A3939 Life P3 User Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 187

Soundcore Life P3

USER MANUAL
English 01 Português 92

Čeština 08 Pусский 99

Dansk 15 Slovenský Jazyk 106

Deutsch 22 Slovenski Jezik 113

ελληνικά 29 Svenska 120

Español 36 Portugues do Brasil 127

Suomi 43 Türkçe 134

Français 50 日本語 141

Magyar 57 한국어 149

Italiano 64 简体中文 156

Nederlands 71 繁體中文 163

Norsk 78 ‫َلع َر ِبية‬ 170

Język polski 85 ִ ִ‫ע‬


‫ברית‬ 178
Charging

• Fully dry off the earbuds and the USB port before charging.
• Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage.
• Fully charge both the earbuds and the charging case before the first use.

1. Place the earbuds in the charging case and close it.


2. Connect the charging case to the power supply by using a USB-C charging
cable. Alternatively, position the charging case at the center of your wireless
charger for wireless charging.
• The LED indicators on the charging case indicate the charging status.

Wearing

1. Choose the EarTips that fit your ears best.


2. Insert the earbuds into the inner canal of your ears and turn gently until you
find the most comfortable and secure position.

1
• Your earbuds come with multiple pairs of EarTips, among which Medium-sized
are pre-installed.

Powering On/Off

Open the charging case, the earbuds will automatically power on.
To power off, place the earbuds in the charging case and close it.

• The earbuds will automatically power off after 30 minutes if no device is


connected.

2
Bluetooth Pairing

1. Open the charging case, the earbuds will automatically enter the Bluetooth
pairing mode.
• The 3 LED indicators on the charging case will flash white in sequence
continuously.
2. Select “Soundcore Life P3” on your device’s Bluetooth list to connect. When
successfully connected, the LED indicators on the charging case will turn white
for 3 seconds.

• Pairing with another device: Place the earbuds in the charging case and leave
the case open. To enter pairing mode, press and hold the button on the case for
3 seconds until the 3 LED indicators flash white in sequence continuously.
• Each time you power on your Soundcore earbuds, they will automatically
connect to your last successfully connected device if available within the
Bluetooth range.
• Mono mode: When Bluetooth connected, you can use either one of the earbuds
only by placing the other one into the charging case.
• When powered on and connected, if either one of the earbuds is out of battery
and powered off, you can keep using the other one.
• When you are on a call, place either one of the earbuds into the charging case,
and the microphone in the other earbud will be activated.

3
Controls

Play/Pause Press twice (R)

Next track Press twice (L)

Switch ambient sound modes (Noise Press and hold for 2 seconds
Cancellation/Normal) (L/R)

Answer a call Press twice (L/R)

Answer a second incoming call and put the


current call on hold
End/Reject a call Press and hold for 2 seconds
(L/R)
Switch between a call on hold and an active call

Mono mode

Play/Pause Press twice

Answer a call Press twice

End/Reject a call Press and hold for 2 seconds

Activate Siri or other voice assistant software Press and hold for 2 seconds

4
Soundcore App

Download the Soundcore app to enhance your experience.

User interface customization: In stereo mode, all of the controls (e.g. adjust
volume, control playback, activate Siri) can be customized in the app.
EQ settings: There are more than 20 EQ settings you can choose from in the
app to optimize your experience while enjoying different music genres.
Noise cancellation: Choose an active noise cancellation mode to reduce
ambient noise according to your surroundings.
• Transport: Targets low-end frequencies like engine and road noise for peaceful
journeys and commutes.
• Outdoor: Reduces ambient sounds in cities for less distractions.
• Indoor: Reduces voices and mid-frequency noise from coffee shops and other
inside spaces.
Earbuds firmware upgrade: You will be informed once the new version of
firmware is detected when you connect the earbuds with the app. Ensure the
earbuds are placed in the charging case and the case remains open until the
firmware upgrade is completed. During the upgrade, ensure the earbuds are
being charged and avoid any operation.

5
Reset

You might need to reset the earbuds if you experience any connectivity problems
or function issues.

1. Place the earbuds in the charging case and leave the case open.
2. Press and hold the button on the case for 10 seconds until the 3 LED
indicators flash white for 3 times and then flash white in sequence continuously.
This confirms that the reset was successful and your earbuds can be connected
normally.

Specifications

• Specifications are subject to change without notice.

Input 5V ⎓ 0.35A

Battery capacity 63 mAh x 2 (earbuds);


800 mAh (charging case)
Charging time 3 hours

Playtime (varies by volume level and Up to 7 hours (Total 35 hours with the
content) charging case)
Playtime (with ANC mode turned on) Up to 6 hours (Total 30 hours with the
charging case)

6
Driver size 11 mm x 2

Frequency response 20 Hz - 20 kHz

Impedance 16 Ω

Waterproof level IPX5

Bluetooth version V 5.0

Bluetooth range 15 m / 49 ft

7
Nabíjení

• Sluchátka a port USB před nabíjením úplně vysušte.


• Použijte pouze certifikovaný nabíjecí kabel a nabíječku USB-C, abyste zabránili
poškození.
• Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte.

1. Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a zavřete ho.


2. Nabíjecí pouzdro pomocí nabíjecího kabelu USB-C připojte do elektřiny.
Pokud používáte bezdrátové nabíjení, můžete místo toho nabíjecí pouzdro
umístit do středu bezdrátové nabíječky.
• LED kontrolky na nabíjecím pouzdře zobrazují stav nabíjení.

Nošení

1. Zvolte si nástavce EarTip, které vám nejlépe sedí v uších.


2. Sluchátka vložte do vnitřních kanálků v uších a jemně je otáčejte, dokud
nenajdete nejpohodlnější a nejjistější polohu.

8
• Sluchátka jsou dodávána s několika páry nástavců EarTip a s již nasazenými
nástavci střední velikosti.

Zapnutí/Vypnutí

Otevřete nabíjecí pouzdro a sluchátka se automaticky zapnou.


Chcete-li sluchátka vypnout, vložte je do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavřete.

• Sluchátka se automaticky vypnou po 30 minutách, když není připojené žádné


zařízení.

9
Párování Bluetooth

1. Otevřením nabíjecího pouzdra sluchátka automaticky vstoupí do režimu


párování Bluetooth.
• 3 LED kontrolky na nabíjecím pouzdře budou nepřetržitě blikat bíle.
2. Výběrem „Soundcore Life P3“ v seznamu Bluetooth na zařízení se připojíte.
Po úspěšném připojení se LED kontrolky na nabíjecím pouzdře na 3 sekundy
rozsvítí bíle.

• Spárování s jiným zařízením: Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a pouzdro


nechte otevřené. Stisknutím a podržením tlačítka na pouzdře po dobu 3 sekund,
dokud nebudou 3 LED kontrolky nepřetržitě blikat bíle, vstoupíte do režimu
párování.
• Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí
k naposledy úspěšně připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth.
• Mono režim: Když je připojeno Bluetooth, můžete používat pouze jedno
sluchátko a druhé vložit do nabíjecího pouzdra.
• Když jsou sluchátka zapnutá a připojená a jedno z nich má vybitou baterii a je
vypnuté, stále můžete používat druhé sluchátko.
• Během hovoru můžete kterékoliv sluchátko umístit do nabíjecího pouzdra, čímž
se aktivuje mikrofon v druhém sluchátku.

10
Ovládání

Přehrát/pozastavit Stiskněte dvakrát (P)

Následující skladba Stiskněte dvakrát (L)

Přepínání mezi režimy okolních zvuků (Potlačení Stiskněte a podržte po dobu


šumu / Normální) 2 sekund (L/P)

Přijmout hovor Stiskněte dvakrát (L/P)

Přijmout druhý příchozí hovor a podržet aktuální


hovor
Ukončit/Zamítnout hovor Stiskněte a podržte po dobu
2 sekund (L/P)
Přepnout mezi odloženým hovorem a aktivním
hovorem

Mono režim

Přehrát/pozastavit Stiskněte dvakrát

Přijmout hovor Stiskněte dvakrát

Ukončit/Zamítnout hovor Stiskněte a podržte 2 sekundy

Aktivovat Siri nebo jiného softwarového hlasového Stiskněte a podržte 2 sekundy


asistenta

11
Aplikace Soundcore

Stáhněte si aplikaci Soundcore a obohaťte svůj zážitek.

Přizpůsobení uživatelského rozhraní: Ve stereo režimu si můžete v aplikaci


přizpůsobit všechny ovládací prvky (např. úprava hlasitosti, ovládání přehrávání
a aktivace Siri).
Nastavení ekvalizéru: V aplikaci je více než 20 nastavení ekvalizéru, ze kterých
si můžete vybrat, abyste optimalizovali svůj zážitek a mohli si užít různé hudební
žánry.
Potlačení šumu: Zvolte si režim aktivního potlačení šumu, abyste snížili okolní
šum podle prostředí, ve kterém se nacházíte.
• Doprava: Cílí na nízké frekvence, jako jsou např. motory a silniční ruch, abyste
si mohli užít klidné cestování.
• Venku: Potlačuje okolní zvuky ve městě, abyste si mohli užít poslech s menším
vyrušováním.
• Uvnitř budov: Potlačuje hlasy a střední frekvence z kaváren a dalších vnitřních
prostorů.
Upgrade firmwaru sluchátek: Když v aplikaci připojíte sluchátka, budete
informováni, jakmile bude detekována nová verze firmwaru. Zkontrolujte, že
sluchátka jsou umístěna v nabíjecím pouzdře, a pouzdro nechte otevřené, dokud
se nedokončí upgrade firmwaru. Během upgradu zkontrolujte, že se sluchátka
nabíjí, a nepoužívejte žádné funkce.

12
Resetování

Pokud narazíte na jakékoliv problémy s připojením nebo funkcemi, možná


budete muset sluchátka resetovat.

1. Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a pouzdro nechte otevřené.


2. Stiskněte a podržte tlačítko na pouzdře po dobu 10 sekund, dokud 3 LED
kontrolky třikrát nebliknou bíle a poté nezačnou bíle blikat nepřetržitě. To
potvrzuje, že resetování bylo úspěšné a sluchátka můžete normálně připojit.

Specifikace

• Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit.

Vstup 5 V ⎓ 0,35 A

Kapacita baterie 63 mAh × 2 (sluchátka);


800 mAh (nabíjecí pouzdro)
Doba nabíjení 3 hodiny

Doba přehrávání (liší se podle Až 7 hodin (celkem 35 hodin s nabíjecím


hlasitosti a obsahu) pouzdrem)
Doba přehrávání (se zapnutým Až 6 hodin (celkem 30 hodin s nabíjecím
režimem ANC) pouzdrem)
Velikost reproduktoru 11 mm × 2

13
Frekvenční rozsah 20 Hz – 20 kHz

Impedance 16 Ω

Úroveň odolnosti vůči vodě IPX5

Verze Bluetooth V 5.0

Dosah připojení Bluetooth 15 m / 49 stop

14
Opladning

• Tør både øretelefonerne og USB-porten grundigt af inden opladning.


• Brug certificeret USB-C-opladerkabel og oplader for at undgå defekt.
• Oplad begge øretelefoner og opladeetuiet helt, inden de tages i brug første
gang.

1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og luk det.


2. Tilslut opladeetuiet til strømforsyningen ved brug af et USB-C-opladningskabel.
Alternativt kan du placere opladeetuiet midt på din trådløse oplader for at oplade
trådløst.
• LED-indikatorerne på opladeetuiet viser opladningsstatus.

Placering i øre

1. Vælg de EarTips, der passer bedst til dine ører.


2. Sæt øretelefonerne ind i den indvendige ørekanal, og drej dem forsigtigt, indtil
du finder en behagelig og sikker position.

15
• Der følger flere par EarTips med dine øretelefoner, hvor mellemstørrelsen er
monteret på forhånd.

Tænde/slukke

Åbn opladeetuiet, så tændes øretelefonerne automatisk.


For at slukke skal du placere øretelefonerne i opladeetuiet og lukke det.

• Øretelefonerne vil automatisk slukke efter 30 minutter, hvis der ikke er tilsluttet
nogen enhed.

16
Bluetooth-parring

1. Åbn opladeetuiet, så går øretelefonerne automatisk i Bluetooth-parringstilstand.


• De 3 LED-indikatorer på opladeetuiet blinker kontinuerligt hvidt i rækkefølge.
2. Vælg "Soundcore Life P3" i din enheds Bluetooth-liste for at oprette
forbindelse. Når den er tilsluttet korrekt, bliver LED-indikatorerne på opladeetuiet
hvide i 3 sekunder.

• Parring med en anden enhed: Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og lad etuiet


forblive åbent. For at skifte til parringstilstand skal du holde på knappen på etuiet
i 3 sekunder, indtil LED-indikatorerne kontinuerligt blinker hvidt i rækkefølge.
• Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette
forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis den er inden for
Bluetooth-dækningsområdet.
• Monotilstand: Når der er oprettet forbindelse til Bluetooth, kan du nøjes med at
bruge en af øretelefonerne ved at placere den anden i opladeetuiet.
• Når øretelefonerne er tændt og tilsluttet, og en af dem løber tør for strøm og
slukker, kan du fortsætte med at bruge den anden.
• Når du har et opkald, kan du placere en af øretelefonerne i opladeetuiet,
hvorefter mikrofonen i den anden øretelefon vil blive aktiveret.

17
Kontroller

Afspil/pause Tryk to gange (H)

Næste nummer Tryk to gange (V)

Skift tilstande for omgivelseslyde Tryk og hold i 2 sekund (V/H)


(Støjbegrænsning/Normal)

Besvar et opkald Tryk to gange (V/H)

Besvar et andet indgående opkald, og sæt det


igangværende opkald på hold
Afslut/afvis et opkald Tryk og hold i 2 sekund (V/H)

Skift mellem et opkald på hold og et aktivt opkald

Monotilstand

Afspil/pause Tryk to gange

Besvar et opkald Tryk to gange

Afslut/afvis et opkald Tryk og hold nede i 2 sekunder

Aktivér Siri eller anden stemmestyringssoftware Tryk og hold nede i 2 sekunder

18
Soundcore-app

Hent Soundcore-appen for at forbedre din produktoplevelse.

Tilpasning af brugerinterfacet: I stereotilstand kan alle styreelementer (f.eks.


justering af lydstyrke, styring af afspilning, aktivering af Siri) tilpasses fra appen.
EQ-indstillinger: Der er over 20 EQ-indstillinger, du kan vælge mellem i appen,
til optimering af din oplevelse, mens du lytter til forskellige musikgenrer.
Støjbegrænsning: Vælg en aktiv støjbegrænsningstilstand for at reducere
omgivelsesstøj i forhold til dine omgivelser.
• Transport: Retter sig mod lave frekvenser, som motor- og vejstøj, ved fredfyldte
ture og nærtrafik.
• Udendørs: Reducerer omgivelseslyde i byer for færre forstyrrelser.
• Indendørs: Reducerer lyden af stemmer og støj i det midterste frekvensområde,
fx i cafeer og andre indendørssteder.
Firmwareopdatering til øretelefonerne: Når du slutter øretelefonerne til appen,
vil du blive underrettet, når den nye version af firmwaren er tilgængelig. Sørg for,
at øretelefonerne er placeret i opladeetuiet, og lad etuiet forblive åbent, indtil
firmwareopgraderingen er gennemført. Sørg for, at øretelefonerne oplades under
opgraderingen, og undgå at bruge dem.

19
Nulstil

Du skal måske nulstille øretelefonerne, hvis du oplever forbindelses- eller


funktionsproblemer.

1. Placer øretelefonerne i opladeetuiet, og lad etuiet forblive åbent.


2. Tryk på knappen på etuiet, og hold den nede i 10 sekunder, indtil de 3 LED-
indikatorer blinker hvidt 3 gange og derefter blinker kontinuerligt hvidt i
rækkefølge. Det bekræfter, at nulstillingen er gennemført, og dine øretelefoner
kan tilsluttes normalt.

Specifikationer

• Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.

Input 5 V ⎓ 0,35 A

Batterikapacitet 63 mAh x 2 (øretelefoner);


800 mAh (opladeetui)
Opladningstid 3 timer

Afspilletid (varierer afhængigt af Op til 7 timer (i alt 35 timer med


lydstyrke og indhold) opladeetuiet)
Afspilletid (med ANC-tilstand slået til) Op til 6 timer (i alt 30 timer med
opladeetuiet)
Driverstørrelse 11 mm x 2

20
Frekvensgang 20 Hz-20 kHz

Impedans 16 Ω

Vandtæthedsklassifikation IPX5

Bluetooth-version V 5.0

Bluetooth-dækning 15 m

21
Ladevorgang

• Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen
vollständig ab.
• Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden
zu vermeiden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladeschale vor der ersten Verwendung
vollständig auf.

1. Platzieren Sie die Ohrhörer in der Ladeschale und schließen Sie diese.
2. Verbinden Sie die Ladeschale über ein USB-C-Ladekabel mit der
Stromversorgung. Positionieren Sie alternativ für kabelloses Aufladen die
Ladeschale in der Mitte Ihres kabellosen Ladegeräts.
• Die LED-Anzeigen an der Ladeschale zeigen den Ladestatus an.

Das Tragen

1. Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen.


2. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in den inneren Gehörgang ein und drehen Sie
sie vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben.

22
• Im Lieferumfang Ihrer Ohrhörer sind zahlreiche Ohrstöpsel-Paare enthalten und
die mittelgroßen Ohrstöpsel sind werksseitig angebracht.

Ein-/Ausschalten

Öffnen Sie die Ladeschale. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch


eingeschaltet.
Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladeschale und schließen Sie
diese.

• Die Ohrhörer schalten sich automatisch nach 30 Minuten ab, wenn kein Gerät
angeschlossen ist.

23
Bluetooth-Kopplung

1. Öffnen Sie die Ladeschale. Die Ohrhörer wechseln automatisch in den


Bluetooth-Kopplungsmodus.
• Die 3 LED-Anzeigen an der Ladeschale blinken fortlaufend nacheinander weiß.
2. Wählen Sie Soundcore Life P3 in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine
Verbindung herzustellen. Nach erfolgreicher Verbindung leuchten die LED-
Anzeigen an der Ladeschale 3 Sekunden lang weiß.

• Kopplung mit einem anderen Gerät: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale
und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladeschale
3 Sekunden lang gedrückt, bis die 3 LED-Anzeigen fortlaufend nacheinander
weiß blinken, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
• Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit
dem zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der
Bluetooth-Reichweite verfügbar ist.
• Mono-Modus: Bei einer Verbindung über Bluetooth können Sie einen Ohrhörer
nur dann verwenden, wenn Sie den anderen Ohrhörer in die Ladeschale legen.
• Nach dem Einschalten und Verbinden können Sie einen Ohrhörer weiter
verwenden, auch wenn der Akku des anderen Ohrhörers leer und der Ohrhörer
ausgeschaltet ist.
• Legen Sie während eines aktiven Anrufs einen der Ohrhörer in die Ladeschale
und das Mikrofon im anderen Ohrhörer wird aktiviert.

24
Bedienelemente

Wiedergabe/Pause Zweimal drücken (R)

Nächster Titel Zweimal drücken (L)

Zwischen Umgebungsgeräusch-Modi wechseln 2 Sekunden lang gedrückt


(Geräuschunterdrückung/Normal) halten (L/R)

Einen Anruf annehmen Zweimal drücken (L/R)

Einen zweiten eingehenden Anruf annehmen und


den aktuellen Anruf halten
Einen Anruf beenden/ablehnen 2 Sekunden lang gedrückt
halten (L/R)
Zwischen einem gehaltenen und einem aktiven
Anruf wechseln

Mono-Modus

Wiedergabe/Pause Zweimal drücken

Einen Anruf annehmen Zweimal drücken

Einen Anruf beenden/ablehnen 2 Sekunden lang gedrückt


halten
Siri oder andere Sprachsteuerungssoftware 2 Sekunden lang gedrückt
aktivieren halten

25
Soundcore-App

Laden Sie die Soundcore-App herunter, um von einem noch besseren Produkt-
Erlebnis zu profitieren.

Anpassung der Benutzeroberfläche: Im Stereo-Modus kann die gesamte


Steuerung (für Lautstärke, Wiedergabe und das Aktivieren von Siri) in der App
angepasst werden.
EQ-Einstellungen: Sie können in der App aus mehr als 20 EQ-Einstellungen
wählen, um Ihr Hörerlebnis für Musik aus verschiedenen Genres zu optimieren.
Geräuschunterdrückung: Wählen Sie einen aktiven
Geräuschunterdrückungsmodus, um Umgebungsgeräusche entsprechend Ihrer
Umgebung zu reduzieren.
• Verkehr: Zielt für angenehmes Reisen und Pendeln auf tiefe Frequenzen wie
Motoren- und Straßengeräusche ab.
• Outdoor: Reduziert Umgebungsgeräusche in Städten für weniger Ablenkung.
• Indoor: Reduziert Stimmen und Mittelfrequenz-Geräusche aus Coffeeshops und
anderen Innenräumen.
Firmware-Upgrade für die Ohrhörer: Sie werden benachrichtigt, sobald die
neue Version der Firmware erkannt wurde, wenn Sie die Ohrhörer mit der App
verbinden. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer in der Ladeschale liegen und die
Ladeschale offen bleibt, bis das Firmware-Upgrade abgeschlossen ist. Stellen
Sie sicher, dass die Ohrhörer während des Upgrades aufgeladen werden, und
vermeiden Sie jegliche Bedienung.

26
Zurücksetzen

Falls Verbindungs- oder Funktionsprobleme auftreten, müssen Sie die Ohrhörer


möglicherweise zurücksetzen.

1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet.
2. Halten Sie die Taste an der Schale 10 Sekunden lang gedrückt, bis die 3 LED-
Anzeigen dreimal weiß blinken und dann fortlaufend weiß blinken. Dies bestätigt,
dass das Zurücksetzen erfolgreich war und die Ohrhörer normal angeschlossen
werden können.

Technische Daten

• Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.

Leistungsaufnahme 5 V ⎓ 0,35 A

Akkukapazität 63 mAh x 2 (Ohrhörer);


800 mAh (Ladeschale)
Ladedauer 3 Stunden

Wiedergabedauer (je nach Lautstärke Bis zu 7 Stunden (insgesamt 35 Stunden


und Inhalt) mit der Ladeschale)
Wiedergabedauer (mit aktiviertem Bis zu 6 Stunden (insgesamt 30 Stunden
ANC-Modus) mit der Ladeschale)
Treibergröße 11 mm x 2

27
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz

Impedanz 16 Ω

Schutzart (Wasser) IPX5

Bluetooth-Version V 5.0

Bluetooth-Reichweite 15 m

28
Φόρτιση

• Στεγνώστε εντελώς τα ακουστικά και τη θύρα USB προτού ξεκινήσει η φόρτιση.


• Χρησιμοποιήστε ένα πιστοποιημένο καλώδιο φόρτισης USB-C και φορτιστή για
να αποτρέψετε οποιαδήποτε βλάβη.
• Φορτίστε πλήρως τόσο τα ακουστικά όσο και τη θήκη φόρτισης πριν από την
πρώτη χρήση τους.

1. Τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και κλείστε την.


2. Συνδέστε τη θήκη φόρτισης με το τροφοδοτικό χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο
φόρτισης USB-C. Εναλλακτικά, φέρτε το κέντρο της θήκης φόρτισης στο κέντρο
του ασύρματου φορτιστή σας για ασύρματη φόρτιση.
• Τα ενδεικτικά LED στη θήκη φόρτισης υποδεικνύουν την κατάσταση της
διαδικασίας φόρτισης.

Διαδικασία χρήσης

1. Επιλέξτε τα βύσματα που ταιριάζουν καλύτερα στα αυτιά σας.


2. Εισαγάγετε τα ακουστικά στο εσωτερικό κανάλι των αυτιών σας και γυρίστε
απαλά μέχρι να βρείτε την πιο άνετη και ασφαλή θέση.

29
• Τα ακουστικά σας διατίθενται με πολλά ζεύγη βυσμάτων, εκ των οποίων
προεγκατεστημένο είναι το ζεύγος μεσαίου μεγέθους.

Διαδικασία ενεργοποίησης / απενεργοποίησης

Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και τα ακουστικά θα ενεργοποιηθούν αυτόματα.


Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, τοποθετήστε τα στη θήκη φόρτισης και
κλείστε τη.

• Τα ακουστικά θα απενεργοποιηθούν αυτόματα μετά από 30 λεπτά εάν δεν


συνδεθεί καμία συσκευή.

30
Διαδικασία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth

1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και τα ακουστικά θα τεθούν αυτόματα σε λειτουργία


αντιστοίχισης μέσω Bluetooth.
• Τα 3 ενδεικτικά LED στη θήκη φόρτισης θα αναβοσβήνουν με λευκό χρώμα
διαδοχικά συνεχώς.
2. Στη λίστα συσκευών Bluetooth στη συσκευή σας, επιλέξτε τη συσκευή
«Soundcore Life P3» για να πραγματοποιηθεί σύνδεση. Μόλις ολοκληρωθεί
επιτυχώς η σύνδεση, τα ενδεικτικά LED στη θήκη φόρτισης θα ανάψουν με λευκό
χρώμα επί 3 δευτερόλεπτα.

• Διαδικασία αντιστοίχισης με κάποια άλλη συσκευή: Τοποθετήστε τα ακουστικά


μέσα στη θήκη φόρτισης και αφήστε την ανοιχτή. Για να εισέλθετε σε λειτουργία
αντιστοίχισης, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στη θήκη επί 3 δευτερόλεπτα
μέχρι τα 3 ενδεικτικά LED να αρχίσουν να αναβοσβήνουν με λευκό χρώμα
διαδοχικά συνεχώς.
• Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται
αυτόματα με την τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν
είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια της λειτουργίας Bluetooth.
• Λειτουργία μονοφωνικού ήχου: Μόλις επιτευχθεί σύνδεση μέσω Bluetooth,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο το ένα ακουστικό επανατοποθετώντας το
άλλο μέσα στη θήκη φόρτισης.
• Όταν τα ακουστικά είναι ενεργοποιημένα και συνδεδεμένα, εάν κάποιο από τα
ακουστικά απενεργοποιηθεί επειδή εξαντλήθηκε η ισχύς της μπαταρίας του,
μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το άλλο ακουστικό.
• Την ώρα που πραγματοποιείτε μια κλήση, τοποθετήσετε οποιοδήποτε
ακουστικό μέσα στη θήκη φόρτισης και θα ενεργοποιηθεί το μικρόφωνο στο άλλο
ακουστικό.

31
Κουμπιά ρύθμισης

Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε δύο φορές το (R)

Επόμενο κομμάτι Πατήστε δύο φορές το (L)

Εναλλαγή λειτουργιών ήχου περιβάλλοντος Πατήστε παρατεταμένα επί 2


(Ακύρωση θορύβου/Κανονική) δευτερόλεπτα το (L/R)

Απάντηση σε κλήση Πατήστε δύο φορές το (L/R)

Απάντηση μιας δεύτερης εισερχόμενης κλήσης


και θέση της τρέχουσας κλήσης σε αναμονή
Τερματισμός/Απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα επί 2
δευτερόλεπτα το (L/R)
Εναλλαγή μεταξύ μιας κλήσης σε αναμονή και
μιας ενεργής κλήσης

Λειτουργία μονοφωνικού ήχου

Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε δύο φορές

Απάντηση σε κλήση Πατήστε δύο φορές

Τερματισμός/Απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα επί 2


δευτερόλεπτα
Ενεργοποίηση Siri ή άλλου λογισμικού φωνητικής Πατήστε παρατεταμένα επί 2
υποβοήθησης δευτερόλεπτα

32
Εφαρμογή Soundcore

Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Soundcore για να βελτιώσετε την


εμπειρία σας.

Εξατομίκευση διεπαφής χρήστη: Κατά τη χρήση της λειτουργίας


στερεοφωνικού ήχου, μπορείτε να εξατομικεύσετε μέσω της εφαρμογής όλα τα
κουμπιά ρύθμισης (π.χ. για τη ρύθμιση της έντασης του ήχου, τον έλεγχο της
αναπαραγωγής, την ενεργοποίηση του Siri).
Ρυθμίσεις ισοσταθμιστή: Μέσω της εφαρμογής έχετε στη διάθεσή σας
περισσότερες από 20 διαφορετικές ρυθμίσεις του ισοσταθμιστή για να
βελτιστοποιείτε την εμπειρία σας την ώρα που ακούτε και απολαμβάνετε
διαφορετικά είδη μουσικής.
Ακύρωση θορύβου: Ανάλογα με τον χώρο στον οποίο βρίσκεστε, επιλέξτε την
αντίστοιχη λειτουργία ακύρωσης ενεργού θορύβου για να μειωθεί ο θόρυβος του
περιβάλλοντος.
• Μετακινήσεις: Η ρύθμιση αφορά ήχους σε χαμηλές συχνότητες, π.χ. θόρυβο
κινητήρων και δρόμων, για ησυχία στα ταξίδια και τις μετακινήσεις σας.
• Εξωτερικοί χώροι: Με τη ρύθμιση αυτή μειώνονται οι ήχοι του περιβάλλοντος
στις πόλεις για λιγότερους περισπασμούς.
• Εσωτερικοί χώροι: Παύουν να ακούγονται φωνές και θόρυβοι μεσαίας
συχνότητας όταν βρίσκεστε σε καφετερίες και σε άλλους εσωτερικούς χώρους.
Αναβάθμιση υλικολογισμικού ακουστικών: Όποτε συνδέετε τα ακουστικά με
την εφαρμογή, θα ενημερώνεστε μόλις ανιχνευτεί νέα έκδοση του
υλικολογισμικού. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά βρίσκονται τοποθετημένα στη
θήκη φόρτισης και ότι η θήκη παραμένει ανοιχτή μέχρι την ολοκλήρωση της
αναβάθμισης του υλικολογισμικού. Κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης,
βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά φορτίζονται και αποφύγετε τη λειτουργία τους.

33
Επαναφορά

Ίσως χρειαστεί να προχωρήσετε στην επαναφορά των ακουστικών σας αν


αντιμετωπίσετε προβλήματα συνδεσιμότητας ή λειτουργίας.

1. Τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και αφήστε την ανοιχτή.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στη θήκη επί 10 δευτερόλεπτα μέχρι τα 3
ενδεικτικά LED να ανασβοσβήσουν με λευκό χρώμα 3 φόρες και, μετά, να
αρχίσουν να αναβοσβήνουν διαδοχικά συνεχώς. Αυτό επιβεβαιώνει ότι η
επαναφορά ήταν επιτυχής και ότι τα ακουστικά σας μπορούν να συνδεθούν
κανονικά.

Προδιαγραφές

• Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς σχετική ειδοποίηση.

Είσοδος 5 V ⎓ 0,35 A

Χωρητικότητα μπαταρίας 63 mAh x 2 (ακουστικά),


800 mAh (θήκη φόρτισης)
Χρόνος φόρτισης 3 ώρες

34
Χρόνος αναπαραγωγής (ποικίλλει Έως 7 ώρες (Συνολικά 35 ώρες με τη θήκη
ανάλογα με την ένταση του ήχου και φόρτισης)
το περιεχόμενο)
Χρόνος αναπαραγωγής (με τη Έως 6 ώρες (Συνολικά 30 ώρες με τη θήκη
λειτουργία ANC ενεργοποιημένη) φόρτισης)
Μέγεθος οδηγού 11 mm x 2

Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz

Εμπέδηση 16 Ω

Επίπεδο υδατοστεγανότητας IPX5

Έκδοση Bluetooth V 5.0

Εμβέλεια Bluetooth 15 m / 49 ft

35
Carga

• Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga.


• Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños.
• Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del
primer uso.

1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo.


2. Conecte la base de carga a la fuente de alimentación mediante el cable de
carga USB-C. De forma alternativa, coloque el estuche de carga en el centro del
cargador inalámbrico para iniciar la carga inalámbrica.
• Los indicadores LED del estuche de carga indican el estado de carga.

Uso

1. Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a usted.


2. Coloque los auriculares en el canal auditivo y gírelos suavemente hasta
encontrar la posición más cómoda y segura.

36
• Los auriculares se presentan con varios adaptadores para el oído. Los que
están preinstalados en los auriculares son de tamaño medio.

Encendido/Apagado

Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán de forma automática.


Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.

• Se apagarán automáticamente después de 30 minutos si no hay ningún


dispositivo conectado.

37
Emparejamiento Bluetooth

1. Abra el estuche de carga; los auriculares activarán automáticamente el modo


de emparejamiento Bluetooth.
• Los 3 indicadores LED del estuche de carga parpadearán en blanco en
secuencia de forma continua.
2. Para establecer conexión, seleccione "Soundcore Life P3" en la lista de
Bluetooth del dispositivo. Una vez realizada la conexión, los indicadores LED del
estuche de carga se volverán blancos durante 3 segundos.

• Emparejamiento con otro dispositivo: Coloque los auriculares en el estuche de


carga y déjelo abierto. Para entrar en el modo de emparejamiento, mantenga
pulsado el botón del estuche durante 3 segundos hasta que los 3
indicadores LED parpadeen en color blanco en secuencia de forma continua.
• Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, se conectarán
automáticamente al último dispositivo conectado correctamente, si se encuentra
dentro del alcance de Bluetooth.
• Modo mono: cuando el Bluetooth esté conectado, puede utilizar solamente uno
de los auriculares dejando el otro dentro del estuche de carga.
• Cuando estén encendidos y conectados, si uno de los auriculares se queda sin
batería y se apaga, puede seguir utilizando el otro.
• Durante una llamada, coloque uno de los auriculares en el estuche de carga y
el micrófono del otro auricular se activará.

38
Controles

Reproducción/Pausa Pulsar dos veces (R)

Pista siguiente Pulsar dos veces (L)

Cambiar los modos de sonido ambiental Mantener pulsado durante


(Cancelación de ruido/Normal) 2 segundos (L/R)

Responder una llamada Pulsar dos veces (L/R)

Responder a una llamada entrante y poner la


llamada actual en espera
Terminar/rechazar una llamada Mantener pulsado durante
2 segundos (L/R)
Cambiar entre una llamada en espera y una
llamada activa

Modo mono

Reproducción/Pausa Pulsar dos veces

Responder una llamada Pulsar dos veces

Terminar/rechazar una llamada Mantener pulsado durante


2 segundos
Activar Siri u otro software de asistencia por voz Mantener pulsado durante
2 segundos

39
Aplicación Soundcore

Descargue la aplicación Soundcore para disfrutar de una mejor experiencia.

Personalización de la interfaz de usuario: En modo estéreo, todos los


controles (p. ej., ajuste del volumen, control de reproducción, activar Siri) se
pueden personalizar en la aplicación.
Ajustes de EQ: existen más de 20 ajustes de EQ entre los que puede elegir en
la aplicación para optimizar la experiencia mientras disfruta de música de
diferentes estilos.
Cancelación de ruido: seleccione un modo de cancelación de ruido activa para
reducir el ruido ambiental en función del entorno donde se encuentre.
• Transporte: especialmente diseñado para ofrecer viajes y desplazamientos
tranquilos, se enfoca en frecuencias bajas, como ruidos de motor y de carretera.
• Exteriores: reduce los sonidos ambientales en las ciudades para reducir las
distracciones.
• Interiores: reduce las voces y los ruidos de frecuencia media en cafeterías y
otros espacios interiores.
Actualización del firmware de los auriculares: se le avisará cuando se
detecte una nueva versión de firmware al conectar los auriculares con la
aplicación. Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el estuche de
carga y de que el estuche permanezca abierto hasta que la actualización de
firmware finalice. Durante la actualización, compruebe que los auriculares se
están cargando y evite realizar cualquier operación.

40
Restablecimiento

Si surge cualquier problema de conectividad o de uso de las funciones, es


posible que deba restablecer los auriculares.

1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto.


2. Mantenga pulsado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que los 3
indicadores LED parpadeen en blanco 3 veces y, a continuación, parpadeen en
blanco en secuencia de forma continua. Esto confirma que el restablecimiento se
ha completado correctamente y que los auriculares están conectados con
normalidad.

Especificaciones

• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Entrada 5V ⎓ 0,35A

Capacidad de la batería 63 mAh x 2 (auriculares);


800 mAh (estuche de carga)
Tiempo de carga 3 horas

Tiempo de reproducción (varía en función Hasta 7 horas (total 35 horas con el


del nivel de volumen y el contenido) estuche de carga)

41
Tiempo de reproducción (con el modo ANC Hasta 6 horas (total 30 horas con el
activado) estuche de carga)
Tamaño del diafragma 11 mm x 2

Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz

Impedancia 16 Ω

Clasificación de resistencia al agua IPX5

Versión de Bluetooth V 5.0

Alcance de Bluetooth 15 m

42
Lataaminen

• Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti täysin kuiviksi ennen lataamista.


• Käytä sertifioitua USB-C-latauskaapelia ja laturia vaurioiden estämiseksi.
• Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa.

1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulje se.


2. Kytke latauskotelo virtalähteeseen USB-C-latauskaapelilla. Voit myös asettaa
latauskotelon keskustan langattoman laturin keskelle langatonta latausta varten.
• Latauskotelon merkkivalot ilmoittavat latauksen tilan.

Käyttö

1. Valitse korviisi parhaiten sopivat EarTips-korvasovitteet.


2. Aseta nappikuulokkeet korvakäytäviin ja kierrä varoen, kunnes asento on
mahdollisimman mukava ja tukeva.

43
• Nappikuulokkeiden mukana toimitetaan useita pareja EarTips-korvasovitteita,
joista keskikokoiset on asennettu valmiiksi.

Virta päälle/pois

Avaa latauskotelo, jolloin nappikuulokkeisiin kytkeytyy automaattisesti virta.


Katkaise virta asettamalla nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulkemalla se.

• Nappikuulokkeet sammuvat automaattisesti 30 minuutin kuluttua, jos ne eivät


ole yhdistettynä laitteeseen.

44
Bluetooth-pariliitos

1. Avaa latauskotelo, jolloin nappikuulokkeet siirtyvät automaattisesti Bluetooth-


parinmuodostustilaan.
• Latauskotelon 3 LED-merkkivaloa vilkkuvat jatkuvasti peräkkäin valkoisina.
2. Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta "Soundcore Life
P3". Kun yhteys on muodostettu, latauskotelon LED-merkkivalot muuttuvat
valkoisiksi 3 sekunniksi.

• Laiteparin muodostaminen toisen laitteen kanssa: Aseta nappikuulokkeet


latauskoteloon ja jätä kotelo auki. Siirry parinmuodostustilaan painamalla kotelon
painiketta 3 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden 3 merkkivaloa vilkkuu jatkuvasti
valkoisena.
• Aina, kun kytket Soundcore-nappikuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden
viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth-
kantoalueella.
• Monotila: Kun Bluetooth-yhteys on muodostettu, voit halutessasi käyttää vain
yhtä kuuloketta asettamalla toisen latauskoteloon.
• Kun kuulokkeet on kytketty päälle ja yhdistetty, jos jommankumman kuulokkeen
akusta loppuu virta ja se sammuu, voit jatkaa toisen käyttöä.
• Kun puhut puhelua, laita jompikumpi kuuloke latauskoteloon, jolloin toisen
kuulokkeen mikrofoni aktivoituu.

45
Säätimet

Toista/Tauko Paina kahdesti (O)

Seuraava kappale Paina kahdesti (V)

Vaihda ympäristön äänitilaa (kohinanvaimennus / Paina 2 sekunnin ajan (V/O)


normaali)

Vastaa puheluun Paina kahdesti (V/O)

Vastaa toiseen saapuvaan puheluun ja aseta


nykyinen puhelu pitoon
Lopeta/hylkää puhelu Paina 2 sekunnin ajan (V/O)

Vaihda pidossa olevan puhelun ja käynnissä


olevan puhelun välillä

Monotila

Toista/Tauko Paina kahdesti

Vastaa puheluun Paina kahdesti


Lopeta/hylkää puhelu Pidä painettuna 2 sekunnin ajan

Aktivoi Siri tai muu ääniavustajaohjelmisto Pidä painettuna 2 sekunnin ajan

46
Soundcore-sovellus

Lataa Soundcore-sovellus parantaaksesi käyttökokemustasi.

Käyttöliittymän mukauttaminen: Stereotilassa kaikkia säätimiä (esim.


äänenvoimakkuuden säätö, toiston hallinta, Sirin aktivointi) voidaan mukauttaa
sovelluksessa.
Taajuuskorjaimen asetukset: Voit mukauttaa kuuntelukokemuksesi eri
musiikkityylejä varten valitsemalla sovelluksen yli 20 taajuuskorjainasetuksesta.
Melunvaimennus: Valitse aktiivinen vastamelutila vähentääksesi
ympäristöääniä.
• Kuljetus: Keskittyy mataliin taajuuksiin, kuten moottorin ja tien ääniin, ja tekee
siten matkoista rauhallisia.
• Ulkotilat: Vähentää kaupungin ympäristöääniä ja siten häiriötekijöitä.
• Sisätilat: Vähentää puheääniä ja keskitaajuisia ääniä kahviloissa ja muissa
sisätiloissa.
Nappikuulokkeiden laiteohjelmiston päivitys: Saat ilmoituksen, jos
laiteohjelmistosta löytyy uusi versio, kun yhdistät nappikuulokkeet sovellukseen.
Varmista, että nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja että latauskotelo on auki,
kunnes laiteohjelmistopäivitys on suoritettu. Varmista päivityksen aikana, että
nappikuulokkeita ladataan, äläkä käytä niitä.

47
Nollaaminen

Voit joutua nollaamaan nappikuulokkeet, jos ilmenee yhteys- tai toimintaongelmia.

1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja jätä kotelo auki.


2. Pidä kotelon painiketta painettuna 10 sekunnin ajan, kunnes 3 LED-
merkkivaloa vilkkuu valkoisena 3 kertaa ja ne vilkkuvat sitten jatkuvasti peräkkäin.
Tämä vahvistaa, että nollaus onnistui ja nappikuulokkeet voidaan yhdistää
tavalliseen tapaan.

Tekniset tiedot

• Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.

Tulo 5 V ⎓ 0,35 A

Akun kapasiteetti 63 mAh x 2 (nappikuulokkeet);


800 mAh (latauskotelo)
Latausaika 3 tuntia

Toistoaika (vaihtelee Jopa 7 tuntia (yhteensä 35 tuntia


äänenvoimakkuuden ja sisällön mukaan) latauskotelon kanssa)
Toistoaika (ANC-tila päällä) Jopa 6 tuntia (yhteensä 30 tuntia
latauskotelon kanssa)
Kaiutinelementtien koko 11 mm x 2

48
Taajuusvaste 20 Hz – 20 kHz

Impedanssi 16 Ω

Vesitiiviystaso IPX5

Bluetooth-versio V 5.0

Bluetooth-kantama 15 m

49
Charge

• Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant la charge.


• Utilisez un câble et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout dommage.
• Chargez entièrement les deux écouteurs et le boîtier de charge avant la
première utilisation.

1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez ce dernier.


2. Connectez le boîtier de charge à l'alimentation en utilisant un câble de charge
USB-C. L'autre méthode consiste à positionner le boîtier de charge au centre du
chargeur sans fil pour effectuer une charge sans fil.
• Les voyants du boîtier de charge indiquent l'état de la charge.

Utilisation

1. Choisissez les embouts les mieux adaptés à vos oreilles.


2. Insérez les écouteurs dans le conduit auditif de vos oreilles et faites-les
tourner délicatement jusqu'à ce qu'ils tiennent confortablement et fermement.

50
• Plusieurs paires d'embouts sont incluses ; initialement, la paire d'embouts
moyens est fixée à vos écouteurs.

Mise sous/hors tension

Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument automatiquement.


Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et fermez ce
dernier.

• Les écouteurs s'éteignent automatiquement au bout de 30 minutes s'ils ne sont


connectés à aucun appareil.

51
Couplage Bluetooth

1. Ouvrez le boîtier de charge. Les écouteurs activent automatiquement le mode


Couplage Bluetooth.
• Les 3 voyants LED sur le boîtier de charge clignotent en blanc en continu.
2. Sélectionnez « Soundcore Life P3 » dans la liste Bluetooth de votre appareil
pour vous connecter. Une fois la connexion établie, les voyants LED sur le boîtier
de charge deviennent blancs pendant 3 secondes.

• Couplage avec un autre appareil : Placez les écouteurs dans le boîtier de


charge et laissez-le ouvert. Pour passer en mode couplage, maintenez enfoncé
le bouton du boîtier pendant 3 secondes jusqu'à ce que les 3 voyants clignotent
en blanc en séquence continue.
• Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent
automatiquement au dernier appareil auquel ils étaient connectés s'ils se
trouvent à portée du Bluetooth.
• Mode mono : lorsque Bluetooth est connecté, vous pouvez utiliser un seul des
écouteurs en plaçant simplement l'autre dans le boîtier de charge.
• Si la batterie d'un des écouteurs est faible et qu'il est éteint lorsque l'autre
écouteur est allumé et connecté, vous pouvez continuer à utiliser ce dernier.
• En cours d'appel, placez l’un des écouteurs dans le boîtier de charge et le
microphone de l’autre écouteur est alors activé.

52
Commandes

Lecture/pause Appuyer deux fois (D)

Piste suivante Appuyer deux fois (G)

Changer les modes de son ambiant (réduction du Maintenir enfoncé 2 secondes


bruit/normal) (G/D)

Répondre à un appel Appuyez deux fois sur (G/D)

Répondre à un deuxième appel entrant et mettre


l'appel en cours en attente
Raccrocher/Refuser un appel Maintenir enfoncé 2 secondes
(G/D)
Passer d'un appel en attente à un appel actif

Mode mono

Lecture/pause Appuyer deux fois

Répondre à un appel Appuyer deux fois

Raccrocher/Refuser un appel Maintenir enfoncé 2 secondes

Activer Siri ou un autre logiciel de commande Maintenir enfoncé 2 secondes


vocale

53
Application Soundcore

Téléchargez l'application Soundcore pour profiter d'une expérience encore


meilleure.

Personnalisation de l'interface utilisateur : en mode stéréo, vous pouvez


personnaliser toutes les commandes (p. exemple, régler le volume, contrôler la
lecture, activer Siri) dans l'application.
Paramètres de l'égaliseur : vous pouvez choisir parmi plus 20 paramètres
d'égaliseur dans l'application pour optimiser votre expérience selon le genre
musical.
Réduction du bruit : choisissez un mode de réduction active du bruit afin de
réduire le bruit ambiant selon votre environnement.
• Transport : cible les fréquences basses comme les bruits de moteur et de la
route, pour des trajets sereins.
• Extérieur : réduit le bruit ambiant en ville pour que vous subissiez moins de
distractions.
• Intérieur : atténue les voix et les bruits de fréquence moyenne dans les espaces
intérieurs tels que les cafés.
Mise à niveau du micrologiciel des écouteurs : quand vous connectez les
écouteurs à l'application, un message vous informe lorsqu'une nouvelle version
du micrologiciel est détectée. Veillez à ce que les écouteurs soient dans leur
boîtier de charge et que ce dernier reste ouvert jusqu'à la fin de la mise à jour du
micrologiciel. Pendant la mise à jour, les écouteurs doivent être en cours de
charge et ne doivent pas être manipulés.

54
Réinitialisation

Vous devrez peut-être réinitialiser les écouteurs si vous rencontrez des


problèmes de connectivité ou de fonctionnement.

1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert.


2. Maintenez enfoncé le bouton du boîtier pendant 10 secondes jusqu'à ce que
les 3 voyants LED clignotent en blanc 3 fois, puis clignotent en blanc en continu.
Cela signifie que la réinitialisation est terminée et que vos écouteurs peuvent être
connectés.

Spécifications

• Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Entrée 5 V ⎓ 0,35 A

Capacité de la batterie 63 mAh x 2 (écouteurs) ;


800 mAh (boîtier de charge)
Temps de charge 3 heures

Temps d'écoute (varie en fonction Jusqu'à 7 heures (total de 35 heures avec le


du niveau sonore et du contenu) boîtier de charge)

55
Temps d'écoute (mode ANC étant Jusqu'à 6 heures (total de 30 heures avec le
activé) boîtier de charge)
Taille du haut-parleur 11 mm x 2

Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz

Impédance 16 Ω

Niveau d’étanchéité IPX5

Version Bluetooth V 5.0

Portée Bluetooth 15 m / 49 pieds

56
Töltés

• A töltés megkezdése gondosan szárítsa meg a fülhallgató mindkét oldalát és az


USB-portot.
• Az esetleges károsodások megelőzése érdekében használjon tanúsítvánnyal
rendelkező USB-C-töltőkábelt.
• Az első használat előtt teljesen töltse fel a fülhallgató mindkét oldalát és a
töltőtokot.

1. Helyezze a fülhallgató mindkét részét a töltőtokba, és csukja be a tok fedelét.


2. Csatlakoztassa a töltőtokot USB-C-töltőkábellel a tápegységhez. Másik
megoldásként a töltéshez helyezze a töltőtokot a vezeték nélküli töltő közepére.
• A töltőtokon lévő LED-es jelzőfények jelzik a töltés állapotát.

Használat

1. Válassza ki a füléhez legjobban illeszkedő fülhallgatószivacsot.


2. A fülhallgatókat helyezze a belső fülcsatornájába, és óvatosan fordítsa el,
amíg meg nem találja a legkényelmesebb és biztonságosan illeszkedő pozíciót.

57
• A fölhallgatóhoz több pár fülhallgatószivacs jár, ezek közül a közepes méretű
van gyárilag felhelyezve.

Be- és kikapcsolás

A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak.


A kikapcsoláshoz helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba, és zárja be a tokot.

• A fülhallgató 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol, ha nem


csatlakozik valamilyen készülékhez.

58
Bluetooth-párosítás

1. A töltőtok kinyitásakor a fülhallgatók automatikusan Bluetooth-párosítási


módba lépnek.
• A töltőtokon lévő 3 LED-es jelzőfény egymás után folyamatosan fehéren villog.
2. A csatlakoztatáshoz válassza a „Soundcore Life P3” lehetőséget a készülék
Bluetooth-listájában. Sikeres csatlakoztatás esetén a töltőtok LED-es jelzőfényei
3 másodpercig fehéren világítanak.

• Párosítás más készülékkel: Helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba, és hagyja


nyitva a tokot. A párosítási módba való belépéshez 3 másodpercig tartsa nyomva
a tokon lévő gombot, amíg a 3 LED-es jelzőfény egymást követően fehéren
villogni nem kezdenek.
• Minden alkalommal, amikor bekapcsolja a Soundcore fülhallgatót,
automatikusan csatlakozik ahhoz a készülékhez, amelyhez legutóbb sikeresen
csatlakozott – amennyiben a készülék a Bluetooth hatótávolságán belül van.
• Monó üzemmód: Aktív Bluetooth-kapcsolat esetén használhatja csak a
fülhallgató egyik oldalát is úgy, hogy a másikat behelyezi a töltőtokba.
• Ha bekapcsolt állapotban, aktív kapcsolat mellett a fülhallgató egyik oldala
lemerül és kikapcsol, a másik továbbra is használható.
• Ha hívás közben a fülhallgató valamelyik oldalát a töltőtokba helyezi, a másik
oldalon lévő mikrofon aktiválódik.

59
Vezérlők

Lejátszás/megállítás Nyomja meg kétszer (J)

Következő szám Nyomja meg kétszer (B)

Váltás a környezeti hang módok között Tartsa nyomva 2 másodpercig


(Zajszűrés/Normál) (B/J)

Hívás fogadása Nyomja meg kétszer a


következőt: (B/J)
Második bejövő hívás fogadása, és a jelenlegi
hívás várakoztatása
Hívás befejezése/elutasítása Tartsa nyomva 2 másodpercig
(B/J)
Váltás a tartott és az aktív hívás között

Monó üzemmód

Lejátszás/megállítás Nyomja meg kétszer

Hívás fogadása Nyomja meg kétszer

Hívás befejezése/elutasítása Tartsa nyomva 2 másodpercig

Siri vagy egyéb hangsegédszoftver aktiválása Tartsa nyomva 2 másodpercig

60
Soundcore alkalmazás

Töltse le a Soundcore alkalmazást, hogy a fülhallgatója még jobb élményt


nyújtson.

A felhasználói felület személyre szabása: Sztereó módban minden vezérlő


(például a hangerő szabályozása, a lejátszás vezérlése és Siri aktiválása) az
alkalmazáson keresztül szabható személyre.
Hangszínszabályzó beállításai: Az alkalmazásban több mint 20
hangszínszabályzási beállítás közül választhat a zenehallgatási élmény
különböző zenei stílusokhoz optimalizálásához.
Zajszűrés: A környezeti zajnak megfelelően válasszon egy aktív zajszűrő módot.
• Közlekedés: Kiszűri az alacsony frekvenciájú hangokat, mint a motorok és az
utca zaja a békés utazás és ingázás érdekében.
• Szabadtér: Csökkenti a város zaját, hogy ne terelje el a figyelmét.
• Beltér: Csökkenti az emberi hangokat és a közepes frekvenciájú zajokat a
kávézókban és más beltéri helyeken.
A fülhallgató firmware-ének frissítése: Ha a fülhallgató csatlakozik az
alkalmazáshoz, értesítés jelenik meg, ha új firmware-verzió áll rendelkezésre.
Gondoskodjon róla, hogy a fülhallgató mindkét oldala a töltőtokban legyen, és a
tok nyitva legyen, amíg a firmware frissítése be nem fejeződik. A frissítés közben
gondoskodjon arról, hogy a fülhallgató töltődjön, és ne használja.

61
Visszaállítás

Előfordulhat, hogy vissza kell állítani a fülhallgatót, ha problémákat észlel a


csatlakoztatással vagy a működésével kapcsolatban.

1. Helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba, és hagyja nyitva a tokot.


2. 10 másodpercig tartsa nyomva a tokon lévő gombot, amíg a 3 LED-es
jelzőfény háromszor fehéren fel nem villan, majd egymást követően fehéren
villogni nem kezd. Ez azt jelzi, hogy a visszaállítás sikeres volt, és a fülhallgató
mindkét oldala normál módon csatlakoztatható.

62
Műszaki adatok

• A műszaki adatokat előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk.

Bemenet 5 V ⎓ 0,35 A

Akkumulátor kapacitása 63 mAh x 2 (fülhallgató);


800 mAh (töltőtok)
Töltési idő 3 óra

Lejátszási idő (a hangerőtől és a Maximum 7 óra (összesen 35 óra a


tartalomtól függően) töltőtokkal)
Lejátszási idő (bekapcsolt ANC mód Maximum 6 óra (összesen 30 óra a
esetén) töltőtokkal)
Hangszóróátmérő 11 mm x 2

Frekvenciaátvitel 20 Hz – 20 kHz

Impedencia 16 Ω

Vízhatlansági szint IPX5

Bluetooth-verzió V 5.0

Bluetooth-tartomány 15 m / 49 láb

63
In carica

• Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica.


• Utilizzare un cavo di ricarica e un caricabatterie USB-C certificati per evitare
danni.
• Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari
e custodia di ricarica.

1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.


2. Collegare la custodia di ricarica all'alimentazione utilizzando il cavo di ricarica
USB-C. In alternativa, per la ricarica wireless, posizionare la custodia di ricarica
al centro del caricabatterie wireless.
• Gli indicatori LED sulla custodia di ricarica indicano lo stato di carica.

Utilizzo

1. Scegliere gli EarTips che assicurano la tenuta migliore.


2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo e ruotarli delicatamente fino a
individuare la posizione più comoda e sicura.

64
• Gli auricolari sono dotati di più paia di EarTips, tra cui quelli di medie dimensioni
preinstallati.

Accensione/Spegnimento

Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno automaticamente.


Per lo spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.

• Gli auricolari si spengono automaticamente dopo 30 minuti se non viene


collegato nessun dispositivo.

65
Associazione Bluetooth

1. Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari entreranno automaticamente nella


modalità di associazione Bluetooth.
• I 3 indicatori LED sulla custodia di ricarica lampeggeranno in bianco in una
sequenza continua.
2. Selezionare “Soundcore Life P3” nell'elenco dei dispositivi Bluetooth per
eseguire la connessione. Una volta effettuata correttamente la connessione, gli
indicatori LED sulla custodia di ricarica diventeranno bianchi per 3 secondi.

• Associazione con un altro dispositivo: Collocare gli auricolari nella custodia di


ricarica e lasciarla aperta. Per accedere alla modalità di associazione, tenere
premuto il pulsante sulla custodia per 3 secondi fino a quando i 3 indicatori LED
non lampeggiano in bianco in una sequenza continua.
• Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si
collegheranno automaticamente all'ultimo dispositivo collegato correttamente, se
disponibile all'interno della portata Bluetooth.
• Modalità mono: dopo la corretta connessione al Bluetooth, è possibile utilizzare
uno dei due auricolari solo riponendo l'altro nella custodia di ricarica.
• Quando accesi e collegati, se uno degli auricolari è scarico e spento, sarà
possibile continuare a utilizzare l'altro.
• Quando si effettua una chiamata, inserire uno degli auricolari nella custodia di
ricarica e il microfono nell'altro auricolare verrà attivato.

66
Comandi

Riproduzione/Pausa Premere due volte (R)

Brano successivo Premere due volte (L)

Passare tra le modalità dei suoni ambientali Tenere premuto per 2 secondi
(Cancellazione del rumore/Normale) (S/D)

Risposta chiamata Premere due volte (L/R)

Rispondere a una seconda chiamata in arrivo e


mettere in attesa la chiamata corrente
Fine/Rifiuta chiamata Tenere premuto per 2 secondi
(S/D)
Passare da una chiamata in attesa a una
chiamata attiva

Modalità mono

Riproduzione/Pausa Premere due volte

Risposta chiamata Premere due volte

Fine/Rifiuta chiamata Tenere premuto per 2


secondi
Attivare Siri o altro software di assistenza vocale Tenere premuto per 2
secondi

67
App Soundcore

Per un'esperienza d'utilizzo ottimale del prodotto, scaricare l'app Soundcore.

Personalizzazione dell'interfaccia utente: in modalità stereo, è possibile


personalizzare dall'app tutti i comandi (ad esempio, regolazione del volume,
controllo della riproduzione, attivazione di Siri).
Impostazioni dell'equalizzatore: è possibile scegliere tra oltre 20 impostazioni
dell'equalizzatore presenti nell'app per ottimizzare l'esperienza di ascolto di
diversi generi musicali.
Cancellazione del rumore: scegliere una modalità di cancellazione attiva del
rumore per ridurre i suoni ambientali in base all’area circostante.
• Mezzi: si concentra sulle basse frequenze come, ad esempio, quelle generate
dal rumore di un motore o dai suoni provenienti dalla strada, assicurando viaggi
e tragitti casa-lavoro rilassanti.
• Esterni: consente di ridurre i suoni ambientali nelle città per evitare distrazioni.
• Interni: consente di eliminare voci e rumori a media frequenza provenienti da
bar e altri spazi interni.
Aggiornamento del firmware degli auricolari: l'utente sarà informato della
nuova versione del firmware rilevata al momento del collegamento degli
auricolari all'app. Assicurarsi che gli auricolari siano inseriti nella custodia di
ricarica e che questa rimanga aperta fino al completamento dell'aggiornamento
del firmware. Durante l'aggiornamento, assicurarsi che gli auricolari siano in
carica ed evitare qualsiasi operazione.

68
Ripristino

Potrebbe essere necessario ripristinare gli auricolari qualora si riscontrino


problemi di connettività o di funzionamento.

1. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciarla aperta.


2. Tieni premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi finché i 3 indicatori LED
non lampeggiano in bianco per 3 volte, quindi lampeggiano in bianco in una
sequenza continua. Questa azione conferma che il ripristino è stato eseguito
correttamente e che gli auricolari possono essere collegati normalmente.

Specifiche

• Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Ingresso 5 V ⎓ 0,35 A

Capacità della batteria 63 mAh x 2 (auricolari);


800 mAh (custodia di ricarica)
Durata della ricarica 3 ore

Riproduzione (varia a seconda del Fino a 7 ore (totale 35 ore con la custodia di
livello di volume e del contenuto) ricarica)

69
Riproduzione (con modalità ANC Fino a 6 ore (totale 30 ore con la custodia di
attivata) ricarica)
Dimensioni driver 11 mm x 2

Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz

Impedenza 16 Ω

Livello di impermeabilità IPX5

Versione Bluetooth V 5.0

Raggio Bluetooth 15 m

70
Opladen

• Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen volledig af.


• Gebruik een gecertificeerde USB-C-oplaadkabel en -oplader om eventuele
schade te voorkomen.
• Laad zowel de oordopjes als het oplaaddoosje volledig op voordat u ze voor het
eerst gebruikt.

1. Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en sluit het.


2. Sluit het oplaaddoosje met een USB-C-oplaadkabel op de voeding aan. U kunt
het oplaaddoosje ook in het midden van uw draadloze oplader plaatsen om
draadloos op te laden.
• De indicatieledjes op het oplaaddoosje geven de oplaadstatus aan.

Dragen

1. Kies de oorkussentjes die het beste bij uw oren passen.


2. Plaats de oordopjes in uw gehoorkanaal en draai ze voorzichtig totdat ze zo
comfortabel en goed mogelijk zitten.

71
• Uw oordopjes worden geleverd met meerdere paren oorkussentjes, waarvan de
oorkussentjes in de maat medium vooraf zijn geïnstalleerd.

In-/uitschakelen

Open het oplaaddoosje, de oordopjes schakelen automatisch in.


Als u de oordopjes wilt uitschakelen, plaatst u ze in het oplaaddoosje en sluit u
het doosje.

• Als er geen apparaat is verbonden, worden de oordopjes na dertig minuten


automatisch uitgeschakeld.

72
Koppelen via Bluetooth

1. Open het oplaaddoosje; de oordopjes schakelen automatisch over naar de


Bluetooth-koppelingsmodus.
• De drie indicatieledjes op het oplaaddoosje zullen continu een voor een wit
knipperen.
2. Selecteer “Soundcore Life P3” in de Bluetooth-lijst op uw apparaat om
verbinding te maken. Als er verbinding is gemaakt, zullen de indicatieledjes op
het oplaaddoosje drie seconden wit branden.

• Koppelen met een ander apparaat: Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en


laat het doosje openstaan. Om de koppelingsmodus te starten, houdt u de knop
op het doosje drie seconden ingedrukt tot de drie indicatieledjes continu een voor
een wit knipperen.
• Elke keer dat u uw Soundcore-oordopjes inschakelt, wordt automatisch
verbinding gemaakt met het laatste verbonden apparaat, mits dit apparaat
beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik.
• Monomodus: wanneer de oordopjes zijn verbonden met Bluetooth, kunt u een
van beide oordopjes afzonderlijk gebruiken door het andere oordopje in het
oplaaddoosje te plaatsen.
• Als de oordopjes zijn ingeschakeld en verbonden, maar de batterij van een van
beide oordopjes leeg is en dit oordopje is uitgeschakeld, kunt u het andere
oordopje blijven gebruiken.
• Plaats tijdens een gesprek een van beide oordopjes in het oplaaddoosje om de
microfoon in het andere oordopje in te schakelen.

73
Bedieningselementen

Afspelen/pauzeren Twee keer drukken (R)

Volgend nummer Twee keer drukken (L)

Wisselen tussen omgevingsgeluidsmodi Twee seconden ingedrukt


(ruisonderdrukking/normaal) houden (L/R)

Een oproep beantwoorden Twee keer drukken (L/R)

Een tweede binnenkomende oproep


beantwoorden en het huidige gesprek in de
wacht zetten
Een oproep beëindigen/weigeren Twee seconden ingedrukt
houden (L/R)
Schakelen tussen een oproep in de wacht en een
actief gesprek

74
Monomodus

Afspelen/pauzeren Twee keer drukken

Een oproep beantwoorden Twee keer drukken

Een oproep beëindigen/weigeren Twee seconden ingedrukt


houden
Siri of andere spraakbesturingssoftware activeren Twee seconden ingedrukt
houden

Soundcore-app

Download de Soundcore-app voor een betere ervaring.

Aanpassing van de gebruikersinterface: in de stereomodus kan de volledige


bediening (bijvoorbeeld voor volumeregeling, afspelen en activeren van Siri) in
de app worden aangepast.
EQ-instellingen: u kunt in de app uit meer dan twintig EQ-instellingen kiezen om
uw luisterervaring bij verschillende muziekgenres te optimaliseren.
Ruisonderdrukking: kies een actieve ruisonderdrukkingsmodus om
omgevingsgeluid op basis van uw omgeving te verminderen.
• Vervoer: gericht op lage frequenties zoals motor- en verkeersgeluid voor
rustgevende ritten en woon-werkverkeer.
• Buiten: vermindert omgevingsgeluid in steden en zorgt zo voor minder afleiding.
• Binnen: elimineert stemmen en middenfrequente geluiden in cafés en andere
binnenruimtes.
Firmware-update voor oordopjes: Wanneer u de oordopjes verbindt met de
app, wordt u op de hoogte gesteld als er een nieuwe firmwareversie wordt
gedetecteerd. Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en houd het doosje
geopend totdat de firmware-update is voltooid. Zorg dat de oordopjes tijdens de
update worden opgeladen en gebruik ze niet.

75
Resetten

Als zich verbindings- of functieproblemen voordoen, moet u de oordopjes


mogelijk resetten.

1. Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en laat het doosje openstaan.


2. Houd de knop op het doosje tien seconden ingedrukt, tot de drie
indicatieledjes drie keer wit knipperen en daarna een voor een continu gaan
knipperen. Zo wordt bevestigd dat het resetten is voltooid en dat uw oordopjes
normaal kunnen worden verbonden.

76
Specificaties

• Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.

Ingang 5 V ⎓ 0,35 A

Batterijcapaciteit 63 mAh x 2 (oordopjes);


800 mAh (oplaaddoosje)
Oplaadtijd 3 uur

Afspeeltijd (afhankelijk van volume en Tot 7 uur (totaal 35 uur met het
materiaal dat wordt afgespeeld) oplaaddoosje)
Afspeeltijd (met ruisonderdrukking Tot 6 uur (totaal 30 uur met het
ingeschakeld) oplaaddoosje)
Drivergrootte 11 mm x 2

Frequentierespons 20 Hz – 20 kHz

Impedantie 16 Ω

Waterdichtheidsniveau IPX5

Bluetooth-versie V 5.0

Bluetooth-bereik 15 m

77
Lade

• Tørk godt av ørepluggene og USB-porten før lading.


• Bruk en sertifisert USB-C-ladekabel og -lader for ikke å ødelegge noe.
• Lad begge ørepluggene og ladeetuiet helt opp før du bruker dem for første
gang.

1. Legg ørepluggene i ladeetuiet, og lukk det.


2. Koble ladeetuiet til strømforsyningen med en USB-C-ladekabel. Du kan også
legge ladeetuiet midt på en trådløs lader for å lade trådløst.
• LED-indikatorene på ladeetuiet viser ladestatusen.

Bruke

1. Velg tuppene som passer best til ørene dine.


2. Sett ørepluggene inn i ørekanalen, og vri forsiktig til de sitter godt og
komfortabelt.

78
• Øreproppene leveres med flere sett med øretupper der flere med middels
størrelse er forhåndsmontert.

Slå på/av

Øreproppene slås på automatisk når ladeenheten åpnes.


Plasser øreproppene i ladeenheten, og lukk igjen for å slå av.

• Ørepluggene slås av automatisk etter 30 sekunder hvis det ikke er en enhet


tilkoblet.

79
Bluetooth-paring

1. Øreproppene går automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus når ladeenheten


åpnes.
• De 3 LED-indikatorene på ladeetuiet vil fortløpende blinke hvitt i tur og orden.
2. Velg «Soundcore Life P3» på enhetens Bluetooth-liste for å koble til. Hvis
tilkoblingen var vellykket, vil LED-indikatorene på ladeetuiet lyse hvitt i 3
sekunder.

• Pare med en annen enhet: Plasser øreproppene i ladeenheten, og hold


enheten åpen. For å åpne paringsmodus trykker du på og holder inne knappen
på etuiet i 3 sekunder inntil de 3 LED-indikatorene blinker hvitt fortløpende i tur
og orden.
• Hver gang du slår på Soundcore-ørepluggene, kobles de automatisk til den
forrige tilkoblede enheten hvis den er innenfor Bluetooth-rekkevidden.
• Monomodus: Når de er tilkoblet via Bluetooth, kan du bruke bare én av
ørepluggene ved å legge den andre i ladeetuiet.
• Når de er slått på og tilkoblet, kan du fortsette å bruke den andre hvis den ene
ørepluggen går tom for strøm og slås av.
• Når du snakker i telefonen, kan du legge én av ørepluggene i ladeetuiet, så
aktiveres mikrofonen i den andre.

80
Kontroller

Spill av / pause Trykk to ganger (H)

Neste spor Trykk to ganger (V)

Bytt mellom moduser for omgivelseslyd Trykk på og hold inne i 2


(Støykansellering/Normal) sekunder (V/H)

Svar på et anrop Trykk på to ganger (V/H)

Besvar et nytt innkommende anrop og sett


nåværende samtale på vent
Avslutt/Avvis et anrop Trykk på og hold inne i 2
sekunder (V/H)
Bytt mellom en samtale på vent og en aktiv
samtale

Monomodus

Spill av / pause Trykk to ganger

Svar på et anrop Trykk to ganger

Avslutt/Avvis et anrop Hold inne i 2 sekunder

Aktiver Siri eller annen talestyrt assistent Hold inne i 2 sekunder

81
Soundcore-appen

Last ned Soundcore-appen for å få en enda bedre opplevelse.

Tilpasse brukergrensesnittet: I stereomodus kan alle kontrollene (for eksempel


volum, avspilling og aktivering av Siri) tilpasses i appen.
EQ-innstillinger: Appen har over 20 EQ-innstillinger du kan velge mellom for å
optimalisere opplevelsen når du lytter til ulike musikksjangere.
Støykansellering: Velg en aktiv støykanselleringsmodus for å redusere
omgivende lys i henhold til omgivelsene dine.
• Transport: Målretter lavfrekvente frekvenser som motor- og veistøy for rolige
reiser og pendling.
• Utendørs: Reduserer omgivelsesstøy i byer for å redusere distraherende
elementer.
• Innendørs: Fjerner stemmer og mellomfrekvensstøy fra kaffebarer og andre
innvendige rom.
Oppgradering av fastvaren til ørepluggene: Når du kobler ørepluggene til
appen, får du beskjed straks det oppdages en ny versjon av fastvaren.
Ørepluggene må ligge i ladeetuiet og etuiet må være åpent til
fastvareoppdateringen er ferdig. Sjekk at ørepluggene lades under
oppdateringen, og ikke bruk dem imens.

82
Tilbakestilling

Hvis det oppstår problemer med tilkoblinger eller funksjoner, må du kanskje


tilbakestille ørepluggene.

1. Plasser øreproppene i ladeenheten, og hold enheten åpen.


2. Trykk på og hold inne knappen på etuiet i 10 sekunder til de 3 LED-
indikatorene blinker hvitt 3 ganger og deretter blinker hvitt fortløpende i tur og
orden. Dette bekrefter at tilbakestillingen var vellykket, og ørepluggene kan nå
kobles til på vanlig måte.

83
Spesifikasjoner

• Spesifikasjonene kan endres uten varsel.

Inngangsspenning 5 V ⎓ 0,35 A

Batterikapasitet 63 mAh x 2 (øreplugger);


800 mAh (ladeetui)
Ladetid 3 timer

Spilletid (varierer etter volumnivå og Opptil 7 timer (totalt 35 timer med


innhold) ladeetuiet)
Spilletid (med ANC-modus på) Opptil 6 timer (totalt 30 timer med
ladeetuiet)
Driverstørrelse 11 mm x 2

Frekvensrespons 20 Hz til 20 kHz

Impedans 16 Ω

Vanntetthet IPX5

Bluetooth-versjon 5.0

Bluetooth-rekkevidde 15 m

84
Ładowanie

• Przed ładowaniem dokładnie wyczyść słuchawki douszne i port USB.


• Aby uniknąć uszkodzeń, korzystaj z certyfikowanego kabla do ładowania
USB-C i ładowarki.
• Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące.

1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i je zamknij.


2. Podłącz etui ładujące do zasilacza kablem USB-C do ładowania. Możesz też
ustawić etui ładujące na środku ładowarki bezprzewodowej, aby użyć funkcji
ładowania bezprzewodowego.
• Kontrolki LED na etui ładującym wskazują status ładowania.

Zakładanie

1. Wybierz nasadki EarTips najlepiej pasujące to Twoich uszu.


2. Włóż słuchawki douszne do uszu i obracaj nimi powoli, aby znaleźć
najwygodniejsze i najbardziej stabilne położenie.

85
• Do Twoich słuchawek dousznych dołączono wiele nasadek EarTips. Fabrycznie
założone są nasadki w średnim rozmiarze.

Włączanie i wyłączanie

Otwórz etui ładujące; słuchawki automatycznie się włączą.


Aby wyłączyć zasilanie, umieść słuchawki douszne w etui ładującym i je zamknij.

• Po wyjęciu z etui słuchawki wyłączą się automatycznie po około 30 minutach,


jeśli w tym czasie nie połączą się z żadnym urządzeniem.

86
Parowanie Bluetooth

1. Otwórz etui ładujące; słuchawki automatycznie przełączą się w tryb parowania


Bluetooth.
• 3 kontrolki LED na etui ładującym zaczną po kolei migać na biało w sposób
ciągły.
2. Aby nawiązać połączenie, wybierz opcję „Soundcore Life P3” na liście
Bluetooth w swoim urządzeniu. Po udanym połączeniu kontrolki LED na etui
ładującym zmienią kolor na biały na 3 sekundy.

• Parowanie z innym urządzeniem: umieść słuchawki douszne w etui ładującym i


pozostaw je otwarte. Aby przełączyć w tryb parowania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk na etui przez 3 sekundy, do czasu aż 3 kontrolki LED zaczną po kolei
migać na biało w sposób ciągły.
• Każde włączenie słuchawek dousznych Soundcore powoduje automatyczne
połączenie z urządzeniem, z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie,
pod warunkiem, że znajduje się ono w zasięgu Bluetooth.
• Tryb mono: po podłączeniu przez Bluetooth można korzystać tylko z jednej ze
słuchawek dousznych, a drugą należy włożyć z powrotem do etui ładującego.
• Jeśli po włączeniu zasilania i nawiązaniu połączenia jedna ze słuchawek
rozładuje się i wyłączy, możesz kontynuować korzystanie z drugiej słuchawki.
• Podczas rozmowy telefonicznej umieść jedną ze słuchawek w etui ładującym.
Nastąpi włączenie mikrofonu znajdującego się w drugiej słuchawce.

87
Sterowanie

Odtwarzanie/wstrzymanie Naciśnij dwukrotnie (P)

Następny utwór Naciśnij dwukrotnie (L)

Przełączanie trybów dźwięków otoczenia Naciśnij i przytrzymaj przez 2


(redukcja szumów/normalny) sek. (L/P)

Odbieranie połączenia Naciśnij dwukrotnie (L/P)

Odbieranie drugiego połączenia przychodzącego


i wstrzymywanie bieżącego
Zakończenie/odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przez 2
sek. (L/P)
Przełączanie między połączeniem zawieszonym
a aktywnym

Tryb mono

Odtwarzanie/wstrzymanie Naciśnij dwukrotnie

Odbieranie połączenia Naciśnij dwukrotnie

Zakończenie/odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przez 2


sekundy
Włączanie Siri lub innego asystenta głosowego Naciśnij i przytrzymaj przez 2
sekundy

88
Aplikacja Soundcore

Pobierz aplikację Soundcore, aby korzystanie ze słuchawek dousznych było


jeszcze przyjemniejsze.

Dostosowywanie interfejsu użytkownika: w trybie stereo wszystkie elementy


sterujące (np. do regulacji głośności, kontroli odtwarzania, aktywacji Siri) można
dostosować w aplikacji.
Ustawienia korektora: istnieje ponad 20 ustawień korektora, które można
wybrać w aplikacji, aby zoptymalizować wrażenia podczas słuchania różnych
gatunków muzyki.
Redukcja szumów: wybierz tryb aktywnej redukcji szumów, aby ograniczyć
dźwięki pochodzące z otoczenia.
• Transport: redukuje niskie częstotliwości, na przykład emitowane przez silnik
czy styczność z nawierzchnią drogi, co sprawia, że podróże i dojazd do
pracy/szkoły są przyjemniejsze.
• Na zewnątrz: redukuje dźwięki otoczenia w miastach, aby nie przeszkadzały w
słuchaniu.
• W pomieszczeniu: redukuje głosy i hałasy o średniej częstotliwości w
kawiarniach i innych wnętrzach.
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego słuchawek dousznych: po
połączeniu słuchawek z aplikacją użytkownik zostanie poinformowany o wykryciu
nowej wersji oprogramowania sprzętowego, gdy się ona pojawi. Dopilnuj, aby do
zakończenia aktualizacji oprogramowania sprzętowego słuchawki douszne były
umieszczone w etui ładującym, a etui pozostało otwarte. Podczas aktualizacji
dopilnuj, aby słuchawki były ładowane i nieużywane.

89
Resetowanie

W przypadku problemów z łącznością lub działaniem słuchawek dousznych


konieczne może być ich zresetowanie.

1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i pozostaw je otwarte.


2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na etui przez 10 sekund, aż 3 kontrolki LED
zamigają na biało 3 razy, a następnie zaczną po kolei migać na biało w sposób
ciągły. Jest to potwierdzenie udanego resetowania i możliwości nawiązania
połączenia.

90
Dane techniczne

• Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Parametry wejściowe 5 V ⎓ 0,35 A

Pojemność akumulatora 63 mAh x 2 (słuchawki douszne);


800 mAh (ładowarka)
Czas ładowania 3 godz.

Czas odtwarzania (zależy od Do 7 godz. (łącznie 35 godz. z etui


głośności i odtwarzanego dźwięku) ładującym)
Czas odtwarzania (z włączonym Do 6 godz. (łącznie 30 godz. z etui
trybem ANC) ładującym)
Rozmiar przetwornika 11 mm x 2

Charakterystyka częstotliwościowa Od 20 Hz do 20 kHz

Impedancja 16 Ω

Stopień wodoszczelności IPX5

Wersja Bluetooth V 5.0

Zasięg Bluetooth 15 m

91
Carregamento

• Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento.


• Utilize um cabo de carregamento e um carregador com certificação USB-C
para evitar danos.
• Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da
primeira utilização.

1. Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche-a.


2. Ligue a caixa de carregamento à fonte de alimentação através de um cabo de
carregamento USB-C. Alternativamente, coloque a caixa de carregamento no
centro do carregador sem fios para usufruir de carregamento sem fios.
• Os indicadores LED da caixa de carregamento indicam o estado do
carregamento.

Utilização

1. Escolha as borrachas para auriculares que melhor se adaptam a si.


2. Insira os auriculares no canal interno dos ouvidos e rode-os ligeiramente até
encontrar a posição mais confortável e segura.

92
• Os auriculares são fornecidos com vários pares de borrachas, entre os quais,
os de tamanho médio estão instalados.

Ligar/desligar

Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente.


Para desligar os auriculares, coloque-os na caixa de carregamento e feche-a.

• Os auriculares desligam-se automaticamente após 30 minutos se não ligar


nenhum dispositivo.

93
Emparelhamento por Bluetooth

1. Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ativam automaticamente o


modo de emparelhamento por Bluetooth.
• Os 3 indicadores LED na caixa de carregamento piscam a branco numa
sequência contínua.
2. Selecione "Soundcore Life P3" na lista Bluetooth do dispositivo para efetuar
a ligação. Quando efetuar a ligação com êxito, os indicadores LED na caixa de
carregamento ficam brancos durante 3 segundos.

• Emparelhar com outro dispositivo: coloque os auriculares na caixa de


carregamento e deixe-a aberta. Para ativar o modo de emparelhamento, prima
sem soltar o botão na caixa durante 3 segundos até que os indicadores LED
pisquem a branco numa sequência contínua.
• Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, serão associados
automaticamente ao último dispositivo ligado com êxito que esteja dentro do
alcance do Bluetooth.
• Modo mono: quando o Bluetooth está ligado, só pode utilizar qualquer um dos
auriculares ao colocar o outro na caixa de carregamento.
• Quando os auriculares estão ligados e a funcionar, se um dos auriculares ficar
sem bateria e se desligar, pode continuar a utilizar o outro.
• Durante uma chamada, coloque um dos auriculares na caixa de carregamento
e o microfone do outro auricular será ativado.

94
Controlos

Reproduzir/Colocar em pausa Prima duas vezes (D)

Faixa seguinte Prima duas vezes (E)

Mudar os modos de som ambiente Prima sem soltar durante 2


(Cancelamento de Ruído/Normal) segundos (E/D)

Atender uma chamada Prima duas vezes (E/D)

Atender uma segunda chamada e colocar a


chamada atual em espera
Terminar/Rejeitar uma chamada Prima sem soltar durante 2
segundos (E/D)
Alternar entre uma chamada em espera e uma
chamada em curso

Modo mono

Reproduzir/Colocar em pausa Prima duas vezes

Atender uma chamada Prima duas vezes

Terminar/Rejeitar uma chamada Prima sem soltar durante 2


segundos
Ativar a Siri ou outro software de assistência por Prima sem soltar durante 2
voz segundos

95
Aplicação Soundcore

Transfira a aplicação Soundcore para melhorar a sua experiência.

Personalização da interface do utilizador: no modo estéreo, todos os


controlos (como o ajuste do volume, o controlo da reprodução ou a ativação da
Siri) podem ser personalizados na aplicação.
Definições EQ: pode escolher qualquer uma das mais de 20 definições EQ na
aplicação para otimizar a sua experiência enquanto desfruta de géneros
musicais diferentes.
Cancelamento de ruído: escolha um modo de cancelamento de ruído ativo
para reduzir o ruído ambiente de acordo com o que está à sua volta.
• Transporte: visa frequências baixas, tais como os ruídos do motor e da estrada,
para viagens pacíficas.
• Exterior: reduz os sons ambiente das cidades para menos distrações.
• Interior: reduz vozes e ruídos de frequência média de cafés e outros espaços
interiores.
Atualização do firmware dos auriculares: quando ligar os auriculares à
aplicação, irá receber uma notificação assim que for detetada uma nova versão
de firmware. Certifique-se de que os auriculares estão colocados na caixa de
carregamento e que esta permanece aberta até concluir a atualização do
firmware. Durante a atualização, certifique-se de que os auriculares estão a ser
carregados e evite efetuar qualquer operação.

96
Repor

Poderá ter de repor os auriculares se ocorrerem problemas de ligação ou de


funcionamento.

1. Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe-a aberta.


2. Prima sem soltar o botão na caixa durante 10 segundos até os 3 indicadores
LED piscarem a branco 3 vezes e depois piscarem a branco numa sequência
contínua. Isto confirma que a reposição foi efetuada com êxito e os auriculares
podem ser ligados normalmente.

Especificações

• As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Entrada 5 V ⎓ 0,35 A

Capacidade da bateria 63 mAh x 2 (auriculares);


800 mAh (caixa de carregamento)
Tempo de carregamento 3 horas

Tempo de reprodução (varia consoante Até 7 horas (total de 35 horas com a


o nível do volume e o conteúdo) caixa de carregamento)

97
Tempo de reprodução (com o modo Até 6 horas (total de 30 horas com a
ANC ativado) caixa de carregamento)
Tamanho do diafragma 11 mm x 2

Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz

Impedância 16 Ω

Nível de resistência à água IPX5

Versão do Bluetooth V 5.0

Alcance do Bluetooth 15 m

98
Зарядка

• Полностью высушите наушники и порт USB перед зарядкой.


• Во избежание повреждений используйте сертифицированные кабель и
зарядное устройство USB-C.
• Полностью зарядите наушники и зарядный футляр перед первым
использованием.

1. Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его.


2. Подключите зарядный футляр к источнику питания с помощью зарядного
кабеля USB-C. Или расположите зарядный футляр по центру
беспроводного зарядного устройства в случае беспроводной зарядки.
• Светодиодные индикаторы на зарядном футляре указывают на состояние
зарядки.

Ношение

1. Выберите лучше всего подходящие вам насадки на наушники.


2. Вставьте наушники в ушной канал и аккуратно поворачивайте их, пока не
найдете наиболее удобное и надежное положение.

99
• На наушники установлены насадки среднего размера. Кроме того, к ним
прилагается несколько пар насадок других размеров.

Включение/выключение

Откройте зарядный футляр, и наушники автоматически включатся.


Чтобы выключить питание, поместите наушники в зарядный футляр и
закройте его.

• Наушники автоматически выключатся через 30 минут, если не будет


подключено устройство.

100
Сопряжение Bluetooth

1. Откройте зарядный футляр, и автоматически включится режим


сопряжения наушников по Bluetooth.
• 3 светодиодных индикатора на зарядном футляре будут поочередно
мигать белым светом.
2. Выберите на своем устройстве «Soundcore Life P3» в списке устройств
Bluetooth, чтобы выполнить подключение. После успешного подключения
светодиодные индикаторы зарядного футляра станут белыми на 3 секунды.

• Сопряжение с другим устройством: поместите наушники в зарядный


футляр и оставьте его открытым. Чтобы включить режим сопряжения,
нажмите кнопку на футляре и удерживайте ее в течение 3 секунд,
пока 3 светодиодных индикатора не начнут поочередно загораться,
мигая белым светом.
• При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически
подключаться к последнему успешно подключенному устройству в зоне
действия Bluetooth.
• Монофонический режим: когда установлено Bluetooth-соединение, можно
использовать любой из наушников, поместив другой наушник в зарядный
футляр.
• Когда наушники включены и подключены, и один из них разрядился
и отключился, вы можете продолжать использовать второй наушник.
• Во время звонка поместите один из наушников в зарядный футляр,
и микрофон на другом наушнике будет активирован.

101
Органы управления

Воспроизведение/пауза Нажмите дважды (П)

Следующая композиция Нажмите дважды (Л)

Переключение режимов звучания Нажмите и удерживайте


окружающей среды в течение 2 секунд (Л или П)
(шумоподавление/обычный)

Прием вызова Нажмите дважды (Л или П)

Ответ на второй входящий звонок и


удерживание текущего звонка
Завершение/отклонение вызова Нажмите и удерживайте
в течение 2 секунд (Л или П)
Переключение между удерживаемым и
активным звонками

Монофонический режим

Воспроизведение/пауза Нажмите дважды

Принять вызов Нажмите дважды

Завершить/отклонить вызов Нажмите и удерживайте


2 секунды
Активация Siri или другого голосового Нажмите и удерживайте
помощника 2 секунды

102
Приложение Soundcore

Скачайте приложение Soundcore, чтобы расширить возможности работы


с устройством.

Индивидуальная настройка интерфейса В режиме стерео все органы


управления (регулировка громкости, управление воспроизведением,
активация Siri и т. д.) можно настроить индивидуально в приложении.
Настройки эквалайзера В вашем распоряжении имеется более
20 настроек эквалайзера, позволяющих полностью наслаждаться музыкой
в любых жанрах.
Шумоподавление Выберите режим активного шумоподавления, чтобы
снижать уровень шума исходя из условий окружающей среды.
• Транспорт: снижается уровень громкости таких низкочастотных шумов, как
звуки двигателей или дороги, позволяя спокойно путешествовать и ездить
на работу.
• На улице: снижается уровень громкости окружающей городской среды,
чтобы меньше отвлекаться.
• В помещении: снижается уровень громкости голосов и среднечастотного
шума в кафе и других помещениях.
Обновление прошивки наушников Вы будете проинформированы
о выходе новой версии прошивки, когда новая версия будет обнаружена
при подключении наушников к приложению. Убедитесь, что наушники
находятся в зарядном футляре, а футляр остается открытым до
завершения обновления прошивки. Во время обновления убедитесь, что
наушники заряжаются и не осуществляйте никаких операций с ними.

103
Сброс

При возникновении проблем с подключением или функциями может


потребоваться сброс наушников.

1. Поместите наушники в зарядный футляр и оставьте его открытым.


2. Нжмите кнопку на корпусе и удерживайте ее в течение 10 секунд, пока 3
светодиодных индикатора поочередно не начнут мигать по 3 раза белым
светом. Это означает, сброс выполнен успешно и наушники можно
подключать обычным образом.

Технические характеристики

• Технические характеристики могут быть изменены без предварительного


уведомления.

Вход 5 В ⎓ 0,35 А

Емкость аккумулятора 63 мАч x 2 (наушники);


800 мАч (зарядный футляр)
Время зарядки 3 часа

104
Время воспроизведения (зависит До 7 часов (всего 35 часов с зарядным
от уровня громкости и футляром)
воспроизводимого материала)
Время воспроизведения До 6 часов (всего 30 часов с зарядным
(с включенным режимом активного футляром)
шумоподавления)
Размер динамика 11 мм — 2 шт.

Частотная характеристика 20 Гц — 20 кГц

Импеданс 16 Ом

Степень влагозащиты IPX5

Версия Bluetooth 5.0

Радиус действия Bluetooth 15 м

105
Nabíjanie

• Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port.


• Na nabíjanie používajte iba certifikované nabíjacie vybavenie (nabíjací kábel
USB-C a nabíjačka), aby ste slúchadlá nepoškodili.
• Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite.

1. Slúchadlá vložte do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt.


2. Pomocou nabíjacieho kábla USB-C pripojte nabíjacie puzdro k zdroju
napájania. Prípadne pri bezdrôtovom nabíjaní umiestnite nabíjacie puzdro do
stredu plochy bezdrôtovej nabíjačky.
• LED indikátory na nabíjacom puzdre signalizujú stav nabíjania.

Nosenie

1. Vyberte si vložky do uší, ktoré vám budú najviac vyhovovať.


2. Vložte slúchadlá do ušného kanála a jemne nimi pootočte, aby ste našli
najpohodlnejšiu a najbezpečnejšiu polohu.

106
• Slúchadlá sa dodávajú s viacerými pármi vložiek do uší, pričom sú predvolene
nasadené vložky strednej veľkosti.

Zapnutie/vypnutie

Otvorte nabíjacie puzdro, slúchadlá sa automaticky zapnú.


Ak chcete slúchadlá vypnúť, vložte ich do nabíjacieho puzdra a zatvorte kryt.

• Ak nie je pripojené žiadne zariadenie, slúchadlá sa po 30 minútach automaticky


vypnú.

107
Párovanie prostredníctvom pripojenia
Bluetooth
1. Po otvorení nabíjacieho puzdra sa slúchadlá automaticky prepnú do režimu
párovania Bluetooth.
• 3 LED indikátory na nabíjacom puzdre budú nepretržite blikať nabielo.
2. Ak chcete slúchadlá pripojiť k zariadeniu, zvoľte v zozname zariadení
Bluetooth na svojom zariadení slúchadlá „Soundcore Life P3“. Po úspešnom
pripojení sa LED indikátory na nabíjacom puzdre na 3 sekundy rozsvietia nabielo.

• Párovanie s ďalším zariadením: Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra


a nechajte ho otvorené. Do režimu párovania prejdete stlačením a podržaním
tlačidla na puzdre na 3 sekundy, kým 3 LED indikátory na slúchadlách nezačnú
nepretržite blikať nabielo.
• Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému
pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth.
• Režim mono: Keď je pripojené rozhranie Bluetooth, je možné používať
ktorékoľvek zo slúchadiel, a to tak, že druhé vložíte do nabíjacieho puzdra.
• Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené a jedno z nich sa vybije a vypne, naďalej
môžete používať to druhé.
• Pri telefonovaní môžete jedno slúchadlo vložiť do nabíjacieho puzdra
a aktivovať mikrofón na druhom slúchadle.

108
Ovládacie prvky

Prehrávanie/pozastavenie Dvojité stlačenie (P)

Ďalšia skladba Dvojité stlačenie (Ľ)

Prepnutie režimov zvukov okolia (Potlačenie Stlačte a podržte na 2 sekundy


hluku/normálny režim) (Ľ alebo P)

Prijatie hovoru Dvojité stlačenie (Ľ/P)

Prijatie druhého prichádzajúceho hovoru a


podržanie aktuálneho hovoru
Ukončenie/odmietnutie hovoru Stlačte a podržte na 2 sekundy
(Ľ alebo P)
Prepínanie medzi podržaným a aktívnym
hovorom

Režim mono

Prehrávanie/pozastavenie Dvojité stlačenie

Prijatie hovoru Dvojité stlačenie

Ukončenie/odmietnutie hovoru Stlačenie a podržanie na 2


sekundy
Aktivácia Siri alebo iného softvéru hlasového Stlačenie a podržanie na 2
asistenta sekundy

109
Aplikácia Soundcore

Ak si chcete zaistiť ešte lepší zážitok pri počúvaní, stiahnite si aplikáciu


Soundcore.

Prispôsobenie používateľského rozhrania: V stereo režime možno všetky


ovládacie prvky (napríklad úprava hlasitosti, ovládanie prehrávania, aktivácia
asistentky Siri) prispôsobiť v aplikácii.
Nastavenia ekvalizéra: Aplikácia ponúka na výber viac než 20 nastavení
ekvalizéra, aby mali slúchadlá optimálny zvuk pri počúvaní rôznych hudobných
žánrov.
Redukcia hluku: Vyberte si režim aktívnej redukcie hluku podľa toho, aký typ
okolitého hluku chcete potlačiť.
• V dopravnom prostriedku: Potlačenie nízkych frekvencií ako hluk motora
a kolies na ceste, aby vás pri cestovaní nič nerušilo.
• Vonku: Potlačenie okolitých zvukov v mestách pre menej rušivých vnemov.
• Vnútri: Stlmenie hlasov a hluku v pásme stredových frekvencií napríklad
v kaviarňach alebo iných priestoroch vo vnútri.
Inovácia firmvéru slúchadiel: Po pripojení slúchadiel k aplikácii a zistení novej
verzie firmvéru vás o tom bude aplikácia informovať. Uistite sa, že slúchadlá sú
umiestnené v otvorenom nabíjacom puzdre, kým sa aktualizácia firmvéru
nedokončí. Počas inovácie zaistite, aby sa slúchadlá nabíjali, a nepoužívajte ich.

110
Resetovanie

Ak máte problémy s pripojením alebo niektorými funkciami slúchadiel, vyskúšajte


slúchadlá resetovať.

1. Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a nechajte ho otvorené.


2. Stlačte a podržte tlačidlo na puzdre po dobu 10 sekúnd, kým 3 LED indikátory
trikrát nebliknú nabielo a potom nepretržite blikajú nabielo. Tým sa potvrdí, že
resetovanie prebehlo úspešne a slúchadlá možno normálne pripojiť.

Technické údaje

• Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť.

Napájanie 5 V ⎓ 0,35 A

Kapacita batérie 63 mAh x 2 (slúchadlá);


800 mAh (nabíjacie puzdro)
Čas nabíjania 3 hodiny

Čas prehrávania (líši sa podľa Až 7 hodín (spolu 35 hodín s nabíjacím


úrovne hlasitosti a obsahu) puzdrom)
Čas prehrávania (so zapnutým Až 6 hodín (spolu 30 hodín s nabíjacím
režimom ANC) puzdrom)
Veľkosť budičov 11 mm x 2

111
Frekvenčná odozva 20 Hz – 20 kHz

Impedancia 16 Ω

Úroveň vodotesnosti IPX5

Verzia funkcie Bluetooth V 5.0

Dosah funkcie Bluetooth 15 m

112
Polnjenje

• Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vhod USB.


• Uporabite polnilni kabel USB-C z ustreznim potrdilom, da preprečite poškodbe.
• Pred prvo uporabo povsem napolnite slušalki in polnilno enoto.

1. Ušesni slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga zaprite.


2. Etui za polnjenje priključite na električno napajanje s polnilnim kablom USB-C.
Etui za polnjenje lahko tudi položite na sredino brezžičnega polnilnika, da
omogočite brezžično polnjenje.
• Lučke LED na etuiju za polnjenje prikazujejo stanje polnjenja.

Uporaba

1. Izberite ušesna vstavka, ki se najbolje prilegata obliki vašega ušesa.


2. Vstavite slušalki v ušesa in ju nežno zavrtite, da najdete najbolj udoben in
varen položaj.

113
• Slušalkam je priloženih več parov ušesnih vstavkov, pri čemer sta vnaprej
nameščena ušesna vstavka srednje velikosti.

Vklop/izklop

Odprite etui za polnjenje in slušalki se bosta samodejno vklopili.


Za izklop vstavite slušalki v etui za polnjenje in ga zaprite.

• Slušalki se po 30 minutah samodejno izklopita, če ni vzpostavljena povezava z


nobeno napravo.

114
Seznanjanje prek povezave Bluetooth

1. Ko odprete etui za polnjenje, slušalki samodejno preklopita v način za


seznanjanje prek povezave Bluetooth.
• 3 lučke LED na ohišju za polnjenje neprekinjeno utripajo belo.
2. Na seznamu naprav Bluetooth v svoji napravi izberite možnost »Soundcore
Life P3«. Ko je povezava vzpostavljena, lučke LED na etuiju za polnjenje za 3
sekunde svetijo belo.

• Seznanjanje z drugo napravo: Slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga ne


zaprite. Za vklop načina za seznanjanje pritisnite gumb na etuiju in ga držite 3
sekunde, dokler 3 lučke LED ne začnejo neprekinjeno utripati belo.
• Slušalki Soundcore ob vsakem vklopu samodejno vzpostavita povezavo z
zadnjo uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dosegu povezave
Bluetooth.
• Način mono: Če je vzpostavljena povezava Bluetooth, lahko uporabite samo
eno od slušalk, drugo pa vstavite nazaj v etui za polnjenje.
• Ko sta slušalki vklopljeni in povezani in je baterija v eni od njiju prazna ter je
slušalka zato izklopljena, lahko drugo slušalko še naprej uporabljate.
• Med klicem položite eno od slušalk v etui za polnjenje. Mikrofon v drugi slušalki
se bo vklopil.

115
Kontrolniki

Predvajanje/zaustavitev Dvakrat pritisnite (D)

Naslednja skladba Dvakrat pritisnite (L)

Preklop med načini zvoka iz okolice Pritisnite in držite 2 sekundi


(Odpravljanje šumov/običajno) (L/D)

Sprejem klica Dvakrat pritisnite (L/D)

Prevzem drugega dohodnega klica in uvrstitev


trenutnega na čakanje
Končanje/zavrnitev klica Pritisnite in držite 2 sekundi
(L/D)
Preklop med zadržanim in aktivnim klicem

Način mono

Predvajanje/zaustavitev Dvakrat pritisnite

Sprejem klica Dvakrat pritisnite

Končanje/zavrnitev klica Pritisnite in držite 2 sekundi

Vklop aplikacije Siri ali drugega glasovnega Pritisnite in držite 2 sekundi


pomočnika

116
Aplikacija Soundcore

Prenesite aplikacijo Soundcore za boljšo izkušnjo.

Prilagajanje uporabniškega vmesnika: V stereo načinu je mogoče vse


kontrolnike (npr. nastavitev glasnosti, upravljanje predvajanja in vklop aplikacije
Siri) prilagoditi v aplikaciji.
Nastavitve izenačevalnika: V aplikaciji lahko izbirate med več kot 20
nastavitvami izenačevalnika, s katerimi lahko optimizirate izkušnjo poslušanja
različnih zvrsti glasbe.
Odpravljanje šumov: Izberite aktivni način odpravljanja šumov, da zmanjšate
hrup okolice glede na vašo okolico.
• Prevoz: Zazna nizke frekvence, kot je hrup motorja in cest, za mirna potovanja
in vožnje.
• Na prostem: Zmanjša glasnost zvokov iz okolice v mestih za manj motenj.
• V zaprtih prostorih: Zmanjša glasnost glasov in hrupa srednje frekvence v
kavarnah ter drugih zaprtih prostorih.
Nadgradnja vdelane programske opreme slušalk: Če bo zaznana nova
različica vdelane programske opreme, boste o tem obveščeni, ko boste slušalki
povezali z aplikacijo. Poskrbite, da bosta slušalki v etuiju za polnjenje in bo ta
odprt do konca nadgradnje vdelane programske opreme. Poskrbite, da se bosta
slušalki med nadgradnjo polnili, in ne izvajajte nobenih postopkov z njima.

117
Ponastavitev

V primeru težav s povezljivostjo ali delovanjem boste morda morali ponastaviti


slušalki.

1. Slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga ne zaprite.


2. Pritisnite gumb na etuiju in ga pridržite za 10 sekund, da 3 lučke LED 3-krat
utripnejo belo, nato pa neprekinjeno utripajo belo. To potrjuje uspešno
ponastavitev in ušesni slušalki lahko povežete kot običajno.

Tehnični podatki

• Tehnični podatki se lahko spremenijo brez opozorila.

Vhod 5 V ⎓ 0,35 A

Zmogljivost baterije 63 mAh x 2 (slušalki);


800 mAh (etui za polnjenje)
Čas polnjenja 3h

Čas predvajanja (odvisen je od glasnosti in Do 7 ur (skupaj 35 h z etuijem


vsebine) za polnjenje)
Čas predvajanja (z vklopljenim načinom ANC) Do 6 ur (skupaj 30 h z etuijem
za polnjenje)
Velikost gonilnika 11 mm x 2

118
Frekvenca odziva Od 20 Hz do 20 kHz

Impedanca 16 Ω

Stopnja vodoodpornosti IPX5

Različica Bluetootha V 5,0

Doseg povezave Bluetooth 15 m/49 čevljev

119
Laddning

• Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning.


• Använd en certifierad USB-C-laddningskabel och laddare för att förhindra skada.
• Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för
första gången.

1. Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng det.


2. Anslut laddningsfodralet till nätaggregatet genom att använda en USB-C-
laddningskabel. Alternativt placerar du laddningsfodralet i mitten av den trådlösa
laddaren för trådlös laddning.
• Indikatorlamporna på laddningsfodralet anger laddningsstatusen.

Användning

1. Välj de EarTips som passar dina öron bäst.


2. Sätt in öronsnäckorna i inre öronkanalen och vrid försiktigt så att du hittar det
bekvämaste och säkraste läget.

120
• Dina öronsnäckor kommer med flera par EarTips, och de mellanstora har satts i
på förhand.

Aktivering/avstängning

Öppna laddningsfodralet så slås öronsnäckorna automatiskt på.


Stäng av dem genom att placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och stänga
det.

• Öronsnäckorna stängs av automatiskt efter 30 minuter om det inte finns någon


ansluten enhet.

121
Bluetooth-parkoppling

1. Öppna laddningsfodralet, så aktiveras Bluetooth-parkopplingsläget för


öronsnäckorna automatiskt.
• De tre indikatorlamporna på laddningsfodralet blinkar vitt i följd kontinuerligt.
2. Välj „Soundcore Life P3” i enhetens Bluetooth-lista för att ansluta dem. När
anslutningen upprättats tänds indikatorlamporna på laddningsfodralet i vitt i tre
sekunder.

• Parkoppla med en annan enhet: Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och


lämna fodralet öppet. Aktivera parkopplingsläget genom att hålla knappen på
fodralet intryckt i tre sekunder tills de tre indikatorlamporna blinkar vitt i följd
kontinuerligt.
• Varje gång du slår på Soundcore-öronsnäckorna ansluts de automatiskt till den
senast anslutna enheten om den befinner sig inom Bluetooth-räckvidden.
• Monoläge: När Bluetooth är anslutet kan du använda endast en av
öronsnäckorna genom att lägga den andra i laddningsfodralet.
• När öronsnäckorna är på och anslutna kan du fortsätta använda den andra
öronsnäckan om batteriet i en av dem tar slut och den stängs av.
• När du pratar i telefon kan du placera en av öronsnäckorna i laddningsfodralet.
Då aktiveras mikrofonen i den andra öronsnäckan.

122
Kontroller

Spela upp/pausa Tryck två gånger (höger)

Nästa spår Tryck två gånger (vänster)

Växla läge för omgivande ljud Håll intryckt i 2 sekunder


(brusreducering/normalt) (vänster/höger)

Svara på ett samtal Tryck två gånger


(vänster/höger)
Besvara ett andra inkommande samtal och
parkera det aktuella samtalet
Avsluta/avvisa ett samtal Håll intryckt i 2 sekunder
(vänster/höger)
Växla mellan ett parkerat och ett aktivt samtal

Monoläge

Spela upp/pausa Tryck två gånger

Svara på ett samtal Tryck två gånger

Avsluta/avvisa ett samtal Håll intryckt i två sekunder

Aktivera Siri eller ett annat röststyrningsprogram Håll intryckt i två sekunder

123
Soundcore-appen

Ladda ner Soundcore-appen för att få en bättre upplevelse.

Anpassning av användargränssnittet: I stereoläget kan alla reglage (t.ex.


justera volymen, styra uppspelningen, aktivera Siri) anpassas i appen.
EQ-inställningar: Det finns fler än 20 EQ-inställningar du kan välja mellan i
appen för att optimera ljudet när du lyssnar på olika musikstilar.
Brusreducering: Välj ett aktivt brusreduceringsläge för att reducera omgivande
brus.
• Transport: Inriktat på låga frekvenser och vägbuller för fridfulla resor.
• Utomhus: Reducerar omgivande ljud i stadsvimlet.
• Inomhus: Reducerar röster och mellanhöga frekvenser från kaféer och andra
utrymmen inomhus.
Uppgradering av öronsnäckornas fasta programvara: Du informeras så snart
den nya versionen av den fasta programvaran detekteras när du ansluter
öronsnäckorna till appen. Se till att öronsnäckorna ligger i laddningsfodralet och
att fodralet förblir öppet tills uppgraderingen av den fasta programvaran är klar.
Se under uppgraderingen till att öronsnäckorna laddas och undvik att använda
dem.

124
Återställning

Du kan behöva återställa öronsnäckorna om du upplever problem med


anslutningen eller funktionen.

1. Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och lämna fodralet öppet.


2. Håll knappen på fodralet intryckt i 10 sekunder tills de tre indikatorlamporna
blinkar vitt tre gånger och sedan blinkar vitt i följd kontinuerligt. Detta bekräftar att
återställningen har lyckats och att öronsnäckorna kan anslutas på vanligt vis.

Specifikationer

• Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.

Ingång 5 V⎓ 0,35 A

Batterikapacitet 63 mAh × 2 (öronsnäckor),


800 mAh (laddningsfodral)
Laddningstid 3 timmar

Speltid (varierar beroende på Upp till 7 timmar (totalt 35 timmar med


ljudvolym och innehåll) laddningsfodralet)
Speltid (med ANC-läget aktiverat) Upp till 6 timmar (totalt 30 timmar med
laddningsfodralet)
Storlek på högtalarelement 11 mm × 2

125
Frekvensåtergivning 20 Hz–20 kHz

Impedans 16 Ω

Vätskeskydd IPX5

Bluetooth-version V 5.0

Bluetooth-räckvidd 15 m

126
Carregando a bateria

• Seque totalmente os fones de ouvido e a porta USB antes de carregar.


• Use um cabo de carregamento USB-C e um carregador certificados para evitar
danos.
• Carregue completamente ambos os fones e o estojo carregador antes de usá-
los pela primeira vez.

1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e feche-o.


2. Conecte o estojo carregador à fonte de alimentação usando um cabo de
carregamento USB-C. Você também pode posicionar o estojo carregador no
centro do seu carregador sem fio para carregar a bateria sem usar cabos.
• Os LEDs indicadores no estojo carregador mostram o status do carregamento.

Como usar

1. Escolha os EarTips mais adequados para seu ouvido.


2. Insira os fones de ouvido no canal interno do ouvido e gire-os com cuidado
até encontrar a posição mais confortável e segura.

127
• Seus fones de ouvido são fornecidos com diversos pares de EarTips, sendo
que os de tamanho médio são pré-instalados.

Ligando/desligando

Abra o estojo carregador, os fones de ouvido serão carregados automaticamente.


Para desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador.

• Os fones de ouvido desligarão automaticamente após 30 minutos sem conexão


com outros dispositivos.

128
Pareamento Bluetooth

1. Abra o estojo carregador. Os fones de ouvido entrarão automaticamente no


modo de pareamento Bluetooth.
• Os 3 LEDs indicadores no estojo de carregamento piscarão em branco em
sequência contínua.
2. Selecione "Soundcore Life P3" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para
se conectar. Quando a conexão for bem-sucedida, os LEDs indicadores no
estojo de carregamento ficarão brancos por 3 segundos.

• Pareando com outro dispositivo: coloque os fones de ouvido no estojo


carregador e deixe-o aberto. Para entrar no modo e pareamento, pressione
o botão no estojo e mantenha-o pressionado por 3 segundos até que os 3 LEDs
indicadores pisquem em branco em uma sequência contínua.
• Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, eles se conectarão
automaticamente ao último dispositivo conectado caso ele esteja disponível no
alcance do Bluetooth.
• Modo mono: quando o Bluetooth está conectado, você pode usar qualquer um
dos fones de ouvido; basta colocar o outro no estojo carregador.
• Quando ligados e conectados, se um dos fones de ouvido ficar sem bateria
e desligar, você poderá continuar usando o outro.
• Durante uma chamada, coloque um dos fones de ouvido no case de
carregamento; o microfone no outro fone de ouvido será ativado.

129
Controles

Reproduzir/Pausar Pressione duas vezes (D)

Próxima faixa Pressione duas vezes (E)

Alternar modos de som ambiente (Cancelamento Pressione e mantenha


de ruído/Normal) pressionado por 2 segundos
(E/D)

Atender a uma chamada Pressione duas vezes (E/D)

Atender a uma segunda chamada recebida e


colocar a chamada atual em espera
Encerrar/rejeitar uma chamada Pressione e mantenha
pressionado por 2 segundos
Alternar entre uma chamada em espera e uma (E/D)
chamada ativa

Modo mono

Reproduzir/Pausar Pressione duas vezes

Atender a uma chamada Pressione duas vezes

Encerrar/rejeitar uma chamada Pressione e mantenha


pressionado por 2 segundos
Ativar a Siri ou outro software de assistente por Pressione e mantenha
voz pressionado por 2 segundos

130
Aplicativo Soundcore

Baixe o aplicativo Soundcore para aprimorar a sua experiência.

Personalização da interface do usuário: no modo estéreo, todos os controles


(por exemplo, ajuste de volume, controle de reprodução, ativar a Siri) podem ser
personalizados no aplicativo.
Configurações de EQ: há mais de 20 configurações de EQ à sua disposição no
aplicativo para otimizar a sua experiência enquanto ouve diferentes estilos
musicais.
Cancelamento de ruído: Escolha um modo ativo de cancelamento de ruído
para reduzir o ruído do ambiente de acordo com o local ao seu redor.
• Transporte: voltado para frequências de espectro inferior, como ruído de
motores e rodovias, para proporcionar passeios e percursos calmos.
• Ambiente externo: reduz os sons do ambiente em cidades para evitar
distrações.
• Ambiente interno: reduz vozes e ruído de espectro médio de restaurantes
e outros ambientes fechados.
Atualização de firmware dos fones de ouvido: você será informado se uma
nova versão do firmware for detectada após os fones de ouvido serem
conectados ao aplicativo. Certifique-se de que os fones de ouvido estejam no
estojo carregador e que o estojo permaneça aberto até que o upgrade de
firmware seja concluído. Durante a atualização, os fones de ouvido devem estar
sendo carregados. Evite utilizá-los.

131
Reiniciar

Talvez seja necessário reiniciar os fones de ouvido em caso de problemas de


conectividade ou funcionamento.

1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e deixe-o aberto.


2. Pressione o botão no estojo e mantenha-o pressionado por 10 segundos até
que os 3 LEDs indicadores pisquem em branco 3 vezes e, em seguida, pisquem
em branco em uma sequência contínua. Isso confirma que a operação de
reiniciar foi concluída com sucesso e que seus fones de ouvido podem ser
conectados normalmente.

Especificações

• As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Entrada 5 V ⎓ 0,35 A

Capacidade da bateria 63 mAh x 2 (fones de ouvido);


800 mAh (estojo de carregamento)
Tempo para carregamento 3 horas

132
Tempo de uso (varia de acordo Até 7 horas (total de 35 horas com o estojo
com o volume e o conteúdo) de carregamento)
Tempo de uso (com modo ANC Até 6 horas (total de 30 horas com o estojo
ativado) de carregamento)
Tamanho do driver 11 mm x 2

Resposta de frequência 20 Hz – 20 kHz

Impedância 16 Ω

Nível de resistência à água IPX5

Versão do Bluetooth V 5.0

Alcance do Bluetooth 15 m/49 pés

133
Şarj Etme

• Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB bağlantı noktasını tamamen kurulayın.


• Hasarların önüne geçmek için sertifikalı bir USB-C şarj kablosu ve şarj cihazı
kullanın.
• İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj
edin.

1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın.


2. Ürünle verilen USB-C şarj kablosunu kullanarak şarj kutusunu güç kaynağına
bağlayın. Alternatif olarak, şarj kutusunu kablosuz şarj cihazınızın ortasına
yerleştirerek kablosuz şarj edebilirsiniz.
• Şarj kutusundaki LED göstergeler şarj durumunu gösterir.

Takma

1. Kulaklarınıza en uygun Kulaklık Uçlarını seçin.


2. Kulaklıkları kulaklarınızın iç kanalına yerleştirin ve en rahat ve güvenli konumu
bulana kadar yavaşça çevirin.

134
• Kulaklıklarınızla birlikte birden çok Kulaklık Ucu çifti gelir, Orta Boy olanlar
kulaklıklara takılmıştır.

Açma/Kapatma

Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak açılacaktır.


Kapatmak için kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın.

• Bağlı bir cihaz yoksa kulaklıklar 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır.

135
Bluetooth Eşleştirme

1. Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak Bluetooth eşleştirme moduna


girecektir.
• Şarj kutusundaki 3 LED göstergesi, sırayla beyaz renkte sürekli olarak yanıp
sönecektir.
2. Bağlamak için cihazınızın Bluetooth listesinden "Soundcore Life P3" seçimini
yapın. Başarılı bir şekilde bağlandığında, şarj kutusundaki LED göstergeler 3
saniye boyunca beyaza dönecektir.

• Başka cihazla eşleştirme: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık


bırakın. Eşleştirme moduna girmek için, 3 LED göstergesi sırayla beyaz renkte
sürekli olarak yanıp sönünceye kadar kutunun üzerindeki düğmeyi 3 saniye basılı
tutun.
• Soundcore kulaklığınızı her açtığınızda kulaklık, mevcut olması halinde
Bluetooth menzilindeki en son başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak
bağlanır.
• Mono mod: Bluetooth bağlantısı yapıldıktan sonra dilerseniz kulaklıklardan birini
şarj kutusuna yerleştirerek yalnızca bir kulaklığı kullanabilirsiniz.
• Kulaklıklar açıldığında ve bağlandığında kulaklıklardan birinin şarjı yoksa ve
kapanırsa diğer kulaklığı kullanmaya devam edebilirsiniz.
• Aramalar sırasında kulaklıklardan birini şarj kutusuna yerleştirdiğinizde diğer
kulaklıktaki mikrofon etkinleşir.

136
Kontroller

Oynatma/Duraklatma İki defa basın (R)

Sonraki parça İki defa basın (L)

Ortam sesi modlarını değiştirme (Gürültü 2 saniye basılı tutun (L/R)


Önleme/Normal)

Aramaları yanıtlama İki defa basın (L/R)

İkincil bir gelen aramayı yanıtlama ve mevcut


aramayı beklemeye alma
Aramaları sonlandırma/reddetme 2 saniye basılı tutun (L/R)

Beklemeye alınan aramadan aktif aramaya


geçme

Mono mod

Oynatma/Duraklatma İki defa basın

Aramaları yanıtlama İki defa basın

Aramaları sonlandırma/reddetme 2 saniye boyunca basılı tutun

Siri'yi veya diğer bir sesli asistan yazılımını 2 saniye boyunca basılı tutun
etkinleştirme

137
Soundcore Uygulaması

Gelişmiş kullanım deneyimi için Soundcore uygulamasını indirin.

Kullanıcı arayüzünü özelleştirme: Stereo modda tüm kontroller (örn. ses ayarı,
oynatma denetimi, Siri etkinleştirme) uygulama içinde özelleştirilebilir.
EQ ayarları: Uygulama içinde farklı müzik türlerinin keyfini çıkarırken
deneyiminizi en iyi hale getirmenizi sağlayan 20'den fazla EQ ayarı vardır.
Gürültü engelleme: Çevrenizdeki ortam gürültüsünü azaltmak için bir aktif
gürültü önleme modu seçin.
• Ulaşım: Huzurlu yolculuklar ve işe gidiş gelişler için motor ve yol sesi gibi düşük
frekansları hedefler.
• Dış mekan: Dikkat dağınıklığını önlemek için şehirlerdeki ortam seslerini azaltır.
• İç mekan: Kafe ve diğer iç mekanlardaki sesleri ve orta düzey frekansları azaltır.
Kulaklıkların donanım yazılımını yükseltme: Kulaklıkları uygulama ile
bağladığınızda yeni bir donanım yazılımı sürümü tespit edilirse bilgilendirilirsiniz.
Kulaklıkların şarj kutusuna yerleştirildiğinden ve donanım yazılımı yükseltmesi
tamamlanana kadar kutunun açık kaldığından emin olun. Yükseltme sırasında,
kulaklıkların şarj edilmekte olduğundan emin olun ve başka bir işlem yapmayın.

138
Sıfırlama

Bağlantı veya işlevsellik sorunları yaşarsanız kulaklıkları sıfırlamanız gerekebilir.

1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık bırakın.


2. 3 LED göstergesi 3 kez beyaz renkte yanıp sönene ve ardından sırayla beyaz
renkte sürekli olarak yanıp sönene kadar, kutudaki düğmeyi 10 saniye basılı
tutun. Bu, sıfırlamanın başarılı olduğunu ve kulaklıklarınızın normal şekilde
bağlanabileceğini doğrular.

Teknik Özellikler

• Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

Giriş 5 V ⎓ 0,35 A

Pil kapasitesi 63 mAh x 2 (kulaklık);


800 mAh (şarj kutusu)
Şarj süresi 3 saat

Çalma süresi (ses seviyesine ve içeriğe 7 saate kadar (Şarj kutusuyla toplam 35
göre değişiklik gösterir) saat)
Çalma süresi (ANC modu açıkken) 6 saate kadar (Şarj kutusuyla toplam 30
saat)
Sürücü boyutu 11 mm x 2

139
Frekans yanıtı 20 Hz - 20 kHz

Empedans 16 Ω

Su geçirmezlik seviyesi IPX5

Bluetooth sürümü V 5.0

Bluetooth menzili 15 m / 49 ft

140
充電

• イヤホンとUSBポートを完全に乾かしてから、充電してください。
• 損傷を避けるため、付属のUSB-C充電ケーブルと充電器を使用してください。
• 初めてご使用になる前に、両方のイヤホンと充電ケースを満充電にしてくださ
い。

1. 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを閉じます。
2. USB-Cケーブルを使用して、充電ケースを電源に接続します。充電ケースは
ワイヤレス充電器による充電も可能です (ワイヤレス充電器は別売り) 。充電ケ
ースをワイヤレス充電器の中央に合わせてください。
• 充電ケースのLEDインジケーターに充電ステータスが表示されます。

141
装着

1. 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。
2. イヤホンを耳の奥までしっかりはめ込み、最適な位置に来るようにゆっくり
とひねって固定します。

• 本製品には複数のイヤーチップが付属しており、そのうち、Mサイズのイヤー
チップがすでにイヤホンに取り付けられています。

電源オン / オフ

充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。
充電ケースに両方のイヤホンを戻し、ケースを閉じると、イヤホンの電源は自動
的にオフになります。

142
• 30分間機器との接続がない場合には、本製品の電源が自動的にオフになりま
す。

Bluetoothペアリング

1. 充電ケースを開くと、両方のイヤホンが自動的にBluetoothペアリングモー
ドになります。
• 充電ケースの3つのLEDインジケーターが白く連続点灯します。
2. ご使用の機器のBluetooth設定画面で「Soundcore Life P3」を選択し接続し
てください。正常に接続されると、充電ケースのLEDインジケーターが3秒間
白色に変わります。

143
• 別の機器とのペアリング:充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを
開いた状態にしてください。ペアリングモードにするには、イヤホンのLEDイン
ジケーターが白く連続点灯するまで、ケースのボタンを3秒間押し続けます。
• Soundcoreイヤホンの電源をオンにすると、前回正常に接続された機器が
Bluetooth動作範囲内で利用可能な場合は、自動的に接続されます。
• モノラルモード:Bluetooth接続中に、片方のイヤホンを充電ケースに戻すと、
もう一方のイヤホンのみを引き続き使用できます。
• イヤホンを使用中に、一方のイヤホンの充電がなくなり電源がオフになった場
合でも、もう一方の充電残量のあるイヤホンを引き続き使用できます。
• 通話中に一方のイヤホンを充電ケースに戻しカバーを閉じると、もう一方のイ
ヤホンのマイクが有効になります。

操作方法

144
再生 / 一時停止 2回押す (右)

次へ 2回押す (左)

モードを切り替える 2秒間長押し ( 左 / 右 )
(ノイズキャンセリング / 標準)

着信に応答する 2回押す ( 左 / 右 )

現在の通話を保留し、新規着信に応答する

通話を終了する / 着信の拒否 2秒間長押し ( 左 / 右 )

保留中の通話と現在の通話を切り替える

モノラルモード

再生 / 一時停止 2回押す

着信に応答する 2回押す

通話を終了する / 着信の拒否 2秒間長押しする

Siriなどの音声アシスタントを起動する 2秒間長押しする

Soundcoreアプリ

Soundcoreアプリをダウンロードすると、様々な操作を行うことができます。

タッチ操作カスタマイズ機能:ステレオモード (両方のイヤホンを使用している
状態) ではタッチ操作をSoundcoreアプリでカスタマイズできます。モノラルモ

145
ード (片方のみのイヤホンを使用している状態) ではカスタマイズできません。
イコライザー設定:アプリでは20種類以上のイコライザー設定から最適なもの
をお選びいただけます。様々なジャンルの音楽を最適な音質でお楽しみいただけ
ます。
ノイズキャンセリング:ノイズキャンセリングモードを選択すると、周囲の状
況に応じてノイズを軽減できます。
• 交通機関:エンジンや路面騒音などの低域の周波数を軽減します。
• 屋外:外出先での周囲のノイズを軽減します。
• 屋内:カフェなどの室内空間での周囲の声や中周波ノイズを軽減します。
ファームウェア更新:本製品をアプリに接続する際に新しいバージョンのファ
ームウェアが検出されると、通知されます。アプリの指示に沿って最新の状態に
更新してください。ファームウェアの更新が完了するまで、両方のイヤホンを充
電ケースに入れ、ケースを開いた状態にしてください。また、両方のイヤホンが
充電状態であることを確認し、更新が完了するまで操作はしないようにしてくだ
さい。

146
リセット

片耳からしか音が聞こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合
は、以下の手順に従ってイヤホンをリセットしてください。

1. 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを開いた状態にしてくださ
い。
2. 3つのLEDインジケーターが3回白色で点滅し、続いて白色で連続点灯するま
でケースのボタンを10秒間押し続けます。これにより、リセットが成功してイ
ヤホンが正常に接続できることが確認されます。

製品の仕様

• 仕様は予告なく変更されることがあります

入力 5V ⎓ 0.35A

バッテリー容量 63 mAh x 2 (イヤホン)


800mAh (充電ケース)

147
充電時間 3時間

再生可能時間 (音量やコンテンツ 最長7時間 (充電ケース込みで合計35時間)


により異なる)
再生可能時間 (ノイズキャンセリ 最長6時間 (充電ケース込みで合計30時間)
ングモードをオンにした場合)
ドライバーのサイズ 11 mm x 2

周波数応答 20 Hz - 20 kHz

電気抵抗 16 Ω

防水規格 IPX5

通信方式 Bluetooth 5

Bluetooth動作範囲 15メートル

148
충전

• 충 전 하 기 전 에 이 어 버 드 와 USB 포 트 를 완 전 히 건 조 합 니 다 .
• 기 기 손 상 을 방 지 하 기 위 해 인 증 된 USB-C 충 전 케 이 블 및 충 전 기 를 사 용 합 니 다 .
• 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전합니다.

1. 이 어 버 드 를 충 전 케 이 스 에 넣 고 뚜 껑 을 닫 습 니 다 .
2. USB-C 충 전 케 이 블 로 충 전 케 이 스 를 전 원 공 급 장 치 에 연 결 합 니 다 . 또 는 무 선
으로 충전하려는 경우 무선 충전기 중앙에 충전 케이스를 놓습니다.
• 충 전 케 이 스 의 LED 표 시 등 을 보 면 충 전 상 태 를 알 수 있 습 니 다 .

149
착용

1. 귀 에 가 장 잘 맞 는 이 어 팁 을 선 택 합 니 다 .
2. 이 어 버 드 를 귀 안 쪽 에 넣 고 가 장 편 하 면 서 도 밀 착 되 는 느 낌 이 들 때 까 지 부 드 럽
게 돌립니다.

• 이어버드에는 여러 쌍의 이어 팁이 함께 제공되는데, 그중 중간 크기의 이어 팁이


사전 설치되어 있습니다.

전 원 켜 기 /끄 기

충전 케이스를 열면 이어버드의 전원이 자동으로 켜집니다.


전원을 끄려면 이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 닫습니다.

150
• 30 분 간 아 무 기 기 도 연 결 되 지 않 으 면 자 동 으 로 이 어 버 드 의 전 원 이 꺼 집 니 다 .

Bluetooth 페 어 링

1. 충 전 케 이 스 를 열 면 이 어 버 드 의 Bluetooth 페 이 링 모 드 가 시 작 됩 니 다 .
• 충 전 케 이 스 에 있 는 3 개 의 LED 표 시 등 이 연 속 적 으 로 흰 색 으 로 깜 박 입 니 다 .
2. 기 기 Bluetooth 목 록 의 “Soundcore Life P3”을 선 택 해 서 연 결 합 니 다 . 성 공 적 으
로 연 결 되 면 충 전 케 이 스 의 LED 표 시 등 이 3 초 간 흰 색 으 로 바 뀝 니 다 .

151
• 다른 기기 페어링: 이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 열어둡니다. 페어링 모
드 를 시 작 하 려 면 3 개 LED 표 시 등 이 연 속 적 으 로 흰 색 으 로 깜 박 일 때 까 지 케 이 스
의 버튼을 3 초 동안 길게 누릅니다.
• Soundcore 이 어 버 드 의 전 원 을 켰 을 때 마 지 막 으 로 연 결 에 성 공 했 던 장 치 가
Bluetooth 통 신 범 위 안 에 있 는 경 우 이 장 치 에 자 동 으 로 연 결 됩 니 다 .
• 모 노 모 드 : Bluetooth 에 연 결 된 경 우 이 어 버 드 중 하 나 를 충 전 케 이 스 에 넣 고 다
른 하나만 사용할 수 있습니다.
• 전원이 켜지고 연결되었을 때 이어버드 중 한쪽이 배터리가 부족하고 전원이 꺼
지는 경우 다른 쪽을 계속 사용할 수 있습니다.
• 통화 중인 경우 이어버드 중 한쪽을 충전 케이스에 넣으면 다른 쪽 이어버드의 마
이크가 활성화됩니다.

컨트롤

재 생 /일 시 중 지 두 번 누 릅 니 다 (R).

다음 트랙 두 번 누 릅 니 다 (L).

주 변 소 음 허 용 모 드 로 전 환 (소 음 제 거 /일 반 ) 2 초 간 길 게 누 릅 니 다 (L/R).

전화 받기 두 번 누 릅 니 다 (L/R).

두 번째 수신 통화 응답 및 현재 통화를 대기상태
로 두기

152
통 화 종 료 /수 신 거 부 2 초 간 길 게 누 릅 니 다 (L/R).

대기 중인 통화와 연결된 통화 간 전환

모노 모드

재 생 /일 시 중 지 두 번 누릅니다.

전화 받기 두 번 누릅니다.

통 화 종 료 /수 신 거 부 2 초간 길게 누릅니다.

Siri 또 는 기 타 음 성 지 원 소 프 트 웨 어 활 성 화 2 초간 길게 누릅니다.

Soundcore 앱

경 험 향 상 을 위 해 Soundcore 앱 을 다 운 로 드 합 니 다 .

사 용 자 인 터 페 이 스 맞 춤 설 정 : 스 테 레 오 모 드 에 서 는 모 든 컨 트 롤 (예 : 볼 륨 조 정 , 재
생 제 어 , Siri 활 성 화 )을 앱 에 서 원 하 는 대 로 설 정 할 수 있 습 니 다 .
EQ 설 정 : 다 양 한 장 르 의 음 악 을 즐 길 때 앱 에 서 20 가 지 이 상 의 EQ 설 정 을 선 택 하
여 음향을 최적화할 수 있습니다.
소음 제거: 소음 제거 활성 모드를 선택하여 주변 환경에 따라 주변 소음을 저감합
니다.
• 이동: 평화로운 이동과 통근을 위해 엔진 및 도로 소음 같은 저주파 소음을 중점
적으로 차단합니다.
• 실외: 산만함을 줄이기 위해 도시의 주변 소음을 줄입니다.
• 실내: 커피숍 및 기타 실내 공간에서 발생하는 음성 및 중간 주파수 소음을 줄입
니다.
이어버드 펌웨어 업그레이드: 이어버드를 앱에 연결할 때 새로운 버전의 펌웨어가
감지되면 알림을 받게 됩니다. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 펌웨어 업그레이드
가 완료될 때까지 케이스를 열어둡니다. 이어버드가 충전되고 있는지 확인하고 업

153
그레이드가 완료될 때까지 그대로 둡니다.

초기화

연결 문제나 기능 문제가 발생하면 이어버드를 초기화해야 합니다.

1. 이 어 버 드 를 충 전 케 이 스 에 넣 고 뚜 껑 을 열 어 둡 니 다 .
2. 3 개 LED 표 시 등 이 흰 색 으 로 3 번 깜 박 인 다 음 연 속 적 으 로 흰 색 으 로 깜 박 일 때
까 지 케 이 스 의 버 튼 을 10 초 동 안 길 게 누 릅 니 다 . 이 제 초 기 화 가 완 료 되 었 고 이 어
버드를 정상적으로 연결할 수 있습니다.

154
사양

• 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.

입력 5V ⎓ 0.35A

배터리 용량 63mAh x 2(이 어 버 드 )


800mAh(충 전 케 이 스 )
충전 시간 3 시간

재 생 시 간 (볼 륨 수 준 과 사 용 콘 텐 최 대 7 시 간 (충 전 케 이 스 사 용 시 총 35 시 간 )
츠에 따라 달라짐)
재 생 시 간 (ANC 모 드 가 켜 진 상 태 ) 최 대 6 시 간 (충 전 케 이 스 사 용 시 총 30 시 간 )

드라이버 크기 11mm x 2

주파수 응답 20Hz - 20kHz

임피던스 16Ω

방수 수준 IPX5

Bluetooth 버 전 V 5.0

Bluetooth 범 위 15m/49ft

155
充电

• 充电前请确保耳机和 USB 端口完全干燥。


• 使用经过认证的 USB-C 充电线及充电器,避免损伤设备。
• 首次使用前,请确保充电盒连同耳机充满电。

1. 将耳机放入充电盒,并关上充电盒。
2. 使用附带的 USB-C 充电线将充电盒连接至电源。您也可以将充电盒置于您的无
线充电器的正中央,以进行无线充电。
• 充电盒上的 LED 指示灯会显示充电状态。

佩戴

1. 选择您佩戴最舒适的耳帽。
2. 将耳机塞入您的耳道并轻轻转动,直到您找到最舒适且固定的位置。

156
• 您的耳机附带多副尺寸的耳帽,并已预先装上中号尺寸的耳帽。

开机/关机

打开充电盒,耳机将自动开机。
将耳机放入充电盒并关上充电盒,即可关机。

• 如果超过 30 分钟没有连接设备,耳机将自动关机。

157
蓝牙配对

1. 打开充电盒,耳机将自动进入蓝牙配对模式。
• 充电盒上的 3 个 LED 指示灯将依次呈白色连续闪烁。
2. 在您设备的蓝牙列表中选择“Soundcore Life P3”建立连接。连接成功后,充电
盒上的 LED 指示灯将呈白色亮起 3 秒钟。

• 与其他设备配对:将耳机放入充电盒且保持开盒状态。按住充电盒上的按钮 3 秒
钟,直至 3 个 LED 指示灯依次呈白色连续闪烁,进入配对模式。
• 每次开机时,您的 Soundcore 耳机都会自动连接至上次成功连接的设备(在蓝
牙范围内)。
• 单耳机模式:蓝牙连接成功后,您可以使用任意一侧耳机,只需把另一只耳机放
入充电盒即可。
• 开机并连接后,如果任一只耳机电量耗尽并关机,另一只耳机可继续使用。
• 当您在通话时,将任一只耳机放入充电盒,另一只耳机上的麦克风将被激活。

158
控制

播放/暂停 按两次(右)

下一曲目 按两次(左)

切换环境音模式(降噪模式/正常模式) 按住 2 秒钟(左/右)

接听电话 按两次(左/右)

暂时搁置当前通话,接听新来电

结束/拒绝通话 按住 2 秒钟(左/右)

在保留通话和正在通话之间切换

单耳机模式

播放/暂停 按两次

接听电话 按两次

结束/拒绝通话 按住 2 秒钟

激活 Siri 或其他语音助手软件 按住 2 秒钟

159
Soundcore 应用程序

下载 Soundcore 应用程序以获得更好的产品使用体验。

交互界面自定义:在立体声模式中,所有操作控制(例如音量调节、播放暂停、
激活 Siri)均可在该应用程序中依个人喜好设置。
均衡器设置:该应用程序提供超过 20 种均衡器设置,让您可以在享受不同类别的
音乐时优化聆听体验。
降噪:根据周围情况,选择主动降噪模式,降低环境中的噪音。
• 交通:针对低频噪音(例如引擎和马路噪音),提供宁静的旅程和通勤体验。
• 户外:降低城市中的环境音以减少干扰。
• 室内:在咖啡馆及其它室内空间降低声音和中频噪音。
耳机固件升级:当您使用该应用程序连接耳机时,将会在检测到有新版本的固件
时通知您升级。升级过程中,请确保将耳机放入充电盒且保持开盒状态,直至固件
升级完成。升级过程中,请确保耳机在充电状态且勿进行任何操作。

160
重置

如果您遇到连接问题或功能问题,可能需要重置耳机。

1. 将耳机放入充电盒且保持开盒状态。
2. 按住充电盒上的按钮 10 秒钟,直到 3 个 LED 指示灯呈白色闪烁 3 次,然后依
次呈白色连续闪烁。这表明重置成功,这时便可以正常连接您的耳机。

规格

• 规格如有变更,恕不另行通知。

输入 5V ⎓ 0.35A

电池容量 63 mAh x 2(耳机)


800 mAh(充电盒)
充电时长 3 小时

播放时间(因音量和内容而异) 最长可达 7 小时(连带充电盒可达 35 小时)

播放时间(ANC 模式开启) 最长可达 6 小时(连带充电盒可达 30 小时)

驱动单元大小 11 mm x 2

161
频响范围 20 Hz - 20 kHz

阻抗 16 Ω

防水等级 IPX5

蓝牙版本 V 5.0

蓝牙范围 15 米

162
充電

• 充電之前,請先將耳機和 USB 連接埠完全擦乾。


• 使用認證的 USB-C 充電線和充電器,以免損壞裝置。
• 初次使用之前,請先對耳機和充電盒充飽電力。

1. 將耳機裝入充電盒,並關上充電盒。
2. 使用隨附的 USB-C 充電線將充電盒連接至電源。或者,將充電盒置於無線充電
器的中央,以進行無線充電。
• 充電盒上的 LED 指示燈會指出充電狀態。

穿戴

1. 選擇最適合您耳朵的耳塞。
2. 將耳機塞入您的耳道並輕輕轉動,直到您找到最舒適的緊固位置。

163
• 您的耳機隨附多副耳塞,並已預先裝上中尺寸的耳塞。

開啟/關閉電源

打開充電盒,耳機就會自動開啟電源。
若要關閉電源,請將耳機放入充電盒並關上充電盒。

• 如果未連接裝置,耳機會自動在 30 分鐘後關機。

164
藍牙配對

1. 打開充電盒,耳機將會自動進入藍牙配對模式。
• 充電盒上的 3 個 LED 指示燈會依次連續閃爍白燈。
2. 在您裝置的藍牙清單中選擇「Soundcore Life P3」以進行連線。連線成功時,
充電盒上的 LED 指示燈會轉為白燈約 3 秒。

• 與其他裝置配對:將耳機放入充電盒,並讓充電盒保持開啟。若要進入配對模
式,請按住充電盒的按鈕約 3 秒,使 3 個 LED 指示燈依次連續閃爍白燈。
• Soundcore 耳機每次開機時,都會自動連接至您上次成功連線的裝置 (如果在
藍牙範圍內)。
• 單耳模式:藍牙連線時,您可將任一側耳機放入充電盒中,只使用另一側耳機。
• 當開機且已連線時,如果任一側耳機電力不足並關機,您仍可繼續使用另一側耳
機。
• 正在通話時,將任一側耳機放入充電盒中,另一側耳機的麥克風就會啟動。

165
控制項

播放/暫停 按兩下 (右側)

下一首曲目 按兩下 (左側)

切換環境音模式 (降噪/標準) 按住約 2 秒 (左側/右側)

接聽來電 按兩下 (左側/右側)

接聽第二通來電並保留目前的通話

結束/拒絕來電 按住約 2 秒 (左側/右側)

在保留中的通話和進行中的通話之間切換

單耳模式

播放/暫停 按兩下

接聽來電 按兩下

結束/拒絕來電 按住約 2 秒

啟動 Siri 或其他語音助理軟體 按住約 2 秒

166
Soundcore 應用程式

下載 Soundcore 應用程式,享受更佳的體驗。

使用者介面自訂:在立體聲模式中,所有的控制項 (例如調整音量、控制播放、啟
動 Siri) 都可在應用程式中自訂。
EQ 設定:應用程式提供超過 20 個 EQ 設定,讓您最佳化聆聽體驗,享受不同類
別的音樂。
降噪:選擇主動降噪模式,依據您周遭的情況降低環境噪音。
• 交通:針對低頻噪音 (例如引擎和道路噪音),提供寧靜的旅程和通勤體驗。
• 戶外:降低城市中的環境音以減少干擾。
• 室內:降低咖啡廳和其他室內空間的人聲和中頻噪音。
耳機韌體升級:使用此應用程式與耳機連線時,只要偵測到新的韌體版本,就會
通知您。此時務必將耳機放入充電盒中,但在韌體升級完成前,不要關上充電盒。
進行升級時,請確定耳機正在充電中,並避免任何操作。

167
重設

如果遇到連線問題或功能問題,您可能需要重設耳機。

1. 將耳機放入充電盒,並讓充電盒保持開啟。
2. 按住充電盒上的按鈕約 10 秒,使 3 個 LED 指示燈閃爍白燈 3 次後,依次連續
閃爍白燈。這確認重設已成功,可正常連接您的耳機。

規格

• 規格可能隨時變更,恕不另行通知。

輸入 5V ⎓ 0.35A

電池容量 63 mAh x 2 (耳機)


800 mAh (充電盒)
充電時間 3 小時

播放時間 (因音量及內容而異) 最多 7 小時 (使用充電盒時總計 35 小時)

播放時間 (ANC 模式已開啟) 最多 6 小時 (使用充電盒時總計 30 小時)

單體大小 11 mm x 2

168
頻率響應 20 Hz - 20 kHz

阻抗 16 Ω

防水等級 IPX5

藍牙版本 V 5.0

藍牙範圍 15 m/49 ft

169
‫اﻟﺷﺣن‬

‫• ﻗم ﺑﺗﺟﻔﯾف ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن وﻣﻧﻔذ ‪ USB‬ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺷﺣن‪.‬‬


‫• اﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺑل وﺷﺎﺣن ﯾو‪.‬إس‪.‬ﺑﻲ‪-‬ﺳﻲ )‪ (USB-C‬ﻣﻌﺗﻣدﯾن ﻟﻠوﻗﺎﯾﺔ ﻣن أي ﺗﻠف‪.‬‬
‫• ﻗم ﺑﺷﺣن ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن وﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‪.‬‬

‫‪ .1‬ﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن وأﻏﻠﻘﮭﺎ‪.‬‬


‫‪ .2‬ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﺑﻣﺻدر اﻹﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ﻋﺑر ﻛﺎﺑل اﻟﺷﺣن ﻣن ﻧوع ﯾو‪.‬إس‪.‬ﺑﻲ‪-‬ﺳﻲ )‪ .(USB-C‬ﺑدﯾﻼً ﻣن ذﻟك‪،‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك وﺿﻊ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﺷﺎﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻹﺗﻣﺎم ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺷﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‪.‬‬
‫• ﺗﺷﯾر ﻣؤﺷرات ‪ LED‬ﻋﻠﻰ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺷﺣن‪.‬‬

‫‪170‬‬
‫ﺗﺣذﯾر‬

‫‪ .1‬اﺧﺗر أطراف اﻟﺳﻣﺎﻋﺎت اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻷذﻧك‪.‬‬


‫‪ .2‬أدﺧل ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ اﻟﻘﻧﺎة اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻷذﻧك وأدرھﺎ ﺑرﻓﻖ ﺣﺗﻰ ﺗﺻل ﻟﻠوﺿﻊ اﻷﻛﺛر راﺣﺔ وﺛﺑﺎﺗًﺎ‪.‬‬

‫ﺳﺎ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﺗﻲ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ھذه ﺑﻌدة أزواج ﻣن اﻷطراف‪ ،‬ﻣن ﺿﻣﻧﮭﺎ طرﻓﯾن ﻣﺗوﺳطﻲ اﻟﺣﺟم ﻣﺛﺑﺗﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻣﺎﻋﺎت أﺳﺎ ً‬

‫ﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ ‪ /‬ﻓﺻل اﻟطﺎﻗﺔ‬

‫اﻓﺗﺢ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن وﺳﯾﺗم ﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ‪.‬‬


‫ﻹﯾﻘﺎف ﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺿﻊ اﻟﺳﻣﺎﻋﺎت ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن وأﻏﻠﻖ اﻟﻌﻠﺑﺔ‪.‬‬

‫‪171‬‬
‫• ﺳﯾﺗم ﻓﺻل اﻟطﺎﻗﺔ ﻋن ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ﺑﻌد ‪ 30‬دﻗﯾﻘﺔ إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗوﺻﯾل أي ﺟﮭﺎز‪.‬‬

‫اﻻﻗﺗران ﻋﺑر اﻟﺑﻠوﺗوث‬

‫‪ .1‬اﻓﺗﺢ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن‪ ،‬ﺳﺗدﺧل ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﺣﯾﻧﮭﺎ وﺿﻊ اﻻﻗﺗران ﺑﺎﻟﺑﻠوﺗوث ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ‪.‬‬
‫• ﺳﺗوﻣض ﻣؤﺷرات ‪ LED‬اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺑﯾض ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳل ﻣﺳﺗﻣر‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺣ ّدِد "‪ "Soundcore Life P3‬ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺑﻠوﺗوث ﺑﺟﮭﺎزك ﻟﻼﺗﺻﺎل‪ .‬ﻋﻧد اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻧﺟﺎح‪ ،‬ﺳﺗﺗﺣول ﻣؤﺷرات ‪LED‬‬
‫ﺛوان‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن إﻟﻰ اﻟﻠون اﻷﺑﯾض ﻟﻣدة ‪3‬‬

‫‪172‬‬
‫• اﻻﻗﺗران ﺑﺟﮭﺎز آﺧر‪ :‬ﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن واﺗرﻛﮭﺎ ﻣﻔﺗوﺣﺔ‪ .‬ﻟدﺧول وﺿﻊ اﻻﻗﺗران‪ ،‬اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار‬
‫ﺛوان ﺣﺗﻰ ﺗوﻣض ﻣؤﺷرات ‪ LED‬اﻟﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎﻷﺑﯾض ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳل‬‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﻟﻣدة ﺛﻼث‬
‫ﻣﺳﺗﻣر‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﻛل ﻣرة ﺗﻘوم ﻓﯾﮭﺎ ﺑﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺎﺗك ﻣن ﻧوع ‪ ،Soundcore‬ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺳﺗﺗﺻل ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز اﻷﺧﯾر اﻟذي‬
‫اﺗﺻﻠت ﺑﮫ اﻟﺳﻣﺎﻋﺎت ﺑﻧﺟﺎح إذا ﻛﺎن ﻣﺗﺎ ًﺣﺎ داﺧل ﻧطﺎق اﻟﺑﻠوﺗوث‪.‬‬
‫• اﻟوﺿﻊ اﻷﺣﺎدي‪ :‬ﺑﻌد اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺑﻠوﺗوث‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧدام أي ﻣن ﺳﻣﺎﻋﺗﻲ اﻷذن ﻓﻘط ﺑوﺿﻊ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷﺧرى ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ‬
‫اﻟﺷﺣن‪.‬‬
‫ﻲ اﻷذن وﺗوﻗف ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺳﺗﻣرار ﻓﻲ اﺳﺗﺧدام‬
‫• ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ واﻻﺗﺻﺎل‪ ،‬إذا ﻧﻔدت ﺑطﺎرﯾﺔ إﺣدى ﺳﻣﺎﻋﺎﺗ ّ‬
‫اﻷﺧرى‪.‬‬
‫• ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺟﺎرﯾﺔ‪ ،‬ﺿﻊ أﯾًﺎ ﻣن ﺳﻣﺎﻋﺎﺗﻲ اﻷذن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن‪ ،‬وﺳﯾﺗم ﺗﻧﺷﯾط اﻟﻣﯾﻛروﻓون ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ‬
‫اﻷﺧرى‪.‬‬

‫ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم‬

‫‪173‬‬
‫اﺿﻐط ﻣرﺗﯾن )ﯾﻣﯾن(‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل‪/‬إﯾﻘﺎف ﻣؤﻗت‬

‫اﺿﻐط ﻣرﺗﯾن )ﯾﺳﺎر(‬ ‫اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﺻوﺗﻲ اﻟﺗﺎﻟﻲ‬

‫اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‬ ‫اﻟﺗﺑدﯾل ﺑﯾن أوﺿﺎع اﻷﺻوات اﻟﻣﺣﯾطﺔ )إﻟﻐﺎء اﻟﺿوﺿﺎء‪/‬اﻟوﺿﻊ‬
‫)ﯾﻣﯾن‪/‬ﯾﺳﺎر(‬ ‫اﻟﻌﺎدي(‬

‫اﺿﻐط ﻣرﺗﯾن )ﯾﻣﯾن‪/‬ﯾﺳﺎر(‬ ‫اﻟرد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬

‫اﻟرد ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة ﺛﺎﻧﯾﺔ ووﺿﻊ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﻗﯾد اﻻﻧﺗظﺎر‬

‫اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‬ ‫إﻧﮭﺎء‪/‬رﻓض اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬


‫)ﯾﻣﯾن‪/‬ﯾﺳﺎر(‬
‫اﻟﺗﺑدﯾل ﺑﯾن ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻗﯾد اﻻﻧﺗظﺎر وﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺟﺎرﯾﺔ‬

‫اﻟوﺿﻊ اﻷﺣﺎدي‬

‫اﺿﻐط ﻣرﺗﯾن‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل‪/‬إﯾﻘﺎف ﻣؤﻗت‬

‫اﺿﻐط ﻣرﺗﯾن‬ ‫اﻟرد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬

‫اﺿﻐط ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‬ ‫إﻧﮭﺎء‪/‬رﻓض اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬

‫اﺿﻐط ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‬ ‫ﺗﻧﺷﯾط ‪ Siri‬أو ﺑراﻣﺞ اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺻوﺗﯾﺔ اﻷﺧرى‬

‫ﺗطﺑﯾﻖ ‪Soundcore‬‬

‫ﯾُﻧﺻﺢ ﺑﺗﻧزﯾل ﺗطﺑﯾﻖ ‪ Soundcore‬ﻟﺗﺣﺳﯾن ﺗﺟرﺑﺗك‪.‬‬

‫ﺗﺧﺻﯾص واﺟﮭﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم‪ :‬ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﺳﺗرﯾو )‪ ،(stereo‬ﯾﻣﻛن ﺗﺧﺻﯾص ﺟﻣﯾﻊ ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم ﺑواﺳطﺔ اﻟﺗطﺑﯾﻖ‬
‫)ﻣﺛل‪ :‬ﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‪ ،‬اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﺗﺷﻐﯾل‪ ،‬ﺗﻧﺷﯾط ﻣﯾزة ‪.(Siri‬‬

‫‪174‬‬
‫إﻋدادات ﻣﻌﺎدل اﻟﺻوت )‪ :(EQ‬ﯾوﺟد أﻛﺛر ﻣن ‪ 20‬إﻋدادًا ﻟﻣﻌﺎدل اﻟﺻوت ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺧﺗﯾﺎر ﻣن ﺑﯾﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﻟﺗﺣﺳﯾن‬
‫ﺗﺟرﺑﺗك أﺛﻧﺎء اﺳﺗﻣﺗﺎﻋك ﺑﻣﺧﺗﻠف أﻧواع اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‪.‬‬
‫إﻟﻐﺎء اﻟﺿوﺿﺎء‪ :‬اﺧﺗر وﺿﻊ إﻟﻐﺎء اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻧﺷط ﻟﺗﻘﻠﯾل اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻣﺣﯾطﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ‪.‬‬
‫• اﻟﻧﻘل‪ :‬ﯾﺳﺗﮭدف اﻷﺻوات ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻟﺗرددات ﻣﺛل ﺻوت اﻟﻣﺣرك وﺿوﺿﺎء اﻟطرﯾﻖ‪ ،‬ﻟﻼﺳﺗﻣﺗﺎع ﺑرﺣﻠﺔ ھﺎدﺋﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧﻘل‪.‬‬
‫• اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ‪ :‬ﯾﻘﻠل ﻣن اﻷﺻوات اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﻓﻲ اﻟﻣدن ﻟﻠﺣد ﻣن اﻟﺗﺷﺗت‪.‬‬
‫• اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ‪ :‬ﯾﻘﻠل ﻣن اﻷﺻوات واﻟﺿوﺿﺎء ﻣﺗوﺳطﺔ اﻟﺗردد اﻟﻣوﺟودة ﺑﺎﻟﻣﻘﺎھﻲ وﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗرﻗﯾﺔ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺛﺎﺑت ﻟﺳﻣﺎﻋﺗﻲ اﻷذن‪ :‬ﺳﯾﺗم إﺧطﺎرك ﺑﻣﺟرد اﻛﺗﺷﺎف اﻹﺻدار اﻟﺟدﯾد ﻣن اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺛﺎﺑت ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل‬
‫ﺳﻣﺎﻋﺗﻲ اﻷذن ﺑﺎﻟﺗطﺑﯾﻖ‪ .‬ﺗﺄﻛد ﻣن وﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﻣﻊ ﺗرك ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن ﻣﻔﺗوﺣﺔ ﺣﺗﻰ اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن ﺗرﻗﯾﺔ‬
‫اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﻟﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن‪ .‬ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻗﯾد اﻟﺷﺣن أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺣدﯾث وﺗﺟﻧب أي ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗﺷﻐﯾل‪.‬‬

‫‪175‬‬
‫إﻋﺎدة اﻟﺗﻌﯾﯾن‬

‫ﻗد ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ إﻋﺎدة ﺿﺑط ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن إذا واﺟﮭﺗك أي ﻣﺷﺎﻛل ﺑﺧﺻوص اﻟﺗوﺻﯾل أو وظﺎﺋف اﻟﺗﺷﻐﯾل‪.‬‬

‫‪ .1‬ﺿﻊ ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن واﺗرﻛﮭﺎ ﻣﻔﺗوﺣﺔ‪.‬‬


‫‪ .2‬اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻌﻠﺑﺔ ﻟﻣدة ‪ 10‬ﺛوان ﺣﺗﻰ ﺗوﻣض ﻣؤﺷرات ‪ LED‬اﻟﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺑﯾض ‪3‬‬
‫ﻣرات‪ ،‬وﺑﻌد ذﻟك ﺗوﻣض ﺑﺎﻷﺑﯾض ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳل ﻣﺳﺗﻣر‪ .‬ھذا ﯾؤﻛد إﺗﻣﺎم إﻋﺎدة اﻟﺿﺑط ﺑﻧﺟﺎح وﯾﻣﻛن ﺗوﺻﯾل ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن‬
‫اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎد‪.‬‬

‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬

‫• اﻟﻣواﺻﻔﺎت ﻋرﺿﺔ ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر دون إﺷﻌﺎر‪.‬‬

‫‪ 5‬ﻓوﻟت ⎓ ‪ 0.35‬أﻣﺑﯾر‬ ‫اﻹدﺧﺎل‬

‫‪ 63‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ × ‪) 2‬ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن(؛ ‪ 800‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر‬ ‫ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬


‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ )ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن(‬
‫‪ 3‬ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﻣدة اﻟﺷﺣن‬

‫وﻗت اﻟﺗﺷﻐﯾل )ﯾﺧﺗﻠف ﺑﺣﺳب ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت واﻟﻣﺣﺗوى( ﻣﺎ ﯾﺻل إﻟﻰ ‪ 7‬ﺳﺎﻋﺎت )إﺟﻣﺎﻟﻲ ‪ 35‬ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻊ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن(‬

‫‪176‬‬
‫ﻣﺎ ﯾﺻل إﻟﻰ ‪ 6‬ﺳﺎﻋﺎت )إﺟﻣﺎﻟﻲ ‪ 30‬ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻊ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺷﺣن(‬ ‫وﻗت اﻟﺗﺷﻐﯾل )ﻣﻊ ﺗﺷﻐﯾل وﺿﻊ اﻹﻟﻐﺎء اﻟﻧﺷط‬
‫ﻟﻠﺿوﺿﺎء(‬
‫‪ 11‬ﻣم × ‪2‬‬ ‫ﺣﺟم اﻟ ُﻣﺷﻐل‬

‫‪ 20‬ھرﺗز ‪ 20 -‬ﻛﯾﻠو ھرﺗز‬ ‫اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ اﻟﺗردد‬

‫‪ 16‬أوم‬ ‫اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ‬

‫‪IPX5‬‬ ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎء‬

‫‪V 5.0‬‬ ‫إﺻدار اﻟﺑﻠوﺗوث‬

‫ﻣﺗرا ‪ 49 /‬ﻗد ًﻣﺎ‬


‫‪ً 15‬‬ ‫ﻧطﺎق اﻟﺑﻠوﺗوث‬

‫‪177‬‬
‫טעינה‬

‫• ייבש לגמרי את האוזניות ואת יציאת ה‪ USB-‬לפני הטעינה‪.‬‬


‫• למניעת נזק‪ ,‬יש להשתמש בכבל טעינה מסוג ‪ USB-C‬ובמטען תקניים‪.‬‬
‫• טען טעינה מלאה את שתי האוזניות ואת נרתיק הטעינה לפני השימוש בפעם הראשונה‪.‬‬

‫‪ .1‬יש להכניס את האוזניות למארז הטעינה ולסגור אותו‪.‬‬


‫‪ .2‬יש לחבר את מארז הטעינה לחשמל באמצעות כבל טעינה מסוג ‪ .USB-C‬לחלופין‪ ,‬ניתן להניח את‬
‫מארז הטעינה במרכז המטען האלחוטי שלך לטעינה אלחוטית‪.‬‬
‫• נוריות ה‪ LED-‬של מארז הטעינה מציגות את מצב הטעינה‪.‬‬

‫‪178‬‬
‫לבישה‬

‫‪ .1‬יש לבחור ב‪ EarTips-‬שהכי מתאימים לאוזניים שלך‪.‬‬


‫‪ .2‬יש להכניס את האוזניות לתעלה הפנימית של האוזניים ולסובב אותן בעדינות עד שהן תהיינה מונחות‬
‫באוזניים בצורה הנוחה והיציבה ביותר‪.‬‬

‫• האוזניות שלך מגיעות עם מספר זוגות כיסויי ‪ ,EarTips‬מתוכם הזוג בגודל מדיום מותקן מראש‪.‬‬

‫הפעלה‪/‬כיבוי‬

‫פתח את נרתיק הטעינה‪ ,‬והאוזניות יופעלו אוטומטית‪.‬‬


‫כדי לכבות את האוזניות‪ ,‬יש להכניסן למארז הטעינה ולסגור אותו‪.‬‬

‫‪179‬‬
‫• האזניות ייכבו אוטומטית לאחר ‪ 30‬דקות אם לא יחובר התקן כלשהו‪.‬‬

‫שיוך ‪Bluetooth‬‬

‫‪ .1‬בעת פתיחת מארז הטעינה‪ ,‬האוזניות ייכנסו באופן אוטומטי למצב צימוד ‪.Bluetooth‬‬
‫• ‪ 3‬הנוריות של מארז הטעינה יהבהבו בלבן באופן רצוף‪.‬‬
‫‪ .2‬בחר באפשרות ”‪ “Soundcore Life P3‬ברשימת ה‪ Bluetooth-‬של המכשיר כדי להתחבר‪.‬‬
‫אם החיבור התבצע בהצלחה‪ ,‬נוריות החיווי של מארז הטעינה יידלקו באור לבן למשך ‪ 3‬שניות‪.‬‬

‫‪180‬‬
‫• שיוך למכשיר אחר‪ :‬יש להכניס את האוזניות למארז הטעינה ולהשאירו פתוח‪ .‬כדי להיכנס למצב צימוד‬
‫יש ללחוץ במשך ‪ 3‬שניות על הכפתור שעל המארז עד ש‪ 3-‬נוריות החיווי מהבהבות באור לבן באופן‬
‫רצוף‪.‬‬
‫• בכל פעם שמפעילים את אוזניות ‪ ,Soundcore‬הן יתחברו באופן אוטומטי למכשיר האחרון שאליו היו‬
‫מחוברות בהצלחה‪ ,‬אם המכשיר זמין בטווח ה‪.Bluetooth-‬‬
‫• מצב מונו‪ :‬לאחר החיבור ל‪ ,Bluetooth-‬ניתן להשתמש רק באחת מהאזניות באמצעות החזרת‬
‫האזנייה השנייה למארז הטעינה‪.‬‬
‫• כאשר האוזניות מופעלות ומחוברות‪ ,‬אם באחת מהן הסוללה התרוקנה והאוזניה כבויה‪ ,‬באפשרותך‬
‫להמשיך להשתמש באוזניה השנייה‪.‬‬
‫• במהלך שיחה‪ ,‬יש להניח אוזנייה אחת במארז הטעינה והמיקרופון באוזנייה השנייה יופעל‪.‬‬

‫‪181‬‬
‫פקדי המכשיר‬

‫לחיצה כפולה )‪(R‬‬ ‫הפעלה‪/‬השהיה‬

‫לחיצה כפולה )‪(L‬‬ ‫הרצועה הבאה‬

‫לחיצה ארוכה במשך ‪ 2‬שניות‬ ‫מעבר בין מצבי רעש רקע )ביטול רעש‪/‬רגיל(‬
‫)ימין‪/‬שמאל(‬

‫לחיצה כפולה )‪(L/R‬‬ ‫מענה לשיחה‬

‫מענה לשיחה נכנסת שנייה והעברת השיחה הנוכחית להחזקה‬

‫לחיצה ארוכה במשך ‪ 2‬שניות‬ ‫סיום‪/‬דחיית שיחה‬


‫)ימין‪/‬שמאל(‬
‫מעבר בין שיחה ממתינה לבין שיחה פעילה‬

‫מצב מונו‬

‫לחיצה כפולה‬ ‫הפעלה‪/‬השהיה‬

‫לחיצה כפולה‬ ‫מענה לשיחה‬

‫לחץ והחזק למשך ‪ 2‬שניות‬ ‫סיום‪/‬דחיית שיחה‬

‫לחץ והחזק למשך ‪ 2‬שניות‬ ‫הפעל את ‪ Siri‬או תוכנת סיוע אחרת‬

‫‪182‬‬
‫יישומון ‪Soundcore‬‬

‫יש להוריד את היישומון ‪ Soundcore‬כדי ליהנות מחוויית שימוש משופרת‪.‬‬

‫התאמה אישית של ממשק המשתמש‪ :‬במצב סטריאו‪ ,‬כל הפקדים )כגון‪ ,‬כוונון עוצמת הקול‪ ,‬פקדי‬
‫שליטה במדיה המושמעת‪ ,‬הפעלת ‪ (Siri‬ניתנים להתאמה אישית ביישומון‪.‬‬
‫הגדרות ‪ :EQ‬היישומון מכיל יותר מ‪ 20-‬הגדרות ‪ EQ‬לבחירה כדי להתאים את חוויית השימוש בעת‬
‫האזנה לסגנונות מוזיקה שונים‪.‬‬
‫ביטול רעש‪ :‬בחר במצב ביטול רעשים פעיל כדי להפחית את הרעש בהתאם לתנאי הסביבה‪.‬‬
‫• בנסיעה‪ :‬התמקדות בתדרים נמוכים כמו רעשי מנוע וכביש כדי לאפשר מסעות ונסיעות שקטים יותר‪.‬‬
‫• בחוץ‪ :‬הפחתת רעשי רקע עירוניים כדי לצמצם הסחות דעת‪.‬‬
‫• בפנים‪ :‬הפחתת קולות ורעשים בתדר בינוני מבתי קפה וחללים סגורים אחרים‪.‬‬
‫שדרוג קושחת האוזניות‪ :‬כשתזוהה גרסת קושחה חדשה לאחר חיבור האוזניות ליישומון‪ ,‬תוצג לך‬
‫הודעה‪ .‬יש לוודא שהאוזניות ממוקמות היטב במארז הטעינה ושהמארז נשאר פתוח עד להשלמת עדכון‬
‫הקושחה‪ .‬במהלך העדכון‪ ,‬יש לוודא שהאוזניות נטענות ולהימנע מהפעלתן‪.‬‬

‫‪183‬‬
‫איפוס‬

‫במקרים של בעיית קישוריות או תפקוד לקוי של האוזניות‪ ,‬ייתכן שיהיה עליך לאתחל אותן‪.‬‬

‫‪ .1‬יש להכניס את האוזניות למארז הטעינה ולהשאירו פתוח‪.‬‬


‫‪ .2‬יש ללחוץ במשך ‪ 10‬שניות על הכפתור שעל המארז עד ש‪ 3-‬נוריות החיווי מהבהבות באור לבן ‪3‬‬
‫פעמים ולאחר מכן מהבהבות באופן רצוף‪ .‬זהו אישור לכך שהאתחול הושלם בהצלחה ושניתן לחבר את‬
‫האוזניות שלך כרגיל‪.‬‬

‫מפרטים‬

‫• המפרט כפוף לשינויים ללא הודעה מראש‪.‬‬

‫‪5V ⎓ 0.35A‬‬ ‫קלט‬

‫‪) 63 mAh x 2‬אוזניות(; ‪) 800 mAh‬מארז טעינה(‬ ‫קיבולת סוללה‬

‫‪ 3‬שעות‬ ‫זמן טעינה‬

‫זמן השמעה )משתנה בהתאם לעוצמת הקול והתוכן( עד ‪ 7‬שעות )סה"כ ‪ 35‬שעות עם מארז הטעינה(‬

‫‪184‬‬
‫עד ‪ 6‬שעות )סה"כ ‪ 30‬שעות עם מארז הטעינה(‬ ‫זמן השמעה )כאשר מצב ‪ ANC‬מופעל(‬

‫‪ 11x2‬מ"מ‬ ‫גודל מנהל ההתקן‬

‫‪ 20‬הרץ ‪ 20 -‬קילו הרץ‬ ‫היענות תדרים‬

‫‪ 16‬אום‬ ‫עכבה‬

‫‪IPX5‬‬ ‫רמת אטימות למים‬

‫‪V 5.0‬‬ ‫גרסת ‪Bluetooth‬‬

‫‪ 15‬מטר )‪ 49‬רגל(‬ ‫טווח ‪Bluetooth‬‬

‫‪185‬‬

You might also like