Instruction Manual EN
Instruction Manual EN
Instruction Manual EN
Video Projector
Setup Guide_______________
Manuel de configuration __
VPL-XW7000
VPL-XW6000
Printed in China
© 2022 Sony Corporation
About This Manual
This Setup Guide explains the installation and basic operations for projecting pictures.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Refer to “About Indicators” as necessary.
For details on the operations, refer to the Help Guide (Web operating instructions).
About Indicators........................................................................................Page 14
Dimensions................................................................................................Page 15
Manuals supplied
Setup Guide (this document)
Explains the installation and basic operations for projecting pictures.
GB
2
English
3 GB
for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 Caution
of FCC Rules. Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
If you have any questions about this product, you result in hazardous radiation exposure.
may call;Sony Customer Information Service
Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Caution
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
Supplier's Declaration of Conformity
Location information of the labels
Trade Name : SONY
Model : VPL-XW7000/XW6000
Responsible party : Sony Electronics Inc. RG2 CAUTION PICTOGRAM
Address 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
CLASS 1 LABEL
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of Light source specifications
procedures other than those specified herein may 5.2 W laser diodes × 24
result in hazardous radiation exposure. Wavelength: 450 - 460 nm
IEC 60825-1:2014
CLASS 1 LASER PRODUCT
GB
4
Do not place any object in front of the lens that
may block the light during projection. Heat from
the light may damage the object.
Precautions
On safety
Check that the operating voltage of your unit is
identical with the voltage of your local power
supply.
Should any liquid or solid object fall into the
cabinet, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it further.
For the customers in the U.S.A. Unplug the unit from the wall outlet if it is not to
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// be used for several days.
www.sony.com/psa/warranty for important To disconnect the cord, pull it out by the plug.
information and complete terms and conditions Never pull the cord itself.
of Sony’s limited warranty applicable to this The wall outlet should be near the unit and
product. easily accessible.
The unit is not disconnected to the AC power
For the customers in Canada source (mains) as long as it is connected to the
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// wall outlet, even if the unit itself has been turned
www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ off.
resources-warranty for important information Do not look into the lens while in use.
and complete terms and conditions of Sony’s Do not place your hand or objects near the
limited warranty applicable to this product. ventilation holes. The air coming out is hot.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard
On preventing internal heat build-up
Warranty and Exceptions on Standard Warranty. After you turn off the power with the / (On/
Please visit https://pro.sony/support-services/ Standby) button, do not disconnect the unit from
primesupport/support-professional-solutions- the wall outlet while the cooling fan is still running.
europe-standard-product-warranty for
important information and complete terms and Caution
conditions. This unit is equipped with ventilation holes
(intake/exhaust). Do not block or place anything
For the customers in Korea near these holes, or internal heat build-up may
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// occur, causing picture degradation or damage to
bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start for the unit.
important information and complete terms and
conditions of Sony’s limited warranty applicable On repacking
to this product.
Save the original shipping carton and packing
material; they will come in handy if you ever have
to ship your unit. For maximum protection, repack
your unit as it was originally packed at the factory.
5 GB
From a safety standpoint, when using the unit
On inspection of light source related parts
connected with the network, it is strongly
Since the unit uses a laser, when adjusting or recommended to access the Control window via
inspecting the light source related parts, particular a Web browser and change the access limitation
attention and a safe environment are necessary. settings from the factory preset values.
Be sure to consult with qualified Sony personnel Also, it is recommended that you set a password
(charged). with a sufficiently long character string that is
hard to guess by others, and that you store it
Note on leaving unused for long periods safely.
If the unit is not used for a long period of time, Do not browse any other website in the Web
malfunction or a drop in performance can occur. browser while making settings or after making
To avoid this, periodically turn on the power and settings. Since the login status remains in the
operate the unit. Web browser, close the Web browser when you
complete the settings to prevent unauthorized
third parties from using the unit or harmful
On LCD Projector programs from running.
The LCD projector is manufactured using high- When connecting this product to a network,
precision technology. You may, however, see tiny connect via a system that provides a protection
black points and/or bright points (red, blue, or function, such as a router or firewall. If
green) that continuously appear on the LCD connected without such protection, security
projector. This is a normal result of the issues may occur.
manufacturing process and does not indicate a
malfunction.
Do not place this product close to medical devices
Also, when you use multiple LCD projectors to
project onto a screen, even if they are of the same This product (including accessories) has magnet(s)
model, the color reproduction among projectors which may interfere with pacemakers,
may vary, since color balance may be set programmable shunt valves for hydrocephalus
differently from one projector to the next. treatment, or other medical devices. Do not place
this product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor before using
On condensation this product if you use any such medical device.
If the room temperature where the projector is
installed changes rapidly, or if the projector is SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
moved suddenly from a cold to a warm place, ANY KIND RESULTING FROM THE USE OF THIS
condensation in the projector may occur. As the UNIT FOR PURPOSES OTHER THAN GENERAL
condensation may cause malfunction, be careful HOME USE, EITHER DURING THE WARRANTY
in adjusting temperature settings of the air PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE
conditioner. If condensation occurs, leave the WARRANTY.
projector turned on for about two hours before
use.
Notes on security
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF
ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO
IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON
TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA
LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION
SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF
ANY KIND.
Depending on the operating environment,
unauthorized third parties on the network may
be able to access the unit. When connecting the
unit to the network, be sure to confirm that the
network is protected securely.
GB
6
Hot and humid
Notes on Installation and
Usage
Unsuitable installation
Do not place the unit in the following situations, Locations subject to direct cool or warm air from
which may cause malfunction or damage to the an air-conditioner
unit. Installing the unit in such a location may cause a
malfunction of the unit due to moisture
Near walls condensation or rise in temperature.
To maintain the performance and reliability of the
unit, leave space between walls and the unit as
illustrated.
5 cm (2 inches)
30 cm 30 cm
(11 7/8 inches) (11 7/8 inches)
Near a heat or smoke sensor
Malfunction of the sensor may occur.
15 cm (6 inches)
30 cm 30 cm
(11 7/8 inches) (11 7/8 inches)
Very dusty and extremely smoky locations
7 GB
If the unit is tilted up or down, the image on the
screen may be trapezoidal. Position the unit so
that the lens is parallel to the screen.
License Notice
Refer to “Notice on the Software” in the Help
Guide and read the contents of the license.
15° or more
15° or 10° or
more more
15° or 10° or
more more
For dealers
Be sure to secure the cabinet cover firmly when
installing to the ceiling firmly.
GB
8
Step 1 Preparing
Checking the Supplied Accessories Removing the Lens Cap
Check the carton to make sure it contains the Remove the lens cap before you use the projector.
following items:
Remote control RM-PJ24 (1) Notes on the lens cap
Size AA (R6) batteries (2)
Lens cap (1) When removing the lens cap
When you purchase the projector, a lens cap is When removing the lens cap, hold the parts other
on the lens. than the catches and pull it toward you. If you pull
AC power cord (1) while holding the catches, the lens may be
Setup Guide (this manual) (1) damaged.
Control
Notch
Catch
Preparing 9 GB
Step 2 Installing the Unit
1 Position the unit so that the lens is parallel to 4 Project an image on the screen, then adjust
the screen. the focus, size, and position.
3 Press the / (On/Standby) button to turn on To adjust the tilt of the installation surface
the unit. If the unit is installed on an uneven surface, use
the front feet (adjustable) to keep the unit level.
Turn to adjust.
ON
/ST
AN
DB
Y
GB
10 Installing the Unit
Lens adjustment window (test pattern)
4:3
2.35:1 1.85:1
Computer
to HDMI output
: Video signal flow Use a Premium High Speed HDMI cable on which the cable type logo is
specified.
When you monitor and control the projector via the network, access the Setup page of the projector
(refer to “Using Network Features” in the Help Guide) via a Web browser and enable the desired control
protocol.
GB
12 Connecting the Unit
Step 4 Projecting
Projecting the Picture Selecting the Picture Viewing Mode
1 Turn on both the unit and the device Press one of the CALIBRATED PRESET buttons.
connected to the unit.
3 Select the device from which you want to CALIBRATED PRESET buttons
display images.
Press INPUT repeatedly or press //
(enter) to select the device from which to
project.
Setting items Description
CINEMA FILM 1 Image quality suited for reproducing
Turning Off the Power (Cinema Film 1) the wide dynamic and clear images
typical of master positive film.
1 Press the / (On/Standby) button. CINEMA FILM 2 Image quality suited for reproducing
(Cinema Film 2) the rich tone and color typical of a
The message “POWER OFF?” appears. movie theater, based on “Cinema Film
1.”
2 Press the / (On/Standby) button again REF (Reference) Image quality suited for reproducing
before the message disappears. the original image quality faithfully, or
The ON/STANDBY indicator flashes in green to enjoy the image quality without
and the fan continues to run to reduce the any adjustment.
internal heat. TV (TV) Image quality suited for watching TV
programs, sports, concerts, and other
The fan stops and the ON/STANDBY indicator video images.
changes from flashing green to remaining red. PHOTO (Photo) Image quality suited for viewing still
images taken with a digital camera
and other devices.
The power is turned off completely, and you can
disconnect the AC power cord. GAME (Game) Image quality suited for gaming, with
well-modulated colors and fast
Note response.
Never disconnect the AC power cord while the indicator is BRT CINE Image quality suited for watching
flashing. (Bright Cinema) movies in a bright room.
BRT TV Image quality suited for watching TV
Tip (Bright TV) programs, sports, concerts, and other
You can turn off the unit by holding the / (On/Standby) video images in a bright room.
button for about 1 second, instead of performing the above USER (User) You can set and adjust the image
steps. quality to suit your taste, then you can
save the setting. The default setting is
the same as “Reference.”
IMAX Enhanced Image quality suited for watching
IMAX Enhanced contents.
Press the MENU button and select
from “Calib. Preset” in the Picture
menu.
Projecting 13 GB
About Indicators
The ON/STANDBY or WARNING indicator lights up or flashes if there is any trouble with your projector.
If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Error Handling” in the Help
Guide.
WARNING
ON
/ST
AN
DB
Y
ON/STANDBY WARNING
indicator indicator
WARNING Twice The internal temperature is unusually high. Check to ensure that
ON nothing is blocking the ventilation holes and the unit is not being used
at high altitudes.
/ST
AN
DB
Y
Three times The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel.
Note
If the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel.
If the indicator starts flashing in a way of other than the above, turn off, and then turn on the power with the / (On/
Standby) button on the remote control or control panel of the unit.
If the symptom is shown again, consult with qualified Sony personnel.
GB
14 About Indicators
Dimensions
Front
Unit: mm (inches)
(8 9/32)
210.1
(4 3/8)
111
(3/16)
5
Bottom
Unit: mm (inches)
73.5
68
(2 11/16)
146.8 150.6
(5 25/32) (5 15/16)
24.1 to 17 *
(15/16 to 21/32) 424.8 (16 23/32)
Dimensions 15 GB
Note
The minimum
length of screw
Insert nut (M5)
The maximum
length of screw Screw hole
Unit
GB
16 Dimensions
17 GB
À propos de ce manuel
Le Manuel de configuration décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
Reportez-vous à la section « À propos des indicateurs », le cas échéant.
Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne).
Étape 4 Projection..................................................................Page 29
Manuels fournis
Manuel de configuration (ce document)
Décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.
FR
18
Français
ATTENTION ATTENTION
– Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement L’emploi de commandes ou ajustements ou
incorrect de la batterie. Remplacer uniquement l’exécution de procédures autres que celles
avec une batterie du même type ou d’un type spécifiées ici peut provoquer une exposition
équivalent recommandé par le constructeur. dangereuse au rayonnement.
– Lors de la mise au rebut de la batterie ou du
produit, vous devez respecter la loi de la région
ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie
19 FR
ATTENTION
Pour les clients au Canada
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur
augmentera les risques pour les yeux.
http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/
Informations sur l’emplacement des étiquettes resources-warranty pour obtenir les
informations importantes et l’ensemble des
PICTOGRAMME ATTENTION RG2
termes et conditions de la garantie limitée de
Sony applicable à ce produit.
ÉTIQUETTE DE CLASSE 1
FR
20
À propos du visionnage d’images vidéo 3D
Précautions
Consignes de sécurité
Si vous observez des scintillements ou des
À propos de la sécurité éclairs, éteignez l’éclairage.
Assurez-vous que la tension de service de votre Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
appareil est identique à la tension de votre des enfants sans la surveillance d’un adulte.
source d’alimentation locale.
Si du liquide ou un objet quelconque venait à À propos du contrôle des pièces de la source
pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et d’éclairage
faites-le vérifier par un technicien qualifié avant
Étant donné que l’appareil utilise un laser, une
la remise en service.
attention particulière et un environnement sûr
Débranchez l’appareil de la prise murale en cas
sont nécessaires lors du réglage ou du contrôle
d’inutilisation pendant plusieurs jours.
des pièces de la source d’éclairage. Veillez à vous
Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche.
adresser à un technicien Sony agréé (service
Ne tirez jamais directement sur le cordon.
payant).
La prise murale doit se trouver à proximité de
l’appareil et être facile d’accès.
L’appareil n’est pas débranché de la source Remarque concernant la non-utilisation de
d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à l’appareil pendant de longues périodes
la prise murale, même s’il a été mis hors tension. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son période, cela peut occasionner un
utilisation. dysfonctionnement ou une baisse des
Ne placez pas la main ou des objets à proximité performances. Pour éviter cela, mettez
des orifices de ventilation. L’air expulsé est régulièrement l’appareil sous tension et faites-le
brûlant. fonctionner.
21 FR
Remarques concernant la sécurité
SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
Sony ne peut être tenue responsable de tout
TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE
dommage, de quelque nature que ce soit,
SOIT, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET
résultant d’une incapacité à mettre en place des
APPAREIL À D’AUTRES FINS QU’UN USAGE
mesures de sécurité adaptées pour les
DOMESTIQUE ORDINAIRE PENDANT LA PÉRIODE
dispositifs de transmission, de fuites de données
DE GARANTIE OU APRÈS L’EXPIRATION DE CELLE-
inévitables dues aux spécifications de
CI.
transmission ou de tout autre problème de
sécurité.
Selon l’environnement d’exploitation, il est
possible que des tiers non autorisés sur le
réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de
connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le
réseau est bien protégé.
Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation
de cet appareil connecté au réseau, il est
fortement recommandé d’accéder à la fenêtre
de commande via un navigateur Web et de
modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine
préréglées.
Il est recommandé de définir un mot de passe
avec une chaîne de caractères suffisamment
longue, difficile à deviner par les autres, et de le
stocker en toute sécurité.
Ne consultez aucun autre site Web dans le
navigateur Web pendant ou après la
configuration. Étant donné que l’état de
connexion est conservé dans le navigateur Web,
fermez ce dernier lorsque la configuration est
terminée pour empêcher tout tiers non autorisé
d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des
programmes malveillants.
Lorsque vous connectez ce produit à un réseau,
connectez-le via un système fournissant une
fonction de protection, tel qu’un routeur ou un
pare-feu. Si vous vous connectez sans cette
protection, des problèmes de sécurité pourraient
survenir.
FR
22
Endroits chauds et humides
Remarques concernant
l’installation et l’utilisation
Installation déconseillée
Ne placez pas l’appareil dans les positions Endroits directement exposés au souffle froid
suivantes, ce qui risquerait de provoquer un ou chaud d’un climatiseur
dysfonctionnement ou des dommages. L’installation de l’appareil dans de tels endroits
pourrait provoquer un dysfonctionnement sous
Murs proches l’effet de la condensation d’humidité ou de
Afin de maintenir les performances et la fiabilité l’élévation de température.
de l’appareil, laisser un dégagement entre les
murs et l’appareil tel qu’illustré.
5 cm (2 pouces)
30 cm 30 cm
(11 7/8 pouces) (11 7/8 pouces)
15 cm (6 pouces)
30 cm 30 cm
(11 7/8 pouces) (11 7/8 pouces)
Remarquez que le mur situé du côté des orifices Endroits très poussiéreux ou enfumés
de ventilation peut devenir brûlant.
Les flux d’air des climatiseurs ou des orifices de
ventilation de cet appareil, ou d’autres, peuvent
faire osciller l’écran. Veillez à ne pas installer cet
appareil dans un endroit où sa face avant risque
d’être soumise aux flux d’air des climatiseurs ou
des orifices de ventilation de ces autres appareils.
23 FR
Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas,
l’image à l’écran peu-être trapézoïdale. Installez
l’appareil de sorte que l’objectif soit parallèle à
Avis de licence
l’écran.
Reportez-vous à la section « Avis sur le logiciel »
du Guide d’aide et lisez le contenu de la licence.
15° ou plus
15° ou 10° ou
plus plus
15° ou 10° ou
plus plus
FR
24
Étape 1 Préparation
Vérification des accessoires fournis Retrait du capuchon d’objectif
Vérifiez si le carton renferme bien tous les Retirez le capuchon d’objectif avant d’utiliser le
éléments suivants : projecteur.
Télécommande RM-PJ24 (1)
Piles de format AA (R6) (2) Remarques relatives au capuchon d’objectif
Capuchon d’objectif (1)
Au moment de l’achat, un capuchon d’objectif Lors du retrait du capuchon d’objectif
recouvre l’objectif du projecteur. Pour retirer le capuchon d’objectif, maintenez les
Cordon d’alimentation secteur (1) pièces autres que les crochets et tirez-le vers vous.
Manuel de configuration (ce manuel) (1) Si vous le tirez tout en maintenant les crochets,
vous risquez d’endommager l’objectif.
encoche
crochet
Précautions lors de la manipulation de la
télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution. Ne
la laissez pas tomber, ne marchez pas dessus et
ne renversez aucun liquide dessus.
Ne placez pas la télécommande à proximité Remarque
d’une source de chaleur, dans un endroit exposé Les positions des encoches de l’objectif peuvent différer de
aux rayons directs du soleil ou dans une pièce celles représentées dans la figure.
humide.
Préparation 25 FR
Étape 2 Installation de l’appareil
1 Positionnez l’appareil de façon à ce que 4 Projetez une image sur l’écran, puis réglez la
l’objectif soit parallèle à l’écran. mise au point, la taille et la position.
Avant de l’appareil
ON
/ST
AN
DB
Y
Tournez pour régler.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
en vert, puis s’allume en vert. Pieds avant (réglables)
FR
26 Installation de l’appareil
Remarques
Notez que si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas,
l’image projetée sera déformée en une forme
trapézoïdale.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de la rotation
des pieds avant (réglables).
2,35:1 1,85:1
Installation de l’appareil 27 FR
Étape 3 Raccordement de l’appareil
Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit :
Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux
d’image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez un câble en le tenant par sa fiche ; ne tirez
pas sur le câble lui-même.
Pour plus d’informations, consultez également le mode d’emploi du périphérique à raccorder.
Ordinateur
: Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haut débit premium qui porte le logo du type de
câble.
Pour surveiller et commander le projecteur via le réseau, accédez à la page Configuration du projecteur
(reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Guide d’aide) via un navigateur
Web et activez le protocole de contrôle souhaité.
FR
28 Raccordement de l’appareil
Étape 4 Projection
Projection de l’image Sélection du mode d’affichage de l’image
1 Mettez sous tension cet appareil et le Appuyez sur l’un des boutons CALIBRATED
périphérique qui y est raccordé. PRESET.
Paramètres Description
Mise hors tension CINEMA FILM 1 Qualité d’image adaptée à la
(Cinéma Film 1) reproduction d’images hautement
1 Appuyez sur le bouton / (Marche/Veille). dynamiques et nettes, typiques d’un
chef-d’œuvre du cinéma.
Le message « METTRE HORS TENSION? »
CINEMA FILM 2 Qualité d’image adéquate pour la
apparaît sur l’écran. (Cinéma Film 2) reproduction de tons riches et de
couleurs dignes du cinéma, en
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton fonction de l’option « Cinéma Film 1 ».
/ (Marche/Veille) avant que le message REF (Référence) Qualité d’image adéquate pour
disparaisse. reproduire fidèlement la qualité
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et d’image d’origine ou pour profiter de
le ventilateur continue à tourner pour abaisser la qualité d’image sans aucun
la température interne. réglage.
TV (TV) Qualité d’image adéquate pour
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/ regarder des programmes TV, du
sport, des concerts et d’autres images
STANDBY cesse de clignoter en vert pour vidéo.
s’allumer en rouge.
PHOTO (Photo) Qualité d’image adéquate pour
regarder des images fixes provenant
Vous pourrez couper complètement d’un appareil photo numérique et
l’alimentation, puis débrancher le cordon d’autres dispositifs.
d’alimentation secteur. GAME (Jeu) Qualité d’image adaptée aux jeux,
avec des couleurs bien modulées et
Remarque
une réponse rapide.
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation secteur BRT CINE Qualité d’image adéquate pour
lorsque l’indicateur clignote. (Cinéma lumière) regarder des films dans une pièce
lumineuse.
Conseil
BRT TV Qualité d’image adéquate pour
Vous pouvez mettre l’appareil hors tension en maintenant
(TV lumière) regarder des programmes TV, du
le bouton / (Marche/Veille) enfoncé pendant 1 seconde
sport, des concerts et d’autres images
environ, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
vidéo dans une pièce lumineuse.
USER (Utilisateur) Vous pouvez régler et ajuster la
qualité de l’image selon vos goûts,
puis enregistrer le paramètre. Le
réglage en usine par défaut est
identique à « Référence ».
Projection 29 FR
Paramètres Description
IMAX Enhanced Qualité d’image adéquate pour
regarder des contenus IMAX
Enhanced.
Appuyez sur le bouton MENU et
sélectionnez parmi « Prérégl. étalon. »
dans le menu Image .
FR
30 Projection
À propos des indicateurs
L’indicateur ON/STANDBY ou WARNING s’allume ou clignote en cas de problème sur le projecteur.
En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Gestion des
erreurs » du Guide d’aide.
WARNING
ON
/ST
AN
DB
Y
Indicateur Indicateur
ON/STANDBY WARNING
(S’allume en (Clignote en
rouge) rouge)
(Clignote en (Clignote en
rouge) rouge)
Les deux indicateurs clignotent
Remarque
Si le symptôme persiste même après avoir suivi les méthodes décrites ci-dessus, consultez le service après-vente Sony.
Si l’indicateur se met à clignoter d’une manière qui n’est pas décrite ci-dessus, éteignez et rallumez l’appareil en appuyant
sur le bouton / (Marche/Veille) de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil.
Si le symptôme s’affiche toujours, consultez le service après-vente Sony.
Centre de l’objectif
460 (18 1/
8)
(8 9/32)
210,1
(4 3/8)
111
(3/16)
5
Dessous
Unité : mm (pouces)
Avant du boîtier
8 (5/16)
(2 29/32) (3 17/32)
89,5
260 (10 1/4)
73,5
68
(2 11/16)
146,8 150,6
(5 25/32) (5 15/16)
24,1 à 17 *
(15/16 à 21/32) 424,8 (16 23/32)
FR
32 Dimensions
Remarque
Longueur minimale
de la vis
Écrou d’insertion (M5)
Longueur maximale
de la vis Trou de vis
Appareil
Dimensions 33 FR