Doga Wiper Systems Bus

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

EQUIPOS LIMPIAPARABRISAS

WINDSHIELD WIPER SYSTEMS


SYSTÈMES D’ESSUYAGE
SCHEIBENWISCHANLAGEN

03 2011
Índice
Index
Inhalt

Equipos Limpiaparabrisas
pag.
3 Windshield Wiper Systems
Systèmes d’Essuyage
Scheibenwischanlagen
Guía de sistemas limpiaparabrisas
Windshield wiper systems chart
Guide de systèmes d’essuyage
Übersicht der Scheibenwischanlagen

1 Sistema barrido paralelo independiente (2 motores)


Independent pantograph wiping system (2 motors)
Système balayage parallèle independant (2 moteurs)
Unabhaengige Parallelwischanlage (mit zwei Motoren)
m
Meduiuty
D 2 Sistema barrido paralelo sincronizado (1 motor)
Synchronized pantograph wiping system (1 motor)
Système balayage parallèle synchronisé (1 moteur)
Synchronisierte Parallelwischanlage (mit einem Motor)
y
Heavty
Du
2a Sistema barrido paralelo sincronizado (1 motor)
Synchronized pantograph wiping system (1 motor)
Système balayage parallèle synchronisé (1 moteur)
Synchronisierte Parallelwischanlage (mit einem Motor)

3 Sistema tándem estándar


Conventional standard tandem
Système standard conventionnel
Konventionelle Tandemwischanlage
m
Meduiuty
D 4 Sistema barrido cruzado panorámico
Panoramic wiping system
Système balayage croisé panoramique
Gegenlaufwischanlage
y
TOP Heavty 4a Sistema barrido cruzado panorámico
Duty Du Panoramic wiping system
Système balayage croisé panoramique
Gegenlaufwischanlage

5 Sistema monobrazo gran barrido


Single arm wiping system
Système monobras grand balayage
Segmentwischanlage

6 Tándem de 3 brazos
3 arm tandem
Tandem avec 3 bras
Tandemwischanlage mit drei Wischerarmen

Equipos lavaparabrisas especiales


pag.
12 Special washer system
Kits lave-glace spéciaux
Waschanlagen (Sonderausführungen)

Hoja de Datos
pag.
14 Info-Sheet
Formulaire
Datenblatt
guía de sistemas limpiaparabrisas - windshield wiper systems chart
guide de systèmes d’essuyage - Übersicht der Scheibenwischanlagen
SISTEMA LIMPIAPARABRISAS CRISTAL/BARRIDO
WINDSHIELD WIPER SYSTEM WINDSHIELD/WIPER
SYSTÈME D’ESSUYAGE PARE-BRISE/BALAYAGE
SCHEIBENWISCHANLAGE SCHEIBE/WISCHFELDER

1
Sistema barrido paralelo independiente (2 motores)
Independent pantograph wiping system (2 motors)
Système balayage parallèle independant (2 moteurs)
Unabhaengige Parallelwischanlage (mit zwei Motoren)

2
Sistema barrido paralelo sincronizado (1 motor)
m Synchronized pantograph wiping system (1 motor)
Meduiuty
D Système balayage parallèle synchronisé (1 moteur)
Synchronisierte Parallelwischanlage (mit einem Motor)

2a
Sistema barrido paralelo sincronizado (1 motor)
y
Heavty
Synchronized pantograph wiping system (1 motor)
Du Système balayage parallèle synchronisé (1 moteur)
Synchronisierte Parallelwischanlage (mit einem Motor)

3
Sistema tándem estándar
Conventional standard tandem
Système standard conventionnel
Konventionelle Tandemwischanlage

4
Sistema barrido cruzado panorámico
m Panoramic wiping system
Meduiuty
D Système balayage croisé panoramique
Gegenlaufwischanlage

4a
y Sistema barrido cruzado panorámico
Heavty
Du Panoramic wiping system
Système balayage croisé panoramique
TOP
Duty Gegenlaufwischanlage

Sistema monobrazo gran barrido

5 Single arm wiping system


Système monobras grand balayage
Segmentwischanlage

Tándem de 3 brazos

6 3 arm tandem
Tandem avec 3 bras
Tandemwischanlage mit drei Wischerarmen
Sistema barrido paralelo independiente (2 motores)

1 Independent pantograph wiping system (2 motors) BUS


Système balayage
MOTORES parallèle independant (2 moteurs)
LIMPIAPARABRISAS
WINDSHIELD WIPER MOTORS
Unabhaengige Parallelwischanlage
MOTEURS ESSUIE-GLACE (mit zwei Motoren)
SCHEIBENWISCHERMOTOREN

opción de montaje
mounting option
option de montage
wahlweise

ejemplo en gráfico
example in graph
exemple sur schéma
Beispielhafte Abbildung

70º

319

750 mm

700 mm

PAR DE ARRANQUE VOLTIOS VELOCIDADES CICLOS x min INTERMITENCIA


STALL TORQUE VOLTS SPEED CYCLES x m INTERMITENCE
COUPLE DE DEMARRAGE VOLTS VITESSES CYCLES x m INTERMITTENCE
MOD ANZUGSMOMENT VOLT GESCHWINDIGKEITEN ZYKLEN x m INTERVALLSCHALTUNG

50º/60º integrada

111 25 Nm 12-24 70º/80º


90º
1
2
34
34/52
integrated
intégrée
Integriert

l= 500 / 600 / 700 mm

l= 500 / 600 / 650 / 700 mm

integrada

319 50 Nm 12-24
40º/50º
60º/72º
1
2
34
34/52
integrated
intégrée
Integriert

l= 500 / 600 / 700 / 750 / 800 mm

800 max.
1200 max.
l= 500 / 600 / 650 / 700 / 800 mm

(*) Provistos de conducción de líquidos y surtidor lavaparabrisas


Provided with tubes and screenwashing nozzles
Pourvus de conduites de liquide et gicleur lave-glace
Wasserschlauch vormontiert

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 4 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
Sistema barrido paralelo sincronizado (1 motor)

2 Synchronized pantograph wiping system (1 motor) BUS


MOTORES
Système LIMPIAPARABRISAS
balayage parallèle synchronisé (1 moteur)
WINDSHIELD WIPER MOTORS
Synchronisierte Parallelwischanlage
MOTEURS ESSUIE-GLACE (mit einem Motor)
SCHEIBENWISCHERMOTOREN

m
Mediuty
Du
opción de montaje
mounting option
option de montage
wahlweise

ejemplo en gráfico
example in graph
exemple sur schéma
Beispielhafte Abbildung

84º

319

680 mm

700 mm

1040 mm

PAR DE ARRANQUE VOLTIOS VELOCIDADES CICLOS x min INTERMITENCIA


STALL TORQUE VOLTS SPEED CYCLES x m INTERMITENCE
COUPLE DE DEMARRAGE VOLTS VITESSES CYCLES x m INTERMITTENCE
MOD ANZUGSMOMENT VOLT GESCHWINDIGKEITEN ZYKLEN x m INTERVALLSCHALTUNG

integrada
50 Nm 12-24 1 34 integrated
2 34/52 intégrée
Integriert

l= 500 / 600 / 700 mm

l= 500 / 600 / 650 / 700 / 800 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 64º / 72º / 84º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

integrada

80 Nm 12-24 1 32 integrated
intégrée
2 32/50 Integriert

l= 500 / 600 / 700 mm

l= 500 / 600 / 650 / 700 / 800 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 64º / 72º / 84º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

(*) Provistos de conducción de líquidos y surtidor lavaparabrisas


Provided with tubes and screenwashing nozzles
Pourvus de conduites de liquide et gicleur lave-glace
Wasserschlauch vormontiert

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 5 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
Sistema barrido paralelo sincronizado (1 motor)

2a Synchronized pantograph wiping system (1 motor) BUS


Système balayage
MOTORES parallèle synchronisé (1 moteur)
LIMPIAPARABRISAS
WINDSHIELD WIPER MOTORS
Synchronisierte Parallelwischanlage
MOTEURS ESSUIE-GLACE (mit einem Motor)
SCHEIBENWISCHERMOTOREN

y
Heavty
Du
ejemplo en gráfico
example in graph
exemple sur schéma
Beispielhafte Abbildung

60º

259

1000 mm

900 mm

1150 mm

PAR DE ARRANQUE VOLTIOS VELOCIDADES CICLOS x min INTERMITENCIA


STALL TORQUE VOLTS SPEED CYCLES x m INTERMITENCE
COUPLE DE DEMARRAGE VOLTS VITESSES CYCLES x m INTERMITTENCE
MOD ANZUGSMOMENT VOLT GESCHWINDIGKEITEN ZYKLEN x m INTERVALLSCHALTUNG

integrada

258 80 Nm 12-24 1
2
32
32/50
integrated
intégrée
Integriert

l= 750 / 800 / 900 mm

900 max.
1350 max.
l= 700 / 800 / 900 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 60º / 65º / 70º / 84º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

integrada

259 130 Nm 12-24 1


2
30
30/45
integrated
intégrée
Integriert

l= 750 / 800 / 900 / 1000 mm

1000 max.
1500 max.
l= 700 / 800 / 900 / 1000 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 60º / 65º / 70º / 84º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

(*) Provistos de conducción de líquidos y surtidor lavaparabrisas (*) Pourvus de conduites de liquide et gicleur lave-glace
Provided with tubes and screenwashing nozzles Wasserschlauch vormontiert

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 6 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
Sistema tándem estándar

3 Conventional standard tandem BUS


MOTORES
Système LIMPIAPARABRISAS
standard conventionnel
WINDSHIELD WIPER MOTORS
Konventionelle Tandemwischanlage
MOTEURS ESSUIE-GLACE
SCHEIBENWISCHERMOTOREN

opción de montaje
mounting option
option de montage
wahlweise

ejemplo en gráfico
example in graph
exemple sur schéma
Beispielhafte Abbildung

90º-100º

319

580 mm

700 mm

750 mm

PAR DE ARRANQUE VOLTIOS VELOCIDADES CICLOS x min INTERMITENCIA


STALL TORQUE VOLTS SPEED CYCLES x m INTERMITENCE
COUPLE DE DEMARRAGE VOLTS VITESSES CYCLES x m INTERMITTENCE
MOD ANZUGSMOMENT VOLT GESCHWINDIGKEITEN ZYKLEN x m INTERVALLSCHALTUNG

integrada

319 1 34 integrated
50 Nm 12-24 intégrée
2 34/52 Integriert

l= 550 / 580 / 600 mm

700 max.
l= 600 / 650 / 700 mm 950 max.

(a) Según dimensiones frontal carrocería Según aplicación


According to measurements of front-end Depending on aplication
Selon dimensions frontal carrosserie Selon application
Entsprechend den Abmessungen der Front Je nach Anwendung

integrada

258 80 Nm 12-24 1
2
32
32/50
integrated
intégrée
Integriert

l= 550 / 580 / 600 mm

800 max.
l= 600 / 650 / 700 / 800 mm 1000 max.

(a) Según dimensiones frontal carrocería Según aplicación


According to measurements of front-end Depending on aplication
Selon dimensions frontal carrosserie Selon application
Entsprechend den Abmessungen der Front Je nach Anwendung

integrada

259 130 Nm 12-24 1


2
30
30/45
integrated
intégrée
Integriert

l= 600 / 700 / 750 / 850 mm

1000 max.
l= 700 / 800 / 900 / 1000 mm 1350 max.

(a) Según dimensiones frontal carrocería Según aplicación


According to measurements of front-end Depending on aplication
Selon dimensions frontal carrosserie Selon application
Entsprechend den Abmessungen der Front Je nach Anwendung

(*) Provistos de conducción de líquidos y surtidor lavaparabrisas (*) Pourvus de conduites de liquide et gicleur lave-glace
Provided with tubes and screenwashing nozzles Wasserschlauch vormontiert

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 7 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
4
Sistema barrido cruzado panorámico
Panoramic wiping system BUS
Système balayage
MOTORES croisé panoramique
LIMPIAPARABRISAS
WINDSHIELD WIPER MOTORS
Gegenlaufwischanlage
MOTEURS ESSUIE-GLACE
SCHEIBENWISCHERMOTOREN

m
Mediuty
Du
opción de montaje
mounting option
option de montage
wahlweise

ejemplo en gráfico
example in graph
exemple sur schéma
Beispielhafte Abbildung

87º

319

675 mm

700 mm

1400 mm

PAR DE ARRANQUE VOLTIOS VELOCIDADES CICLOS x min INTERMITENCIA


STALL TORQUE VOLTS SPEED CYCLES x m INTERMITENCE
COUPLE DE DEMARRAGE VOLTS VITESSES CYCLES x m INTERMITTENCE
MOD ANZUGSMOMENT VOLT GESCHWINDIGKEITEN ZYKLEN x m INTERVALLSCHALTUNG

integrada

319 50 Nm 12-24 1
2
34
34/52
integrated
intégrée
Integriert

l= 650 / 675 / 700 mm

700 max.
1050 max.
l= 700 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 80º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

integrada

258 80 Nm 12-24 1
2
32
32/50
integrated
intégrée
Integriert

l= 650 / 675 / 750 mm

800 max.
1150 max.
l= 700 / 800 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 80º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

(*) Provistos de conducción de líquidos y surtidor lavaparabrisas (*) Pourvus de conduites de liquide et gicleur lave-glace
Provided with tubes and screenwashing nozzles Wasserschlauch vormontiert

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 8 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
4a
Sistema barrido cruzado panorámico
Panoramic wiping system
BUS
Système balayage
MOTORES croisé panoramique
LIMPIAPARABRISAS
WINDSHIELD WIPER MOTORS
Gegenlaufwischanlage
MOTEURS ESSUIE-GLACE
SCHEIBENWISCHERMOTOREN

y
Heavty TOP
Du Duty
opción de montaje
mounting option
option de montage
wahlweise

ejemplo en gráfico
example in graph
exemple sur schéma
Beispielhafte Abbildung

81º/87º

259

750 mm

1000 mm

1850 mm

PAR DE ARRANQUE VOLTIOS VELOCIDADES CICLOS x min INTERMITENCIA


STALL TORQUE VOLTS SPEED CYCLES x m INTERMITENCE
COUPLE DE DEMARRAGE VOLTS VITESSES CYCLES x m INTERMITTENCE
MOD ANZUGSMOMENT VOLT GESCHWINDIGKEITEN ZYKLEN x m INTERVALLSCHALTUNG

integrada

259 130 Nm 12-24 1


2
30
30/45
integrated
intégrée
Integriert

l= 650 / 675 / 750 / 850 mm

1000 max.
1350 max.
l= 800 / 900 / 1000 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 80º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

(*) Provistos de conducción de líquidos y surtidor lavaparabrisas (*) Pourvus de conduites de liquide et gicleur lave-glace
Provided with tubes and screenwashing nozzles Wasserschlauch vormontiert

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 9 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
Sistema monobrazo gran barrido

5 Single arm wiping system BUS


Système monobras
MOTORES grand balayage
LIMPIAPARABRISAS
WINDSHIELD WIPER MOTORS
Segmentwischanlage
MOTEURS ESSUIE-GLACE
SCHEIBENWISCHERMOTOREN

opción de montaje
mounting option
option de montage
wahlweise

ejemplo en gráfico
example in graph
exemple sur schéma
Beispielhafte Abbildung

140º

248

675 mm

1000 mm

PAR DE ARRANQUE VOLTIOS VELOCIDADES CICLOS x min INTERMITENCIA


STALL TORQUE VOLTS SPEED CYCLES x m INTERMITENCE
COUPLE DE DEMARRAGE VOLTS VITESSES CYCLES x m INTERMITTENCE
MOD ANZUGSMOMENT VOLT GESCHWINDIGKEITEN ZYKLEN x m INTERVALLSCHALTUNG

integrada

141 25 Nm 12-24 140º/180º 1


2
34
34/52
integrated
intégrée
Integriert

l= 500 / 600 mm

700 max.
l= 500 / 600 / 650 / 700 mm 950 max.

integrada

248 80 Nm 12-24 140º/165º


1
2
32
32/50
integrated
intégrée
Integriert

l= 500 / 600 / 675 / 725 / 750 mm

750 max.
1350 max.
l= 500 / 600 / 650 / 700 / 800 / 900 / 1000 mm

integrada

249 1 30 integrated
130 Nm 12-24 140º/165º 2 30/45 intégrée
Integriert

l= 600 / 700 / 750 / 850 mm

1000 max.
1500 max.
l= 700 / 800 / 900 / 1000 mm

(*) Provistos de conducción de líquidos y surtidor lavaparabrisas (*) Pourvus de conduites de liquide et gicleur lave-glace
Provided with tubes and screenwashing nozzles Wasserschlauch vormontiert

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 10 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
6
Tándem de 3 brazos
3 arm tandem
BUS
Tandem avec 3LIMPIAPARABRISAS
MOTORES bras
WINDSHIELD WIPER MOTORS
Tandemwischanlage mit drei Wischerarmen
MOTEURS ESSUIE-GLACE
SCHEIBENWISCHERMOTOREN

opción de montaje
mounting option
option de montage
wahlweise

ejemplo en gráfico
example in graph
exemple sur schéma
Beispielhafte Abbildung

100º/100º/84º

258

3 x 480 mm

3 x 600 mm

2 x 620 mm

PAR DE ARRANQUE VOLTIOS VELOCIDADES CICLOS x min INTERMITENCIA


STALL TORQUE VOLTS SPEED CYCLES x m INTERMITENCE
COUPLE DE DEMARRAGE VOLTS VITESSES CYCLES x m INTERMITTENCE
MOD ANZUGSMOMENT VOLT GESCHWINDIGKEITEN ZYKLEN x m INTERVALLSCHALTUNG

integrada

258 80 Nm 12-24 1
2
32
32/50
integrated
intégrée
Integriert

l= 500 / 600 mm

600 max.
900 max.
l= 500 / 600 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 80º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

integrada

259 130 Nm 12-24 1


2
30
30/45
integrated
intégrée
Integriert

l= 500 / 600 / 700 mm

700 max.
1050 max.
l= 500 / 600 / 700 mm

(a) Según dimensiones frontal carrocería


According to measurements of front-end
Selon dimensions frontal carrosserie 80º / 90º...
Entsprechend den Abmessungen der Front

(*) Provistos de conducción de líquidos y surtidor lavaparabrisas (*) Pourvus de conduites de liquide et gicleur lave-glace
Provided with tubes and screenwashing nozzles Wasserschlauch vormontiert

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 11 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
equipos lavaparabrisas - washer systems
équipements lave-glace - Waschanlagen
LITROS DEPÓSITOS GRÁFICO REFERENCIA

PUMPES / PUMPEN
REFERENCE

BOMBAS / PUMPS
LITERS BOTTLES GRAPHIC REFERENCE
ARTIKELNUMMERN
LITRES RESERVOIRS GRAPHIC

VOLTS
LITER BEHÄLTER ZEICHNUNG INDICADOR DE NIVEL
LEVEL INDICATOR
INDICATEUR DE NIVEAUX
FÜLLSTANDANZEIGE
CON / WITH SIN / WITHOUT
AVEC / MIT SANS / OHNE

3
12 233.1003.20.00 233.1001.20.00
1
24 233.1003.30.00 233.1001.30.00

12 235.1002.20.00 235.1001.20.00
1
24 235.1002.30.00 235.1001.30.00
12 235.2002.20.00 235.2001.20.00
2
24 235.2002.30.00 235.2001.30.00
12 - 235.3001.20.00
3

5,3 24

12
- 235.3001.30.00

235.1004.20.00 235.1003.20.00
1
24 235.1004.30.00 235.1003.30.00
12 235.2004.20.00 235.2003.20.00
2
24 235.2004.30.00 235.2003.30.00
12 - 235.3003.20.00
3
24 - 235.3003.30.00
170

110.5

12 - 235.1032.20.00
1

5,8
24 - 235.1032.30.00
392
365

290

12 235.2033.20.00 235.2032.20.00
2
24 235.2033.30.00 232.2032.30.00
196.5

12 238.1002.20.00 238.1001.20.00
1
24 238.1002.30.00 238.1001.30.00
12 238.2002.20.00 238.2001.20.00
2
24 238.2002.30.00 238.2001.30.00
12 - 238.3001.20.00
3

9,7 24

12
- 238.3001.30.00

238.1004.20.00 238.1003.20.00
1
24 238.1004.30.00 238.1003.30.00
12 238.2004.20.00 238.2003.20.00
2
24 238.2004.30.00 239.2003.30.00
12 - 238.3003.20.00
3
24 - 238.3003.30.00

12 239.1002.20.00 239.1001.20.00
1

15
24 239.1002.30.00 239.1001.30.00

12 239.2002.20.00 239.2001.30.00
2
24 239.2002.30.00 239.2001.20.00

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 12 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
accesorios para equipos lavaparabrisas - washer system accessories
accessoires pour équipements lave-glace - Zubehör für Waschanlagen

BRAZO
ARM
BRAS
ARM SURTIDORES PARA BRAZOS
NOZZLES ARMS
GICLEURS POUR BRAS
SPRITZDÜSEN AM WISCHERARM
SURTIDOR SURTIDOR
NOZZLE NOZZLE
TUBO NEGRO GICLEUR GICLEUR
BLACK HOSE SPRITZDÜSE SPRITZDÜSE
TUYAU NOIR
SCHLAUCH SCHWARZ
100.5035.39.C0 100.5044.39.C0
100.0007.39.C0 (1m)
PASATUBOS
GROMMET
PASSE-FIL
TÜLLE PASAMUROS
ELBOW CONNECTOR
100.0063.39.C0 TRAVERSEE DE CLOISON
DURCHFÜHRUNGSSTÜCK

a 100.5026.39.C0

a b *
) (

(a) (b) 4mm


TUBO NEGRO TUBO TRANSPARENTE
BLACK HOSE TRANSPARENT HOSE
TUYAU NOIR TUYAU TRANSPARENT
SCHLAUCH SCHWARZ SCHLAUCH TRANSPARENT

a b
3mm 4mm 4mm
CONECTOR CONECTOR CONECTOR
CONNECTOR CONNECTOR CONNECTOR
CONNECTEUR CONNECTEUR CONNECTEUR
ANSCHLUSS ANSCHLUSS ANSCHLUSS
100.0053.39.C0 100.0052.39.C0 100.0052.39.C0
3mm 4mm 4mm
CONECTOR
CONNECTOR
CONNECTEUR
ANSCHLUSS
100.0057.39.C0

VÁLVULA ANTIRRETORNO DOBLE SALIDA


CHECK VALVE DOUBLE OUTPUT
VALVE ANTI-RETOUR DOUBLE SORTIE
RÜCKSCHLAGVENTIL MIT ZWEI ANSCHLÜSSEN VÁLVULA ANTIRRETORNO
DEPÓSITO + BOMBA
CHECK VALVE
100.0065.39.C0 BOTTLE + PUMP
VALVE ANTI-RETOUR
RESERVOIR + POMPE
RÜCKSCHLAGVENTIL
BEHÄLTER + PUMPE
100.0039.39.C0

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 13 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
hoja de datos para equipos: - infosheet for wiping system:
formulaire pour systèmes: - Datenblatt für Scheibenwischanlage: 1, 2, 2a, 3, 5, 6
CLIENTE - CUSTOMER - CLIENT - KUNDE Fecha - Date - Date - Datum

Tipo vehículo Marca vehículo Mod. vel/max.


Vehicle type Vehicle model max./speed
Type de véhicule Marque de vehicule vit./max.
Art des Fahrzeugs Marke Vmax

Entrega de muestras
Samples delivery
Livraison d’échantillons
Musterlieferung

No
Non
Nein Fecha
Date
Si Datum
Yes
Oui Cantidad
Ja Quantity
Quantité
Menge

Preserie
Pre-production
Pré-série
Vorserie

No
Non
Nein Fecha
Date
Si Datum
Yes Datum
Oui
Cantidad
Ja Quantity
Quantité
Menge

Serie
Production
Série
Serie
Fecha
Date
Datum

Consumo previsto / año


Estimated quantity / year
Consommation prévue / année
Vorgesehene Abnahme / Jahr

GENERAL - GENERAL - GENERAL - GENERAL MOTOR - MOTEUR - MOTOREN

Dimensiones cristal Fijación motor Tensión eléctrica


Measurements windshield Motor fitting Nominal voltage
Dimension glace Fixation moteur chapa cristal Tension electrique
Abmessungen Scheibe Befestigung Motor body windshield Nennspannung
carrosserie glace
Karosserie Scheibe
Volts

Intermitencia integrada en motor limpiaparabrisas Tipo conector


Integrated intermittence in windshield wiper motor No Si
Non Yes Connector type
Intermittence integrée sur moteur essuie-glace Type de connecteur
Cristal dividido No Si Scheibenwischermotor mit integrierter Intervallschaltung Nein Oui
Non Yes Ja Anschluss Typ
Twin screen Oui
Nein
Pare brise divisé Ja LAVAPARABRISAS - WASHER SYSTEM - EQUIPEMENT LAVE-GLACE - WASCHANLAGEN
Geteilte Scheibe Ancho de la división
Divider width Si
Largeur division ¿Desea equipo lavaparabrisas? Yes Surtidor
Teilungsbreite Do you need washer-system? Oui Nozzle
Désirez-vous un équipement Ja Gicleur
lave-glaces? En brazo En carroceria
Curvatura cristal Spritzdüse
Windshield curve Benötigen Sie eine Waschanlage? Arm integrated Body integrated
Courbure glace No Sur le bras Sur la carrosserie
Krümmung der Scheibe Non Integriert in Arm In Karosserie
Nein
Situación conductor
Driver’s position
Position conducteur
Position Fahrer
Otro
Espacio disponible accionamientos Other
Assembly room Autre
Espace disponible ensemble Andere
Einbauraum

Espesor carrocería
Thickness of body Otro
Epaisseur carrosserie Formato de intercambio
Other
Blechstärke Exchange format
Autre
Format d’échange
Goma Andere
Format zum Datenaustausch
Rubber
Caoutchouc
Rubberprofil
OBSERVACIONES - COMMENTS - COMMENTAIRES - BEMERKUNGEN

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 14 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
hoja de datos para equipos: - infosheet for wiping system:
formulaire pour systèmes: - Datenblatt für Scheibenwischanlage: 4, 4a
CLIENTE - CUSTOMER - CLIENT - KUNDE Fecha - Date - Date - Datum

Tipo vehículo Marca vehículo Mod. vel/max.


Vehicle type Vehicle model max./speed
Type de véhicule Marque de vehicule vit./max.
Art des Fahrzeugs Marke Vmax

Entrega de muestras
Samples delivery
Livraison d’échantillons
Musterlieferung

No
Non
Nein Fecha
Date
Si Datum
Yes
Oui Cantidad
Ja Quantity
Quantité
Menge

Preserie
Pre-production
Pré-série
Vorserie

No
Non Fecha
Nein Date
Datum
Si Datum
Yes
Oui Cantidad
Quantity
Ja Quantité
Menge

Serie
Production
Série
Serie
Fecha
Date
Datum

Consumo previsto / año


Estimated quantity / year
Consommation prévue / année
Vorgesehene Abnahme / Jahr

GENERAL - GENERAL - GENERAL - GENERAL MOTOR - MOTEUR - MOTOREN

Dimensiones cristal Intermitencia integrada en motor limpiaparabrisas Tipo conector Tensión eléctrica
Measurements windshield Integrated intermittence in windshield wiper motor Connector type Nominal voltage
Intermittence integrée sur moteur essuie-glace Type de connecteur Tension electrique
Dimension glace Scheibenwischermotor mit integrierter Intervallschaltung Anschluss Typ
Abmessungen Scheibe Nennspannung
Si/Yes No /Non
Oui/Ja Nein Volts

LAVAPARABRISAS - WASHER SYSTEM - EQUIPEMENT LAVE-GLACE - WASCHANLAGEN


Si
¿Desea equipo lavaparabrisas? Yes Surtidor
Do you need washer-system? Oui Nozzle
Désirez-vous un équipement Ja Gicleur
lave-glaces? En brazo En carroceria
Benötigen Sie eine Waschanlage? Spritzdüse
No Arm integrated Body integrated
Curvatura cristal Non Sur le bras Sur la carrosserie
Windshield curve Nein Integriert in Arm In Karosserie
Courbure glace
Krümmung der Scheibe

Otro
Other
Autre
Andere

Situación conductor Formato de intercambio Otro


Driver’s position Exchange format Other
Position conducteur Format d’échange Autre
Position Fahrer Format zum Datenaustausch Andere

OBSERVACIONES - COMMENTS - COMMENTAIRES - BEMERKUNGEN

equipos limpiaparabrisas para autobuses - windshield wiper systems for bus 15 systèmes d’essuyage pour bus - Scheibenwischanlagen für Busse
DOGA, S.A.

Autovía A-2, Km. 583


08630 ABRERA - BARCELONA - (SPAIN)
Tel. +34 93 770 46 00 - Fax +34 93 770 23 52
e-mail: [email protected]

DOGA do Brasil, Ltda.

Rua Ibaiti, 111 - Vila Perneta - Cond. Portal da Serra


83325-060 PINHAIS - PARANÁ - (BRAZIL)
Tel. +55 41 3668 1513 - Fax +55 41 3668 1988
e-mail: [email protected]

DOGA France, S.A.R.L.

12 Rue de la Fosse Rouge


77220 PRESLES-EN-BRIE - (FRANCE)
Tel. +33 164078213 - Fax +33 164071701
e-mail: [email protected]

DOGA Italia, S.R.L.

Reg. Cocito, 24
14040 CASTELNUOVO CALCEA (AT) - (ITALY)
Tel. +39 0141 963000 - Fax +39 0141 963001
e-mail: [email protected]

DOGA Nantong Auto Parts Co., Ltd.

No. 1, Xindong Road


Nantong Economic & Technology Development Area
226016 NANTONG - JIANGSU - (P. R. CHINA)
Tel. +86 513 8517 5173 - Fax +86 513 8517 5160
e-mail: [email protected]

道佳(南通)汽车零配件有限公司

中国江苏省南通经济技术开发区新东路1号 邮编: 226016


电话:+86 513 8517 5166 - 传真:+86 513 8517 5160
电子邮件: [email protected]

DOGA USA, Corp.

11131 Kiley Drive


Huntley - IL - 60142 - (USA)
Tel. +1 847 669 8529 - Fax +1 847 669 8694
101.0041.79.00 - CE.3D.C1

e-mail: [email protected]

www.doga.es

You might also like