 e
della Terra!... Mi avevano regalato ~nx-ico.
s4
Finally, even if through an irnaginary fiend, she had found an outlet, an escape- and
Enrico was her vehicle. Yet, it caused her much grief and tonnent to think that this was
not real and that in reality a world Wed with anguish awaited her, without Enrico.
M e r the death of her older brothers and the discovery of the world of fantasy and
art, thus the creation of Enrico, the iast person she would depend on was her youngest
brother Giovanni. What is important to point out is the age: "Diciotto anni io. Egli
~ e d i c i . "She
~ ~ was eighteen, which correlates chronologically with the dismissai of her
drearns of adventure with Enrico at the age of seventeen. It seems as though by the end of
the book she was combining the real, her brother Giovanni, who was aiive, and her new-
found ideas on imagination. The story is called "La vita primmva" and is the depiction of
bbIsola". "Eravamo amvati una mattina di prirnavera, mio fratello Giovanni ed io, su
questa perduta riva del Pacifico, la costa orientale deUa Nuova Zelanda del Sud, non molto
distante da ~unedin."" The difference between the fust story, "Isola" and this, is that in
the first the name of the island remained unknown. In this aory, "La vita pnmitiva". the
fira person narrator seems to be getting closer reality. Her famasies are taking on a
realistic tone as well. It seems that at the crucial age of eighteen, she is beginning to
realize that reaiity was a force too great for her fantastic escapisms. This is something that
filled her with fear because it forced her to deal with her future as well as her past. In fact,
wheras in the first story, "Isola", she waited for the night in order to escape from her
reality. now,in this a o v , it was the night that filled her most with terror.
At one point during the story, while saying goodnight to her brother, she was
hesitant to go to her room, knowing that she would not be able to fa11 asleep.
Understanding her fear of the night, her brother reassured her that ail she had to do was
knock on the wall and he would be there to protect her. "Vedrai.. . A proposito: se sentissi
fischi O altro, intendo qualcosa di ««anormale»: sei colpetti, tre foni n e deboli, alla
parete - e awertimi, sai. Saro' in piedi in un bal en^."^' This overwhelming fear of the
Nght when everyone coilapses into the unconscious world of drearns leaves her feeling
desperately alone, although physically surrounded by people.5g She explained that despite
the fact that she had bamicaded her door in order to reassure herseifinto fallîng asleep,
she still was not able to. "Chi sa non fosse il senso della solitudine a tenermi desta, deHo
of solitude which is when she could very clearly feel her reality and her pain. Solitude
gave her the exterior peace needed in order to thuik. It was at this point that she could let
herself remember and come to grips with the past and aü the emotions that it evokeù. It
seemed that within her drearn of a primitive life, away from reality, she was slowly coming
to the redization that evm dreams must come to an end and that fàntasy is not the
There was a certain beauty in humanity and in life that she had begun to appreciate. She
had come to realize that escaping from reality was just a superficial solution. The
expenence of life encompassed such emotions as love. pain, devastation, fear and
sweetness. Feeling them was synonomous with life and her future, which she had been
avoiding up to now.
A topic discussed in IIpono di Toledo was the fear of life and adulthood. What is
captured in this novel are the years in which the author searched for an outlet for her pain
and solitude caused by the death of her brothers. Also, the tirne of these tragedies was
when she began to realize her restrictions in society as a femaîe and as a mernber of the
lower end of the social scale. What she feared moa during this delicate period of
adolescence is the faa that she was going to become an adult. Soon, her adolescence,
which she desmies as the only goodness in Me, would have been taken away âom her.
Ero talmente terrorizzata di tutto.. . Non facevo che disegnare e scrivere e
smaitivo in cio' il mio terrore.. . E perche' ero terrorizzata?... mi accorgevo
di vivere, e intuivo quant0 questo vivere fosse tremendo. In secondo
luogo, sentivo che in questo vivere vi era del buono, e questo buono era
M a ' giovanile, e presto mi sarebbe m a tolta."
The first person namitor admitteci in this quote that drawing and h t i n g were the ways in
which she dissolved her terror of both life and the passage of t h e . She began to reaiize
that aside from the fact that writing was a forrn of expression, it immortaiized certain
events, people and situations, like her adolescence, the only goodness in life. "Sentivo che
la vita era opera di una mente dolce e sublime, in cui tutto, espnmendosi, era nell'atto
Wnting became her vehicle of escape and hope because through imagery and
metaphor she was able to make an imaginary world r d . as had been previously analyzed
within this chapter. There is an important character mentioned throughout the story
whom she refers to as the master of weapons (il maestro d'anni), the Conte d'Orgaz. This
is a very important character because it is he who teaches the young Dasa the art of
writing and expression. He is a character which parallels the character of EMCOin the
story "Angelici dolori", as well as Bontempelli. It was the Conte's belief in Dasa, the first
person narrator, that gave her the courage and most importaatly, the belief in herself, to
continue writing and use it as a constructive tool. This is a book sub-titied: "Ricordi della
vita irreale". The reason for this will later be revealed as one of the tools taught by Orgaz,
the protagonist's teacher of expressive tools. One of his lessons concemeci the use of
metaphor to express a concept. He ais0 told her that it was important to invent or re-
invent reality rather than the abruptly listing data, which reminds us of Bonternpelli's
This was important to explain because this perspective gives more value to the fact that II
porto di Toledo, dong with her first two collections of short stories, is a re-invention of
the author's own life. The response to reality, rather than the mere reflection of reality, is
one in which emotion and perspective are included. This perspective helps us better
understand the painting of RafFaello mentioned in the introduction, and the impression it
lefi upon the author. The sky depicted in the painting was more real than the one found
within our natural world. RaEaelo, as a re-creator, or re-inventor of the real had also
included his own perspective of beauty and his ernotion to the canvas. Expression is the
inclusion of everything in combination with the real and not solely the collection of data.
This book is not ody an autobiography, but it is also a fantasy in which names and
situations have been altered showing that the author has not forgotten her lesson on the art
of expression. This book also focuses on the need during her adolescence, to develop her
own identity through the use of expression that would ultimately take her to her own
In Corpo celesie she became the teacher, as Orgaz had been with her, explainhg to
the world the importance of expression. Expression is not only a tool but it is fieedom
f?om aii that confines man within the prison of convention; it is the rebeiiion of silence.
Ortese States:
...vorrei gridare: lasciate che gli uomini tutti creinu qualcosa con le loro
mani, O la loro testa, in tutte le eta', e soprattutto neUa primissima; che
imparino le misteriose leggi della struttura e composizione eaetica...se
avete a more liberta' e societa'. .. Imroducete I'Es~eticue le sue le&
nell'omiso e prigioniero vivere umano. Avrete introdotto iiberta' -
sospensione del dolore -,eieganza, dolceua6'
By introducing the tools of expression, one has also introduced the foundations of the
but an inspiration. In fact, the first person namitor of llpuno di Toledo, Dasa went on to
...secondo d'Orgaz, ogni volta che mente umana entrava ne1 mondo
dell'Espressivita', lavorava a nient'altro che alla costruzione di un nuovo
continente, O terra, dove, finche' su1 mondo vi fosse stata la caducita', i
nauâaghi avrebbero tmvato salve- sebbene temporanea.
L'umanita', in taie continente, avrebbe trovato pace. Questo continente
era il fiore della aoria (corne somma del vivere), della scienui e delle arti
tutte, essendo la Espressivita' .
Non altro disse, solo aggiungendo che andare verso questa terra era andare
in cerca di speranza per I'uomo. Non molti arrivano, anzi pochi. 1 piu' si
perdono ne1 Vasto avurro muto de~l'ines~resso.~~
Writing and creating new worlds and continents helps in eiiminating pain and suffering.
B. Person~~catioons
O/ Imimate Objeczs
Ortese developed a dependence on the men in her life as vehicles of hope and
security in order to face the outside world. Also, the objects within the author's
environment twk on a Me oftheir own, becoming her h d s , her dreams, her hopes and
thus, her replacements for the relationships with people she would have liked to have, but
did not. This reminds us of the utopzc regession, discussed earlier in this chapter6' In II
porto di Toledo the first person namitor explained that she began to write these stories.
expressing the relationships between herself and these inanimate objects, during the season
of her brother Manuele's death (whorn she named Rassa) and the departure of her other
brother Antonio (named Lee). "Inoltre, in quel tempo si accostava il quarto inverno dei
fatti del vasceilo di Rassa, la mia vita era proprio povera e muta. Nessuno mi badava, e
partit0 anche Lee, le mattine trascorrevano in grande calma... Mi rnisi dunque al tavolo, e
Through the personified objects that will be discussed the fira person narrator also
began to discover a sense of self in a world purely fantastic, without the limitations and
Io, insomma, ero a tanti strati, ora ragazzo serio e attivo, ora fanciullina
piangente, ora animale strarnbo, ora aduho freddo ed esperto... E poiche'
tutto cio' risvegliava echi infiniti...non avevo mai pace. Allora, per
salvarmi, non vi era nulla, saivo il guardare gli altri, la pieta' degli altri...
Questi altn...erano spesso anche creature del mondo oggettivo, vegetale O
animale, oppure ven e propri oggetti (deli'inanirnato), una casa, un muro,
un fanale, che per non so quale stranezza, dopo un PO' che li avevo
guardati, si animavano, mi parlavano, e io gli rispondevo... Insomma,
questo mondo afEatato, infantile, buono assai, che coesisteva con I'dtro un
po' maiato, d'improwiso si muoveva a chiarnarmi con riso strano, mi
offriva in aiuto sua rnan~.~'
This shows that Ortese viewed the worid that she shared with objects as enchanting,
infantile, and good. She also admits that the enchanted world coexisted with the other one,
that of reality, which she described as sick. It is the enchanted world that would cal1 her
and offer its hand in help. Although physically she could not escape her socio-political
reality, she at lest had found &dom through fantasy, which is something that helped her
Retuming to Angelici dolori, in the story "II solitario lume", the l m e (the light)
took on the form of an impossible suitor. She called him her "~rnato"." Through the
window he would always stare at her, while she always wondered why he always used to
Che ha? Che vuole? Mi guarda sempre con una dolcezza tranquilla e
sconfinata, come io fossi la sua salvezza, il suo punto ne1 tempo; come egli
sappia e tuttavia non curi l'amaro ridicolo d'una sua pretew
I'impossibilita' di essere, ne1 suo ideriore stato, amato da me."
She related to this lume because he also was alone and needed to be saved like she did.
The title speaks of this: the solitary light. She is the one who has made hirn real in her
confined to her solitude, al1 she had to do was look out the window of her home, where
she found an animated wrld of companions. "Venuta in questa tome per passarvi la Mta,
credevo rimanervi finalmente in solitudine e, invece, ecco sono in mezzo a un mondo e chi
in this story "11 solitario lume" was the feeling that without her he would die. Reflecting
her own sense of btation on the lume, she acted as his vehicle of hope as her brothers
did with her. It tomented her to think that ifshe were to leave he would be obligated to
expenence a sentence of solitude and indifference. "Che gli rimaneva a questo? A chi piu'
others. In fact, in a dream she had spoken of this: "htorno a me.. .swrgevo nobili e care
forme umane passare e volgere a questa persona il loro affettuoso somso... Oh. era
be~o!"" What she thought was so beautifid was receiving affiéctionate srniles and
attentions fiom people. Not only did this help her empathize with the fume, but it also
helped her acknowledge her own needs for affection and attention.
The aory "La cura" dates back to 1942 and is found in the collection of short
aories entitled I n sonno e in vegiiu, published in 1987. On the back cover of the second
edition of the publication of the book in 1993,there is a note from the editor explaining
the origins of each of the aones. The editor States that al1 of the stories were written
between 1970 and 1980 with the exception of "La cura". "Allo aesso tempo, del reao,
appartengono anche gli aitri. con I' eccezione di Ln cura, che risale al 1942."" What the
reader shall l e m is that the title of this story is referring to a cure, and thus the title. from
The story, "La cura" acts as a bridge, chronologically, between Angefici doiori
(1 937)and L 'Infiltasepolta ( 1 950). In this story, she ni11 uses the route of oneiric
fantasy to escape from her reality. A recumng theme that was evidmt in Anpiici dolori
(1 937) and is also apparent in "La cura" is her fear of adulthood, which is pari of the
malady of Me.
The first person narrator explained that her ody way to acperhce joy and peace was by
looking into the eyes of the fantastic. Within those eyes she found her garden and her
paradise that the passing of time into adulthood threatened to take away from her. Once
she was able to acknowledge her fears of growing up, she also found the cure to her pain.
What will unfold fiom this is the tonality of her next book L 'lnfmfasepolta (1950). It
seems as though once she allowed herself to express and declare her pain, which for her
was synonomous with life, she found the courage to question and rebel against her fears,
In "La cura", the first person narrator would go to visit an imaginary doctor every
other day to be cured from a malady which she called life. This imaginary doctor was a
plant that she had a special, fantastic relationship with. Although she visited him often,
she noticed that her condition, her life and thus her pain, remained the same. There were
not any signs of bettement, nor of decadence. "Andavo da1 Dottor Li per una cura, un
giorno si' e uno no, da ornai qualche tempo, ma non rniglioravo ne' peggioravo; una
del rnio male, del10 smarrimento che mi toglieva il coraggio di guarirei7." Escaping into
the fantastic, imaginary world was not making her life any easier because the reality that
she was avoiding would always be there when she was not with Dottor Li.
What is interesthg is that even in this story, îike in 'Ti sogno" fiom An~elicidolon
( 1937), the narrator hoped that she and the plant, named Dottor Li.,could share a peacehi
beautifid home, like she and Emico did. The symbol of the safe haven that Luca Clerici
discusses in his essay is present also in this story." "Per lungo tempo io fui tomentata da
vivere sempre con L i in quella casetta dorata, tra il finto &O e le piccole fineare
verdi."79 The world of fantasy and dreams was her escape and had been her cure for life
during her adolescence. As she matured, Me was a force she needed to deal with as was
expressed by the plant, Dottor Li, when he told her that he codd not help her anymore
and that she needed different help. This different help signified that she needed to live life
and face her reality, rather than escape from it. She did not want to lose her adolescent
imagination because in doing so and entering the cold unimaginative world of aduithood
she would have to forever say goodbye to her imaginary fiend, Donor Li. "Era per
veniva meno. Guarendo, avrei dovuto dirgli addio, cosi' corne addio si dice ai sogni
By the end of the aory she realized that she needed to face reality and that she
would never actuaily be cured by this sickness which everyone, unknowingly, tends to
suffer from. Everyone suffers fiom it because it is life that is the sickness. "Micurai, un
po', ma non guarii mai del tutto.. . nessuno guarisce di questo male, si sa, vivendo;... La
gran parte di noi neppure sa di essere malata, e la porta benissirno; molti, invece, si
disperano..."." When she aated that the rnajority of us is not even aware of being il1 and
yet wears it well, while others despair themselves, she is refeming to life and the Merent
ways in which people either accept it or are tomued by it. The narrator discovered her
temporary, yet meanhgful cure to her pain alrnost by mistake one night bdore going to
bed. Life was her maiady, and pain and féar were her symptoms. The cure for life came to
her in a moment of desperation wbile she acknowledged the fact that those days passed
with Dottor Li would never again retum. As she picked up the giass of water by her
nightstand, she begm to cry. As the pain was expressed in the form of tean rolling down
The cure was the fact that her tears led her to feel numbness and thus led her to fa11 into
deep sleep and into the timeless world of dreams. The world of dreams is where the
sickness called - Life - and al1 that it encompassed, pain inevitable passage of time, fear,
had disappeared and had found its cornfort.
themes. This could be an effea of her matunty and sense of security, or the fact that
politically, things had changed by the time this book was pubiished in 1950. The second
world war was over and a renewed sense of hope had been restored in the hearts of many
Itaiians. Hope may have given Ortese the courage to speak her mind and rebel against
certain conventions that kept people oppressed and subrnissive. One of the institutions
that was considerd a culprit in enslaving people's minds was the church. In fa*,a crucial
theme in Ortese's works is the wnflict between conventional religious beiiefs and her
own. Her beliefs, as will later be shown, enwmpass all creations in a sacred li&
meaning that EGod is the creator of man and nature then al1 that He has created'is sacred,
including nature.
in Ortese's works. The evolution may be found in a group of books, and at times within a
single text.
L llnfania sepolta begins with a aory, "L3Indifferenzadella madre" which &es her
perspective for the rest of the book. This first story gives the reader the background in
understanding why the narrator and the author took the views that she did during the
indifference, and the author herself It is interesting that in this aov Ortese uses the third
person and treats this issue as an impersonai one. Luca Clerici explained that Ortese
treated the topic of the pain inflicted on a child by an indiierent mother, as a general one,
Caratteristiche ancora diverse presentano innae le noveile Indrflerenra
ciefla m&e e Suppiizio, in cui due tipici terni quali il dolore per la
progressiva distrazione materna nei codkonti del bambino che cresce e le
pene d'amore inflitte da chi, non piu' innamorato, abbandona la donna un
tempo mata, vengono trattati in modo saggistico, e cioe' come casi
generali e impersondi, sema il ricorso a personaggi interpreti di una
vicenda."
Yet, it is important to point out that this was an event in Ortese's life. The fact that she
may not have received much affection and attentions fiom her mother was also mentioaed
in the story "La vita primitiva" in Angelici doIori. The namat or-protagonist mentioned tO
her brother that their mother did not know anythuig about them. "EUa non sapeva nulia di
noi, ~iovanni."*'
In the story "Indifferenza della madre" the child depicted is a little boy named
Mario who expenences the pain of the abandonment of affection fiom his mother. This
expenence led to his escape into the world of imagination. "Sono quei momenti, in cui la
sua giovane mente si &da, come una barca, alla Potenza amara dei sogni. i soli in cui il
bambino provi alla fine qualche felicita .86 The namator explained that the world of
3-7
imagination was the only place in which the neglected child could find happiness. There is
a parailelkm between the character Mario and the author, whose name, Maria,is the
ferninine version of the name Mario. His escape brought hlln happiness because what he
was not receiving in reality he could then receive in his imagination. As we have seen in
Angelici dolori escapism was an issue during Ortese's adolescence as weii. The pain of
indserence has made Mario susceptible to al1 those that, Like him, have been ignored and
abandoned. In fact, a sacred word to him was solitude. in this world of soiitude he
created his own happiness filied with &&on and love. It has also given him the gift of
empathy for al1 those who are suffering from the efkcts of indifference.
Presagisce ... che la parola d'ordine, per lui, e' solihr&ne, e, intenento
da@ strazi soffkrti, si china con un interesse insolito agli altri giovani esseri
sulle piccole cose. Ha una debotezza morbosa per un piccolo gatto. il cui
lamento, se ha fame o M d o , O Io sguardo tirnido e supplichevole, gli
ricordano con un brivido le sue recenti disperazioni. Una lucertola...gli fa
battere a precipizio il cuore, e si strugge da1 desiderio di carezzaria. Se,
d'autunno, una fogha secca scivola vicino al suo piede, e g . si airva a
raccoglierla... istintivamente desiderom a consolarla, perche' nessuno. piu'
di lui, puo' sentire quanto e' sola una foglia, dopo che l'albero l'ha
abbandonata."
The narrator explained that Mario's negative childhood experience has evolved intO a
positive one. When he hem a cat larnenting for food or because it is cold, Mano is
rerninded of himself and feels a need to help the cat. If instead a l d falis fiorn a tree he
instinctively feels a need to pick it up and console it since it has been abandoned by the
tree.
Therefore, this story explains the reasons why ûrtese may feel so strongly about
defending the abandoned and the rebellious tone she will take in the rest of the book.
The pain experienced during childhood has evolved Uito a defensive voice against rnany
societal and religious injustices. Mario, as well as the author, Maria,have developed an
In the next story, "Occhi obliqui", the first person narrator questioned why there
was so much pain in this world. Many people were affecteci by the tragedy of the second
world war. Many lives were lost and many people suffered terribly. The adoloescent
first penon namitor asked Him whether He ever looked down upon the earth and if He
The young narrator-protagonist questioned why the things and people that were His
creations had been abandoned and neglected; why they had al1 experienced pain and
surering. There is a certain evolution between the fust story, "L'hdifferenza della
madre" and this one. Mario was a victim of abandonment and therefore deveioped a
sense of empathy toward ail the suffenng. In "Occhi obliqui" the fint person narrator
questioned why this pain happened and why God has abandoned His world and His
creations. The first person namitor explained how much she loved Kim as a child and
how disillusioned she becarne of Him as she began to notice the pain in the world. She
told Him that she loved everythmg around her because He was in them. God
responded:
In other words, she made Him out to be a hero, but instead He informeci her that she was
taking Him much too seriously. Later, by the end of the story, He explaiued to her that
He was only a ctnld and He was tired. Therefore ifHe was tired, she knew she could never
be. She needed to help the world f?om useless suffering while God rested.
The first person narrator openly admitted within the quote that because God may be tired,
she can never again be so. Her mission and her duty was to defend life and elirninate
senseiess suffering. Some of the suffering was somethes caused because of silent
submission. Sometimes conventions need to be questioned, just like she will in the story
"Jane, iI mare".
silence and submission. In fact, the aory "L'lnfânta sepolta" speaks of a madonna alive
and r d , yet trapped because she is so different fiom the accepted noms and images of a
conventional madoma. Ortese seems to parallel herself with that madoma and just as the
madoma's hand was broken off and scattered ont0 the streets symbolinng fixedom. so
did Ortese use her hand in expressing her own fieedom of opinion through the art of
membra nere cosi deiicate.. .non si sa dove, sotto quale pietra, schiacciate... Io somdo,
quando penso che sole, vento, pioggia, le cose giî anni, si awicendano su quelle
macerie."''
In this book Ortese began to criticize and rebel against religious and societal
conventions. The war destroyed the Infanta, but at the same time it set her fke by
scattering her h b s everywhere. In the same way, the namitor-protagonia felt destroyed
and yet set free by the wu. She felt destroyed because the war had taken away loved
ones. Yet, she felt set free because writùig was an inspiration, caused by the paui she
endured.
A topic that is developed in this story that was mentioned in "Occhi obliqui", was
people's iilusory attraction to beauty. In "Occhi obliqui", the first person narrator felt
sorry for the spider who was so ugly that it only inspired hate and fear. In the story
"L71nfantasepolta", the first person namitor felt sorry for this madoma who was not
beautifùl. The narrator-protagonist felt connected to this madoma because she looked so
real and alive. Yet, the irony was that the people ignored her because she looked so
cornmon. "Cosi', quella statua nera e incantata non piaceva a nessuno, e le si prefenva di
gran lunga la Mana Signora di Porto Sole, bella e materna...".* People needed to believe
in hope and beauty because there was already too much pain and suffering. The war was
horrific and the realistic pain on the Infanta's face did not inspire hope, but only reminded
the people of their devastating socio-economic problems and surroundings. The other
madoma, the Signora di Porto Sole, was the one who inspired hope and beauty because
she did not look like them. She was the one that was honored every year by taking her
out to sea while people followed and cherished her. This remînds us of the perspective
ûrtese chose to take in displaying reality. Just like she had admitted that depicting the
harsh reality without a sense of the fantastic was unacceptable because it did not inspire
hop+ the people of Naples were equaily unattracted to the realistic madonna because she
The narrator-protagonist explained why she liked the abandoneci Infanta so much:
Puo' darsi che tutte queste non fossero che fmtastichene, torbide
supposizioni di un more che, ieri come O&, e' portato a vedere dovunque
dei pngionieri, a nconoscere in ogni albero un carcere di spiriti ardenti, in
ogni sasso una cella infame, dove qualauio arde e si lamenta.93
She said that she, like Mario from "L'InWerenza della macire", saw in evesything an
impnsoned spirit. The first person narrator saw a prison surrounding everythurg and
everyone. Society rnay be considered a prison because if one is not hanciaily self-
supporting then one is a prisoner of the system. One rnay also be a prisoner of
appearance. If one is not endowed with beauty then one is pnsoner of his outer shell. In
fact, the Infanta was not liked by the people because of her cornmon appearance. which
needless to Say, did not make her less holy than the beautifiil madoma. Yet, this jua
proved how people can be prisoners of conventions which was another critique that
Ortese made of her people ofNaples. The Neapolitans admired and prayed to the
conventionai madonna rather than to the cornmon looking one. It was almost as if the
people thought that the cornmon looking Infanta would not be able to p t them their
wishes and hopes just because she did not fùlfill their visual concept of a madonna.
What critics have failed to notice, except for Ermanno Paccagnini, is that L 'Itifmta
letting go of the dream-like, fantastic portrayai of the world. ui fa*, in her interview with
Dacia Maraini. Ortese was asked when she began to have a political interest:
Verso la fine della guerra, sui ventotto anni. La guema era un'ingiustizia,
troncava il nostro crescere. La odiavo. Ne1 '45, tornando a Napoli, vidi
come aveva troncato il crescere di tutti. Ami, 10 aveva deviato. Guardo
alla guerra, a tutte le guerre come a vergogne universali, ternpi di rapine,
aimini, r n e n z ~ ~ n e . ~
Ortese responded that it was during the end of the second world war at about the age of
twenty-eight, which corresponds with the period in which she was writing L 'Infanta
sepolta, since it was published in 1950. With this book she was cnticizing Che people of
her city, rather than concentrating on solely her own world and her own problems like she
had done in the previous book Angelici dolori. Now she began looking around her and
fond that the cause of individual suffing is often caused by societal indifference. One
madonna as opposed to the Infanta. It seemed that the suffering of the neglected Infanta
was happening out of people's ignorance and mute subjugation. Ortese's pomayal of the
Infanta's ernotional pain and feeling of exclusion was to delineate the message that where
ever there is exclusion and confomùty, there is pain. Many intellectuals, as well as
Ortese, thought that the only positive outcome of the war was that a renewed sense of
hope and spirituality could be restored. Therefore, the fact that it brought a smile upon
the narrator's face when the statue of the Infanta was destroyed is symbolic because the
madonna was now fiee from the old world and the old way of thinking. The fact that the
Infanta was scattered amongst the rubble symbolized her fieedom because she was no
longer enslaved to her appearance and within her sheil. The next story discussed is also a
story of a rebellion against religious and societal confonnity. Just Like the Infanta was a
pnsoner of the statue she embodied, the narrator-protagonist from "Jane, il mare" is
In "Jane, il mare", the narrator-protagonist is a twelve year old girl who speaks
out against confinement and silence. AE was mentioneà, in this story the twelve year old
girt is a prisoner who has been serving a twelve year sentence for reasons unknown to her.
causa."g5 The reader later h d s out that the reason is actually a religious one. Not
viewing religion under the same conventional lem, her parents have punished her by
confining her to solitude and biblical readings. Catching a glimpse of the sea, she wished
she could be swept away with it. "Quante volte non sognai quel Mare invisibile.
lontano!"% In the sea she sees fieedom, iife, nature and happiness. She describes it as:
"...la Jungla azzurra, la santa Natura, la gioia, la liberta', la vita, da cui I'infiessibile
giustizia che presiede al vivere urnano. mi aveva ail~ntanata."~The narne Jane is very
interesting. Considering that the author called the se9 a blue Jungle, tends to recall Jane of
and most of dl. rebellion. In fact, she realizes that in order to be set free,the Signori (ha
parents) need to witness her confomism and subrnission to the religious guidelines. She
read with irony believing that this was her key to freedom. She was aware that she had to
be carefûl in taking notes on the things the Sigtiori would consider to be most important.
Il piacere della vita e' solo nei Iimiti del dovere... Dove troveremo la pace,
se non nelia nnuncia delia liberta' e deiia gioia? - La monifiicazione
continua del cuore, e una vita sottomessa al meccanismo della Morale,
ecco l'omaggio piu' gradito d o Spirito Santo. - Uomo: Tua madre, la
Natura, merita il disprezzo piu' aperto, l'odio piu' implacabile: crocifiggila,
e sarai s a l v ~ ! ~ ~
The narrator's notes included the fact that in order for one's sou1 to be saved and holy one
needed to hate and crucify mother Nature (which she aiso capitaIizes). Also included was
a note about renouncing fieedorn and happiness in order to find peace, which in her case,
she believed jua the opposite. In other words, by renouncing fieedom and happiness one
is forever impnsoned. In fact, in suppressing her achial beliefs, she found that she was
becoming less hurnan and more Wre a rock, "...la rnia mente si era purificata, ...
Finally came that long awaited night of the examination that she had worked so
hard for, in order to receive her freedom. No one had infonned her of this night, but she
just knew by a sign given to her from Nature, the mother she was supposed to cruciSr.
The moon gave her this sign by shining brightly in the sky.'Era aitissima, lontana, ma il
suo volto pallido era buono, e io compresi in un lampo ch'era il segno: avevo nveduto un
aspetto della sublime Natura, qualcosa di grande e benefico nava per accadere."'" This
was the night that she had memorized al1 those notes for. in came her examiners, twelve
of them, including a foreign woman who came under the guise to study the methods of
Justice and Penance. The woman's narne was Jane and according to the young narrator
protagonia, what she represented was instead courage and rebellion. "Mi basto'
guardarla, per sapere che tutti credevano questo, ma che non era vero, O meglio non era
del tutto vero; e che il suo aesso nome, Jane, ne nascondeva uno molto piu' importante.
Jane, pero' io continuai a chiamarla ne1 mio cuore, e soltanto Jane, che nel mio cuore
wole dire: ~ibellione."~"At this point things began to happen to the namitor.
Mesmerized by the eyes of Jane, the young prisoner was incapable of responding to the
questions of her examiners. "Non sapevo piu' dove mi trovavo, trascuravo l'importanza
over the examiRee as she continued with: "Asuoi occhi continuavano a splendere con la
santa profondita', la luce spirituale del mare. Volutta', forza, fuoco; grandezza e gioia:
The young pnsoner was imprisoned because she was forced to beiieve in
something that she was against. Now, with a kiss âom Jane, she is able to proudly face
her beliefs that will set her free fiom societal and religious rdes and fean.
The love and respect for nature was something that began with a need for escape
and later continued to mature into the author's philosophical and religious perspectives on
life, nature and religion. In II porto di Toledo the protagonist, the first person narrator,
described her rebellion against conventional religious beliefs. She resented the fact that
one must always live in fear of punishment and unable to stray and explore other venues of
belief In fact, the young girl, the nanator-protagonist stated: ". ..poiche9queno
Altissimo, trarnite la Chiesa del Papa, si presentava a noi come terrore e castigo,
unicarnente terrore e castigo del vivere di Lui stesso ordinato, i miei sentimenti per Lui
explained that the mere fact that He represented fear and punishmem via the Papal Church
inflamed her with sedition and defiance toward the institution of the church. Her mother
would wam her that her rebellion would cost her an infernal etemity which terrifieci the
young girl narned Apasa. This did not stop her fiom exploring her own beiiefs of what
and how religion should be. Her biggest fear of death were not the flames of punishment
that she would have to endure, but the fact that she would never be able to appreciate and
At the age of thineen, as she declared in the beginning of Ilporto di Toledo, was when the
first person narrator claimed her moral and religious independence fiom conventional
thought. This corresponded with the first person narrator's rebellious release fiom her
twelve year moral incarceration in %ne, il mare" fiom the book L 'Infnta sepolra. Even
with Dacia Maraini, Ortese admits that she began to live at the age of
in the i n t e ~ e w
twelve: "Sono nata d a vita verso i dodici anni. Improwisamente ho cominciato ad avere
interessi. Ho cominciato a nflettere."'*' The evolution that began at the age of twelve
continued throughout her life. Almost years later in Corpo celeste, she claimed :
1997, at the t h e of publication of Corpo celeste. The earth was her God. She was
moved by a rose, a mandarin, or by the eyes of a turtle. In al1 these beings she saw pain
and suffering that filleci her with waves of emotion. These are all entities that do not
possess a sou1 and are therefore not considered children of the church. She felt empathetic
towards these creatures because they have been abandoned. This is the cause of much of
their pain with which she empathizes. The author, like Mario, had also endured
further explored as she talks about her relationship with her very good Wend Dea. Dea
was a very rich, beautifil girl and seemed to have received al1 the superficial and worldly
gifts. The namitor-protagonia is a fiend of Dea and is just the opposite of her in her very
ï h e story is interesting because the author's focus is not on the fkiendship itself, but
actuaily on destiny and chance. What may be considered a gift in one lifetime rnay tum
into a condemnation in another. Therefore, with such a karmatic beliec what is being
conveyed is the possibility of reincarnation. One lifetime is too short to encompass all the
expenence and the knowledge necessary to be wmplete. Dea explained to her frieml that
al1 the good that she has received in her present tirne is oniy the f i t of much pain f?om
the past. The tenn past is not the one referring to our measurable knowledge, but one
Ti spiego: non vi e' luce, in me, che non sia h t t o di ombra, ne' goia che
non sia costato alto dolore... Non dudo a un mio passato, che tu ben
conosci, e sai quanto sia stato facile e lieto... non a queilo! La vita umana
e' troppo breve, perche' si matuMo nel suo rapido corso tutti i semi che vi
sono stati gettati. E' in ahn giorni, dopo uno squallido morire, e' in altra
luce che si aprono i suoi bei fion. Non ti ha mai sorpresa e ferita, corne
una crudele ingiustizia, il pensiero che su alcune creature siano accentrati,
per cosi' dire. i miglion doni dei mondo, mentre i piu' ne mancano quasi al
tutt~?"~
Spirituality is in everything that surrounds man, animal and nature. Dea, in fact, explained
that the gifts given to her in this Me may jua mean that if and when she dies, her soul may
be the one living within a frog or a serpent. Dea begged her udortunate fkiend, the first
person narrator, to never mistmt the &als around her because some day that frog that
may be crossing the road may actually have her own, Dea's soul living, breathing, seeing
within it.
imprint on the young girl's mernories. One day while taking a walk she did notice a dying
f?og in the road and the d e r i n g eyes of the creature looked d i r d y into the eyes of the
girl. She remembered the words that Dea had said to her and felt that those eyes were
those of her fiend. The first person namitor tried shaking those thoughts and supposed
instead that Dea's soul would be at the cemetery where she was buried, joyfbl and not at
al1 suffering.
Readjusting her views she doubted that in fact Dea's soul would still be at the cemetery,
but that it actually couid be living in an animal or flower in the world. This aory explains
the author's f i t y for nature and animals and why her religion encompasses nature and
man as one. In Corpo celeste she expresses this view by stating: "Dovunque siano occhi
che vi guardano con pace O paura... bisogna onorarlo e difenderlo... Io sono dalla parte di
quanti credono nell'assoluta santita' di un albero. e di una bestia, ne1 dintto dell'albero,
della bestia, di vivere serenamente, rispettati, tutto il loro tempo."'13 Everything has a
sou1 and eve-ng and everyone must be loved and respected equally and
compassionately. The empathy of Mario that began in "Indifferenza della madre" slowly
developed into a deeper understanding of her love for nature, and the meaning of Ise,
The entire discourse on religion and Ortese's belief or disbelief in it, is important
which may be termed as socio-reiigious. The foundations that rnake up religion, such as
the ten comandments are morally and sociologicaliy sound. According to Ortese if
everyone would foUow the ten comandments we wouid iive in a much more peaceful and
positive society. She believed in God, but it is the history of the institution of the church
which spurred rebellion and refisal in the author. In an interview with Dacia Maraini
Ortese was asked what place religion had in her Me. Her response was that she was
She believed that the pnnciples of religion are based on goodness and respect. They are
fundamentally beneficial in the rebirth of society. This is the aspect of religion that she
agreed witb. What she disagreed with was the invasiveness of the institution and its
hiaory. God is freedom. Instead, the hiaory of the church has proven j u s the opposite.
She found unacceptable the inquisition and the surveillance of individual consciousness.
This is not fieedom, but an entrapment and this is what she rebelled against. She rebelled
against the institution, and inaead supported the principles of goodness and the concept
The thematic analysis of Anna Maria Onese's earlier works was necessary in order
to get an idea of where her philosophical perspectives denved fiom. This chapter dealt
with the foundation of her thoughts and beliefs. Throughout the following chapters what
s h d be exposed is the continuity of these beliefs. What is important to remember is that
the calamhies and adversities that characterized her adolescence were the building blocks
book in which societal observations and criticisrns were already being made by the author.
Two aories found in the thkd, and last section, of the book will be discussed in chapter
two because they reflect a realistic pomayal of Naples which is part of the focus of
chapter two. The stones are: "Gli Ombra" and "Il mare di Napoli".
She felt as an adolescent that she was a victim in many aspects, beginning with the
situation described in "Indifferenza della rnadre". The feeling of being cast aside and
ignored was one which she applied to the victims of the religious institution, and ail the
financially and physicaily excluded from society. Victirnization played a role in her life in
the sense that her family was also financially strained, therefore making her a member of
the lower social class. She felt that this closed many doors, whether of possible
matrimonies, educational advances, respectability, jobs, etc. Her gender was another
hindrance in social advancement and independence, and this also, in a sense, victimized
her. This is why in her earlier years of development she depended on the men in her life as
For the first twelve years of her life she was a prisoner of conventionai beliefs
according to not only her family, but also according to socio-political nom. At the age
of thineen, she broke £?eefrom those thoughts and chose to mate her own beliefs
according to what she thought was just. She feit a need to become her own person. These
were al1 crucial points of study so that one could better understand the perspective of the
author and how these issues evolved into her adult years. n i e foilowing quote captures
the essence that best sUmmanzes Ortese's fears and insecurities that encompassed the
Erano gh anni precedenti la guerra. Ora aprivo gli occhi e vedevo le reali
condinoni della mia famiglia: casa miseranda, mobili rot& debiti; purtroppo
la verita' era questa; e ben presto, siccome non avevo studiato, ne'
imparato alcun mestiere, superati i ventidue ventitre' anni mi sarei trovata
d a strada. '"
This is a quote which also explains why she so desperately depended on the men in her life
as vehicles of hope and why she had developed a need to escape fiom her reality.
Therefore, in the fol10wing chapter what shail be discussed are Ortese' s realistic
portrayal of Naples and Milan and certain victims of society during post-war Italy. What
is interesting is that although for the most part, she tends to show compassion for the
different victims of the world and of society, there is a certain period in her life when she
acnially criticizes certain people for being victims of themselves. Lnterestingly enough, the
people she cnticizes are the people of Naples, who according to Ortese, had mostly
themselves to blame for their lamentable circumstances because of their inciifference and
lethargy. The reason why her themes revolving around v i c t h t i o n are so important is
because through the depiction of these roles, her philosophical beliefs are thus unveiled.
Ortese sees the world as a unique mictocosm, in which man plays an equd role to
everything else within it. Everything such as: the children, the sick, the handicapped, the
trees, the gardens, the animais, the mountains. the seasons has a signifiuuice and a
respectability. In other words, everything that encompasses the universe is sacreci and is
to be respected because every little piece is part of the whole and therefore everything has
a value and an importance. "Per me, del resto, ogni pietra, ogni cosa piu' umile e muta
Emma Marras, "The Isiand Motif in the Works of Grazia Deledda Elsa Morante, and
Anna Maria Ortese," Proceeâin~sof the Conmess on the Intemational Comparative
Lierature Association 12 (1990): 275.
2
Gabnele Casolari, "Anna Maria ûrtese; owero defl'amarezza," Letture 24 (1969): 846.
3
Giancarlo Bo* Invito alla lettura di Anna Maria Ortese, (Milano: Mursia, 1988) 85.
" Giovanni Titta Rosa, "Anna Maria Chtese," Vta Letteraria del Novecento, vol. III,
(1967): 459.
12
Giovanni Titta Rosa, "Massirno BontempeUin Vita Letteraria del Novecento, vol. II,
(1972): 176.
13
Massimo Rizzante, "Abitare il moderno. Rinessioni Sulla poetica novecentista.,"
Massimo Bontern~elliscrittore e intellemiale, (Roma: Editon Riuniti, 1992) 183.
l5 Michele R i d d e l l i , "Anna Maria Ortese: 'AGypsy Absorbed in a Dream'," WntUias
on Twentieth Centuq Italian Literature, (Stony Brook: Forum Italicum, 1992) 39.
l6 Ibid., p. 359.
17
Marinella Mascia Galateria, "Tipologia del racconto d'more nella narrativa di-Massirno
BontempeIli," Massirno Bontern~ellisaittore e intellettuale, p. 84.
Luigi Fontanella, "Bontempelii tra mit0 e metaiïsica: una lettura di <<Eva ultirna>>,"
l9
Massimo Bontemwüi scrittore e intellettuale, p. 109.
Ibid., p. 13.
27 Ibid., p. 16
46 Ibid., p. 135.
53
Ibid., pp. 136-137.
54
Ibid., p. 137.
5s
Ibid., p. 145.
56
Ibid., p. 165.
"Ibid., p. 165.
'' Ibid., p. 177.
59
This is an interesthg point that she never quite ovemornes even later in her Wei In fact,
she conhues to describe this overwhelming and incomparaùle feeiing of solitude that one
could only feel during the night in Ii caooello uiumato (1979) and In soma e in vedia
(1 987).
lbid., p. 186.
68
Ibid., p. 102.
Ibid., p. 45.
ibid., p. 75.
"Ibid., p. 81.
Ibid., p. 406.
84
Ibid., p. 409.
Ibid., p. 40-42.
89
Ibid., p. 44.
90
Ibid., p. 49-50.
9" Dacia Maraini, E tu chi en? Interviste sull'infànzia, (Milano: Bompiani, 1973) 33.
Ibid., p. 112.
Ibid., p. 29.
Il6
Ibid., p. 29.
CHAPTER TWO - ORTESE'S REALISTIC PORTRAYAL BETWEEN THE 1950's
AND 1960's
one. In chapter two only two stories from the third section have been chosen in order to
illustrate that these stories were not B e her previous ones. The stories chosen are "1
mare di Napoü" and "Gli Ombra". In my opinion, these stories prove that there is an
indisputable change in tondity and style. In fact, these are not oneiric, dream-like stories
of post-war Naples. "Il mare di Napoli" focuses on a general view of the inhabitants of
an alley of Naples. "Gli Ombra", on the other hand focuses on one particular famly, but
one which is ernblernatic of many families within Naples. The first person narrator is just
fact that Ortese was already, at the tirne of L 'Infmzaseplta changing her literary style, is
that she was working as a joumalist during the composing of this book. Giancarlo Bom
aated that she worked for two very farnous penodicals: II monab and L 'Europeosome
tirne during 1945 and 1950.' This rnay have certainly infîuenced the author's style and
choice of thernatics. It is Unforhinate that L 'Infmtasepola was not appreciated for its
historical and socio-environmental values. This was one of the rnany socio-historical
documntations of Naples and Neapolitans after the second world war, but the nrst that
ûxtese wrote in such a reaiistic style. The only critic, to rny knowledge, that has noted
L 'Infmta sepoita as a book of transition is Ermanno Paccagnini. He stated: ...a partire
"
per MiZrno-Sem (cio' che spiega 10 stile piu' secco): una raccolta inferiore e piu'
discontinua della precedente... un volume chiaramente di transizione.. .."2 This was finally
observed in 1997, fotty-seven years later. According to Giuliano Manacorda there were
three phases of Neorealism and Ortese entered into the Neorealist scene during the third
Neorealist literature was bom out of the need for not only the intellectuals. but
more imponantly, the non-inteliectuals to give a voice to the social pain they were seeing
around them. Origuially, during the first phases, literanire was written in a direct
journalistic style and not in a fantastic or logical style. By the last phase what remained
were the sarne themes but al1 the Neorealist writers began to find their own way of
ponraying social problems. The recurrent themes were: fascism, the war, post-war
effects, the Liberation, the struggles of south and of the lower social classes. Language
was also important because what was not used was an acadernic one, but a popular one.
The purpose of this is clear because Neorealist literature was wrinen in order to reach the
masses and not for the acadernic elite. "L'unita' di intenzione piu' che l'unita' di risultato
Neorealist period is the unity of intention rather than the unity of results. As we shail find
in chapter three, the lack of unity of results and the redundancy of the themes of
M e r the attention received for Angelici dolori it was not until the publication of If mare
non b u p Napoli that Ortese received a much broader range of consideration fiom critics
and the general public. ûrtese's Neorealistic portrayal of society was officially
recognized with one of her most famous books entitled II mure non k p a N q d i (1953).
because of the cnide portrayal of life as it was in Naples after the second world war? The
distinction of Ifmare non bagna NrrpoIi was also noted in cornparison to her two previous
books, Angelici dolori and L 'Infanasepolta, wwhich critics associated with the magical
What Bom states is that in II mure non bapm Ncrpoli there is a tangibility to the reality
described by Anna Maria Onese. In her previous books, reality was always a part of a
dream or dispersed within a fable-like story. In opposition to this, the point that will be
made about the stories "Il mare di Napoli" and "Gli Ombra", considering that they appear
in L 'Infmtasepola, is that these were not dream-like and that in fact, they are reaiistic
depictions of the real. This style will continue throughout II nuae non b a p Nipoli and
in S'lem0 a MiIàno.
Both of these cities are emblematic in Italian socio-cultural history. Naples has been
known throughout literary and pidonal depictions as the city of beauty, colors and
vivacity. Its people have been known for theu animated expressions and their
theatricality. Ortese, like many Neapolitan authors, chose to represent the irony of Naples
and its people. Rocco Capozzi in his monographic study of Carlo Bernari points out that
Onese is one of many Neapolitan authors that have been inspirecl by the sights and sounds
s . ~Ortese, as well as Bernari, Naples rather than being the city of tounsm
of ~ a ~ l e For
The same concept continues with the representation of Milan. This was the city
where many people migrated a e r the war in order to achieve their hopes and drearns.
Milan was known for its socio-economical prosperity, and therefore many southemers
relocated there in hopes of not only gaining hanciai status, but aiso of eliminating class
identified this city with hope. Ortese, on the other hand, depicted the disillusions of those
hopes. In a mix of jounialistic inquiries and narratives, she interviews, observes and
narrates the many situations where Milan has been the city of fdseness and deception for
A. "Il rnure di NapoIi " , "Gli Ombra" md II mare non b a p N a p l i : redistic socio-
Appena scesa a Napoli, subito dopo l'arrivo delie truppe alleate ne1 Nord,
mi chiusi in casa e vi feci il mio anno di disperazione.
La casa dava in un vicolo, in altri tempi tranquille e remoto ...ma durante la
guerni...non era pid, a detta degli stessi indigeni, ricono~cibile.~
"Il mare di Napoli" was wdten, according to the story, whm Ortese retumed fiom
Burano (an island near Venice) where she and her family had exaped to, after their house
in Naples was destroyed by bombing. According to Boni, the Ortese family retumed to
Naples in 1945 as soon as the war ended. She noticed that the beauty of the sky and the
sea were ail1 untouched, uniike the people and their attitudes. The war had destroyed the
people of Naples and it was very noticeable by the lack of expression and vivacity that
Il cielo. su in alto, era sempre 10 stesso splendente cielo degli anni buoni; il
mare. ne110 sfondo, sempre il pur0 celeste...ma I'aria del Quartiere, corne
forse tutta la cina', era tembilmente mutata. Il sangue di questa gente, che
non e' stata mai veramente lieta, pareva annento e sconvolto; colpiti in
qualche parte il suo dolce cervello...la grazia del linguaggio perduta,
svanita...ugualmente perduta, sepolta, la gentilezza del gesto, che rendeva
Caro a tutti questo pop010 vivace. La loro stessa vivacita' era divenuta
inquietudine, e una superficiale gaiezza copnva una selvaggia malinconia,
un senso immobile nei cuori di disfacimento, di fine.'O
The sea of Naples is Ortese's way of depicting the reality, the misery, and the
tragedy of the people of Naples. The uony is that the sea of Naples has been the
inspiration of beauty, life and hope for many artists. Now, Ortese is showing that
although the sea is still beautfil and has not b a n affecteci by the socio-economic
problems and the effects of the wars, the poor people, the mie syrnbolic sea of Naples,
have. "1 poven di sperme e di arnbizioni, gli umili di more, i buoni ladri, leetenere
qui I'autentiq regale popolazione."ll In fact, in rnaking a distinction between the poor
and the rich, she explains that it is the poor people who hve closest to the sea and the nch
who have moved up, figuratively and literally, upon the hills and the countryside.
What rnakes this story neorealiaic are the themes presented. This aory holds
many thematic similarities with II mure no11bagm NujwIi, which was the book that critics
gave much appraise to for the neoredistic qualities and depictions found within it. Still,
"Il mare di Napoli", remained invisible to many critics even though it was the foundation
Onese dso makes a point of unveiling the superstitious myths and theatrical
mannensms so characteristic of the Neapolitans. In this story she expressed how even the
m o a religious could be indinerent in the faces of those in need and desperate. Her
perception of the church was that it was the cause for the shs and the apathy of the
meantirne, led to the self desmiction of the people. "E la stessa fede cristiana, e le chiese
zeppe di santi indulgenti a tutti i peccati, a tutta la irrefienabiie miseria del sangue,
costituivano wsi' il piu' implacabile document0 della loro henia, deila loro debolezza:
parevano salvezza, ed erano condanna."" in other words, it was the church that set the
example that through pain and misery one shall be rewarded and forgiven in the êfterüfe.
Therefore, rather than promoting self-reliance, independence and growth, the obsessive
While trying to overcome the homfic mernories the war had lefi behind, the people
would honor and cherish the church, although consciously aware that they were living
sinful lives. Ortese gave an example of a family of five women which, during the day.
gave the illusion of decency and respectability, but then they tumed prostitutes d u ~ the
g
night. Neighbors who had later found out of the deceivingly decent, innocent home by
day, and the whorehouse by Nght, were shocked. "Non era vero, non era vero, non
poteva essere vero. Era una povera vecchia casa, ospitava gente di chiesa."" The author
then continues to tell the story of the husband who tried unavailingly to convince his wife
to prostitute herself ûtherwise he would have to aeal in order to support the family. He
tried convincing his wife that if they loved each other there was nothing wrong with her
proaituting herself
There was also the story of the old lady who would act out a scene of insanity on
the areets jus so that people could have pity upon her and donate money and food. She
is an example of the histrionic, or theatrid nature so cornmon of the character of
Neapolitans.
A una certa ora del mattho.. . una vecchia gobba.. . appariva urlando alla
sommita' della stradetta e, corne invasa da spiriti rnaligni, rotolava lungo
tutto il selciato, dimenandosi, inveendo, wntorcendosi, guardando alle
hestre con due occhi bianchi di pazza, supplicando con pida ombili...
Baiche' conoscesse il giuoco di quell'ira, la gente correva con una
sorpresa sempre nuova ai balconi... Poi, le corde si strotolavano... sudici
biglietti da dieci lire scendevano... .16
These sinful scenarios were ironically taking place wMe madonnas were being cherished
and omamented with wealth and jewels. This is the hypocricy that Anna Maria Onese
Those same simen that earned their money dishonestly through the act of prostitution,
theft, or by an insane dramatization, would then offer their dirty money to the madonnas
and the religious figures who were brought through the streets.
Vacillanti, e inebnati, quei peccatori saiivano ,uno per volta, ne, quamo
scalini e, in un gesto rapido, dopo esseni curvati a baciare un lembo della
morbida veste della Sovrana, vi appuntavano, con uno spillo, un bigiietto di
grosso tagho, h t t o deiia loro colpevole anivita'. offerta che doveva
calmare I'angoscia dei loro cuori. e insieme sorreggerli sull'ardua via del
p ~ l7~ t ~ .
Ortese points out in Cotpo celeste that during the period of time, after the second
world wu, when she wrote these stories depicting Naples, including the book II mare ~ o t t
bugta Napoli, she perceived the Neapolitans not as the vichs, but as their own culprits
expianation of "Il mare di Napoli" as well, given their thematic and styüstic sirnilarities.
In other words, in this staternent she explained that the works on the condition of the
south were something that began to be appreciated after the war. In reality it was
something that had much more of a deep-rooted history. Oriese explained that the excuse
of the apathetic, miserable conditions were the effects of the war, but the actual reason
was the very essence of the Neapolitans.lg Bernari also attributed this attitude to his
people of Naples:
and everything that contributes to the rnisery of his people. One of the major criticisms of
ûrtese in the story "Il mare di Napoli" ,and once again in "Gli Ombra", is the obsessive
nature of Neapolitan religious wonhip and superstition. She denounces the fervent
veneration of a church that is far removed from the reaiity of the streets. It was rnentioned
in chapter one that Onese's view of religion is that it is a good thing as far as moral
each individual a better person, morally and sociologicdy speakhg. Unfortunately, what
Ortese was observing in the streets and deys of Naples were lifestyles of lying, cheating,
prostitution and theft. These are di activities that the church is against. Yet, the sarne
people that were endurhg these sins were then venera~gthe madonnas and making
monetary contributions to them. In a d t y what she saw was a never ending chah of
At the time of writing this story, "11mare di Napoli", and the next book II mare
non bugna N q l i she accused the Neapolitans for being so &le and apathetic. She
accused them of not using reason and of being passive. This, she thought, was the reason
why they were blind followers rather than rational thinkers and achievers. Aimost fi@
years iater in Corpo celede (1 997) Ortese reàelined this topic and explained that her
original stance on nature was wrong. It was not the nature of the Neapolitans that made
them passive, but the fact that they lived as nature that hindered their rationale. "Che
ingenuita'. .. Mai piu'. oggi, affennerei che la natura ci faccia del male: solo ho riflettuto
che vivere a livello di natura, come un animale domestico, I'uomo non puo'; e quando
adotta questo sistema - come in parte fu adottato e in parte inculcato a Napoii da una
Chiesa non rifosmata - la sua decadenza e' certa."" The author explained that one of the
problems of the Neapolitans was that they lived like animals domesticated by a non-
refomed church. They acted out of habit. as trained animais do. The problem that Onese
saw was that these people needed to leam a work ethic that would make them better
citizens and therefore better christians. She stated that what was necessq was the
reconstruction of educational buildings and officeswhere people could alter their behavior
by developing a work ethic and thus pave their way to honesty and the essence of God.
"Oggi, molte chiese erano cadute, ma non erano sorte le officine e le scuole, non era
diffus0 alcun principio di quella civilta' del lavoro, s p e r a . della ngenerazione fisica e
in the next story discussed, focusing on one particular family that codd be an example of
The title, "Gli Ombra", is the symbolic last narne of the family depicted in this next
story. It is a family that is illuarative of many Neapolitan families. Once again Ortese is
unveiling the superstitious myth surrounding Neapolitan religious belief Ombra, means
shadow, thus one can assume that this family is one that exists, but devoid of expression,
is not really alive. They believe that when they die they shall then live and be rewarded.
Suffering and deprivation are sure roads to a successful der-life as the imprisoned girl in
The aunt, Etta Ombra, who lives with her brother Fortunato and his family, 10s
her only son. This event led to her complete religious devotion. Not being able to die
quickly enough in order to join her son in paradise, she filled her surroundings with the
saintly images that she believed heaven would be filled with. Her bedroom ornamented
with worldly pictures of God and of saints fulfilled her notion of paradise.
In this family was an eight year old girl, Luciana Ombra, who suffered from an
illness of the hem and was on her death bed. Between convulsions and lapsing into silent
stares into space, the mother would ask her what she saw, as if awaiting some religious
reveiation. Aunt Etta, feeling that she already knew what images would be surrounding
the iittle girl, answered: "Vede tanti angeli. .. vede un bel giardino..." and "Vede un bel
palauo... una signora vestita di rosa..." .24 The father Fottunato then responded that the
only image the young girl was moa likely seeing was that of God, but Luciana simply
obviously delusional at this point because according to her belief it was impossible that she
was seeing nothing. In fact, the aunt concluded that, ". ..E' il del in^".^^ The aunt could
The author's criticism was that this family obsessively venerated religious images
and yet was not concemed with the world they were currently in. In fa*, the title refers to
this situation. They exist as shadows. The need to believe in an afterlife has dominated
their present lives. In other words, they lived only to await their death without realizing
that in fact, they have been dead al1 dong. The problem was that they, especially the aunt,
have not aopped to look outside their own world. This view was continued and talked
about in Corpo celeste as Ortese proclairneci the unjust notion of man's egocentrism and
especially the church's, which she called one of the cultures of deception.
Man should not be so concerned with his centrality or egocentrism, but rather his concern
should be that of admiring bis surroundings and of helping those in need. Otherwise, he is
seen as a body of organs, expressionless as a rock or, as in the story just analyred, solely a
As has been mmtioned, both stories, "Ii mare di Napoli" and "Gli Ombra" are
similar in content and style, and are the foundation of the stories found in II mare no)?
bagua Nclpoi, that describes, once again, the obsessive religious adoration by the
Neapolitans for christian imagery. The first person narrator feh that man has idolized
saintly figures so much that the act of veneration has become a cult that has dehumanized
him. The reason for this is that the figurines and the imagery portrayed in the streets that
the narrator described, are so far removed from reality. It seerns that man has completely
forgotten the significance of religion and dl he did was idolite religious imagery out of
habit and insanity, and not out of tnie faith. While walking through the streets of Naples
the first person narrator noticed the very strong contrast of the religious images posted
Faceva contrasta a quena selvaggia dur- dei vicoli la soavita' dei volti
raffiguranti Madome e Bambini, Vergini e Martiri, che apparivano in quasi
tutti i negozi di San Biagio dei Librai, chini su una culla dorata e infiorata e
velata di rnerletti finissirni, di cui non esisteva nella realta' h minima
traccia. Non occorreva molto per capire che qui gli aRetti erano stati un
culto, e proprio per questa ragione erano decaduti in vizio e follia; infine,
una razza svuotata di ogni logica e raziocinio s'ma aggrappata a questo
tumulto inforne di sentimenti, e l'uomo era adesso ombra, debolezza,
nemastenia, rassegnata paura e impudente allegrezaa
The concept of man as a shadow comes up once again, reinforcing the symbolism of "Gli
Ombra" as a famly that depicts the obsessive nature of many Neapolitan familes. The
Neapoütans are just shadows because they are void of any sentiment or logic that would
make them rational. They are fouowers of a religion just because that is what they are
cnticism and cornmitment that began in L 'Znfmtaseplta wiii continue in II mare non
bagna N p I i . In fa*, whm asked by Ne10 Ajeiio how II mue non kgm Napoli should
She claimed that if she exaggerated certain homfic descriptions of Naples it was because
she did not want the horrors to be forgotten. Lives, she stated, come and go without any
trace. Literature. on the other hand does leave an imprint. This book is thus a
combination of a documentation of a point and time in history, as well as. the emotional
made of Neapolitans during this tirne. Many Neapolitan writers felt the need to denounce
the obsessive, passive behaviors of their people. Some of these writers were Bernari, La
Capna, Pnxo. P m a s and Rea. Ortese, iike her contemporaries. felt the same need to
uncover the socio-historical nature of her people. By no means does this dissertation mean
instead, was one of rnany inspired by the miserable conditions of Naples and the
Neapolitans. She, like the writers mentioned, felt a need to unveil the socio-historical
conditions of her city and of her people. Her focus in II mure was to manifest the rnisery
of the lower social classes of the south. RafFaele Crovi stated: "Anna Maria Ortese, ne Il
mare non bagna NqoZi ci ha mosaito, per rnolte pagine, il pauroso incubo della miseria
like Ortese had mentioned herse& II mure non bagna Napoli is a documentation
time is after the Liberation, the people and environments depicted are those in which there
was most suffenng and econornicai misery. Ortese did admit to a redundance and even an
exaggeration, but the purpose of this was to grab the attention of the reader and to lave
an unforgettable impnnt. In fact, her depictions are at times even surredistic. She has
succeeded in leaving an imprint in the reader's memory if we are to consider the fact that
forty one years later after the publication of ll mare non bagna Napoli ((1 953) was once
II mare non b u p NPpol as has been mentioned, received much critical acclaim.
It won the Premio Viareggio- In the renewed edition there is an introduction by the
author entitled "Il «Mare>> corne spaesamento" clarified her derogatory tone towards
Naples and the Neapolitans. This original harshness is what led to much criticism toward
her by many Neapolitans, some of which were her own fiieads. Not ody was she
disillusioned with the reality that she was seeing in Naples, but she was also disappointed
with the group of intekctuais who abandoned their mission of shattering fàise
idealizations of Naples. in fact, in the 1994 edition there is also attached a new aory "Le
giacchette grigie di Monte di Dio" which was written in order to promote the Gruppo
Sud. This was the group responsible for the contributions to the magazine that Pasquale
Prunas founded in 1945, Sud. He was one of the members of the Neapolitan intellectuaiist
group that Ortese was a pan of soon after the Liberation. Sud consisteci of articles
regarding literahire, art and culture. There were only seven issues. The last one was
published in 1947. M e r so many years of being forced to live under a regime of silence,
this magazine symbolized education' freedom of speech, and fieedom of choice. Some of
the writers in the magazine were: Domenico Rea, Luigi Compagnone, Michele Prisco.
Raffaele La Capria and Anna Maria Ortese. One of the goals of the magazine was not to
represent their environment, but rather to educate through literary translations and
analysis. The group was opposed to the sentimental, traditional portrayals of Naples.
Quei miei amici e cornpagni avevano con se' la giovineua, che era gioia.
Per la prima volta queste persoae guardavano Napoli neile sue crepe. Nelle
sue rughe. Nelle sue fosse oscure. E criticavano anche il linguaggio
corrente con il quale la citta' veniva celebrata. Odiavano le canzoni. Ce
l'avevano con il "sentimento" che aleggiava su quella rovina. h o m o a
loro, i borghesi napoletani erano una classe di morti. Non sapevano, non
riflettevano, non distinguevano. Corne mosche che si posano
indifferentemente su un cadavere e su una torta. ..Sud era nato corne
reazione a tutto questo. ~ n ' u t o ~ i a . ~ '
Onese claimed that the reality depicted in If mare non b a p N p I i was inspired by the
ideologies of the group she belonged to. They were against the inmerence of the middle
and high classes of Naples. In b,in the intewiew she described them as fies
indifferently resting on a corpse or a cake. The group was also against superstitious,
At the onset of the publication of the book in 1953, Il mcae non bapw N q d i
was received with acclamations fkom critics such as Mario de Micheli, who described
Ortese's writing as a unique fonn of narrative.32Michele Prisco also wrote that although
the book is about resignation and suffering it is also about humanity, if one knows how to
interpret it." Giuseppe Bartolucci also praised the author for her sense of reality and her
did not only receive praise, she was aiso criticized for being exceedingly r n ~ r b i d .Guido
~~
Botta in 1955 stated that Onese's pomayal of the poor and the sick in such a grotesque
manner was unacceptable. He also explained that the first two aones: "Un paio di
occhiali" and "Intemo familiare" were the nicest ones within this ugly book.36 Many were
shocked with her last story of the collection "11 silenzio della ragione" where Ortese tore
apan her assemblage of Neapolitan intellectuals. RafFaele Crovi made an interesting point
of this and stated that this last story is the interpretative key to the entire book. The story
Whereas the other stories such as: "La &a' involontaria" and "Oro a Forcella" are
accused of being highiy exaggerated, "Silenzio della ragione", according to Crovi is the
In ~ ~ S i l e n zdella
i o ragion-, invece, protagonisti deUe paure, deiie
ossessioni, degii episodi di conformisrno, insomma delia vita, sono gli
uominî, la loro intelligenza, che finaimente si presenta...corne elemento al di
fuon del quale non esiste altro che realta' alien~ita.~'
Ortese's tone was harsh as she depicted these cornpanions that once shared the same goal.
Nevertheles, it is this cutting and direct tone that gives the story the realistic crediiility
that it does.
In 1992, Alba della Fazia Amoia, wrote about the inf'mous n e Bay JS Not NqIes.
(the English translation of Il mare) stating that Ortese's harsh cnticism of Naples was
aaually a much broader criticism against the whole cornplacent Italian society.
pity and contempt, it also recognized that the exaggerated sentirnentalism and religious
credences were also culprits of the Neapolitan acceptance of their misery. The
Neapolitans' misery triumphed because of their refusal to rebel and rationalize their
situations. What is interesthg about the point made by della Fazia Arnoia is the fact that
northem part of Italy in the 1950's was beginning to see the light of economic
embetterment. &fiedo Fofi in 1994 stated the same thing expressing about Ortese:
"...ellae' tra i pochissmi grandi scrîtton italiani ad aver saputo praticare, volente O
Sharon Wood summarized best this phase of Realism that ûrtese shared with many of her
contemporaries. Wood explained that Realism was only one side of the many that ûrtese
brought forth in her writings. In fact as we s h d later find, in chapter tbree, Ortese
progressecl to more of a fantastic style that was different from that of her eadier works.
Wood clarified:
disapproval by many critics in 1953. Whether the book had lefi a positive or negative
impression, almost al1 of them had only positive things to say about the first story "Un
paio di occhidi". As Luca Clerici mentioned, Ortese had a way of portraying an evolution
example of an evolution within itself The author began with a story that fiames the book.
The nory is a depiction of the perspective of a naive, myopic young girl, who may be a
pardlel of the author-child, or ofjust the concept of innocence being shattered by its
impact with reality. "Interno familiare", the following story focused on the perspective of
a forty year old woman. Then, in a detached, journalistic manner, the first person namator
depicted the socioaivironrnent of post-war Naples in "Oro a Forcelia", "1 Granili" and
the infamous "Il silenzio della ragione". Therefore, Il mme non kgnu Napoli begins with
the perspective of a child's devastated shattered illusions and fiom this progressed to an
The first aoty of Il mure is one that has beai appreciated by both readers and
critics. As was stated, "Un paio di occhiali" is the story of a young myopic girl named
Eugenia. Her faMly lived in squallor in a Neapolitan ghetto, but because she wuld not
see she beiieved that there was ody beauty surroundhg her. Her aunt, who was single
and Iived with Eugenia's family, decided to use her savings in order to buy her a pair of
glasses. So they set out one day to the comercialized, upper-class section of Naples to the
eyeglass store. There, Eugenia tned on a pair of glasses and looked around and outside
the store she saw beauty, elegance, wealth, and cleanliness. She thought to herself that
that was how she envisioned everything anyway. The aunt ordered the glasses and paid
for them and they were notified that the glasses would be arriving within eight days. In
the meantirne, Eugenia went back to her squallor but of course was never aware of the
incredible diflerence between where she lived and what she saw outside the store.
Eugenia was so naive that she believed that the Marchesa, the owner of the building, a
fallen member of the elite, was one of the kindest, most religious of people. One day, the
Marchesa called Eugenia up to her apamnent and when she arrived the Marchesa told her
that she had a present for her. Eugenia was so excited at the "sight" of the gif?. The
Marchesa had given her an old dress filled with holes and dirty, but Eugenia thought it was
new and beautifid based on what her limited vision ailowed her to see.
The culminating point of the aory cornes when the glasses finally arrive and
everyone in the neighborhood, including the Marchesa waited around Eugenia as she put
them on. What Eugenia saw through them was total devastation. She saw bnitality, filth,
squallor, deforrnity, unsightliness, and even the dress that the Marchesa had given her.
Now she noticed that it was ragged, wom, and dirty. Eugenia was suddenly overcome
with nausea and disgust and could not stand up straight. Everyone was now womed that
the aunt had just wasted her money since the glasses were making Eugenia so si&. No
one, on the other hand, seemed to be concerned with Eugenia's impact with brutal reality.
In Il mare non bagna N p h , what al1 the stones have in comrnon is the
victimization of the weaker and the poorer. In this case, the people depicted are al1
Wilson suggested that this stoiy of a young rnyopic girl is a profound metaphor of
Onese's own vision of the world. Ortese, according to Wilson, still maintains an eye of
child-like stupor of the world while her intellect has already discovered the cold truth of
reality .
Claudio Varese mentioned that the aory "Un paio di occhiali" represented a wide
variety of issues." Many of the issues mentioned in the aory are also the ones that the
Gmppo Sud was focused on. The glasses syrnbolized hope for the young girl, just as the
group symbolized hope for the author. Ortese rnakes a point of depicting the rich Naples
completely unaffected by the poor Naples. She dso contrasts that with the hopeless part
of Naples untouched by the sea, hence the title of the collection. In fact, when Eugenia
went to the eyeglass store, she tried on a pair of glasses. As she looked out ont0 the
Purposely descnbing the beautifid sections or neighborhoods of Naples Ortese then moved
on to describe the homfic reaiity of where Eugenia lived. This is almoa a criticism
towards al1 those writers that depicted Naples as the pichireque beauty of the
Meditemean neglecting to talk about the contrasting poverty, ignorance and its peoples'
is now under the illusion that the world is beautfil and elegam just as she had seen it
when she had tried on the glasses. The contrast of these two perspectives occurred when
eight days later Eugenia received her glasses and put them on for the fim time within her
own socio-environment.
Eugenia, sempre tenendosi gli occhiali con le mani, ando' fino al portone,
per guardare fuori, ne1 vicolo della Cupa. Le gambe le tremavano, le
girava la testa, e non provava piu' nessuna gioia. Con le labbra bianche
voleva somdere, ma quel somso si mutava in una smorfla ebete.
Improwisamente i balconi cominciarono a diventare tanti, duemila,
centornila; i carretti con la verdura le precipitavano addosso; le voci che
nempivano l'aria, i richiami, frustate, le colpivano la testa come se fosse
malata... Corne un imbuto viscido il cortile, con la punta verso il cielo e i
muri lebbrosi fini di miserabili balconi; gli archi dei temuiei, neri, coi lurni
brillanti a cerchio intorno dl' Addolorata...le foglie di cavolo, i pem di
carta, i rifiuti, e, in meno al cortile, quel gmppo di cenciosi e deformi, coi
visi butterati dalla miseria e dalla rassegnazione... .45
What Eugenia saw was filth, deformities and poverty. The street that she had previously
seen had cars, this one had horse wagons. The buildings that she had seen before were
clan and sparkiing, here they were black and had rnildew. The people were elegantly
dressed and here they were described as shabby and ragged. In al1 of this rnisery, the only
lights she distinguished were the ones adoniing Our Lady of Sorrows. What is interesting
is that no religious reference had been made during her observation of the higher class
In "Un paio di occhiali" are mentioned issues that the author began to emphasize in
The point that Varese makes about Eugenia forming her personality as a direct effect of
her environment also reinfiorces Ortese's explanation as to why her descriptions of Il mure
nori bapa Napoli were so exaggerated and horrifie. She wrote from her own view point
of Naples which was that of devastation and horror. In the introduction of the
dissertation*was mentioned that for a period of time foilowing the second world war, the
Ortese family lived in devastating surroundings such as those that disgusted Eugenia.
Therefore, understandably, Ortese's pomayal of the poor and the misery is not only one
which had been influenced by a group of intellemals. but also one that was influenced by
recounted in the third person. Anastasia, the protagonist, was on the verge of forty, from
a middle class family. She is a symbol of the stagnant dependence characteriitic bf al1 of
Naples. What most of the critics have failed to see is the socio-environmental symbolism
of this story. Varese, however, did briefiy mention that the pain endured by Anastasia is a
symbol of the pain and resignation of the entire Neapolitan race: "...ildolore di Anastasia,
Anastasia Finkio was a single?successfûl woman who had supported her farnily
since her father had passed away. Her life is descnbed as very monotonous until one day,
a long loa love fiom her childhood, Antonio, came back to town. Antonio's presence
began to bnng back feelings of hope that had been dormant for many years in Anastasia.
He is aiso a metaphor of hope for al1 of Naples, if, as was mentioned, Anastasia is the
Ironically, Anastasia's sorrow culminated on the day of Christmas, a day which is symbolic
of re-birth and hope. In fact, as she looked at her surroundings she thought:
Anastasia thought about what We would be Wre in twenty years. She saw herself in the
same house, although she could not envision her own face. This was possily because her
personal case was a syrnbol of many others in Naples. She thought that within twenty
addressed the sociological problem that affecteci most of the soutb, which was the loss of
hope. The Liberation represented hope for rnany southemers, but it faded ail too soon.
just like the Liberation had done for the Neapolitans. According to Sharon Wood:
"Anastasia, like Eugenia, exemplifies the condition of the whole Neapolitan people,
e~li~sed."~~
Appropriately, the next story is entitled "La citta' involontaria", The imuhtary
ciw, in other words, the city of passive people. In this story Ortese describeci an edifice,
cded I Grmilz, of three floors. It was used for those who had lost their homes and was
supposed to be a temporary housing project. Unfomnately, for some it was, and would
Perche' il ID e IV Granili non e' solo cio' che si puo' chiamare una
temporanea sisternazione di senzatetto, ma piuttosto la dimostrazione, in
termini c l i c i e giuridici, della caduta di una razza. Secondo la piu'
discreta delle deduzioni, solo una cornpagine umana profondamente malata
potrebbe tollerare, corne Napoli toîlera, sema turbarsi, la putrefazione di
un suo membro, che' questo, e non altro, e' il segno sotto il quale vive e
germina I'istituzione dei ~ranili.'~
The author criticized the people of Naples as passive for choosing their own circumstances
and, in a sense, blarned them for not being fighten. As is explaineci in the quote, I GraniZi
was the proof of a f d and deterioration of a race, meaning the Neapolitans. The main
reason for this is the wune reason why Anastasia looked so~~owfÙIly
into the future. There
was a complete loss of hope and this led to the devastation of a race. The Liberation
promised hope and a more equal society and instead many people could not disassociate
themselves from their class distinction, their poverty and their miseries. These are the
types of people that Ortese harshly portrayed. In fact, this was an aspect that provoked a
lot of criticism. She was accused of an impersonal portrayal of homfic environments that
according to some, like La Capria, did not even exist in ~aples." But in Ortese's
statement to Ajello in 1994, she expressed that she did see the misery and if she wrote
Varese expressed that this story, "La citta' involontaria" not ody described the rnisery of
thousands of Neapolitans after the war, but was also a moral analysis, journalistic
The story was wrinen in the first person and presented as a journalistic research.
The first person narrator looked for a woman named Antonia Lo Savio. This name was
given to the narrator-joumalist by a doctor De Luca. Lo Savio was a woman who decided
to dedicate herselfto helping out in the emergency room of the building. She was a
resident of the first fioor and this sense of philanthropy was not characteristic of those
residing on the lower levels of 1GtmiIi. In fact, the author noticed that there was
sornething that disthguished Lo Savio from everyone else in the lower levels.
What the observer noticed was a spark that emanated from Lo Savio's eyes. The spark
signified that this woman believed and had many hopes. This was the crucial aspect that
sets Lo Savio apart from the others on her same first floor, she continued to hold on to
hope just like the people on the second and third floors. Lo Savio was the joumalist's
guide throughout the building and as she brought the author through the ground and first
floors, the images became more and more gruesome.57 "Tutto il temineo, e il primo
piano a cui risalirnrno, erano in queste condirioni di inerzia sconsolata. Non si aspettava
nulla, e ne~suno."~~
Ortese continued portraying such images as: "Eravamo al pianoterra,
e I'oscurita' e il s i l e ~ erano
o leggermente piu' foni che al primo.. . C'era in questa
muovendosi appena...tre lungh topi di chiavica rodevano il pane. La voce della doma era
cosi' normale, ne1 suo stanco schifo, e la scena cosi' tranquilla...che ebbi I'impressione di
stare sognando... .'aThese are the images that Giancarlo Bom referred to when he
aated that there was no sense of distinction between man and animai in this story6' The
images depicted are those of man living like nature, passively, as an insect or an animal,
without hope, without a vision, without a dream for the fùture; in other words, without
the characteristics that distinguish man fiom nature. This was Ortese's onguial criticism:
people could not live passively, Wre nature. There was nothing that set these people apart
as human beings because there was no hope, and ifthere was no hope, inevitably, there
Interestingly enough, there was aiso a class distinction within I Graniii represented
by three different floors. The people that populated this edifice were separated by social
class by having the worst on the ground and S m floon and the more well-off and hopefbl
Ortese, in fact, characterized the people on the second and third floor as having a work
ethic and a sense of pride by doing such simple acts as sending their children to school and
taking care of their living quaners. There was an apparent feling of life as they walked
The first person narrator noticed that life on the upper levels resembled Me in a normal
city. These people lived with an essence of hope and prosperity which gave them the
not take care of their living areas, nor of their childmi. "Gli uomini che vi vengono
inconno non possono farvi nessun male: larve di una vita in a i esistettero il vento e il
sole, di questi beni non serbano quasi ncordo. Strisciano O si arrampicano o-vadllano,
ecco il loro modo di muoversi. Parlano molto poco, non sono piu' napoletani, ne'
nessun'altra cosa."" The observer described these people as lami, sheils that used to be
human. in fact, not only are they not human anymore, but nor are they Neapolitans. Now
they are unrecognizable, they do not have an identity, they are only similar to insects. In
fact, this could very wel! be the reason why she makes no distinction between the animals,
inseas, men and children in this story. As Borri aiso wrote: "E' ben dacile evitare un
e caratterka il succedersi dei tuguri; uornini, barnbini, insetti e topi convivono entro una
The sun and light also played a symbolic role in the representation of hope and
prospenty. In the previous paragraph the observer mentioned that at one time the sun and
the wind used to exist within the men now residing in the lower lwels. Elements that thqr
now barely remember. Of course, hope, an aspect of lTe, just as the sun, did not exist in
the lower levels. What took the place of the sun on the ground and first floors a were
larnps. What the author called the lower levels of l GrmiIi was: "...questo paese della
notte..." and later, "La Lo Savio mi condusse di porta in porta per tutto il pianoterra e il
primo piano... e mi resi conto che laggiu' non soprawiveva nessuna possibilita' di
was symbotic of lack of intellect as weil as lack of We, in other words, dath.
The sun, however, was visible and shined within the second and third floors. As
Lo Savio and the journalist made theV way up the stairs in order to look at the upper
levels, the author explains what they saw. "Mentre salivarno quassu', godendo di una
certa luce del giorno che corninciava a piovere dalla d a . . .Quici si vedeva nitidamente...
e al terzo era addirittura uno sfolgorio...Y6' In fact, as the joumaiist found herself in the
upper level, she described her sentiment wtiich was that of relief of having once again
revisited humanity and life. "Eravamo, O almeno 10 ero io, in que10 stato d'animo tra
I'angoscia e la consolaione di chi, uscito da una casa di pena, ritrova la luce, l'aria, e in
thereof Children symbolize the future and there is a clea.distinction between the children
inhabitating the lower levels as opposed to those living in the second and third floors.
Ortese seemed to be comrnunicating that with the children, the corruption and
degeneration shall continue, and thus the continued f d of the race. In fact, speaking of
Questa infmzia, non aveva d'infbtile che gii anni. Pel resto, erano piccoli
uomini e donne, gia' a conoscema di tutto, il principio corne la fine delle
cose, gia' consunti dai vizi, dall'ozio, daiia miseria piu' insostenibile, malati
ne1 corpo e stravolti nell'animo, con somsi corrotti e ebeti, fùrbi e desolati
neflo stesso tempo."
Children were supposeci to be symbols of hope, but her description of these children was
that they were already small men and women. They have loa their innocence and any
sense of hope or illusion. They are like Eugenia with her glasses on. Ifone is to think that
children are the fiiture, then such a description of the fiiture ofNaples is quite desolate and
unsaivageable. These children, rather than symbolizing hope, instead continued in the
footsteps of their parents, without an intelIectual or a moral education. They represented
cornplete resignation.
When the journalist then observed the children on the second and third floors, the
grembiule nero, con fiocchetti e cartelle, che tomavano daila scu01a."~~The ciifference of
this description is that these are defined as children. They were also illustrated with their
school uniforms which put emphasis on the importance of education. Education was also
Ortese's criticism and lack of mercy is show as she conveys her disappointment
with the group of intellectuals that she was a part of The last story of the Grst edition of
the book is "Il silenzio della ragione". This story was also written in a journalistic fashion
under the title: T o s a famo i giovani scrittori di Napoli" (What are the young writers of
Naples doing). The group discussed in this aory is the one that since the onset of the
Liberation worked in order to establish a better quality of life for al1 of Naples. We would
have to agree withvarese who points out that "Il silenzio della ragione", the aory which
concludes the book. is one which explains the entire perspective of it. This story is a
disintegration of the ideologies and fewor that the group had begun with. The journdist's
disappointments lied with the fact that they had al Men viaims to society and al1 its
negative forces. They staned to think about individual success and began to conform to
Compagnone, Ranaele La Capria, Pasquale Prunas, Michele Prisco and Vasco Pratolini.
This was the Gnrppo Sud that shared ideologies and wrote in the magazine founded by
Prunas in 1945, cailed Sud of which Ortese was also a part. Mario Ajelio stated that the
magazine was founded on rebellion against silence, and the piauresque, happy
parlare. Senza inibizioni." and later he continued: "Intanto Pninas e i suoi continuavano la
somdente che balla tarantelle. Napoli e' un'altra cosa"." The fdl of these ideologies
was what inspired Ortese to depict their wealcnesses as they let themselves f d prey to the
"U siienzio deiia ragione" instigated a lot of harsh criticism and resentment
especidy fiom the protagonists. This was one of the reasons that forced Ortese to leave
Naples for good. When she wrote the collection II m e non bagna N q l i , she wrote it
from the etemal city of hope, Milan. Varese described this city as: "...Milano, la generosa
f o m di entusiasmo e speranza..."." This could explain why she was so disappointeci to
with Ajeiio he explained that she described the individuals of the group as
inte~ew
Naples had destroyed their sense of hope and what the group stood for at the beginning of
the Liberation. She thought her realistic pomayal of them would make them happy.
Unfortunately, it did not, and she explained that the reason for this was because they had
remained in Naples. the city that devoured their sense of hope. She, on the other hand,
Naples and Milan are the two cities represented as contrasts in the social
econornic spectrum. Yet, interestingly enough, Ortese represented these two cities in a
similar way. The sea was characteristic of Naples and the noise was characteristic of
Milan. The book about Naples is entitled Il mare non h p N i p l i and the book
regarding Milan is SiIenzio a Milano. With these two books and the titles chosen, Ortese
completely breaks the chah of acquiesceme and codonnity. Rita Wdson expressecl that
represented were: "Una Napoii senui mare e una hdiiano sema m o r e... .75 Naples was
'7
the city of lost hope, and Milan, which ironicaily was viewed as a symbolic city of hope,
was represented as the antithesis of it. Also, according to Ines Scaramucci, in both of
these books Onese's intent was in dernystifjnng and denouncing conventional beliefs of
Napoii e Milano, i due centri piu' rappresentativi del nord e del sud, due
emblemi cos? contrastanti neUa osservazione della Ortese e in quei suoi
brani dove anche il documentarisrno non scade a foklore conve~onalee
trascorre invece piu' facilmente in Iibera fantasia, sono accomunati da un
clima di angoscia, di definite condiPoni del vivere, disumane, fino a
provocare I'autrice a un greve e a stento contrastato pessimisme suila pena
universale deil'esistere.
Silemio a Milano was first published in 1958, five years fier II mare noil bapa
Napoli, and was once again pubiished in 1986. It is divided into seven chapters and is
also, like her previous work, a combination of journalistic inquiries and narratives. What
is different from the previous collection is the fact that we are not deahg with postwar
thematics anymore. Although what we do see is Ortese's continued concern for the lower
social classes and the victims of this new society moving towards self-desmiction. Guido
Macera explained that Ortese for a long time remained on the edge that separated
Ancora ne1 '58, con Silenzio a Milmo, quel confine non era stato varcato.
A far da bersaglio gava questa volta la capitale lombarda con la sua
cpulita e disperata atmosfera», con le <<degenerazioni»
del'industrialismo, con i tossici delia febbre edilizia rovinosi agli smiti piu'
deboli della societa'; ma la protesta della scrimice ristagno' al livello degli
urnori e perfino della polemica, piuttosto astratta, da «UitellettuaW>,
mentre la ragione vera dei quamo racconti ma anche dei tre reportages
raccolti ne1 libro risiedeva in un desiderio espressivo e cioe' in quel dolente
intinnsmo ed in quella disposhione a fissare le gxigie atmosfere e gli sbiaditi
volti della fatica del vivere ch'erano stati sperimentati con buoni risdtati ai
tempo di II m u e non bagM ~ q o ï i . "
Unfominately, S i W o a Milano did not receive much critical acclaim when it first
came out in 1958 except for few book reviews. Once again, critics either loved it or hated
it. For example, Paolo Milano wrote that the entire book was nothing but a collection of
journalistic reportages and advised Ortese to abandon her ideologies and stick to an
inventive narrative style? He m u a not have read the narratives because one of the stones
~ o m . ' On the other hand, Elemire Zoiia, praised the book stating that just W<eII niare
of people who fell victirns to the illusion of hope that Milan prornised.
Al1 those that left their homes in the south of Italy in search of their drearns and prospenty
in the northem, industriaiized city, Milan. were then faced with another reality. Their
hopes became their entrapment within a city that would not accept them. They then
became victims of the city for many reasons. In Siiemio a M i h o Ortese clearly depicted
vicths trying to better themselves and their economic status, but who were not accepted
According to Wilson one of the most important aspects of Ortese's thematics is her
Uno degii aspetti piu' importanti delle sue tematiche e' la genuina e
convinta partecipazione della Onese ai problerni della collettivita' ("la
giustizia sociale, l'equa distribuione dei beni, il miglioramento delle
wndizioni delle classi piu' povere ed emarginate") ma rua0 cio' deve
essere insento ne1 contesto di un particolare periodo, cioe' quello dei dopo-
liberazione, un periodo in cui I'aspetto politico ha coinciso con quello piu'
vasto di tipo emotivo ed esistenziale."
Wilson explained that both, II mare non b a p Ncrpoii and Silenrio a Milmo were books
different emotions but with similar thematics. Ortese tended to focus on the victims of
society who were either victims of ideologies and hopes, or victims of conformity (like the
intellectualist group fiom Napies). These two books were her documentations of post-
war disappointments and disillusions that not only affectesi the author, but rnany Italians
&er the initial fervor of the Liberation had died dom. It is within this wntext that both
in a train station in Milan. The style used is that of a jounialistic inquky. The fmt penon
encounters with various representatives of humanity which have been rejected by the city.
The reason why Milan was chosen was because it was considered "...la capitale del lavoro
italiano Because Milan was the capital of work, it was ofken mistaken for
symbolizing hope and prosperity. Unfortunately, many people reaiized that there was no
room for them in the city and so they were slowly pushed out.
The train station represents a city within the city, or the hem that connects al1 of
Milan. It is a setting within an edifice just like "La citta' involontaria" fiom Il more non
bagna N q o l i . Ines Scaramucci explained that "Una notte nelia stazione" has many
parallelisms with the aory "La citta' involontaria". This is in accordance with what
Elemire Zola had said in 1958 that there is indeed a similarity between the two books.M
Of course, this is an entirely different type of building, but in a sense, jua as in I Grandi
were represented the miseries of Naples, in the train station are represented the victims of
between the two books and states that both are based on socio-econornic inquiries."
What needs to be emphasized is that Chtese is not interested in depicting those who have
successfuly bem absorbed by Milan, but rather that stratum of society that is never quite
accepted anywhere, and moa tragic of ail, unaccepted by Milan, the eternal city of hope.
Scararnucci explained that Ortese's focus was once again on the portraya1 of the
emarginated section of the population while contrasting it with the iconic representation of
the city of technology and success. One of the recurrent themes throughout the book is the
victimization of man. People seeking the opportunity to find fortune in an industrial city
such as Milan, have loa themselves in the process. Ortese's argument was that these
people have loa their humanity and have instead becorne the machinery of Milan.
According to Lorenza Farina, Siiemio a Milano was also a criticism aga& the
enslavement of man by the industriai civiiization which destroyed aü that was humanistic
and tumed him into a robot.9' In the moming the people of Milan would wake up to go to
Geographically, Milan is distant fiom the sea, and yet Onese metaphoncally
portrayed its "sea" by the enormous crowds of factory and industrial operators that
In other words, the only We present in Milan was the Mie of indusay and labor. If the sea
is the metaphor of life and hope, one then can see why the sea did not touch the Naples
she described as hopeless, and why this gray sea is the only lifeless sea of Milan. Oriese's
criticism is that people have become dehumanized by the production mentality of industry.
The joumalist referred to the people in Milan's train station as not only victims of
the industrial life-style, but also victims of time. In the quote she made reference to the
misconception that these people had of life. The people believed they were rushing to get
to work, which was their life. hstead they overlooked the fact that it was time, and thus
their lives, that was passing them by. They were only struggling to keep up with it. "La
gente non ha nozione del tempo, non sa nulla del suo svanire, non stabilisce wnfionti con
nulla."" In the story "La citta' e' venduta" there is a character, la signora Elisa, who had
los her husband and her son in Germany and had thus decided to move to Milan in the
hope of rediscovering life. The only thing she had found instead, as the author descnbed,
was a job as a nurse, looking &er the il1 during the night and g&g her own rest d u k g
the day. "No, non va ph', nessun orologio va piu', in certe zone della citta'. La notte
succede aila notte, l'invemo all'invemo: e non de' giorno, mai il grande e luminoso
The insane, or mentaüy disturbed are depicted as victims of society because they
are represented as people who are misunderstood by the nom. Ortese did not cal1 them
Oggi si da' alla parola &verso una dimensione fisica O psichica limitata alla
sfera afkttiva, personale. 1 veri diversi, per rnia esperienza, sono altri. e
sono di sempre: sono i cercatori d'identita', propria e colleniva, e
nazionaie, e d'anima. Coloro che videro il cielo, che mai 10 dimenticarono,
che parlavano ai disopra dell'emozione, dove l'anima e' calma?
The d m e n t are those who are searching for not only their mie identity, but everybody
else's as well. The quote also refers to those who had seen a sky and had never forgotten
it, which brings to mind the author's encounter with RafEaello's painting when she was
Young. She had mentioned that she had always considered the sky depicted in the painting
The heroes of society as far as Ortese is concemed are the ones that do not follow
the nom. They are not ruled by class or by politics. T h 9 are those: "Che non credono, O
credono poco, ai partiti, le classi, i confini, le barriere, le fationi, le armi, le guerre. Che
- 7797 The
ne1 denaro non hanno posto alcuna parte dell'anima, e quindi sono incomprabh.
people that are wnsidered different, who cannot be bought because they choose not to
believe in anythuig that compts man are heroes. However, the people that do instead
choose to live their Lives by the nom are then victims of codorrnity, k e the intellectualist
group of Naples described in "Il silenzio deila ragione". Thus, the people who are
rnisunderstood or difEerent, as Ortese would cal1 them are heroes of society because they
are non-conforming.
The important character that is described in "UM notte nella stazione" is one
which the author introduced as a man whose eyes she would never forget. The reason for
tbis was that in those eyes she saw a memory of the way man once was. In other words
she saw innocence and emotion in them which are characteristics missing from the
industnaiized society. Ortese mentioned the terrns ricordo and rnernorza quite o f h in her
works and especially in Copo celeste. In fact, in the book just named, Ortese stated that
one of the major contnbuting factors for the disintegration of society was the loss of
should never be forgotten. Forgetting one's roots or foundation was to lose one's
identity.
What she meant by this was that man did not remember the essence of who he was and
what his mission was supposed to be. He has forgotten about everything except his own
greed. This quote is also a reference to the fervent hope that swept over many Italians
&er the Liberation. There was a belief in equality and a better quality of life for ail.
people had forgonen what their original mission was after the war. These were the same
issues that she criticized her Neapolitan htellectuaiist fiends of forgetting. 'Z quando da
una cultura, vecchia O nuova, manchi questo senso... della cosa che era primo.. . la d t u r a
non ha vita, corne privata di ossigeno e di attivita' del respira... La cultura non respira,
continued to explain that when a culture is lacking the sense of what was, the culture
As was mentioned, Ortese was captivated by the eyes of this man in the train
station in Milan. "Aveva qualcosa, nei grandi occhi neri, per cui non dovevo dimenticarlo
piu': un ricordo e un'ansia COS? assoluti, e su quel ricordo e quell'ansia una disperazione
cosi' fine. una morte tanto educata, che ne sembrava illuminato fino ai capelli." and iater,
". ..neigrandi occhi neri, torbidi e buoni, di rnalato rnentale."lW According to Ortese the
professor had the mernoria in his eyes that she explained as necessary in order to maintain
hope for humanity. In hîs eyes she saw a light just as she had seen in the eyes of Lo Savio
in the story "La citta' involontaria'' fiom If mure non bagna Napoli. The hope and the
memory of humanity were characteristics that distinguished them fkom everyone else.
Unfomnately, in the professor's case, the memory of humanity and the hope of finding it
again in Paris was the determination that drove him to the point of msanity in the eyes of
others. This man wanted to lave for Paris because there, he believed, people still had
The professor used the Sun as a symbol of equality and justice and he explained
He also believed that the sun s W g over him would not be the same sun shlliing upon the
fiiture men of tomorrow. It is understood that it was not thé sun that would change. but
the concept of it, that would. In other words, the value that the professor put on the sun
would not hold the same value for a modem man consumed in a financial power stniggle.
The professor has realized that the youth growing up within the environment of indu-
and corruption would not have the capability to remember the goodness in the simple,
Il mio sole non e' il medesimo che splendera' su questa beila giovinezza
domani, a Roma o a Napoli. E' un sole da venticinque lire... Ma Io trovo
naturale. Perche' io possa spiegare al mio allievo i testi classici, non e'
necessario che io sia felice, stia bene. Tutt'altro. Ocwrre soitanto ch'io
ricordi, e ricordi vivarnente.'O2
The professor continued to say that in order to teach Our children, it will not be enough to
The photographer told the professor that he did not look well, and suggested that
he go see a doctor. The professor told him that he was in fact ill. He was completely
The professor was weli aware that the only respectable way for a gentleman to express
himself'trutffilly was to ciaim insanity in this day and age. As Lorenza Farina explained:
"E' un uomo che ha paura, che si sente sovrastato da1 mistero dell'esistere, un uomo a cui
non rimane che la pazia come uniw modo di esprimersi, O il silenzio". '" The professor
was disillusioned with the fact that the only rights in society were econornic rights. He has
noticed that in Italy human rights were non-existent ifnot accompanied by wealth and
status. For this reason he seeked refuge in Paris. He added that industry has tumeci man
into ad,giass and cernent because he no longer womed about the bettment of society,
There was also a family represented in this train station who, according to the
author, seemed like a typical southern family consisting of parents, two children (a boy
and a girl) and their grandmother. "Si trattava di una farnigliola, evidentemente
isolation at the station's cafe' is also syrnbolic of the lack of acceptance. The family had
moved to the north of Italy seeking hope of a better iife. They were completely
disillusioned by what they found. In faa, the little boy. the son, thought he was waiting to
go to Milan but what he did not redire was that the family had already been living here
and now they were moving back home, to the south. "Dice sempre la aessa cosa, dice.
Perche' venimmo di sera, e di casa non e' mai uscito. Del resto, nemmeno io l'ho veduta
bene: dicono ch'e' grande, piena di luci: e' vero?"lo7 The fhther explained that whm they
had originally arriveci in Milan it was during the night and after that the boy never left his
home. Therefore, he said that the boy never saw Milan and neither did he. The father
asked the first person m a t o r , the joumalist, if it was true what they said about Milan
being big and fÙl1 of iights. This is the type of comment that Ortese used in order to
express that the hopefùl vision of Milan was quite different for those not accepted by it.
Just like Ortese portrayeci the horrors behind the illusory beauty of Naples, she porîrayed
the pain of al1 those eschewed fiom the iconic city of hope, Milan.
The fact that industry destroyed the weak is also apparent when the joumalist
asked why the family was moving away from Milan. Their answer was that there was no
need for their occupation anymore as tailors. 'I n o m e' un mestiere che non va piu'
tanto; l'industria e' grande: sarto, signore mio, e malato per giunta: il clima. Ma moglie
non fa che piangere, piange giorno e notte, con gli occhi aperti, la casa e' buia, le lenzuola
ne1 c o d e non asciugano mai, diventano verdi. anche noi diventiarno verdi. Mora dico:
Indusvy had taken fkom the small artisan and instead concentrated on mass
t~miamo."'~~
production, thus leaving no choice to the w& but to feel rejected and unaccepted. The
In the story "1 ragazzi di Arese", the main focus is on the children, the innocent
victimired by Milan. What makes the story very sad is the fact that the setting happens to
be the day before Christmas.'Og This is traditionally a day in which al1 familes should be
together and instead in Arese there were many children abandoned and forgottm by their
families. Arese is an orphanage in the suburbs of Milan that the author had actually
visited. In fact, in Corpo celeste she described that these types of orphanages were
inevitable in a city like Milan. This was more of a reformatory for the abandoned
adolescent victims of the industrial city. The only thing that distinguishes these children
from any other is their unfortunate circurnstances. As she observed them she noticed:
". ..miparve di vedere questa gioventu' ... nella sua vera luce: erano poveri, e pagavano con
le sbarre la mancanza di una farniglia; non erano cattivi, e 10 diventavano; non erano
stupidi, e precipitavano ogni giorno piu', attraverso l'incuna, in una fonda, disperata
In C o p celeste she remînisced and recounted the reasoning behind many of her
According to Ortese, the children are the insurance of a hopeful society. To destroy their
dreams before they even had a chance to mature was a devastation not only to the children
But one of the worst things in Me is the m p t i o n and the denial of hope of an
adolescent. ûrtese made an important point aating that soàety had installed laws
safeguarding Our physical health, but lacked those safeguarding our mental health. These
children from Arese were examples of our disintegrathg society and the lack of laws
In "La citta' involontaria" ûrtese also made a point of illustrating and cornparhg
the children inhabitating I Grandi representing the children nom the lower levels as
definite examples of a hopeless fùture. They had been abandoned just as these children of
Arese had been. The children in the lower levels of 1Grantli were the ones that Ortese
envisioned as the future deiinquents of society because they had not been taught moral and
instructive education. She felt the same about the children of Arese, stating that the
biggest injustice was ". ..la ingiusta pena, la n e d u d o n e sotto forma di carcere .I I ? The
'T
children of Arese symbolized al1 of the victimized children of the lower socio-econornic
spectmm. As the first person narrator observed them together dunng Christmas Mass she
noticed how each of them symbolized victimized children of the more socio-economically
Another criticism that Ortese made was that many modem parents were not willing
to sacrifice for their children. Sesgratification was the main ingredient contnbuting to the
degeneration of society. When a child grows up with the concept of abandonment and
societal, mentai, and emotionai limitations, he/she would know nothing else.
1 parenti non ne volevano sapere dei r a g e confinati quasi tutti la' dentro
per cornodita' dei genitori. Erano, in genere, ragazzi corne tutti gli altri, un
PO' Mvi, nbeili, soprattutto poveri. La loro educazione, specie il
mantenimento, costava troppo; a volte, quando i genitori conducevano una
vita irregolare, era di fastidio anche la loro presenta.. ..115
The blame is on the parents for not understanding the prionties in giving to their children.
According to Ortese what should be emphasized is the unlimiteci giving of values, love.
knowldge and dety. The problem instead was that rnany parents made up for the lack
of these concepts by giving in material things rather than moralistic teachings and
affections.
Con i minori io non farei complimenti, non h e i mtto, darei ami con mano
stretta, ma gli lascerei intera, a proteggerli, la certezza che la loro vita. e
quella di tutti, sia cosa sacra. impareggiabile. E' questa che serve per
crescere... Non crescere fino a quindici, sedici amii, e poi invecchiare di
colpo... No. Crescere sempre, dawero, anche da vecchi... .116
One of the children was considered mentaily il1 because of his deep understanding
of life. He is like the professor in the previous story, who expressed that in order to
maintain his own beliefs he needed to be considered mentally ill. He is depiaed as very
wise and far beyond his years. The boy "...aveva indagato alla profondita' della vita e
della morte.. .". 'l7 He had contemplated the concepts of life and death and of degradation
and corruption. When asked what the boy's narne was, he asked that the journalist and the
photographer mark it on their address lia: "Vogliono segnarlo... su1 loro taccuino degli
indiriui? E' uno zero circondato da un altro zero, il padre e la madre che hanno dato
origine al nulla.""* He, aware of his nullity, described himselfas a zero surrounded by
another zero, representing his parents who had given birth to nothing. These were very
profound words for a child that was described as rnentally unstable. But of course, the
instability would come fkom the simple recognition of the reality of his conditions. In fact,
in Corpo celeste, Onese explained jua this point of desperation in a chîld that finally
al1 of society: "Oh, se le madri fossero aate eteme corne mentavano. Ma anche le madri
erano attratte dalla morte, prendevano un secondo rnarito, un terzo, un quano, cosi'
cessavano di essere madri, e la matemita' finiva in una morte piu' reale deii7aItramorte: e
la cosa piu' bella del mondo finiva di colpo ne1 luogo dov'era cominciata."" The author
even went so far as to say that she would not want to be bom to a mother of this day and
age: "Io tremo di rabbia quando sento dei bambini perseguitati, abbandonati. Avrei il
terrore di nascere da una donna di oggi, una donna capace di simili delitti: e' un mondo
bnitale, questo."'21 Therefore, the destruction begins at home and continues within
society. Oflese felt the pain of the never ending cycle that these poor children would have
to face once they lefi their homes and came into contact with the harsh, societal realities.
In the aory "Le piramidi di Milano" (The piramids of Milan) the cnticism of mass
production and the annihalation of individuality is continued. The title is refers to the
never ending view of housing buildings that all look identical. They, in a sense, remind the
author of entombments for the living. One of the reasons for this is because they do not
meet the human needs of the people residing in them. For example, if d e r six o'clock in
the aftemoon one of the residents needs help, or ne& a doaor, it would be impossible to
get that person help because the doorperson in charge would be gone by that t h e .
Dopo una certa ora (in qualche caso, le sei) queil'uomo O quella donna
possono essere amrnalati, infeiici, bisognosi di soccorso: proibito, a
qualsiasi essere umano estraneo al1'albergo, accedere aile stanze. 'Per fatti
di queao genere... sono, da1 punto di vista delle esigenze schiettmente
umane, pressoche' inse~bili:una generosa astrazione, un monument0
fimebre in memoria deli'uomo moderno, fatto da uornini antichi;. ..
Altissime e scintillanti, create col lavoro di migliaia di braccia, sotto la
spinta deil' intelligenza, custodiscono delle salme.l p
Where the piramids in Egypt entombed the dead in their etemal joumey through life after
death, the piramids of Milan buned its people while still alive. According to the author.
these piramids symbolize the lack of humanity and individual identity that is refleaed
within Milan. The criticism is in fact that Milan strips people of their wannth, their
In the next story, entitled "La citta' e' venduta" the author depicts the vision of the
touria who sees Milan for the first time. As an outsider, d-g through the city the first
person narrator found herself astounded at the vast magnitude of wealth and beauty
Siamo gia' alla nazione Nord, a via Dante, corriamo verso il centro, la
foresta del trafnco dove, grande maccbia bianca, si disegna la mole del
Duomo; &am0 ne1 Corso, e qui ancora palazzi, palazzi, pda* e piu' in
la', a San Babila, palazzi, p a l e pal& un accecante mare di marmo, di
vetro, di materiali pregiati. E' ricca Milano, mi sorprendo a pensare. Lo
penso senza nessun sotthteso polernico, solo con stupore. Com'e' ricca,
splendida!'24
The story begins with a portraya1 of the picniresque wealth that is the typical vision of
Milan. But, the story takes a twist when the first penon narrator admits that the only
reason why she is travening the beautifid section of the city is because she is moving fiom
one suburb to another, which happen to be on opposite sides of the city. The conmst
then is also depicted when she reache's her destination in order to pick up her beiongings.
"Qui tutto e' vecchio, corroso, con efletti allucinanti. Per le d e , dai gradini neri e rot&
foglie di cavolo e una grossa zampa di gallina, gialia corne il soie, che devo spingere in la'
col piede... Imroduco una chiave nella porta, la spingo, e subito m'investe un odore
This descnption rerninds the reader of the descnption of the poor section of Naples
when Eugenia put her glasses on in the story "Un paio di occhiali" fiom II mare notr
bapza Nipoli. In fact, Ortese seems to begin "La citta' e' venduta" in a similar fahion.
Fira she described the beautiful section of Milan in order to make the reaiity of povev
much more harsh. The section of Milan that she descnbed as filthy, old and abandoned
seemed to accumulate dl the victims, the oppressed of the city. If the people did not fit
the financial nom they were outcast into these homes made for the non-humans, as the
author called them. As she retums to her new habitat on the other side of the city, she
needed to traverse the splendid part of the city once again and as the heart of the city got
In fact, as the taxi driver took her to her destination, he expresseci his confusion about the
growth of the city. He revealed his bafflement to the fact that although the city seemed to
be expanding and developing, there was a certain sector of people that kept getting pushed
fùrther away from it. They both wondered who could al1 this growth be happening foc it
was as if the city had been sold, thus refemng to the title of this story. The taxi driver
stated: "La citta' si allarga, e noi sempre piu' indietro. Una volta eravamo piu' vicino, O
mi sbaglio? Ora le nostre case s'allontanano sempre piu' dalla citta'. Ma chi c'e' nella
citta'? E' stiita venduta? Per chi costmiscono?..."'21 Ail of a sudden, althou@ confused
about whom they could possibly be building for, he realized that the reason why they kept
getting pushed away was because of their social aahis. "Gli vedo. di spalla, un orecchio
rosso corne una macchia di sangue sulla giacca di tela nera. Ora corre, vola corne un
pazzo. Corne chi ha capito qualcosa di triste, chi e' umiliato e ha vergogna."'21 It was as
if he has understood that he was also a victim of the city, and he is now humiliated
I' disoccupato", which is the next story in the sarne collection., seems to take us
inside the hem of the man who cannot fit into the lifestyle of the city of Milan. Both this
story and the next, "Lo sgombero", are the only two short stones from the collection
recounted in the third person. "Il disoccupato" is the aory of a southem man tryùig to
fùIfill his drearns of success in the north. His fiend, Berto Filippone, whom he had met
dunng their military s e ~ c ewas
, from the north and was quite successfùl. According to
Borri:
Berto decided to give Antonio a hana not out of compassion, but more out of necessity to
get rid of him. "A Beno Filippone, abile, fortunato, generoso, quel particolare tipo umano
rappresentato da Antonio, con tutte le tare, Io spavmto e il misterioso silenzio del Sud, un
silenzio carico di preoccupazioni, aveva fatto sempre compassione e rabbia insieme, e fin
The story continues with the fact that Berto had to leave for an extended business
trip and offered Antonio to stay in it. The apartment was otfered with the condition that
Antonio would go out daily searching for a job and a place to stay. One month later,
Beno had returned satisfied from his new financial gainings. "Era rientrato quella notte,
esattarnente dopo un mese, stanco morto ma soddisfatto del viaggio, degli incontn avuti,
del denaro guadagnato, ed era andato dintto a dormire, senza neppure ricordani di
The same Nght he retumed home, he had not even thought of Antonio. The
~ntonio."'~'
cold indifference that overcomes people when they reach a certain hancial manvation is a
Ortese's use of conmist is one that is apparent throughout both II mare non b o p
Nqofli and Silensio a Milano. In fact, the titles of these two literary works are evidence
that her intent was to depict the other side of the conventionai spectnim. The wealthy,
beautifid section of Naples was contrasteci with the poor, murky section described in "Un
paio di occhiali"; the lower levels of l G r d i were then contrasteci with the higher Ievels;
downtown Milan was then contrasteci with the suburban poverty and filth in "La &a' e'
venduta". Once again, Ortese uses this sarne technique in order to describe the humane
had mentioned.
In fact, Antonio could not wait for Berto to retum just so that he could teil him of
the good news of having found a job. Although it was Berto that insisted that Antonio
find a job by the time he retumed, Beno was now heartless and insensitive to his fiend's
emotions. Antonio infonned him that he had found a modealy paying job and that soon
he would repay him the small amount that Berto had lent him. But Berto had remained
expressionless and insensitive to his fnend's good fortune. The namator made a point of
descnbing the fact that at one point in the past Berto would have gone and sat by his
fiiend, happy to share such good news, but now he had become indifferent and cold. It is
as if the coldness and inhumanity of the city had af5ected Berto as we& and the only thing
he could concentrate on was an awful odor which seemed to be coming fiom the middle of
the room where Antonio was. "Gli sembrava che da1 centro della stanza venisse un gran
canivo adore."'" Berto expressed his repugnance for the odor coming frorn within the
room and told Antonio: "Devi aprire la finestra, appena ti alzi... Qui ci puzza, non Io
about the concept of odor in some of Ortese's characters. He notd that: "1 poveri delia
Ortese puzzano, corne puzzano i ven poven, nell'abiezione della vera povertar i , .135
packed his things and lefi without saying goodbye. Jus as he peeked out wanting to ask
Antonio a question, he noticed that neither Antonio nor his bags were there. He had lefi
abruptly, without thanking him, Berto thought: "Tmone! Non Io aveva neppure
Milan, then it is understood that Onese is also portraying the reality of rejection and
stereotype that many southemers endured. Antonio is the rejected southemer jua like the
As Antonio made his way through the streets of Milan, he felt the confusion and
especially the silence that surrounded him which was evoked by the city itself This is the
contrasting silence that Ortese is refening to in the title of the collection. Although Milan
is the city of industry, technology, and trafnc. it is silent because in Ortese's ponrayal it is
lacking in human touch and expression. There are so many people coming and going and
yet no one is making personal, human contacts. Antonio knew he did not fit in and most
of his confusion stemmed fiom this: why wasn't the city able to absorb him as it had done
with Berto? As he looked around himself f&g crushed by the lights. sounds and
movements going on without him he asked himself: " Che fanno? A che scopo? E
perche' non mi vedono? Perche' non hanno occhi, e io non piu' voce per farmi capire, ne'
mani? Perche' muoio, perche' sono escluso, perche,9.w13f Ortese continued this
representation of the excluded , the victims of society, and in particular, of the city of
Alberto and Masa Sanipoli lived together because both parents have died. They were
moving into a new housing project, similar to the ones describexi in "Le piramidi di
Milano". There was an air of sorrow surroundhg them as they packed their belongings.
They realized that moving away was also as if saying goodbye to many hopes and dreams
that they once had. In fact, Luca Clerici points out that the symbolism of moving away
fiom the home signifies the cornplete abandonment of the '13 Boni adds: "Alla vigilia
del10 sgombero afiiorano ricordi, fianhimi di speranze e di sogni ormai sepolti neila
memona . 139
?
,
Ortese focused on the depiction of Masa as a victirn of amorous hope, just like
characterized as a young, naive, woman victimized because of the hope of love she put
into a certain Dino Piermattei. Bom noticed a ceriain similarity between the characters
to s u ~ v the
e harshness of modem society. In order to find love and happiness in this day
and age she needed tu have characteristics such as intelligence, shrewdness, and vulgarity.
Intanto, i rapponi tra uomo e donna, non erano piu' d'more: piacere,
interessi, divertimento. Ci volevano graria, fûrbizia, volgarita'. Forse,
dopo, poteva venire anche un po' d'amore. Ma cos?! Chi avrebbe potuto
amare Masa, se non un padre!... L'amore non basta, ci vuole l'intelligenui
per salvare i morti.. . Dopo era diventata grande, ma la debolezza era
rimasta. Ci sarebbe voluta una societa' anche per lei, la famiglia non
bastava. 14'
Ortese's use of the tenn inteIligem is very important. According to her, intelligettza is
something uwatural to man because it is this which compts hirn. The antithesis of this
term on the other hand, would be reason, which insteaci, encompasses ail which is human
and natural. The problem is that one must possess cold intelligence in order to succeed in
this society, and ail those who do not have it, are then shumed, as Masa is. In Como
Once again, there is a contrast made and this time it is between Alberto Sanipoli
and Dino Piermattei. Dino was a political activist who believed in Comunism to the point
where he infiuenced and filled both Alberto and Masa with hope and illusion. In a sense,
Dino Piennattei is the personification of the city of Milan promising a better life and the
equality of dl. Dino Piermattei represents the lure of the city and both Aiberto and Masa
are its shumed victims. Dino came into their lives promising friendship, hope and a better
life. He would share his political and societal ideologies with the siblings and captivated
them into believing in his illusion, just like the city of Milan had done for many. Dino
they thought they had finally found fkedom and equality in the city of Milan.
The statement made by Piermattei promising that ail work is equal and therefore al1
men are equal were words spoken fiom one who was ruleci by intelligem. The reason
for this is because he was speaking &om a political perspective and not an individual,
mordistic one. In fact, once the political ideology changed, so did his view for Albeno
and Masa. One of the lures of the big, industrial city was in fact that people could begin a
new Iife without having to always remain restricted within their own social class titles.
The reality is that the concept of equality and respect must be taken on by the individual
and not as a political philosophy. In fact, this is one of Ortese's criticisms about politics:
humanity, as Ortese pointed out. In fact, when the political ideology died down, so did
Piermattei's. In other words. Piermattei was only inspired by the political movement and
not by a deep need to help society fiom moral degeneration. His words went fiom
believing in equality, to: "Forse ci siamo sbagliati... forse... la liberazione non esiae.
Nessuno 10 vuole del resto... Chi ce 10 fa farq d a Dino's words reflect the
disillusion that not only ûrtese experienced, but also many Italians after the second world
war. They believed in Comunism and thought that Hungary and Russia were the icons of
political equality. When instead the truth became apparent that the Russians used violence
and intimidation in order to impose their d e s and ideologies, it seemed that all hope was
lost for the rest of the world. "Il partit0 era tuiito. Era corninciato con 17Ungheria
quand0 s'era scoperto che anche i mssi erano come hitleriani O fascisti, adoperavano le
ami per imporre le idee, e gli eserciti in luogo dei libri: non avevano cioe' ne7vere idee,
ne' veri libri."'a This statement is important in capturing the thoughts of Anna Maria
Ortese because in Corpo celeste she stated: "Che la vita di un paese non e' fattibile senza
un impegno morde - oh, assai prima che politico; politico, aliora, non ne' quasi piu'
dell'uomo. Del contadino come del principe, del generale come del professore."'J7 In
other words, it is man's conceptions and mords that mua change in order to elirninate
discrimination. The quality of man does not have to be dependent upon political
Si', gli uomini, i paesi, le loro norie sifmno, si succedono in questa lotta
continua... Ma se una volta almeno, in tutto questo monotono farsi e
disfarsi di stati e modi di vivere, una nuova immagine deli'uomo si facesse
avanti, si facesse cultura nuova, nuovo uomo, dora noi avremrno dawero
un nuovo inizio, una nuova porta del mondo... il posto, nei secoli, sernbra
restare il medesirno: il poao di chi usa, abusa, e sopramino non
comprende. Mai che esca da queste vicende e ribaltamenti di stato e di
potere una Vnmagine nuova dell'uomo. una immagine disarmata e gentile di
uomo libero, di appartenente all'umanita'. No, questo si spera sempre, e
mai accade.'41
This is why Dino Piennattei symbolized the politicai movement that hurt believers such as
Albeno, Masa, and so many more Like them. Alberto and Masa believed in love and
respect. In fact, the reason why they are victims is because they do not want to fight
againa man in order to conquer their fieedom; they want to love in order to be loved.
Udortunately, that is not the way society is. Alberto expressed this in his silent
monologue:
In Russia, corne qui, doveva essere sempre la stessa cosa, invece. Uomini
che adoperano ed altri che sono adoperati. Non bastava essere comunisù
per non fiire in questo modo. Occorreva un mezzo piu' delicato. Una cosa
che c'era stata sempre, nei Sanipoli, etema come la fedelta' al lavoro: il
rispetto di se', degli altri. ïi rispetto ch'era anche piu' grande dell'amore.
perche' l'more nasceva da1 desideno e ntomava desiderio, desideno di
se', degli altri, e il desiderio portava I'ambizione, la sopraffàzione. E
mentre seppe questa cosa, che il rispetto era la cosa piu' grande che si
poteva ofnire agli uomini, seppe anche che lui e Masa e tutti gli uomini e le
donne come lui e Masa, erano u o e e donne sema peso, senza patrk
senza valore, perche' conoscevano il rispetto. Erano perduti perche' non
volevano combattere contro I'uomo.. .. 149
With this thought he automatically felt ovenvhelrned and annihilated by life. He felt
useless and trapped within a meazLingless world forever mute. Elemire Zolla wrote that
the characters in this story represented the many typical Milanese characters of the period:
"Sentiamo dawero il respiro dei personaggi O non debbono essi rappresentare qualcosa
inevitabilmente ambigu0 in genere) piu ' che essere sempiicemente, e simboleggiare un*
ideology was: "quel10 deiia passione politica, intesa sopraMitto come fiatemita' di gmppo,
giuaorr .151 He continued to explain that Ortese's politicai engagement is not of a strict
nature. In other words, her engagement is more of an individual, moral nature: 'Vna
prima e necessaria precisazione e' intanto quella di non dare all'irnpegno delia Ortese
un'impronta politica in senso stretto".lJ2 Rather than a focus on the ideologies of politics,
Ortese is more interested in how individuals are siffected by them. The author has
depicted the realistic disillusions that many Italians fell victims to &er the fervor of post-
Poveri e semplici is a novel that depicts how a group of young artists, consisting
of writers and painters, dealt with their disillusion of political ideology. It is the story of
relationships and of collective hope. The characters that made up the group all came from
published in 1967, but the original manuscnpt for this story, as well as Il cappello
piumato, was Wntten in 1960 as is noted by Bom and Ortese herself '" Chronologically
and stylistically Poverz e semplici fits appropriately after Siienzio a Milmo (1958).'51
dedicato allo spavento di vivere, nei suoi confini attuali, che sono da una parte la pressione
because it closes the realistic phase of Onese and opens the door to a new phase
t hree. )
Poveri e sempfici is recounted by the fist person narrator named Bettina, who was
a writer fiom Naples. The characten that made up the group lived in precarious economic
conditions but nevertheless, they were full of hope and understanding for one another.
There was Sonia, an artia fiom Naples and her older husband the Barone who was a
group when he came to interview Bettina when she had won a literary prize. Bettina was
imrnediately struck by the beauty and gentleness in Gilliat's eyes. '" Bettina's happiness
of meeting Gilliat and of her literary prize were soon overshadowed by the sudden death
of her father in Naples. As she was on the train on her way d o m to Naples Bettina was
After she returned to Milan she and Sonia and the Barone went to Carrara to
receive Benina's literary prize. Upon their retum to Milan they stopped in La Pieve. near
Montecatini, to visit Sonia's uncle and her mother. Her uncle was described as very wise
and ~ o o d"Egli
: non credeva in nessun Dio, era ateo, credeva solo nell'Universo e nella
fondamentale bonta' degii uornini, nella bellezza della vita...."'58 Sonia's uncle was
cornpletely Mind and her aunt, Bella, considered him demented but it is through his
character that the definition of realism is given. He wanted to know what their
professions were and as they explained what they did, the term Neorealism was
mentioned. The uncle wanted to know what this meant and Sonia described it in the
simplest of forms. He responded that Neorealism should not make the group forget what
reality really was. When Sonia asked hirn what reaiity was for him, since he was b h d he
answered:
Molto pianto... molto dolore... 10 trovate anche neile foglie.. . molto
naturale. Tale scoperta deve suscitare pemieri buoni.. . Di difesa.. . Sofie
molto, il reale, bimbi... perche' ancora non e' reale. Solo il bene e' rdta'.
l'more, e questo aocora non si v d e d a povera umanita'.. . Ma un giorno
- i partiti non ci saranno piu', neppure il Socialisrno - il r d e sua' awerato,
la bonta' avra7il suo vero luogo... La mente malata deli'uorno - malata di
d e - sara' sana e lieta. Tutti, tutti saranno uomini.. . Io 10 vedo. 'Per me,
e' cosa concreta.. ..159
Reality, he aated, were also tears and pain. It meant goodness and love, and therefore. he
continued, reaiity was still not real because humanity had not yet diswvered the meaning
ricerca di una propria venta .mlûû In this story ûrtese explained that realism was not jua
7
what was seen but was mostly what was felt, what was undemeath the sufice. Sharon
This is important because it clarifies why Ortese's works tumed toward the fantastic and
meditative in her 1 s t literary phase discussed in chapter three. In other words. she turned
The aory continued with the development of the relationship betweeen Bettina
and Gilliat. He bad professed his love to her and asked her to move in with him. They
moved in together and left the group. The fragility of the charaaers and the inexorable
passage of t h e were also themes present throughout the aory. Bettina and Gilliat
continued to visit the home where Sonia and the Barone s a were, but as time went on
they noticed that nothing was like it used to be. A sense of sadness kept enguffig the city
and their relationships. Even the relationship between Bettina and Giliîat suffered because
story ended with the hopefùl belief that one day the world wodd be United as one. As
Gilliat stated:
This chapter began with "II mare di Napoli" and "Gli Ombra", and continued with
II mare no,> bagnu Na&, Siiemio a Milano and Povert e sempIici. Through these
works Ortese has voiced her opinions, disiliusions, criticisms regarding socio-political and
these were the only works that couid be placed within a thne period that coincideci
explained that reaiity was d e r i n g because it was not yet real. Reality for Ortese is the
expression of the depth of motion and not merely mimetic observation. This description
deiineated the expressive limitations that Realism had for the author. Poveri e semplici
closed the phase of Ortese's realistic portrayals of Milan. While intemvining and
interchanging narrative and journalistic styles, Ortese has managed to depict the essence,
the feelings and the surroundings of Italy, and more imponantly of its less fortunate
' Giancarîo Borri, Invito alla leîtura di Anna Maria Ortese, (Milano: Mursia, 1988) 1 7.
6~iancarloBom, i e , p. 33-34.
7
Ibid., p. 33.
9
Anna Maria Ortese, L'Infants se~olta,p. 175.
l2 Ibid., p. 177.
l3 Ibid., p. 178.
14
Ibid., p. 192.
1s
Ibid., p. 188.
16
Ibid., pp. 185- 186.
17
Ibid., p. 196.
18
Anna Maria Ortese, Corpo celeste, (Milano: Adelphi, 1997) 76-77.
l9Alba della Fazia Amoia in "Regional Writers and the Problems of the South," Women
on the Italian Literary Scene: A Panorama (Troy:The Whitston hblishing Company,
1992) 22 also states that Ortese condemned the squaiid conditions of the Neapoiitans
while at the same time holding them responsible for not rebelling against t . She criticized
their sense of resignation.
Ibid., p. 71-72.
lbid., p. 205.
'' Ibid., p. 21 1.
*' Ibid., p. 2 11.
27
Anna Maria Ortese, Copo celeste. p. 15 1.
GGuo Botta, "La bmtta Napoli di Anna Maria Ortese," Namiton napoletani (Napoli:
36
L'Me Tipografica, 1955).
37
Maele Crovi, 'Meridione e letteratura," Il Menabo' (1960): 279.
a FaEa Amoia, "Regionai Writers and the Problems of the South," Women on
3 8 ~ l bdella
the Italian Literarv Scene: A Panorama (Troy: The Whitston hblishing Company, 1992)
22.
39 GOfiedo Fofi,"La realta' intolletabile," Linea d'Ombra 95 (1994): 8 1.
40
Sharon Wood, '"Such Stuffas Dreams are Made on': Anna Maria Ortese and the Art of
the Real," Itaiian Women's Wntinn 1860-1994, (London: The Atlone Press, 1995) 17 1-
172.
41
Luca Clenci, "Anna Mana Ortese," Belfanor 46 ( 1 99 1): 406.
42
Rita Wilson, "'Una realta' estranea: la narrativa di &ma Maria Ortese," Studi
d'Italianistica, 3-4 (1 990): 1 03.
<<mare» corne spaesamento". This is the introduction of the 1994 edition of this
collection.
55
Claudio Varese, "Amis Maria Ortese," pp. 27 1-272.
56
Anna Maria Ortese, II mare non bama Na~oîi,p. 80.
''niis couid bring to m h d Dame's DNiM Commeda if we are to interpret the three
floon of the building as symbokg hef17purgatoiy and heaven. To my knowledge no
one has made reference to this perspective. Further study would be necessary in order to
prove if such paraiîels occur.
58
Ibid., p. 86.
59
Ibid., pp. 81-82.
Ibid., p. 82.
61
Giancarlo Bom, Invito alla lemura di Anna Maria Ortese, p. 37.
'5 Rita Wdson, "Una reaita' estranea: la narrativa di Anna Maria Ortese," p. 103.
" Elemire Zolla, "Anna Maria Ortese," Temw presente (Sept./Oct 1958): 820.
82
Gabriele Casolari, "Anna Maria Ortese, owero dell'amarezza," p. 845.
84
Rita Wdson, "Una realta' estranea: la narrativa di Anna Maria Onese," p. 102.
' ' ' Anna Maria Ortese, Como celeste, pp. 34-3 5 .
112
Ibid., pp. 1 1 1-1 12.
12' Nic&na P&-Mat&, " 'Il mio paradis0 e' il silenzio'," Grazia (1996): 95.
126iôid., p. 86.
127
lbid., p. 87.
'" Giancarlo Bom, Invito alla lettura di Anna Maria Onese, p. 44.
l j0 Anna Maria Ortese, S i l e ~ ao Milano, p. 9 1 .
13' fiid., pp. 91 -92.
' 32 See note 129.
15' Giancarlo Borri, Invito alla lemira di Anna Maria Ortese, p. 45.
152
Ibid., p. 87.
'5"ovanni Titta Rosa in "Anna Maria Ortese" from Vita letteraria del novecento III
(1972) stated about Poven e sem~lici:"Dopo I'lgucma, che'e' del 1965, in cui s'awertiva
la presenza di una fantasia carka di simboli e non priva di quaiche elaboratione letteraria,
con il racconto di Poveri e sempiici, ci pare che I'Ortese abbia sveltita la sua scrittura, e
modulati sentimenti d'una purezza Unmediata... Poveri e sempfici, ci sembra, finora, il
risultato piu' felice della sua narrativa; un'opera che, nella temperie amiale della nostra
prosa corrente piu' complicata che cornplessa, nonostante le sue molte fàtture di
contenuto e di forme, consacra una scrittrice singolamente moderna." The problem with
this statement is that Poveri e semplici was written before L'Imam, not after. In fact, the
limitations of Realism descnbed in Poveri e sem~liciled to the evolution to the use of
fantasy in L'lauana. Ennanno Paccagnini in "1 dolori delî'angelica Onese" Lemire (April
1997), discussed in the introduction, warned that republications and the chronology of
works written long before they were published was a problem in establishg an evolution
in style and thematics in Anna Maria Ortese.
lMThe encounter of these two characters and their love aory is fiirther developed in a
cap~ellopiumato. See note 155 .
Anna Maria Ortese, Poveri e semplici, (Milano: Rizzoli, 1974) 44.
158
Ibid., p. 86.
' Ibid., p. 88.
59
'" Ines Scararnucci "Anna Maria Ortese," Novecento VIII (1979): 7667.
' Sharon Wood. "Fantasy and Narrative in Anna Maria Ortese," Itaiica 7 1 ( 1994): 3 5 5 .
6'
'CA Giancarlo Boni, Invito alla lettura di Anna Maria Ortese, p. 88.
CHAPTER THREE: BETWEEN PROTEST AND MEDITATION: THE MORAL
reasons for the dissolution of Neorealism. One, as suggested by Car10 Bo, was that
Neorealist literature was written for a stratum of society that for the most part was
illiterate or unemployed. Therefore they did not have much room or leeway to dedicate
themselves to any cultural activity. Another reason, according to Manacorda was the fall
From this period arose a group of select intellectuals ready to rebel against the stagnant
the late 1950's and it was not until 1963 that they emerged officiaiiy as the G m p p 63.
They no longer believed that literature served an ethical or socio-political purpose. The
group also rebelled against the popular language used in Neorealist literature. What these
opinions entaileci was a reformation of literature. It was a rnovement that left many
questions and doubts about the structure and purpose of its literahire.
The yean betweeen the late 1950's and 1960's were defined as those of the
economic boom, but for most of Itaiy's population there was still economic instability.
"L'ltalia rivelava una fragilita' ancora persistente deUe sue stnitture, con il pericolo di
Liveiio di vita di grossi strati della popolazione."2 What this period also saw in its literary
activity was an increasing invasion on the part of the publishing industry on artisiic
choices. The Neoavantgarde movement of the 1960's thus remained mainly a linguistic
movement and was bom out of a need for an abrupt change fkom Neorealism, a movement
that had wom out al1 of its thematic and linguistic purposes.
In the 1970's. Manacorda explains, that writers felt a need to retum to the
development of literature and move away fiom the destruction of it. In other words there
was a renewed appreciation for the long, well constructed novels. Manacorda States:
...gran parte degli scntton operanti negii anni settanta avevano sentit0
I'esigenza di restituire al10 aesso spessore del volume la W o n e di
testirnoniare il rimovato gusto della costruzione in grande sala di
situazioni e penonaggi. Era forse una naturale reazione al gran vuoto che
le neoavanguardie avevano praticato in questo settore, ed era certarnente
un modo di ridare dignita' e valore ai contenuti e ai messaggi dell'opera dei
quali il pubblico era aato per troppo lungo tempo privato e che percio'
sarebbe tornato presurnibilmente a gradire?
He felt that the revived fervor to constnict novels and the detailed developments of
characten and situations was probably a natural reaction to the big sense of emptiness that
the Neoavantgarde movements had Ieft behind. In other words, there was a "rilancio dei
valori urnani e il nfiuto persino ostentato della -da operazione di laboratorio, dei
significati asettici di tama letteratura degli anni sessanta.'*' The pexiod of the 1970's
Naturaimente il rifiusso non era solo della letteratura, la quale stava piu' O
meno coscientemente rispecchiando una stnitturaie situazione di
stanchezza per una contestazione che non era riuscita a diventare
nvoluzione e che forse non aveva avuto mai la forza per diventarlo, ma che
era si' riuscita a scandaliaare e a spaventare ogni bonpensante; e alla quale
ora si aîtribuiva per di piu' di aver figliato il temonsrno che incominciava a
insanguinare il paese.
in descnbing the literary period that encompassed the 1980's umil the early 1990's
Manacorda States: ...sta continuando quanto e' cominciato ad accadere fin dai primi anni
"
settanta e via via nei successivi in cui si e' accumulata un'anagrafe quasi imponente e non
rendere frequente un giudizio dubitativo su un periodo gia' troppo a lungo durato delle
nostre patrie letterarie."6 The Iiterature that was published between the 1970's and the
1980's was not dl disagreeable?but neither were there any qualities or dominating figures
about them. Nevertheless, the 1980's proved to be, in regards to Ortese, a penod of
renewed appreciation.
in order to understand what environment frarned the works that will be discussed in the
third phase of Ortese's literary career. It is also important to mention that Ortese was not
influenced by the Neoavantgarde movement of the 1960's. Instead, what will be discussed
is her cnticism or her reaction to the movement of the 1960's. In fact. Onese falls under
the category of writers that Manacorda describes as those who wrote about thematics
regarding hiaoncal events, specific localities, autobiography, etc.. These writers were
indifferent to genres and theoretical disputes. He explains: "...non sono mancati narraton
autentici che sono andati avanti per la loro strada quasi incuranti delle grandi O soltanto
~uo~hl."~
Looking back at the first phase of Ortese's Wntings discussed in chapter one, she
was caught in a battle against reality, creating worlds of adventure and enchantment. She
fought this battle with bomowed Bontempefian artillery called Ma@c Realism. Literature,
for her. at that time in her life served as an escape from reality which was dominated by
During the second phase, she found herself caught up in an histoncal period soon
afler the second world war when people's hopes were, for a short period, at theh highest
in the mida of the Liberation. Those hopes soon became devastations as the nation
becarne more capitalistic and social classes became more divided. The war had devastated
lives, cities, and the economy. A tendency that embodied this postwar period was the
Neoredistic one which stood for depicting reality as it presented itself Ortese was also
motivated by this mode of expression dong with many of her Neapolitan contemporaries,
as was mentioned in chapter two. A representative example of this penod is II mare non
bapa N@li (1953) which was aiso discussed in the chapter. As is comrnon in times of
desolation there tends to develop a sense of fiaternity and alliance arnongst people sharing
similar expenences and anguish. Onese, like many of her conternporaries, shared many
hopes for the bettement of individual life as well as for humanity as a whole. The function
of literature from this second phase until her death was one of engagement, not in a
political sense, but in a human and moral. ethical one It seems that it was at this time
that Onese began her cnisade in the belief that nothing outside of man wiil make him
of life as ethical value and not as an econornic or political one. The destruction of
moraiity, according to Ortese, began when man put too much emphasis upon hirnself, the
value of money, and the importance of t h e : three major sins in the works of.Ortese.
These three major sins are her focus and the inspiration of her last creative, fantastic phase
discussed here in chapter three. This third and 1st phase is characterized by a juxtaposing
of reality and fmtasy to the point where the three concepts that are so important to man
completely lose their value and become insignifiant in the faces of nature and morality .
Onese's sole modest philosophy remained that of searching within the disorder of life, the
acnial significance of it. In other words, her political inclinations were that of finding
within each individuai the light of humanity: loyalty, order, compassion, and a positive
human rapport.
Between the years of 1950 and 1960 Ortese had written four short stories
regarding the temors of city life during the surnmer in Rome,which had remained unedited
until 1987. The collection was entitled Estivi tewon. Although these nories are more
similar in cornent and style to SiIenzio a Milmio (discussed in chapter two), 1 find it
important to discuss it here as the introduction to what will develop into Onese's use of
the fantastic. In fact, the importance of this is that there are many thematic correlations
author in the years following the war between the 50's and 60's were prophetic
considering that at the time of publication, in 1987, those issues stiil held mie. Carnbria
states: "Ma e' in 'Estivi terrori' che 17Autrice,innocente e terribile, descrive la ragione non
esistenziale...per cui oggi nel171taliadel (quasi) 1990, gli sfiattati, i sema casa per sfi-atto.
sono diventati un irresolubile dramma collettivo, una mina politica, una riserva inquietante
di tensioni so~iali."~
Ortese was insighffil enough to realize twenty to thuty years earlier
that if people were not aven equal oppominities and ifclass distinction was not
eliminated, it was going to be inevitable that the rich would get richer and the poor poorer.
Carnbria affinns Ortese's visionary perspective that in fact, at the time of publication,
almost in 1990, the vagrants and the destitute have become an irresolvable problem in
Italian society.
Estivi temon' is a book that points out just how perceptive Ortese's social criticism
was in 1950-60. and how up to date it still was at the t h e of publication (1987). In the
story of the same title of the collection, "Estivi terrori", the first person narrator criticized
the ltalian social system and the unequal distribution of rights, which was a direct
consequence of the unequal distribution of wealth. Those that had more money had the
right to buy their land and everything in, on and above it; they also had legal and social
nghts. Meanwhile, those that did not have the financial means were always the spectators.
The select few that could buy their civil nghts were distinguished by the amount of money
they had:
The narrator's anguish was a direct effect of the unequal distribution of civil rights. The
first person narrator stated that if the governrnent represented just two or three citizens it
automatically put the other one hundred in anguish. The reamn for this is clear because,
according to her, if only those three represented had legal, civil, social rights, then the
other ninety-seven only thought they had those same rights. The ninety-seven did not
have those rights because they were not at the same financial level as the other three.
They would always live in a half reality and they would have irnaginary rights. OneseTs
daim was strong as she continued to point out that what made a man real were his civil
rights which were made up of duties that each one of us has, but inaead of rights that each
terrori was written between 1950 and 1960, it makes perfect sense that the criticai, essay-
chapter two. What is continued in L 'Iguamare the sarne social cnticisms, but presented
phase of Ortese's literary career, it contained more of the Magic realist characteristics of
innocence and stupor. That phase of her career was also dominated by a sense of escape
from reality. In chapter t h e , fantasy is used as social criticia. Onese blurrs the visible
environments only to make her philosophies stand out as real. The philosophies are those
degeneration. There are many different theories of the fantastic and de£iningit is not
Definire ilfan~~s1ico non e' difficile, si puo' anche fermare alle apparenze,
che la coscienza cornune, la logica, giudicano subito soprannaturaii e
fantastiche, fatti impossibili, ecc., ma e' dificile capire perche' la finzione
letteraria prediliga...il racconto di tali fatti irreali e assurdi e li voglia in ogni
caso e senui adattarnenti, e perche' li senta cosi', credibili e accettabili
corne veri. Qui e' il nodo del racconto fantastico. Il quale nodo si puo'
scogiiere soitanto a condizione che si riconosca alfmastrico non il regime
dell'arbiuzuieta' e della fùtilita', O dell'evasione, ma 10 statut0 della
necessita'. .. .11
He states that the fantastic can be defined just by the appearances that cornmon logic
judge as supematural and fantastic, impossible situations. In chapter one was stated that
this period Onese's fantastic is used to express moral and human ethical issues that were
not possible for her to fuily express through Redism. This was why Ortese may have
needed to resort to the fmtastic as stated by Bonifaa. The need that Ortese may have felt
helps in differentiating this third phase from her first phase which was influenced by Magic
Realism. Ortese's first phase was characterized by escape and evasion nom redity which
would not fit under the definition that B o n i f ' gave. Tzvetan Todorov, a theoria of the
fantastic, states: "The fantastic is that hesitation experienced by a person who knows ody
the laws of nature, confronting an apparently supernanual went."" In Our case in the
study of ûrtese's use of the fantastic, we are not concemed about under which theory her
works fa11 because Ortese was not a folIower of theones and was never interested in them.
What we are rnerely suggesting is that indeed her last works are fantastic in style.
anni non sono una vendita". I3 The book was then re-published in 1978, in 1986 and in
1994. '" Thc Iguana is Ortese's first novel and one which created much confusion for
many critics. The reason for the critical debate was the fact that this novel was not
categorizable under any genre. In fact, the Ipma has been described as a ...fiab&
"
ballata, filastrocca, sogno, delirio, allegoria psichica'~.'5 It has been wnsidered a ballad, a
dream and even a delirium depending on the perspective taken. According to Giancarlo
Bom: ". ..L 'I&vanaappare corne un teao non attribuibile a nessun filone, un'opera al di la'
di ogni possibiie catdogazione". l6 Even after the 1986 re-pubblication the critics were
perplexed with this work that could not be interpreted under one perspective alone."
Between 1965-1978 the critics alrnost ignored the book and the few that did write
on it did not capture the many possibilities of interpretation. Three years after its fira
publication, Ennco Petrozzi, interpreting the Z'm as an allegory criticized Onese for
exciuded and looking fiom the bonom of the hi11 up that did not mean that the elite were
doing this to her. Petrozzi felt that what began as an economic protest had tumed into an
According to Petroui, Italy was becoming more unified and equal, or at least this was the
goal. But, Onese instead refuted this belief and gave a mirror image of what it was Iike to
see things, and reality, from her perspective. That reality was that things were not
changing for the better, but for the worse because the econornically excluded are also
socially and emotionally excluded as well. Petrozzi then concludes with a bitter note to
Ortese waming her that one becomes an iguana only if one covers hirnherself subjectively
with d e s . Basically, he is stating that if Ortese is in the situation that she is in she has
only herself to blarne because society does not exclude unless one excludes oneself first.
"A Napoli - e ne1 mondo - diventa Iguana solo chi si ricopre di scaglie. Se uno fa cosi',
finisce per cadere in un gmppo che gli fara' sofire inibizioni ed esclusioni ben piu' amare
One year afier the second publication of L %ana in 1979, Ines Scaramucci wrote
one of the rnost complete studies on Anna Maria Ortese. She had studied al1 of Ortese's
works up until 1979 while also ove~ewingsome of the critics that had written on Ortese.
In faa. she mentioned that Ortese is not an easy author to research because of the
difficulty that critics have in categorizing her under specific genres. It was not until the
third publication of L ' I g î r m in 1986 that the book and the author received wider
attention. This. as was mentioned, codd have been beauise of the renewed sense of
literary appreciation that was based upon the development of characters and stories that
the reading public wuld once again relate to. Stefano Mecenate disproved seventeen
years later Petrozzi's criticism of ûrtese's subjectivity. Mecenate maintains ihat although
the Ipm had onginally been published more than twenty years earlier, there are
messages that can still be related to today: "resta, e ne siamo piacevolmente colpiti,
man to question the reality of this generation, calhg us victlms of humanistic respect that
simultaneously iirnits and humiliates us.* In other words, he sees that man's narcissistic
adoration for his own kind does iiot make him good because, according to Onese, the
significance of life is much broader than the concept of man alone. Nature is to be
respected as equally as humanity. The victim is man because his love for his own kind, in
this case, lirnits him emotionally and humiliates him in the face of the tme essence of love
and respect. Aiso in 1986, the respected writer Giorgio Manganelli, having jus
discovered the Ipana after its third publication, admitted how unjust it was to have an
extraordinary book such as this go umoticed by the critics twenty years earlier.
Manganelli aates that it is ternpting to read the story as an degory." There are many
messages in the novel and many modes of interpretation. Sharon Wood wrote that the
Iguma represents Ortese's humanitarian and political concerns about man's relationship
with nature which is crucial for man's continued existence in this worid.** For Emanno
Paccagnini the Ipanrr was a book about Ortese's fùries: comption of unwntaminated
nature, cultural Uidustry and literary society. He also stated that the book may be
use of the faiitastic. The fantastic is built upon the r d as she rnakes specific references to
otherwise known as Daddo, th* years old and wunt of Milan. He is leaving on a trip as
he does every year, looking for an island to buy in order to build villas and summer
retreats for the high society of Milan. His fnend, Boro Adelchi, who is an editor, asks hirn
to find hirn a strange aory so that it rnay sell. Daddo embarks on his trip and after making
a few brief stops in Spain and Portugal, continues his voyage into the sea when a few days
later he encounters an unknown island. The captain of the ship, Salvato, is afrad at the
discovery of such an island considering it diabolic because it was not even mentioned on
Daddo orders to disembark. On the shore there were waiting a strange group of
people. They were the noble don nario Jimenez, count of G m a n and his brothers. Their
family had transferred there in the 1600's. There was also an old lady that Daddo had
briefly sponed who ran quickly into the house. Don Ilario welcomed Daddo and very
cordially invited hirn to his home. As soon as they walk in Daddo makes the shocking
discovery that the old lady he thought he had seen outside was actually an iguana. She
was the Jimenez family's maid. Her name is Estrellita and Daddo is immediately attracted
to this being. He does not consider hm an abnomal creature but a being like any other.
a strange relationship. It is one that fluctuates between attentive thoughtfulness and harsh
reprimands.
The iguana inspires curiosity in Daddo and so he decides to uncover some of the
mystery by following and observing her. One night whiie hiding in her living quarters (a
cavem), he discovers her secretively counthg and hiding some round pebbles. Daddo
realizes that the iguana actuaily believes that they are real coins. He also realizes t ha? he is
falling in love with her and so he begs her to go back to Milan with him so that he can
marry her. The more he is attentive to her the more she repudiates hm and becomes more
and more cruel. Soon he discovers that the iguana had been couned then abandoned by
her owner don Ilario. Daddo had realized this after the amval of a family fiom America.
It had b e n arranged that the daughter of this farnily was to many don nario and that the
iguana was to be given away to a circus. Estrellita becornes more savage and inhuman
while Daddo becornes more obsessed and enraptured with her. The obsession leads into a
world of hallucinations and visions. In fact. there is even described a strange trial to
punish the murderers of God, represented by a white butterfly. The insanity culminates
with Daddo's death. The Iast chapter explains the transformation of the island into a
holiday resort which ail1 is not good enough for the rich Milanese.
Ortese's denunciations are many regarding various aspects of societal and religious
institutions and beliefs. The same issues discussed in 'Estivi terrori" are once again
discussed in L 'Iguma. The only difference is in the way in which they are presented.
"Estivi terrori" tends to have an essay-like tone much closer to that of SileMo Q Miimo
One of the sociai criticisms tallced about in "Estivi terrori" was that of the
obsessive summer ritual of the Italians to flee fiom the cities in search of the perfect place
everyone seerns to squinn out of the city towards the beaches or the mountains:
Di questi giomi (giugno a a per finire, siarno O dovremmo essere alle porte
dell'estate), c'e' un gran daffare sulle strade...treni e macchine stipati fin su1
tetto, gente che parte, gente che arriva...al mare O in montagna, alioggetti
che assumono rapidamente un aspetto confortevole, vacanziero... Il denaro
corre a fiurni, i gelati anche... Monti e mari passano come in un ~ o g n o . ~ ~
The only dwellers left behind are either tourists or those that cannot S o r d the luxury of a
vacation. Once again, Ortese's focus is on the degeneration of man's identity lost within
social structures and economic class distinction. This was one of Ortese's firies as
The cities became more and more polluted and now man looks for more nature to
conupt and devastate outside of the city. Daddo is a wealthy count of noble descent.
Therefore, he is one of those two or three that inherited civil rights because he was
automaticdly bom into economic rights. This was a topic that Ortese talked about in
Corne tu sai, Lettore, ogni anno, quando e' primavera, i Milanesi partono
per il rnondo in cerca di terre da comprare. Per construirvi case e alberglu,
nadmente, e piu' in la', forse, anche case popolari; ma soprattutto
corrono in cerca di quelie espressioni ancora Nnaste intatte della
«nama>>, di Qo' che essi imendono per natura: un misto di liberta' e
passionalita', con non poca sensualita' e una sfùmatura di follia, di mi,
causa la rigidita' deUa moderna Mta a Milano, appaiono a s ~ e t a t i . ~
Mer living in the rigidity of modem tife, the Milanese like to set offaround the world
every spring in search of immadate places in order to start building hotels and homes and
eventually even houshg projects for the poor. Ortese's point being that every tirne there
is wealth it is always balanced by poverty. In other words, the wealthier becorne so at the
Ortese speaks directly to the reader inwrporating a sense of reaiity into the
fictitious aory she is about to tell. Although the aory is not m l , Ortese balances the
fantasy with reality by naming concrete places such as Milano and opposing this with
completeiy fictitious places like Ocana. There is also the use of syrnbolism as a way to
refer to socio-economic aspects. For example, Estrellita appeared as many different things
to Daddo before and &er he realized that she was just an iguana. Nevertheless, he ail1
fell in love with her and saw her as a poor victim, corrupted by those more powerful than
her. She is the representation of those that have no social rights and is not considered a
civil madwoman because she has no financial status. The iguana is not human enough to
have social and religious rights, but she is human enough to do sende work and be taken
advantage of Like her there are many who feel they do not belong, that the land they
waik on and the air they breathe is always someone else's. This was a critical argument
Per il resto, montagne intere, regioni con boschi, con lagh, foreste
bellissime attraversate da un fiume pieno di pesci...appartengono
esclusivamente d a signora Rossi-.. NeUe cina' Io stesso: sorgono quartieri
di lusso, ville stupende, parchi rnagnifici vengono tagliati per hvorire
I'insediamento di condomini simili a sogni, e um che passa (col sacco in
spalla e i piedi pieni di polvere, ed e' stanco) si mette a guardare, e dice:
<<ma chi giiel'ha data-> (tutta questa tena), e poi si accosta e fa: e p e r
favore, questa terra era anche mia, ridatemi la mia parte>>. E loro ridono.
e dicono: <<ma noi si e' comprata, con l'aria e t u t t ~ ?
In "Estivi terrori" she explains that in the chies, magaificent parks are destroyed in order
to build luxurious apartment buildings and villas. Thus, a poor man that walks by with a
sack on his back and his feet fidl of dua wonders: "Who gave this to them?'and then says
to someone near by: "please, this land was also mine, give me back my share." The
person that the poor man asked laughed and responded that the poor man's share had
already been bought including the air within it. Jua like the poor man who wonders how
he has been bought out of his temtory and his nghts, the iguana is a symbol of the
financially oppressed.
industry and the distortion of the name of the publisher Adelphi to Adelchi. Boro Adelchi,
Adelchi asked him to keep his ean open for an abnormal or peculiar aory that would
guarantee sales: ". ..ci vorrebbe quaiche cosa d'inedito, di straordinario. La concorrem e'
forte... Tu che vai viaggiando, Daddo, perche' non mi procureresti qualcosa di pnmitario,
the 1940's and 1WO's, the publishing houses were requesting something other than
literature of engagement. This was the period when literature became eqerimental.
Writers felt the need to release the hstrations left behind by the Neorealistic expenence.
A reason for this may be the redundance of the subjects that Neorealism focused upon.
Postwar literature had the socio-political purpose of denouncing the bad in order to inspire
change. The change for the better was not happening and writers and intellects began to
Sharon Wood adds that because of the publishers' need to ensure sales, art and
literahire had become constrained by this. Wood states: "[Ortese] is scathing about the
lack of engagement and challenge which ensures success in a cornplacent and self-satisfied
industry .. In fact there is a point in the aory where Daddo and don Ilario discuss the
issue of the publishing industry. Don [lario gave Daddo some pomis that he had written
wanting Daddo's opinion on thern. At first Daddo thought that the symbolism in the
poems was most likely referring to the infamous problem of oppression. Don nario's
works were a reflection of Ortesr's, in the sense of purpose and thematics. Ortese felt that
she no longer had a place in the literary world given the new experimentalist thought in
In the poems echoed the pains and desperations of previously fmous poems of
great authors of the past that Daddo thought don Ilario must have read as a child. This is
clearly a composition that was based on the traditional literature that in the 1960's was
being rejected. Daddo did not feel that it was up to hîm nor up to Adelchi, nor the cntics
purposely done so, he thought, in order to instigate boredom which would be a sure venue
for sales. At this point ûrtese speaks directiy to the reader and explains: "Tale, Lettore
Caro, era, come vedi, la mentalita' del Daddo, che di libn n d a O quasi comprendeva,
come voleva il secolo... .'"' She states that Daddo knew nothing about books but that
was what the century, or the time penod, wanted anyway. This was a definite criticism of
the experimentd literature of the 1960's that was purposely hcomprehensible but
supponed by the publishing industry. Later. when don Ilario asked Daddo whether Milan
would be interesteci in his works, Daddo explained that although his poems were
traditional, that was not the style in vogue at the moment in Milan. Daddo explained to
don liario:
...a volte si da' arte sema vita, e cioe' sema necessita'; questo, quando ü
macchinario dell'indumia culturale gira da solo... [...] M o
scopo.. .d'incocaggiare la produione, il movimento delle intelligenze, le
quali, poco aiia volta, supereranno cosi' W t i coaflitti spiritudi-
ideologici.32
The interesting critique that Ortese makes through the character of Daddo is that modem
art was going through a period of art without life. The intellectuais were going through a
period of infinite spirituaiistic and ideological conflias. Traditional literature had an inner
voice of conscience and structure. Modem art, which is now in vogue, as Ortese
cnticizes, is the disintegration of structure and of meaning. As Sapegno states, the literary
Although Onese created, with the Iguana, a fictitious world with fictitious
characters, there was still a realistic applicability to the problems of present day society.
market, to the touristic industry; and, to the progress of the editorial industry and the
m sui mur0 ami L ' a h e grîgio: Depictions of the Three Sim of Sociev.
B. La l
Two of these were already published under different titles in SiZemio a Milano. These
two stories are "Masa" and "Un nuovo giorno", which were entitled "Lo sgombero" and
"ii disoccupato". This book, as well as L 'alone piHo published the foilowing year in
The first story "Il cappotto rosso" from La lunu ml mur0 is h n e n in the third
person voice. The main characters are Zena and Laia. They are childhood fiends who
meet for coEee after a lengthy, unspecified penod of time. Zena is described as less
attractive, less distinguished and represents the stmpsiing proletariat class. Nevertheless
she is accepting of life and of cucumaances. Lala, on the other hand, is bitter and relishes
in others*sorrows, anguish and represents the higher social c l a s She suffered from a
mdady that rerninds us of the aory discussed in chapter two, "La cura*'. The illness
discussed in that story was never specific. The references made in the story heiped the
reader understand that the causes were the disilusions and sorrows of life. Lala, in this
story. describes her iilness but never declares it either. The illness couid be a sense of
have led. Lala also talks about her cousin Rubino. She was the one who was envied by
her cousin Lala because she was the most beautifùl and most loved by friends and admirers
at the tirne of adolescence. Now that many years have passed Lala idomis Zena of the
transformations of Rubino. It seems that Lala has taken w d o r t in knowing that time has
Lala explained that Rubino must have had some kind of crisis at about the age of twenty-
nine and that her husband had had one as well. This had happened ten years earlier and
now they were completely diferent. In fbct, they changed their religion, society and their
lives. They gave everythmg away and now they are poor and content.
The three women represented in the story have experienced time and life
differently. Zena has remained the same. In other words, thne and people have aood stiil
in her memory. Laia has become embittered and has found consolation in knowing that
time has requited her by destroying what was once the beautifid image of her cousin
Rubino. Lala's satisfaction is also apparent when her husband finally confided in her that
there was no cornparison between Lala and her cousin anymore: "Mio m ~ t (sono
o venuti
a trovarci un'ultima voha due anni fa) non poteva pensarci. Sai che lui ne era stato un po'
innamorato? Beh, sai cosa: 'O@ confronto. Lala, tra te e Na cugina, e' ormai
"Ma non la riconosceresti piu'. Neppure lei ti riconoscerebbe. Del resto, non wole ph'
following the discussion between the two protagonists, that tirne shows no mercy and
continues on with or without us. The only thing that does remain the same are mernories.
According to Borri, this is a story that underlines the great mystery of life. Time
changes and deteriorates people and events, but life still proceeds.
E le pareva, questa vita, cosi' bella, bellissima, con le sue idnite distanze,
ma niente affatto crudele, ugualmente... anche se aveva mutamenti
misteriosi: niente affatto crudele. L'aria era sempre cosi' caida, le piante
risplendevano. Tutto appariva e spariva e riappariva regolarmente, come
gli astri, eteniamente in viaggio, etemamente sornmerso, non sapeva da che
cosa... cio' che chiamano tempo?
Zena's thoughts are expressed by the narrator. She believes that life is not cruel although
it has mysterious changes: but it is never cruel. Life is beautifhl in its continuity. It pives
us the air we breathe and the plants around us. It appears, disappears and reappears again.
Zena understands this but Lala has not yet understood the significance of life. In fact.
Zena kept trying to remember Laia when she was Young, thoughtnil and generous. Now
Zena thought of Lala: ". ..quella signora aveva denibato, ucciso, e cornunque fatto un gran
econornic dflerences between them as well. Zena was financially restrained and Lived in
the poorer section of the city whïch is why she was embarrassed to invite Lala over to her
house. A point was also made to compare the appareî of each of the characters. Zena
noticed the fine, beautiful clothing that Lala had, including her nd coat ( r e f d g to the
title). The red mat is a symbolic reference to Lala's unwillingness to accept her growing
old and her need to a a y Young, but also of her dominant social class. Life, to Lala is vev
superfxial. What she had interpreted as a crisis, refaring to Rubino and her husband, as a
They wanted to experience life without the defenses of matenal wealth and this to Lala
In the story that holds the same title as the collection, "La luna ml muro", Ortese's
criticism of man's three major sins, his narcissism, the importance of weaith and time, play
significant roles in explaining the title. The protagonist is Olga Zachin. She is a manied.
wealthy woman in her second pregnancy. Olga has just recently become aware of the fact
that she has been someone much too concemed with herself During this second
pregnancy she has made a promise to herself that she would like to make a change for the
better. She would like to become a person who is more giving and sharing with others.
This promise would put to the test shortly thereafter when Olga went to a cafe where an
This older woman crossed her socio-economical boundaries and asked Olga if she
would like to join her in going to the movie theatre. Olga, rather than abiding by her
promise to be a more giving person, was quickly dismayed that a woman of such lower
status would show such fa.mîlïaritywith a woman of higher status like herself. In fact,
Olga was quite humiliated by the older woman's request: "Era impercettibilmente
umiliata.'"
Meanwhile, Olga wntinued her routine life and d l held on to the wish of
becoming a better person. One afternoon she took a walk in some nearby gardens and
went into the church. Here she prayed and thought mostly about herself, her beauty:
her cruel response to the old wornan in the bar. Therefore, Olga thought she wouId make
it up to her by buying her a m. The gesture was never to be appreciated because the
older woman was not working at the bar the times that Olga went looking for her. This
upset her because not only was she excited about giving her the @fi, but also because she
did not know why or what was keeping the old woman fkom going to work. It was a few
days later that Olga found out about the sad news: the older woman's son had died.
A year later, one sumrner evening, Olga and her husband decided to take a aroll
through the city. Olga requested that they visit the cafe across town, the one in which the
older woman used to work. To Olga's amazement, she found the old wornan working
there but with a completely dflerent expression on her face. What was once a face of
hope is now one of pain and sorrow. This made Olga realize how she could have made
things different, how she could have made a positive impact on the woman's life if only
she had been more open and inviting that one night when asked whether Olga would job
the old woman to see a movie. "Ah, perche' aveva perduto il figlio, perche' era dovuto
capitule quella disgrazia! Se fosse staio tua0 corne ien, e avessero potuto ancora
scambiare qualche parola su1 film, e lei avesse potuto lodarla per il suo gusto. Le pareva
che tutta la sua vita ne sarebbe con~olata.''~Instead now the old woman did not even
give Olga a glance. It was as if she had built a wall of pain and silence around her just like
The intereshg aspect of this aory is the fact that time is not what changes people
but the situations they endure. One exarnple of this is when Olga met the old woman for
the very first tirne. At the d e that night, she had noticed that there was a beautiful
reflection of the moon on the wall: "C'era una bella luna su1 muro ... .45 One year later,
99
the atmosphere seemed to have been frozen in time with the same moon reflecting on the
wall: ".. .e corne qualche mese prima c'era la luna che batteva su1 mur0... .,746
Unfomnately, what has made the old woman different was the death of her son
and what made Olga different was her sense of guilt. For Giancarlo Bom this story is a
representation of how each individual is absorbed in hidher pain and how it affects their
relationships with others. As far as the things surrounding us are concemed, such as the
moon, they are harmonious representations of tirne. In other words, they continue on in
What Ortese has talked about in the third person slowly builds up to the fmt
person in the next book L 'alonegnRio published a year later in 1969. Mer a period of
not mentioning Naples she once again begins to reminisce about her past and persondy
analyzes how present experiences have affecteci her and her mernories. What she does is
take herseras an example of why society can at tirnes seem so indifferent and cold. Once
again, although time continues to pass us by inexorably, it is not time that changes people
but the events that each individual must endure that hardens him/her. This book was
written dunng a period in which Ortese was financially pressed and was desperately trying
to find a means to pay for rent. This was aiso a period of existentid as well as cultural
Gli anni '68 e '69 sono anche quefi delia contestaPone giovanile e
snidentesca, e Anna Maria vede accentuarsi il suo isolamento esistenziale e
culturale. In questo particolare clima la scrittrice sente, profonda e
irresistibile, I'esigenza di tomare al passato, alla sua adolescenza febbnle e
inquiets, agli struggenti, f e ~ danni
i napoletani, di prima della guerra, al
sorgere della sua vocazione letteraria?
Onese wrote about her Neapolitan years of her adolescence as a reaction to Italy's socio-
political and socio-economical situation. In other words, writing about the past helped her
preserve her appreciation for goodness and simplicity, in her view, what Mie used to be.
Her concem is that present day problems such as having to pay the rent and not having the
means to do so deteriorate the innocence that each individual was bom with. People
become less receptive and thus begins the building of the wails between each individual
and the next. Time does nothing more than make those mernories of goodness and
innocence more and more distant throughout the years. Bom also aates:
In the story "Fantastichene" she begins by explainhg that she is siîting at her table
at two o'clock in the momhg trying to find a subject to wrîte about. The fist person
narrator aates that there is nothing that &es her inspiration, not even the weather
because there is a constant veil of fog. It is just enough to d e one feel even more
closed in. This is a reminder of the theme running through her previous book Lu f u m sul
muro. There is a sensation of isolation and distance among people and within a person.
Events through tirne create a gap between our mernories and the present.
Infine, credo che sia per questo che non mi riesce di scrivere. Intomo a me
non c'e' nulla che mi consenta di essere tmquilla, e, cosa peggiore.
neppure nelia mia memoria c'e' ruilla. Per soprawivere in questa cina' mi
sono dedicata a cose che, poco d a volta, mi hanno fâtto dimenticare le
altre, tutte le altre. Darei non so che per ric~rdarmene.~~
In "Fantastichene" Ortese rewrites her pas?, once again, taking about her
experiences as a child. the war, and moving to Tripoli and then back to Naples; she
remembers family members who have passed away, and tries to regain a sense of identity
that Milano and financial responsibilities have stripped fiom her. "Chi sono? chi sono piu'
io? Che cosa faccio qui? Che aspetto qui. chiusa mi questo rnuro di nebbia e di
quiete?".5' These questions seemed to have inspired the science fiction-like aory that
In this story she tries to answer these questions by depicting the end of time.
There was a gray halo surrounding the sun and an air of darkness that would not cease.
The newspapen were talking about dserent meteorological disasters that were a c t i n g
the earth and the atmosphere in general. As the first person narrator observed these things
she realized that she was quite detached fiom them possibly because of the many daily
Per quanto ne so, da1 modo corne vivevo, nela mia vecchia casa un PO'
misera, trascurata, era qualwsa che non mi riguardava Debiti, lavon
urgenti da nnire, e il senso - non troppo beilo - di una vita sbagliata, di un
mondo sbagiiato. Insomma dei nuovi hîti non mi preoccupavo... Direi,
ami, che qualcosa, in me, li osservava con una curiosita', una attenzione
non rnaievo~a.~~
As the atmospherical disasters continued, the m a t o r kept worrying about the bills she
ail1 needed to pay. There was a sense of a mistaken life or a mistaken world. The feeling
and not a participatant is evermore present in this quote as she feels that the only
significant thing in the world is to pay those bills. The destruction of the world as we
know it continued, and suddeniy, the deceased were corning back. In faa, people fiorn
the past, whether they were family members or hinorical figures, were dl corning back to
be a part of the present. Rather than creating a state of panic, tbis event caused a lot of
relief and codon. Unexpectedly, time had no significance anymore. "Il tempo era
annullato, la fatale paura che l'uomo si porta ne1 sangue fin da bimbo, e credo che 10 faccia
tanto tremare e gridare, che tutto passa e non toma, che una cascata immensa e' la vita, le
cui acque mai piu' risalgono, tale paura era ann~llata."'~She observed the phenornenon of
vedevo ora come speitacolo... Per una specie di deformazione spirituale, molto diffusa in
quell'epoca, il mio animo continuava a essere interessato soprattutto daîle cose meschine
di sempre: tanto per dime un& come pagare il telefono... .9154 The first person narrator
continues to cnticize herself because of her obsessive womes regarding bills and
payments. Although the world was changing right before her eyes she was stiU
her past and her adolescence is the hct that in these stones she uses herself as an example
of society. As the end of the world approached, everyone became more open and
humane. People began contacthg lost fiiends; neighbors apologized to one another for
not being nicer or for simply not greeting each other. The first person narrator instead
consurned herself with writing letters to everyone she owed rnoney to. The night that she
spent writing those letters was supposed to be the last night of the worid as known to
mankind. Instead mornhg came. It seemed that al1 of a sudden everything retumed to the
way it was.
The fantastic is built upon the reality of having to pay bills. The author's feelings
are an example the of anxiety of many rnembers of society going through the same type of
financial womes and stresses. The story includes phenomenal apocalyptic descriptions
such as the dead retuming in order to prepare us for the end of the world. In the end al1
retums to normal, to the reality that she is farniliar with and that she mus face.
The aspect that was most noticeable was the characteristic of distance and
indifference arnongst people once the world retumed to nomal again. Reality made its
presence known by creating an enormous gap between the generations of past and
present: "Vi era soltanto, tra gli uomini e le Ioro radici, grande lontananza, si sentiva il
innocence, represented by the dead and indifference and coldness, represemed by the
living. This story wuld aiso be considered a metaphor for what she may beiieve is the
significance of literature. Reality is empty and concernai with entities that destroy man:
money, self-gratification. Literature, on the other hanci, in Onese's view, has the purpose
which is that of helping man through the coldness of reality. It provides a world of
compassion and humanity where time and money do not hold a grip on man.
cornplex
nature as is characteristic of many works by Anna Maria Ortese. Literature, in the 1980's
was now re-establishing itself by veiling social problems in a fantastic surrounding, rather
conversational style. Nonetheless, Ortese never loses focus of her moral engagement,
that is, to try and make sense of the senseless. Some of the stones become contorted into
drearn-Iike, sumalistic settings that seern the fùnhea frorn reaiity. Yet the stones are
always grounded in reality, always comected to it. The author explains the title which
depicts a state between dream and wake, hallucination and lucidity. Ortese states: "11
titolo itz sonno e in veglia... Mi e' parso adatto a sottolineare l'altemarua di attenzione e
di stordimento, di oblio (del reale e della logica) e insierne di interrogante coscienza, che
unisce, spero, questi petzi.. .apparentemente tanto diversi I'uno dall'altro".56 The author
explains that with this title she tried to uni@ aories that pomay states between wake and
dream; the altemating aates between attention and bewilderment, oblivion and a
been an influence in the imagery of the first story, "La casa del bosco", but not in the
rational meditative discourse that is present tbroughout it. Basicaiiy these pieces are
representations of the fusion between fiction and reaiity. It is through fiction that she
Verisirnilitude, he explains, is not a relationship with r d t y but it is the law of the text. Ii
protest. It is the last combination that is of interest to us here. Ortese continues to veil
her protests and her confessions with fantasy, but it is reality that she is moa concemed
about. There is plausibility to the implausibie just like in the I g t r m and the stones
The aories from In sognu were al1 wrinen between 1970 and 1980 (with the
exception of "La cura" which dates back to 1942). The criticism is not as abundant for
this latest collection as it was for the Igucnta (especially after its third publication in 1986).
Rita Wilson noticed that with: "...lnsonno e in vegiia...si e' ripetuto un fenomeno gia'
noto nella aona di quemi autnce difficile e appartata: il silenzio O quasi della ~ritica."~~
Once again with the release of In sopo the phenornenon of silence, or almost silence,
from the critics that has characterized the literary critical history of this author has been
repeated: of silence, or almost, fiom the critics. However, a concept that the cntics di
seemed to agree with in reviewing the stones in II sogno, was the social responsibility and
the ethical messages in it. As Rocco Capozzi states in a book review of II sogno:
In sogno e in vegiia confirnis Ortese's masteriid techniques incorporatïng
dreamke memones, oneinc andor surrealistic descriptions,
apparitions...feelings of emptiness, and sensations of being log. These are
some of the farniiiar expressions of an author who, often quite bitterly,
denounces misery, anxieties, estrangement, and man's destructive drive.
And ifthere is one motifwhich clearly stands out from the aories, it is
unquestionably ûrtese's reminder that man (not anirnals) is the being who
infiicts pain on other~.'~
Capozzi explains that her techniques rnay Vary, and in faa have varied throughout
Ortese's literary career, but what connects al1 of her works is the moral responsibility she
feds as a h t e r to help people dream of a better We, or perhaps, of abruptly waking them
up fiom this awfùl dream called reality. Claudio Marabini makes an interesthg point when
he remarks that shce the author's best known works, II mare non bagna Napoli (1953),
there has been a constant principle maintained in all her writings. He writes:
Se si prende corne base di partenza il libro piu' noto. forse, Il mure non
bugna Napoli, si vede il cammino percorso pur ne1 mantenimento di una
base che e' al10 stesso tempo fisica e morale, storico-sociale e spirituale, in
quanto rispecchia una visione del mondo immutata, scatunta dall'idea del
male e della sua prassi nella vita dei singoli e della societa'."
If one begins with 11mure as a starting point in conceiving the valueable impact of the
author in her works, one would notice that she consistently writes under a moral. socio-
histoncal and spiritual light, illuminating ail that is bad either on an individual matter or
more universally, such as, society as a whole. Franca Bosco also confirms that Ortese's
narrative style does not impede her fiom confronthg some of the greatest themes
regarding Me and history. "Questo suo particolare modo di raccontare non impedisce
perd alla Ortese di affiontare i grandi terni delia vita e deila noria. .. e la condanna della
violenza, la diesa della nanira a dei valori piu7alti deli'umanita' assumono spesso toni
lievi, a volte visionari, a volte surreali... ."6' These crucial themes, she States, are those of
condemning violence, the defense of nature and of the highest values of hurnanity. Rita
Wilson has a similar opinion to that of Marabhi as she writes: ". ..la btasia delia scrittnce
e' tesa ai terni dell'umanita' conculcata: da cui nase quella filosofia del Male che schiaccia
i 'non aventi dirino': cioe' tutta la natura inclusi gli ~omin.i.*~She, as weil as Marabini.
both state that fmasy is used in order to introduce themes regarding humanity. It also
introduces the philosophy of the bad (which the author capitalizes) that flattens al1 those
that do not have any rights (such as those referred to in "Estiviterrori"), therefore
including not only humanity but al1 of nature as weli. In addition to this point, Sharon
Wood affirms: 'Fantasy in Ortese is not anarchy but a deeply-held hope for the future of
the world - not onhodox political utopianism, but a separate hierarchy of moral value."63
"La casa ne1 bosco" is the first story in the collection and one which has typical
hallucinatory events that multiply and negate themselves to the point of being inexplicable
in what we know as standard time and space. This techinque of combining and
overlapping the real with the unreal is one which is common to the writing of Ortese. Like
the other examples, the story "La casa del bosco" is also an opportunity for the author to
The story is told in the first person with an occasional direct note to the reader.
She begins with a f ~ r l ydetailed description of the outa and inner structure in which she
lives, in other words, her home. One important point is that there is a wail with two-
thousand bricks that separates her home h m the rest of the world. Wood explains:
"While the Garden of Eden or some promised land may lie beyond the walls, within them
the protagonist can ody retreat into ever smaiier inner spaces and into a state of dream
which constantly intertwines with reality... The first person narrator adds that she
lives in her home with a woman named Tnrde. An illusive character that seems to
figuratively act as the voice of consciousness, but rnay be the actual representation of her
sister. There is not an easy, linear way of recounting the story because the author creates
where the mind questions what is real, and what is hallucination. It also tackies the
thieves, but when she awoke she was sure she had seen these two figures before in real
life. The doorbell rings and it is the mailman with the long awaited letter telling her if she
has been evicted or not. The mailmen happen to be those same characters, the plumbers,
whom she had seen in her dream. As she reads the letter with dread, she is given the
news: she has three more days and then she must leave. The thieves are syrnbolic figures
because she feels that she is continuously being robbed of her freedom. In fact she asks:
Perche', a me, questa sinistra visione del Ladro che presiede la vita del
mondo, mentre la vita fionsce e le stagioni si susseguono gratuitamente?
Vi e' generosita', ne1 mondo, in questa fluente natura data a topi e ad
angeli, e solo a me questa contemplante serenita' e' negata?
The first person narrator asks why she must have this vision of a thief: with a capitalized
linitial, connoiiing Me and the world while in the meantirne flowers blossomed and the
seasons change continuously and gratuitously. She r&es that there is generosity in the
natural world given to the rnice and the angels and it is only to her that this serenity is
denied. The thief is the symbol for the predomlliant role that money has in our society:
without it we are not fiee,but prisoners of this thief that steak our naturai fieedom. The
feelings of anxiety?uncertainty and of having no control over one's existence, al1 depend
on the outside world. Clerici notes that these feeiings are quite cornmon in the works of
Ortese. He says that the symbolic, recurrent theme of the loss of the home and therefore
of control: ". ..e' un motivo che sottintende con chiarezza l'idea di un'esistenui comunque
raggiunta da questi protagonisti. L'atmosfera di dolente precarieta' del vivere viene cosi'
3 9966
ailusa attraverso I'impaurita attesa di un'improwisa comunicazione 'dail'esterno . The
feeling of vulnerability or the incapability of finding the means to pay rent (a theme found
in "L'alone grigio"), is a fear that is transrnitted in her works, including in this story "La
casa ne1 bosco". The sarne fear and anxiety that is a part of Onese's life is then
transferred on these characters. In this aory Ortese continues to show her criticism of
society. That man is nothing and has no place in society uniess he has money.
"L'ultima lezione del signor Sulitjema" is a aory that confronts another of Onese's
concems: the animais and nature. The story is described as one of the moa bountiîùl
aories in the book aithough it is the shorten." The fable-like story is presented as a
lesson about equai respect and compassion for al1 living creatures residing in the world
teacher was a bear, Ors0 Sulitjema, but no one seerned to r&e it. The third person
narrator describeci the Nomegians as lovers of fantastic stones. In fact, two young boys?
midents of Sulitjema, made a bet that the next substitute t h q had was probably going to
be a bar. Upon hearing this. Sulitjema announced to the rest of the class not only the bet
made between the two boys, but also that fiom the next day forward a real teacher would
take over. The kick were ovejoyed but this did not bother Sulitjema much. He called
their attention by c a b g t h m his children and asked that they pay attention to his last gift.
Sulitjema explained that since he did not rnake much money teaching he could not buy
them a material gift, but he would therefore like to share a moral one instead.
The moral gift was composed of two points. One: do not judge by appearances,
either by color of skin or the value of clothing. Two: do not judge nature because it has
eyes and ears and it loves you. Therefore, he claimed, love and honor it back and it will
always be there for you. The reason for this, he continued, is because when you die there
will be a beautifil world filled with the gifts of the earth: anirnals and nature, and they will
be there waiting to welcome you in their kingdom. There will not be the heads of state
waiting to judge you, but nature will. The audents were so moved that they began to cry.
Moments later, a sled aopped in front of the school. Two men from the Forest
Guard came into the classroom looking for Sulitjema, but it was too late. By the time they
came inside. Sulitjema had already broken out of a window and disappeared into the
forest. Although the newspapers were saying that Sulitjema was just an authentic bear
acting like a human in order to teach the children of the world, the students denied the
claim. They defended Sulitjema and more importantly, they always remembered his
teachings.
sulla sostanui del mondo e deila vita, sulla natura degli uomini e la presenza del male... .,968
In sogno. he daims, is a book in which are instilleci many of ûrtese's personal moral
Mews. By passing them on to the newer and younger genemtions, as Sulitjema di& Ortese
feels there could be hope for a better world. Ortese sees the worid as destruction and
man, the cause of it. Society is a man made concept and one which, obviously, focuses on
man as the center and dominator of the universe. Since society is organized on a system
of econornical hierarchy, there will always be those that cm never be a part of that syaem
Finally, unlike the usual treatment by media and critics, this book received much well
deserved attention by both. Franz Haas calls it a miracle: “...l'ultime libro di Anna Maria
Ortese, -11 cardillo addolorato», si e' posato corne una ragnatela poetica su1 nostro
paesaggio letterario pilotato dai mass-media.. . un mira col^."^^ He claims that there may
be many reasons why this novel was much more fortunate than the others. One of the
reasons couid be that the age in which we live is much more accepting of diierent literary
styles: another could be that this book was supponed and published by Adelphi, a very
respecteci Milanese editorial house. 1 agree that this phenomenon may be due to a
combination of both situations because this attention does not repeat itseiffor her next
novel Aiom e i visionart nor for Corpo celeste. The criticism that Haas does have of the
media, regarding II curdiillo, is the quality, and not the quantity, of attention that ûrtese
may not have received. "1 giornali italiani si sono Mati su1 cccardillo addoiorato» con
diligenui ed euforia, sebbene la maggior parte dei critici abbia prefèrito intervistare
I'mtrice...anziche9leggere attentamente i suoi l i b He
~ states
~ ~ that she may have been
bombardai with attention by the media, but the reporters and critics chose to interview
her rather than read her books in detaii, and therefore, dl,did not do her justice. In fact,
many of the foiiowing references listed are merely book reviews found in newspapers.
Only two critics have studied this work at length: Sharon Wood and Errnanno Paccagnini.
of this novel and of its author. He places Ortese arnongst the best of the Gennan
Romantic authors. Citati also states that she scrutinizes the rasons and the orders of life.
Yet, he claims, she does not search for these answers through happiness, rather through
sadness. This is a characteristic of not only this novel, but of aU of Ortese's works."
most important, yet overlooked and unappreciated authors of the twentieth century. Rasy
states that this is an author to whom has never been given just credit. The article is
concluded with a quote fkom Citati: "In nessun altro libro, nemmeno nell' Iguma...Anna
Maria Ortese aveva mai posseduto queaa forza: un'irnmaginazione cosi' sovrana, una
sapienza simbolica cos? ricca, un'arte cosi' fiesca e delicata."" Silvia Sereni wrote an
article about the incredible success of Il cardiilo. Based on an interview with Ortese,
Sereni talks about the traits of this great, yet not so well known author. At the end of the
interview Sereni wonders how Ortese is feeling about the vast sales of this latest book.
Ortese's answer is: "Mi fa piacere. Ma io non ho venduto proprio niente. E poi... si sa, a
certi libri capita corne aiie valanghe. A un certo punto, chissa' perche', tutti li wmprmo.
Quel10 che mi chiedo e': la gente, oltre a comperare, legge?"." This reminds us of Heas'
criticism that people may not be dohg Ortesejustice ifthe book is not being rad. Sharon
Wood, in 1995, included II cmdilo in a monographie critical article on Ortese. She States
that the symbolism of the goldfinch is the memory of what we have briefly loved and l o s
forever. It is the cry of happiness and peace that man continuously hem the echo oc but
can never again regain, especiaiiy not within the social and econornic orders of our time.75
In this novel Ortese retums to the Neapolitan setting during the 1700's. It is as if
the author is trying to recreate the magnificent, mystenous atmosphere that Naples once
used to have. The story begins when three young Belgians, prince Neville, the merchant
Nodier and the smigghng artia Dupre', decide to travel to Naples in order to visit the
farnous glovemaker Don Mariano Civile. The glovemaker, the reader soon discoven, has
three young beautifid daughters. One of them is named Elmina. She is characterized as
silent and cold, and is disliked by prince Neville. However, Dupre' happens to fall in love
with her and asks for her hand in maniage to which she willingly abides.
Throughout the aory the character of Elrnina becomes evemore complex and confused.
Although she cornes from a very wealthy farnily, she is for some mystenous reason
disinherited and penniless. Dupre' dies suddenly after they marry leaving Elrnina with a
daughter who was mentally challenged. Another elusive character is Elmina's brother
who is neither human, nor animal. Likewise, his age is not known either; he is either three
years old or threg-hundred. With the death of Dupre' Nodier is given the opportunity to
offer his hand in marriage to Elmina but to no avail. Meanwhiie, prince Neville's original
aversion to her, slowly tums into an obsessive passion. He suffers tembly as he sees her
mute in her pain and her cold distance. The hero in him would like to jus Save her from
al1 her pain and misery of which he d l does not understand the cause.
Throughout the aory the cause is known in fragments. Elrnina's sadness was
caused by an incident that involved the death of a pet bird, a golffich, at the tirne of her
chiîdhood of which she still feels responsible. In addition, she also promised her father
before he died that she would take care of the myaerious f à d y secret which was that her
gnome-like brother who could take on many forms. She lives her life for him and the only
reason why she mamied was for sacrifice. Elmina was able to adopt her brother only ifshe
married. Working as a seamstress, she did not make much money but she would take no
help fiom Neville who so desperately wanted to help her. Elrnina is a heroine who would
rather live a life of suffering in order to save the sou1 of her brother, Hieronyrnus
The a o q continues to complicate itself with new, arange characters such as dead
souls coming to life and a necromancer, who used to be an old fiiend of Neville's father.
Neville finally lefi Naples and in order to forget Elmina he married but was unfortunately
soon widowed. Many years later he retumed to Naples only to find that nothing had
changed and that Elmina was colder than ever. By the end of the story Elmina and her
brother ran away. Tired of his obsession, Neville, finally began to find peace and one
evening his butler announced the arrival of a certain goldfinch. He let him in and blessed
the farniliar chirping sound while life passed hirn by. The goldhch would now explain al1
the mysteries, the pains and the joys surrounding life. In the meantirne, everything tumed
mare of events that confuse the reader that tries to understand every detail. The author's
world through the eyes of pain and projects this onto her charactem.
Hence, one can suggea a certain parallelism between the author and Elrnina.
Ortese lived a painhl life as we know fiom reading about the deaths she had to endure at
a young age and the economic struggle she has lived with her entire life. Literature
became Ortese's Hieronymus Kappchen. It was her responsibility and her duty to
enlighten and to reassure the world that there is more to life than what we see or hear.
Onese also lived in a chosen solitude and in poverty, like Elmina did. Franz Haas States
Con il suo amore per un figlio sciagurato della natura E b pratica una
religione sema Dio ne' preghiere... Sente per tutta la vita il canto di un
cardillo, che la esorta a considerare il dolore un privilegio, e la invoca di
non abbandonare mai quella creatura debole; e lei prende su1 seno questa
vocazione, corne alti si dedicano agh afiFiui di borsa O alla poesia."
Haas explains that for the love of a forsaken soul Elmuia practices a religion without God
or prayers. She hem the chirping of a goldfinch which urges her to consider her pain a
privilege and implores her never to abandon the poor soul. For Elmina it is a vocation she
takes very senouslyjust like others may dedicate themselves to the economic market or to
poetry. Onese, like Elmina, also takes her iiterature quite seriously never wasting an
opportunity to share with her readers the many cnticisms of corrupted modem society and
II cardillo. It is different because of the place and time settings, and s i d a r because this
also is a very cornplex story involving an animal, a puma, and its effkct on the humans that
wme into contact with it. Whereas II cardillo is more fairytale-like with the appeanuices
more of a thriller. Once again, the attention received involved more book reviews than
critical analysis and on a much smaiier scale than the attention received for II cardiIlo.
As is common of Ortese, the aory is told by a first person narrator, Stella Winter.
She recounts the story beginning from a setting of her home which is located somewhere
near the border between Itdy and France. Her guest and fiend is an Arnerican professor
narned Jirnmy Opfenng (usually jus referred as Op). The mystery of the aory begins with
the conversation between these two fiiends. They begin to refer to a mutual acquaintance
Antonio Decimo and the mysterious murder, and speculations regarding it, of his infamous
son, Julio.
man of science and reason that despises things that can not be explained such as goodness
and compassion. Julio was a son he had out of wedlock. Antonio married several times
The ordeal begins with a trip to America, in Arizona, many years ago. Antonio
took this trip meeting other acquaintances and colleagues for no specific mission, but
wanted to see what chance would present to him. He wanted bis son Julio to come with
him but he did not go. Decio, on the other han4 was adamant on going with his father.
Antonio was reluctant about the situation because he already felt indifferently about this
son and also because he was not eager to be traveiing with a chûld. Regardless, Decio
went with h i . .
While in the deserts of Arizona, Decio spotted a mal1 animal, a baby puma. The
puma instantly felt and developed a bond with the young and loving Decio. Antonio was
ready to fire at it with his pistol until warned against doing so by the much admired, Miss
Rose. Because the puma was lefl behind by hunters and had b e n taken away fiom its
mother, Miss Rose suggested to take it back with her at the Science Institute, where she
was director. It was too late, Decio had already fden in love with this innocent animal
and begged to take it home with hmi. In fact, he quickly named him Alonso and did not
leave its side. One day, when they retumed back to New York, at the home of Jimmy Op,
they al1 went for a drive. Antonio was dnving and u b n a t e l y he was speeding, which
caused them to get into a car accident. Everyone came out unscathed except for little
Decio who died with his protective arms around the puma.
This tragedy, Op explained to Stella, did not affect Antonio as much as it should
have until he retumed home to Italy where the sight of the puma was a constant reminder
of the loss of his son. But there was aiso Julio, the son Antonio had much hope in and the
person that the puma found another cornpanion in. This changed as Julio grew older and
more inhumane. Antonio's rigid and harsh visions of humanity directly and indirectly
affected and molded Julio's vision of the world. In Antonio's letters to Op there are
references made regarding the development of Julio's chamter. He stated that Julio was
living Antonio's theory of fieedom and lack of responsibility. Julio was 6ee of feelings
that, according to Antonio, stop us £tom reaching Our tme potentiai of reason. In fact,
The puma continued to take on diffaent foms as the reader is informeci of its
deaths, disappearances and then its reappeamces, its transformation into dogs, and other
animal forms. Nevertheiess, it also continued to leave its Unprint on al1 those it came into
contact with. It brought out goodness and compassion in al1 those who looked deeply in
its eyes and understood the unconditional, sellless love that only nature is capable of
Jimrny Op (Opfenng stands for offering in German) believed and saw through the good
sou1 of the puma and in the end loa his sanity and offered his life in the name of love.
Al1 of the insanities and the complications that develop throughout the aory are
never resolved, including the mysterious murder of lulio. The story is a complex maze of
events and characten introduced to send one simple message. Onese's criticues man's
...apprendiamo che i piu' atroci delitti compiuti dalla nostra specie sono
ancora quelli perpetrati nei confionti del10 "Spirito del mondo", che non
puo' e non deve essere tradito e trascurato, e che un orinonte pnvo della
presenza pur ingombrante dedi dei e dei padn e' un orhonte tragicamente
e pencolosarnente incornbente sugli uornini. .. Apprendiarno che la
speranza...per la terra...sussiste per chi crede nela dolcezza.. .di questa
''stotia per barnbini", aoria di visionari capace di generare in chi la accoglie
visioni innumerevoli."
Bo explains that in this book we understand that the biggest crimes we commit are those
done against the "Spirit of the world". That should never be abbandoned because every
act of violence against the world of gods and of the fathers is a violence againa men. She
also states that this aory, for children, a story of visionaries, is also a story capable of
inspinng numerous visions for whomever welcomes them. In other words, as was
mentioned, this is a story with a very arong message that Ortese feels very strongly about.
It is a message of world peace and unanimous respect and hannony arnongst al1 life, not
redemption as Chna had done for the love of humanity. Stella, is the star of hope for the
Tu, Signore deiie stelle, padre di tutti noi, in nome di Jiimy Op,da' Pace e
consolazione a questa terra, crudele per le offese e le attese del more. ma
tenera tanto per le sue risposte, la certezza di un'alba e di un'aurora ch non
finiranno piu' ."
Almoa as a prayer she asks God, our Father in the name of Jimmy Op, to give peace and
consolation to this world in which we live which is one of melty. It is, however, one of
These two las novels thar received much acclamation were pubiished dunng the
1990's. Giuliano Manacorda calls these works meditative and unique: "...la narrativa
dell'ortese non solo fbonesce dalle consuete leggi di una narrativa di fini...ma costruisce
un mode110 letterario unico per ricchezza di terni e per il modo.. .ideologico in cui li
iscnve." He describes these last novels as works ofmeditation and not of consumption:
"Opera.. .non di consurno, da meditare anche nelle sue spezzature e sovrabbondanze, corne
e' ne110 stile dell'autice, per apreuanie il valore che supera la rnisura della narrativa
cons~eta."'~
Notes to Chapter Three
1
Giuliano Manacorda, Stona della letteratura italiana wntemmranea, (Roma:Editon
Riuniti, 1996) 248-249.
* Ibid., p. 445.
3
Ibid., p. 535.
'Ibid., p. 537.
' Ibid., p. 726.
' Ibid., p. 918.
7
Ibid., p. 809.
8
Anna Maria Ortese, EstiM tenon, (Catania: Pellicanolibri, 1987). aftenvord, Adele
Carnbria,
9
Ibid., p. 71.
I6 Giancarlo B o m Invito alla lettura di Anna M h a Ortese, (Milano: Mursia, 1988) 60.
17
Ibid., p. 52
18
Enrico Pemzzi, "L'Iguanaed il Colombre," Vta e pensiero 56 (1 969): 367.
19
Iôid., pp. 367-368.
20
Ibid., p. 370.
21
Stefano Mecenate, "L'Igua~,"Uomini e l i h (Sept./Oa. 1986): 44.
Ibid., p.44.
23
Giorgio Manganelii, "Aspra letizia," p.6.
24
Sharon Wood," 'Such S W a s Dreams are Made on': Anria Maria Ortese and the Art of
the Real," Italian Women's Writina 1860-1994, (London: The Atlone Press, 1995).
2-' Emanno Paccagnini, "1 dolori deli7angelicaOrtese," Lemire (April 1997): 119.
26
Anna Maria Ortese, Estivi terrori, p. 39.
32 Ibid., p. 59-60.
37 Anna Maria Ortese, La luna su1 muro, (Firenze: Vallecchi, 1968) 14.
38
Ibid., p. 15.
39 Ibid., p. 15.
JO
Ibid., p. 19
41
Ibid., p. 18.
" Ibid., p. 69.
43 Ibid., p. 70.
44
Ibid., p. 73.
45
Ibid., p. 67.
Ibid., p. 74.
47
Giancarlo Bom, Invito alla lettura di Anna Maria Ortese, p. 48.
48
Ibid., p. 20.
49
Ibid., pp. 50-5 1 .
50
Anna Maria Ortese, L'alone Mme,
- (Firenze: Vallecchi, 1969) 1 3 1.
56 Anna Maria Onese, In sonno e in vedia, (Milano: Adelphi, 1987) back cover.
" Neuro Bonifazi, Teoria del fantastico, (Ravenna: A. Longo Editore, 1982) 54.
'* Rita Wilson, "Una realta' estranea: la narrativa di Anna Maria ûrtese," Studi
d'ltalianistica nel1'Afi-k australe 3-4 ( 1990): 100.
59 Rocco Capozzi, "In sonno e in vegfia," World Literature Todav 62 (1988): 445.
"Rita Wilson, "Unarealta' estranea," p. 107 and Claudio Marabhi, 'Diario di lethua," p.
22 1 both aated the same thing.
. - -
63
Sharon Wood, "Fantasy and Narrative in Anna Maria Onese," Italica 7 1 ( 1994): 366.
" Sharon Wood, "'Such stuff as drearns are made on': Anna Maria Onese and the Art of
the Real".
76
Franz Haas. "Il cardillo addolorato," p. 1 1 4.
n Rossella Bo, "Delitto senza padn," Letteratura (Sept. 1996): 14- 15.
78
Anna Maria Ortese, Alonso e i visionari, (Milano: Adelphi, 1996) 245.
79
Giuliano Manacorda, Storia della letteratura italiana contemporanea, pp. 924-925
CONCLUSION - CORPO CELESE - ORTESE'S MISSION AS A WRITER
Corpo celeste is the very last work that Ortese published almost one yeaf before
her death in April of 1997. It is composed of two speeches and three modified interviews
that had taken place between the years of 1974 and 1989. The two speeches are dated
February 19, 1980 and April 1, 1980, respectively. This book as explained by the author
herself, was inspired by an invitation to speak about her experiences as an Italian writer
Onese reveals how Italian history and its wish to become like al1 other nations during the
period of industrial boom led it to lose its identity culturally and individualistically
speakmg. She asks if interior diversity within a country isn't just as important in order to
souls within it and its grace. If each form of profoundness (or of artistic expression) is not
considered legitimate then even the strongest of nations will perish. It seems that here she
is making reference to the fact that this may have been the reason why her works have
been misunderstood and not well accepted by the critics. Her form of expression was
diRerent in the sense that it did not foiîow the avantgarde tendencies in vogue. This may
have been one of the reasons why her works have been overlooked. Although, as we have
discussed throughout this dissertation, Ortese had much to say about many aspects
Corpo celeste is a book in which her past is recounted and explained fiom the
onset of her literary career. She divulges to the reader her wisdom collected fiom her
expenences as a writer, and as a citizen of not only a partidar country but of society in
general. Her concem is in humaniîy and its survival in an oppressive world where
goodness and morality are in dishtegration. In fact she goes on to say that in thirty-five
years of a republic everyone has fought for something but there has never been a battle for
She continues this point of view in the second interview of Corpo. led by Sandra
Petrignani. The author claims that the original fom of this intemew has been modified.'
Ortese sees corruption beginnlng on an individual level and not on a political one. She
the family, the poor person for the economical society, and the beast (the animal)for
human society. The world, she claims, is becoming an atrocious grave for the weak, for
those that do not have any cights. This b ~ gtos mind protagonists such as Elmina nom II
c d 0 and the Op from Alonso e i visionati. These were both sacrificial lambs for
humanity. They sacrificed their happiness in order to fulfül their responsibiiities towards
the weaker. Ortese makes an interesting cornparison between Our socio-econornic with
...il nazisrno - e il suo fiore malato, il culto della raaa - e' oggi un altro, ed
e' universale, e in qualche modo, perche' universale, invisibile. E' la
concezione della vita come privilegio detla razza econoniica, della umanita'
come swnma del vaiore economico, del valore economico come unica carta
d'identita'.
Nazism, she explains and its cult of the race is dierent today and it is universal, and
rconomtc race, of humanity as the result of economic value, and econornic value as the
only card of identity. Although this is a cnticism of our economic system Ortese first
These points help the reader understand Ortese's perspective throughout her entire
dissertation we have analyzed three distinct phases of Anna Maria Ortese's creative
perspective. In chapter one, we have show how the eariy works of Anna Maria Ortese
reader understand why Ortese used literature as an escape creating magical worlds of
adventure. In the face of reality these illusory adventures won becaxne futile as the second
world war presented a new set of problems for society. In facî, as she states in Corpo
celeste :
This was period of rewriting her past as a means to escape fiom her present. But soon, the
impact of the war had led to a more neurotic and twmoiled tonality. The author continues
to explain that the tragedy of her life was that of discoverhg very soon that eveqthmg,
including people and books, were emptiness and only images. Only one thing was reai and
it remained so: pain, and in this category she also includes the emotions of joy and love.
Soon, she states, she found herself fighting for one thing alone: life. Life, she felt, was an
abyss and although being aware of this it did not exclude the need to fight for it.
La tragedia della rnia vita.. .Ndunque ne110 scoprire quasi subito che tutte
le cose - anche persone, volti, tibri - erano woto e apparenza, erano
immagini, la cui materialita' e liberta' erano tutte illusorie. Una soja cosa
viveva veramente, era quasi altro da1 vivere della materia: il dolore e
l'emozione dolorosa (metto fra queste emozioni anche l'amore e la gioia).
Ben presto, dunque, io mi trovai a dovermi battae per una cosa - la vita -
che era un abisso e una perdita. Lo sapevo, ma cio' non toglieva che
dovevo battermi. Dovevo scrivere - fermare - continuamente il fluente e
l'estatico - attraverso una parola che, rispetto d'arma regolare di uno
scrittore anche comme, era una parola z@izntiZe.
What blossomed fiom this is the second phase of Ortese's Iiterary career which
began between the years of the late 1940's and 1953 as she depicted the deplorable of
post-war Naples. She began to &te about the themes that defined Neorealism during the
last section of L 'Infantasepola. These themes regard'ig social problems were the war.
post-war effects, the Liberation, and the struggles of the lower social classes. Giancarlo
Neorealistic tonality similar to t hat of ll mare non k g n a Nqpoli which was the book that
critics recognized as Neorealistic. She began to observe others in their suffering and with
her gift of expression, she was able to depict them in order to communicate with the
masses and solicit change. Not only was the penod of social engagement for the author,
but it was also one in which she could put into literary form her personai pain. As was
seen in chapter two, Ortese was very much iduenced by the Neorealistic movement. This
was not only seen by the themes that characterireci this penod but also the language which
she used was evidence. The language was not formal or acadernic, but was the popular
diaiect used by the comrnon people. As Manacorda had pointed out, Ortese had entered
on the Neorealistic scene dunng its last phase with the publication of II mare non bapza
Nuqooli in 1953. The literary and anistic tendency saw its total dissolution by 1955.
Manacorda stated that the depletion and redundancy of the themes as well as the fdl of
Marxisrn as a belief were two of the reasons. Another reason was the idea that using
popular language was supposed to help to reach the masses. Bo eqlained that the
problem was instead that the majority of the masses the literature was supposed to reach
was either illiterate or unemployed and therefore uninteresteci in my cultural or artistic
activity.
decided that literature should no longer have a socio-politicai or ethicai purpose. They
also rebelled against the use of popular language and felt that language needed to be
revolutionized, acadernic and difficult. This Neoavantgarde group was officially named in
1963, and thus they are called the G m p p 63. Ortese, who obviously feels a sense of
literature for literature's sake. In other words literature that sought meaning in words
rather than in characters and plots. Ortese's response to this literary penod was seen
that her intent in writing the I'm was that of mockery and protest. Protest in the sense
that she abandoned the no longer liked superficial, mimetic reaiism in order to build a new
sense of reality, which for her was that of emotion and ethic. The mockery instead was
that she demonstrated to take seriously human or class nonsense. These nonsenses, as
discussed in chapter three were: the new avantgarde ideologies and their lack of
engagement. economic value us human value and the dominating power of the publishing
industries. In fact, she explained in her book Corpo, the unfortunate situation that writers,
like herself, find themselves in when they choose to write about subjects that depia their
own Mews. She feh that the editors and publishhg industries were dehumanizrng because
they dictated the topics and therefore, did not leave any room for se~expressionand
identity.
The protea of using fmtasy as opposed to realism continued throughout the rest
of her literary career. Fantasy was a protest against reality and the insanities, or nonsenses
of man and society. In fact, in chapter three what we were concemed with, in Ortese's
use of the fantastic was not its technical or theoretical applicabilities, but rather the intent
of it.
What 1 hope to have accomplished with this dissertation is to clearly establish three
distinct phases in Anna Maria Onese's works. We have looked at her works in a
chronological rnanner from the dates of their inception and not just of their publication.
Thus, the three phases became more evident and we were able to sort her works in a
logical, consistent evolution. Hopefully, what was also made clear was that the three
literary currents introducing each of the three phases only served as a guide to show the
possible influences that Ortese rnay have been exposed to. 1beiieve, Ortese used the very
simple concept of Magic Realism, in other words, a realism that is magic, in order to
construct worlds in which she could escape. The realisrn was her own, based on her own
autobiography, and the magical aspect was her oneiric transformation of it. What m u a be
kept in mind is that she dropped out of school around the age of thirteen and that the age
in which she wrote her first collection was at about twenty-three. Therefore, it is unlikely
that Ortese was exposed to academic circles and inteliechialist thought. She was an
autodidactic author that began to write in order to fulfili a personal need, which we have
talked about. Therefore, in conclusion of this topic we will state that undoubtedly Ortese
wrote similar to the movement of Magic Realism, but she did not write because of the
movement .
However, that may not be the case for the second phase dedicated to postwar
Naples and Milan. Dunng this penod we cm say that she was most certainly exposed to
the literary trends because of her associations with Domenico Rea, Car10 Bernari, RafFaele
La Capria, Pasquale Prunas, Luigi Compagnone, and Michele Prisco. In fact, as Boni
states, Onese becarne a part of an intellectualist group in Naples during the 1940's: "In
effetti la Ortese si era legata...a queao gruppo di giovani intellettuaii...."'O Her part in this
group kept her abreast of the predominant literary tendency that became prevalent dunng
postwar Italy which was Neoredism. Onese discussed this issue in "Il <<mare» come
spaesamento". Here she stated that Italy had jus come out of the war and people were
very hopeful, she claims that they discussed everthing. II mare non bapa N i p l i , she
aates, was her contribution to the discussion on Naples." Therefore, this was a period
that began a sense of socio-economic and moral engagement even after Neorealism had
long died dom. Although afler this realistic penod Ortese ventured into more of a
fantastic one, her purpose had d l remained the same. One aspect that was different was
her sense of hope. If mure non b a p N i l z was a pessimistic perspeaive of not ody
present society but the f h r e of it. In her last phase, no matter how negative her social
criticism is, her works seem to aiways end with a hope for a renewed society and sense of
morality.
writer was the fact that her works were behg republished under ciiffirent titles and in
diflerent collections throughout the years.12 Up to now, some &tics, such as Giovanni
Titta Rosa, had just generalized that Ortese was retuming to a certain type of style after a
thirty year period. As we have tried to establish, there were no retums, or regressions, but
evoiutions that were also a sign of the author's own maîurity and her tirnes. It is true that
Ortese tended to focus on the negative aspects of society includig the conflict of the
oppressor vs the oppressed, and money as the only detennlning idmtity of man. But it is
through the oppressed characters' voices that we catch a glimpse of the author's
perspectives. Giacinto Spagnoletti States: "Perche' namare di se', anche per via trasposta,
e' uno schema etemo della narrativa, che si puo' variare ma che resta un suo codice da
osservare magari sema darlo a intendere."lf Therefore, the transmission of sentiment and
the depiction of the suffenng continued to be the essence of her literary career. Her art
was based on human life and nature, not on literary trends and theories, nor on what the
The three phases that we have tried to clearly outline aiso represent the three
phases of life: childhood/adolescence, the age of virility, and old age. According to
Gilbert Bosetti, Bontempeiii delineated three phases of life and literature. It wouid be
diacult not to find a certain correlation between Onese's three phases ofliterature and
the ones described by Bontempelîi. As Bosetti ocplains, for Bontempelli (which in tuni is
not original to him but to Leopardi) the general reaction of a cMd is that of surprise and
stupor and that of an older person is of wisdom and philosophy. Bosetti continueci on to
say that the age of virüity, in other words, the age between childhood and oldness, is
solely the age of reproduction and action. The beginning and end phases have something
to add to art and literature. Childhood adds to art, and oldness to philosophy and
wisdom. In 1937, ironically, the year in which Ortese's first book, Angelici dolori was
anniversary of his death. Gilbert Bosetti wrote on this topic: "...hanno ton0 quelli che
decadente, mentre queae eta' contemplative sono rispettahente le fonti della poesia e
della filosofia. Invece I'eta' virile e' queiia meno hteressante...". ' He States that those
that think of a child as an unaccomplished man and those that think of an old man as
feeble, are wrong. He continues to say that these opposite ages are, respectively, the
sources of poetry and philosophy. Instead, it is the years in between, the virile ones, that
are the least interesting. Similarly, Onese claims in Corpo a situation in which she
distinguished between the child and the adult. She talks about the time in which she
became interested in her surroundings and in particular, in the face of a child. She called
it a phenomenon.
there was nothing to capture in an adult face. However, drawing soon was no longer
enough to capture her surroundings. Ortese also states that it is the adult world that tends
to destroy the imagination and the stupor of children who see things for the first time:
She explains that for the adult the whole world is an obvious one. For the child and the
understands. she states, what the adult no longer does: that the world is divine. In fact,
Ortese's hope for the funire is to restore that sense of imocence to the world where there
is only disillusion and pain. Her aatement also brings to mind Luca Clenci's aatement as
He states that if one were to compare the two books: Angeiici dolori published in 1937
and In sogno e in vegiia published in 1987, one wuld observe a difference. The first one
in which she employs a child first person narrator's perspective there is a visionary,
magical sense to it. ûn the other hand, In sogno has an addt fim person narrator and a
chapter thne. The daference is the age and perspective of the m a t o r . The child creates
visiomy worlds of stupor, represented in chapter one, and the adult contributes to the the
In her last phase of writhg we have seen examples of fables and mystery murder
stones. This shows the phase of the older person's wisdom and philosophy that
BontempeIli was refming to. Ortese, in her mature age was able to mate some of the
mon cornplex stones of her entire literary career in II cmdilo addooruto and AIonso e i
viszomri. In these she was able to irnrnerse concepts of the fantastic, of the murder
mystery, elements of magic and iilusion, only to make emotions such as pain and hope
stand out as the reality. She uses these techniques not as a means of escape as she had in
her fira literary phase, but rather, as a way to criticize social and human nonsenses, and
In this dissertation 1 have set out to prove that Anna Maria Ortese, was not given
due ment for many years and was an asset in Italian literiq history. Her literature has
aven us, the readers, a view of the atmospheres and the tirnes that surrounded them. As a
first or third person narrator, or as a fantastic or Neorealist uniter, she remained faithfûl to
her sense of purpose and that was to defend the shunned from society. She either acted
within literary trends nich as that of Neorealism, or she reacted to thern such as the
The act of writing, throughout her We, serveci the purpose of expressing and
She is happy to have spmt her life for this purpose. She is happy, in the rniddle of the
Mediterranean sadness to tell her readers how wondemil it is to think of structures of light
(literature) and throw them upon the world like nets fallen from the sky so that it no
longer emerges as that dark and lost place as it appears to be for many. Ortese's works
are the testimony of tirne and prove to be nch sources of Itaiian sociological as well as
' Anna Maria Ortese, Como celeste, (Milano: Adelphi, 1997) 32-33.
Ibid., p. 44.
'Giancarlo Bom, Invito alla lemira di Anna Maria Ortese, (Milano: Mursia, 1988) 28.
"a Maria Ortese, Como celeste, p. 80.
9
Ibid., p. 28.
'O Giancarlo Bom, Invito alla lemira di Anna Maria Ortese, p. 19.
'' Anna Maria Ortese, Il mare non bama Napoli, (Milano: Adelphi, 1994)
'= See note 27 in Introduction.
" Giacinto Spagnoletti, Storia della letteratura italiana del novecento, (Roma: Grandi
Tascabili Economici Newton, 1994) 85 1.
14
Gilbert Bosetti, "La poetica deil'infanzia nella narrativa di Bontempek," Massimo
Bontemuelli scrittore e intellemiaie, (Roma:Editori Riuniti, 1992) 7.
15
Anna Maria Ortese, Corpo celeste, pp. 6 1-62.
16
Ibid., p. 58.
'' Luca Clerici, "Anna Maria Ortese," Belfaaor 46 (199 1): 406.
18
Ibid., p. 51.
BIBLIOGRAPHY
WORKS OF ANNA MARIA ORTESE
Bartolucci, Giuseppe. I' volto di Napoli ne1 libro di Anna Maria Onese." Avanti! 5
August 1953.
Bom, Giancarlo. Invito alla lettura di Anna Maria Onese. Milano: Mursia, 1988.
Boxo. Franca. "L'ultimo libro di Anna Maria Onese: Tra sonno e veglia memorie e
vkioni ." Es~enenzeLetterarie ( 1989): 105.
Botta, Guido. "La brutta Napoli di Anna Maria Ortese." Narratori na~oletani.Napoli:
L'Me Tipografica, 1955.
Capozzi, Rocco. Bernari tra fmasia e realta'. Napoli: Societa' Editrke Napoletana,
1984.
Casolan, Gabrieie. "Anna Maria Oftese; owero dell'amarezza." Letture 24 (1 969): 844-
853.
Clerici, Luca. 'Anna Maria Onese." BeIfagor 46 (199 1): 40 1-4 17.
Copioli, Rosita. "Anna Maria Ortese. Mare Immortale." Una donna un secolo. Roma: II
Ventaglio, 1986. 98- 107.
della Faria Amoia, Alba. "Regional Wnters and the Roblems of the South." Women on
the Itaiian Literarv Scene: A Panorama. Troy: The Whitston Publishing Company,
1992.
Farina, Lorenza. "Anna Maria Onese: testimone del tempo." Letture 38 (1983): 89 1-
900.
Macera, Guido. "La pra40Ia di m a scritnice: da Angelici dolori al1 ' Iguana." Reaha'
del mezzomomo 6 (1 966): 7 1-78.
Polla- Mattiot, Nicoletta. "'Il mio paradis0 e' il s i l e ~ o ' . " Grazia (1996).
Prisco, Michele. "Anna Maria Ortese - Il mare non banna Napoli. Giovedi' July 1953.
Ricciardelli, Michele. "Anna Maria Ortese: 'A Gypsy Absorbeci in aDream'. Writinas on
Twentieth Centu- Italian Literature. Stony Brook: Forum Italicum, 1992.
Spagnoletti, Giacinto. Storia della letteratura italiana dei novecento. Roma: Grandi
Tascabili Economici Newton, 1994.
Titta Rosa, Giovanni. "Anna Maria Ortese." Vita letteraria del novecento ïü (1972).
Todorov, Tzvetan. The Fantastic. London: The Press of Case Western Reserve
University, 1973.
Vigorelli, Giancarlo. "Anna Maria Ortese - Annelici dolori." Letteratura October 1937.
Wilson, Rita. "Una reaita' estranea: la narrativa di Anna Maria Ortese." Sm&
d' Italianistica 3-4 (1990): 100- 108.
Wood, Sharon. "Fantasy and Narrative in Anna Maria Ortese." Italica 71 (1994):406.
- - -. " 'Such S W a s Dreams are Made on': Anna Maria Ortese and the Art o f the Real."
Itaiian Women's Writin~1860- 1994. London: The Atlone Press, 1995.