Av Receiver: XAV-AX100

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 84

4-686-137-22(1)

AV RECEIVER Operating Instructions GB

Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.

Model No. XAV-AX100

Serial No.

To cancel the demonstration (Demo) display, see page 15.


For the connection/installation, see page 23.
Pour annuler l’affichage de demonstration (Démo), reportez-
vous a la page 16.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 25.
Para cancelar la pantalla de demostracion (Demostración),
consulte la página 15.
Para la conexión/instalación, consulte la página 24.

XAV-AX100
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
For safety, be sure to install this unit in the and Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
dashboard of the car as the rear side of the unit Operation is subject to the following two
becomes hot during use. conditions:
For details, see “Connection/Installation” (1) This device may not cause interference; and
(page 23). (2) This device must accept any interference,
including Interference that may cause undesired
operation of the device.
The nameplate indicating operating voltage, etc., is
located on the bottom of the chassis. This transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or
The validity of the CE marking is restricted to only transmitter.
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area). This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
Warning (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy that is
To prevent fire or shock hazard, do not
deemed to comply without maximum permissive
expose the unit to rain or moisture.
exposure evaluation (MPE).
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel For the State of California, USA only
only. Perchlorate Material – special handling may apply,
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE WARNING: Do not ingest battery,
PROVINCE OF QUEBEC. Chemical Burn Hazard.
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON The remote commander contains a coin/
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA button cell battery. If the coin/button cell battery is
PROVINCE DE QUÉBEC. swallowed, it can cause severe internal burns in just
This equipment has been tested and found to 2 hours and can lead to death.
comply with the limits for a Class B digital device, Keep new and used batteries away from children. If
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits the battery compartment does not close securely,
are designed to provide reasonable protection stop using the product and keep it away from
against harmful interference in a residential children.
installation. This equipment generates, uses, and If you think batteries might have been swallowed or
can radiate radio frequency energy and, if not placed inside any part of the body, seek immediate
installed and used in accordance with the medical attention.
instructions, may cause harmful interference to
Note on the lithium battery
radio communications. However, there is no
Do not expose the battery to excessive heat such as
guarantee that interference will not occur in a
direct sunlight, fire or the like.
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television Warning if your car’s ignition has no ACC
reception, which can be determined by turning
position
the equipment off and on, the user is
After turning the ignition off, be sure to press
encouraged to try to correct the interference by
and hold HOME on the unit until the display
one or more of the following measures:
disappears.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
Otherwise, the display does not turn off and this
– Increase the separation between the
causes battery drain.
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver Disclaimer regarding services offered by third
is connected. parties
– Consult the dealer or an experienced radio/TV Services offered by third parties may be changed,
technician for help. suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
You are cautioned that any changes or of situations.
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.

2GB
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.

Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).

On BLUETOOTH communication
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.

If you have any questions or problems concerning


your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.

3GB
Table of Contents
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Getting Started
Performing Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Listening to the Radio


Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using tuner option functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Playback
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Other Settings During Playback. . . . . . . . . . . . . . . 11

Handsfree Calling
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Available Operations During a Call . . . . . . . . . . . . 12

Useful Functions
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Settings
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Additional Information
Updating the Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 HOME  / (previous/next)


– Open the HOME menu. – Move to the previous/next item.
– Turn on the power. – Press and hold to fast-reverse/fast-forward.
– Press and hold for more than 2 seconds to
 Reset button
turn off the unit. When the unit is turned off,
Use a pointed object such as a ballpoint pen.
remote commander operation is not
available.
ATT (attenuate)
Press and hold for 1 second (less than 2 seconds)
to attenuate the sound.
To cancel, press and hold again, or rotate the
volume control dial.
 Receptor for the remote commander
 Volume control dial
Rotate to adjust the volume when the sound is
output.
OPTION
Press to open the OPTION screen (page 6).
VOICE
Press and hold to activate the voice command
function for Apple CarPlay and Android Auto™.
 Display/touch panel

5GB
 MODE
RM-X170 remote commander Select the radio band.
The remote commander can be used to operate the Remove the insulation film before use.
audio controls. For menu operations, use the touch
panel.

Screen displays
Playback screen:

HOME screen:

Note
The white buttons in the illustration above are not
supported.
 OFF
– Turn the source off.
– Press and hold for 2 seconds to turn off the
power and display.
 MONITOR OFF
Turn off the monitor.
To turn back on, press again.
 EQ (equalizer)
Select an equalizer curve.
 Number buttons (1 – 6) OPTION screen:
  (play/pause)
/ (previous/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
 ///
– Select a preset station or tune into a station
automatically, etc., when Tuner is selected as
a source.
– Select a folder or move to the previous/next
file, etc., when USB is selected as a source.
 SRC (source)
Change the source.

6GB
 Status indication

Lights up when the sound is attenuated.


Getting Started
Lights up when the audio device is
playable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Performing Initial Settings
You need to perform initial settings before
Lights up when handsfree calling is operating the unit for the first time, after replacing
available by enabling the HFP (Handsfree the car battery, or changing connections.
Profile). If the initial settings screen does not appear when
Indicates the signal strength status of you turn on the unit, perform Factory Reset
the connected cellular phone. (page 14) to initialize the unit to the factory
settings.
Indicates the remaining battery status of
the connected cellular phone. 1 Touch [Language], then set the display
language.
Lights up when the BLUETOOTH signal is
on. Flashes when the connection is in
2 Touch [Demo], then touch and select [OFF]
to disable the demonstration mode.
progress.
3 Touch [Set Date/Time], then set the date
 (source option) and time.
Open the source option menu. The available 4 After setting the date and time, touch [OK].
items differ depending on the source. The startup caution appears.
 Application specific area
5 Read through the startup caution, then if
Display playback controls/indications or show you accept all conditions, touch [Close].
the unit’s status. Displayed items differ
The setting is complete.
depending on the source.
This setting can be further configured in the setting
 Clock (page 13)
menu (page 13).
 (return to the playback screen)
Switch from the HOME screen to the playback
screen.
Preparing a BLUETOOTH Device
 Sources and Settings select keys
Change the source or make various settings. You can enjoy music or perform handsfree calling
depending on the BLUETOOTH compatible device
 Sources select keys such as smartphones, cellular phones, and audio
Change the source. devices (hereafter “BLUETOOTH device” if not
 (EXTRA BASS) otherwise specified). For details on connecting,
Change the EXTRA BASS setting (page 14). refer to the operating instructions supplied with the
device.
 (EQ10/Subwoofer) Before connecting the device, turn down the
Change the EQ10/Subwoofer setting (page 14). volume of this unit; otherwise, a loud sound may
 (monitor off) result.
Turn off the monitor. When the monitor is turned
off, touch any part of the display to turn it back
on.
Pairing and connecting with a
BLUETOOTH device
When connecting a BLUETOOTH device for the first
time, mutual registration (called “pairing”) is
required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other.

1 Place the BLUETOOTH device within 1 m


(3 ft) of this unit.
2 Press HOME, then touch [Settings].

7GB
3 Touch .
Connecting with a paired BLUETOOTH
4 Touch [Bluetooth Connection], then set the
signal to [ON]. device
The BLUETOOTH signal is turned on and lights To use a paired device, connection with this unit is
up on the status bar of the unit. required. Some paired devices will connect
5 Touch [Pairing]. automatically.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
6 Perform pairing on the BLUETOOTH device
so it detects this unit.
7 Select [XAV-AX100] shown in the display of 1 Press HOME, then touch [Settings].
the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, repeat 2 Touch .
from step 5. 3 Touch [Bluetooth Connection], then touch
[ON].
Make sure that lights up on the status bar of
the unit.
4 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
5 Operate the BLUETOOTH device to connect
to this unit.
8 If passkey* input is required on the or lights up on the status bar.
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN To connect the last-connected device from
number,” “password,” etc., depending on the this unit
BLUETOOTH device. When the ignition is turned to on with the
BLUETOOTH signal activated, this unit searches for
the last-connected BLUETOOTH device, and
connection is made automatically.
Input passkey
Note
[0000] While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect
from this unit to the cellular phone. Connect from the
cellular phone to this unit instead.
When pairing is made, stays lit. To install the microphone
9 Select this unit on the BLUETOOTH device to For details, see “Installing the microphone”
establish the BLUETOOTH connection. (page 25).
or lights up when the connection is made.
Notes
• The unit can only be connected with one BLUETOOTH Connecting Rear View Camera
device at a time.
• To disconnect the BLUETOOTH connection, turn the By connecting the optional rear view camera to the
connection off from either the unit or the BLUETOOTH CAMERA IN terminal, you can display the picture
device. from the rear view camera. For details, see
“Connection/Installation” (page 23).

8GB
Storing manually
Listening to the Radio 1 While receiving the station that you want to
store, press and hold the desired preset
Listening to the Radio number.

To listen to the radio, press HOME then touch


[Tuner]. Receiving stored stations
Reception controls/indications 1 Select the band, then touch the desired
preset number.

Using tuner option functions


The following functions are available by touching
.

BTM
Stores stations in order of frequency on the
preset numbers. 18 stations can be stored for FM
and 12 stations for AM as preset stations.

Local
 Current band Select [ON] to tune only to stations with strong
Change the band (FM or AM). signals. To tune normally, select [OFF].

 Current frequency, program service name*, PTY*


RDS (Radio Data System) indication* Select a program type from the PTY List to search
* During RDS reception. for a station broadcasting the selected program
type.
 (tuner option)
Open the tuner option menu. * Only available during FM reception.
 SEEK-/SEEK+
Tune in automatically.
 /
Tune in manually.
Touch and hold to continuously skip
frequencies.
 Preset numbers
Select a preset station. Swipe right/left to show
the other preset stations.
Touch and hold to store the current frequency in
that preset.

Tuning
1 Select the desired band (FM or AM).
2 Perform tuning.
To tune automatically
Touch SEEK-/SEEK+.
Scanning stops when the unit receives a station.
To tune manually
Touch and hold / to locate the approximate
frequency, then touch / repeatedly to fine
adjust to the desired frequency.

9GB
Searching and Playing Tracks
Playback

Playing a USB Device Repeat play and shuffle play


MSC (Mass Storage Class) type USB devices (such as 1 During playback, touch (repeat) or
a USB flash drive, digital media player) compliant (shuffle) repeatedly until the desired play
with the USB standard can be used. mode appears.
Playback in the selected play mode may take
Notes
time to start.
• USB devices formatted with file systems FAT12/16/32 are
supported. Available play modes differ depending on the
• For details on the compatibility of your USB device, visit
the support site on the back cover. selected sound source and connected device.
• For details on the supported file formats, see “Supported
formats” (page 16).
1 Turn down the volume on the unit.
Searching for a file from the list screen
2 Connect the USB device to the USB port. 1 During USB playback, touch .
The list screen from the currently played item
3 Press HOME, then touch [USB].
appears.
Playback starts.

To remove the device


Turn the unit off or turn the ignition switch to the
ACC off position, then remove the USB device.

Playing a BLUETOOTH Device


You can play contents on a connected device that
supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Furthermore, touch (audio) or (video) to
Distribution Profile).
list up by file type.
2 Touch the desired item.
Playback starts.

1 Make a BLUETOOTH connection with the


audio device (page 8).
2 Press HOME, then touch [BT Audio].
3 Operate the audio device to start playback.
Notes
• Depending on the audio device, information such as title,
track number/time, and playback status may not be
displayed on this unit.
• Even if the source is changed on this unit, playback of the
audio device does not stop.

To match the volume level of the BLUETOOTH


device to other sources
You can reduce the volume level differences
between this unit and the BLUETOOTH device:
During playback, touch , then set [Input Level]
between –8 and +18.

10GB
Other Settings During Playback
Further settings are available in each source by
Handsfree Calling
touching . The available items differ depending
on the source. To use a cellular phone, connect it with this unit. For
details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”
Picture EQ (page 7).
Adjusts the picture quality according to your
taste: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Available only when the parking brake is applied
and USB video is selected).

Aspect
Selects an aspect ratio for the screen of the unit.
(Available only when the parking brake is applied Note
and USB video is selected). The handsfree calling functions explained below are
available only when the Apple CarPlay or Android Auto
Normal
function is deactivated. When the Apple CarPlay or Android
Displays a 4:3 picture in its original size, with side Auto function is activated, use the handsfree calling
bars to fill the 16:9 screen. functions on its application.
Zoom
Displays a 16:9 picture that has been converted
into 4:3 letter box format.
Full Receiving a Call
Displays a 16:9 picture in its original size.
Captions
1 Touch when a call is received.
The phone call starts.
Enlarges the picture horizontally, while fitting
captions in the screen. Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the
front speakers.

To reject/end a call
Touch .

Making a Call
1 Press HOME, then touch [Phone].
2 Touch one of the call icons on the
BLUETOOTH phone display.

 (call history)*
Select a contact from the call history list. The
unit stores the last 20 calls.
 (redial)
Make a call automatically to the last contact
you made.

11GB
 (phonebook)*
Select a contact from the name list/number
list in the phonebook. To search for the Useful Functions
desired contact in alphabetical order from
the name list, touch .
 (phone number input) Apple CarPlay
Enter the phone number. Apple CarPlay lets you use your iPhone in the car in
 Preset phone number list a way that allows you to stay focused on the road.
Select the stored contact.
To store the contact, see “Presetting phone Notes on using Apple CarPlay
numbers” (page 12). • iPhone with iOS 7.1 or later is required. Update to
* The cellular phone needs to support PBAP (Phone
the latest iOS version before use.
Book Access Profile). • Apple CarPlay can be used on iPhone 5 or later.
• For details on compatible models, refer to the
3 Touch . compatibility list on the support site on the back
The phone call starts. cover.
• For details about Apple CarPlay, refer to the
manual supplied with your iPhone, or visit the
Presetting phone numbers website of Apple CarPlay.
You can store up to 6 contacts in the preset list. • Since the GPS on your iPhone is used, place your
iPhone where it can easily receive a GPS signal.
1 In the phone screen, select a phone number
that you want to store in the preset dial 1 Connect your iPhone to the USB port.
from the phonebook. 2 Press HOME, then touch the Apple CarPlay
The confirmation display appears. icon.
Your iPhone’s display appears on the display of
2 Touch [Add to Preset].
the unit. Touch and control the applications.
3 Select the preset phone number list where
the phone number is stored. Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle
The contact is stored in the preset phone user interface meets Apple performance standards.
number list. Apple is not responsible for the operation of this
vehicle or its compliance with safety and regulatory
standards.
Please note that the use of this product with iPhone
Available Operations During a may affect wireless performance.
Call
To adjust the ringtone volume Android Auto
Rotate the volume control dial while receiving a call.
Android Auto extends the Android™ platform into
To adjust the talker’s voice volume the car in a way that’s purpose-built for driving.
Rotate the volume control dial during a call.
Notes on using Android Auto
To adjust the volume for the other party (Mic • Android phone with Android 5.0 or higher is
gain adjustment) required. Update to the latest OS version before
During a handsfree call, touch , then set [MIC use.
Gain] to [High], [Middle], or [Low]. • Your Android phone needs to support Android
Auto. For details on compatible models, refer to
To switch between handsfree mode and the compatibility list on the support site on the
handheld mode back cover.
During a call, touch to switch the • Download the Android Auto app on Google Play.
phone call audio between the unit and cellular • For details about Android Auto, refer to the
phone. manual supplied with your Android phone, or visit
the website of Android Auto.
Note
Depending on the cellular phone, this operation may not be • Since the GPS on your Android phone is used,
available. place your Android phone where it can easily
receive a GPS signal.
To answer an incoming call automatically • Android Auto may not be available in your country
Touch , then set [Auto Answer] to [ON]. or region.

12GB
1 Connect your Android phone to the USB
port.
2 Press HOME, then touch the Android Auto Settings
icon.
The Android Auto interface will be displayed full-
screen on the display of the unit. Touch and
Basic Setting Operation
control the applications. You can set items in the following setup categories:
General Settings,
Sound Settings,
Visual Settings
Using Gesture Command
1 Press HOME, then touch [Settings].
You can perform frequently-used operations by
swiping your finger on the reception/playback 2 Touch one of the setup category icons.
display. The items that can be set differ depending on
the source and settings.
Note
The gesture commands explained below are not available 3 Move the scrollbar up and down to select
on the screens of Apple CarPlay and Android Auto. the desired item.
Do this To To return to the previous display
Radio reception:
Touch .
seek forward stations.
To switch to the playback screen
(The same as pressing and
Touch .
holding .)
Swipe left to right Video/audio playback:
skip forward a file/track.
(The same as .) General Settings
Radio reception: Language
seek backward stations. Selects the display language: [English],
(The same as pressing and [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
holding .)
[Nederlands], [Português], [Русский], [ ],
Swipe right to left Video/audio playback: [ ], [ ], [ ].
skip backward a file/track.
(The same as .) Clock Time
Sets the clock time by the RDS data: [OFF], [ON].
Radio reception:
receive stored stations (go Date/Time
forward). Date Format
Swipe upwards Selects the format: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
Video/audio playback:
[YY/MM/DD].
skip forward an album (folder).
Time Format
Radio reception: Selects the format: [12-hour], [24-hour].
receive stored stations (go Set Date/Time
backward). Sets the clock time manually.
Swipe downwards Video/audio playback: Beep
skip backward an album (folder). Activates the operation sound: [OFF], [ON].

Dimmer
Dims the display: [OFF], [Auto], [ON].
([Auto] is available only when the illumination
control lead is connected and works when the
head light is turned on.)

Dimmer Level
Adjusts the brightness level when the dimmer is
activated: –5 to +5.

13GB
Touch Panel Adjust Rear View Camera Setting
Adjusts the touch panel calibration if the Adjusts the length and/or position of the marker
touching position does not correspond with the lines on the picture from the rear view camera by
proper item. touching the arrow marks.

Camera Input Factory Reset


Selects the image from the rear view camera: Initializes all the settings to the factory settings.
[OFF], [Normal], [Reverse] (mirror image).
Firmware Version
Steering Control Updates and confirms the firmware version.
Selects the input mode for the connected remote
control. To prevent a malfunction, be sure to Open Source Licenses
match the input mode with the connected Displays the software licenses.
remote control before use.
Custom
Input mode for the steering wheel remote
control (follow the procedures of [Steering Sound Settings
Control Custom] to register functions on the
connected remote control). EXTRA BASS
Preset Reinforces bass sound in synchronization with
Input mode for the wired remote control the volume level: [OFF], [1], [2].
excluding the steering wheel remote control.
EQ10/Subwoofer
Steering Control Custom Selects an equalizer curve and adjusts the
The steering button panel appears. subwoofer level.
 Press and hold the button you want to assign EQ10
to the steering wheel. Selects the equalizer curve: [OFF], [R&B], [Rock],
The button on the panel lights up (standby). [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz],
 Press and hold the button on the steering [Soul], [Country], [Custom].
wheel you want to assign the function to. [Custom] adjusts the equalizer curve: –6 to +6.
The button on the panel will change the color Subwoofer
(highlighted or encircled by an orange line). Adjusts the volume level of the subwoofer:
 To register other functions, repeat steps  [OFF], –10 to +10.
and .
(Available only when [Steering Control] is set to Balance/Fader
[Custom].) Adjusts the balance/fader level.
Balance
Notes Adjusts the sound balance between the left and
• While making settings, the connected remote control right speakers: L15 to R15.
cannot be used even though some functions have
already been registered. Use the buttons on the unit. Fader
• If an error occurs while registering, all the registered Adjusts the sound balance between the front
information is cleared. Restart registration from the and rear speakers: Front 15 to Rear 15.
beginning.
• This function may not be available on some vehicles. Crossover
For details on the compatibility of your vehicle, visit the
Adjusts the cut-off frequency and subwoofer
support site on the back cover.
phase.
Bluetooth Connection High Pass Filter
Activates the BLUETOOTH signal: [OFF], [ON], Selects the cut-off frequency of the front/rear
[Pairing] (enters into pairing standby mode). speakers: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
Bluetooth Device Info Low Pass Filter
Displays the information of the device connected Selects the cut-off frequency of the subwoofer:
to the unit. [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
(Available only when [Bluetooth Connection] is Subwoofer Phase
set to [ON] and a BLUETOOTH device is Selects the subwoofer phase: [Normal],
connected to the unit.) [Reverse].

Bluetooth Reset DSO (Dynamic Stage Organizer)


Initializes all BLUETOOTH-related settings such as Enhances audio output: [OFF], [Low], [Middle],
pairing information, call history, history of [High].
connected BLUETOOTH devices, etc.

14GB
Visual Settings
Additional Information
Demo
Activates the demonstration: [OFF], [ON].
Updating the Firmware
USB video framerate To update the firmware, visit the support site on the
Selects the video frame rate on the unit’s display: back cover, then follow the online instructions.
[60fps], [50fps]. Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the
Album artwork display
ignition to the OFF position.
Displays the album artwork on the background
while USB music plays back: [OFF], [ON].

Wallpaper
Changes the wallpaper by touching the desired
Precautions
color or sets your favorite photo data in a MSC • Cool off the unit beforehand if your car has been
(Mass Storage Class) type USB device as a parked in direct sunlight.
wallpaper. • Power antenna (aerial) extends automatically.
• When you transfer ownership or dispose of your
car with the unit installed, initialize all the settings
to the factory settings by performing Factory
Reset (page 14).

To maintain high sound quality


Do not splash liquid onto the unit.

Notes on safety
• Comply with your local traffic rules, laws, and
regulations.
• While driving
– Do not watch or operate the unit, as it may lead
to distraction and cause an accident. Park your
car in a safe place to watch or operate the unit.
– Do not use the setup feature or any other
function which could divert your attention from
the road.
– When backing up your car, be sure to look back
and watch the surroundings carefully for your
safety even if the rear view camera is connected.
Do not depend on the rear view camera
exclusively.
• While operating
– Do not insert your hands, fingers, or foreign
objects into the unit as it may cause injury or
damage to the unit.
– Keep small articles out of the reach of children.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
event of sudden movement of the car.

Preventing an accident
Pictures appear only after you park the car and
set the parking brake.
If the car starts moving during video playback,
the following caution is displayed and you
cannot watch the video.

[Video blocked for your safety.]

Do not operate the unit or watch the monitor


while driving.

15GB
Notice on license spots” and can happen with any LCD. The LCD
panel is precision-manufactured with more than
This product contains software that Sony uses
99.99% of its segments functional. However, it is
under a licensing agreement with the owner of its
possible that a small percentage (typically 0.01%)
copyright. We are obligated to announce the
of the segments may not light up properly. This
contents of the agreement to customers under
will not, however, interfere with your viewing.
requirement by the owner of copyright for the
software.
For details on software licenses, see page 14. Supported formats
Notice on GNU GPL/LGPL applied  WMA (.wma)*1*2
Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit
software rate (VBR))*3
This product contains software that is subject to the Sampling frequency*4: 44.1 kHz
following GNU General Public License (hereinafter  MP3 (.mp3)*1*2
referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable
License (hereinafter referred to as “LGPL”). These bit rate (VBR))*3
establish that customers have the right to acquire, Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
modify, and redistribute the source code of said  AAC (.m4a)*1*2
software in accordance with the terms of the GPL or Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Supports variable
LGPL displayed on this unit. bit rate (VBR))*3
The source code for the above-listed software is Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
available on the Web. Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
To download, please access the following URL then  FLAC (.flac)*1
select the model name “XAV-AX100.” Sampling frequency*4: 8 kHz – 96 kHz
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Bit per sample (Quantization bit): 8 bits, 12 bits,
Please note that Sony cannot answer or respond to 16 bits, 20 bits, 24 bits
any inquiries regarding the content of the source  WAV (.wav)*1
code. Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit per sample (Quantization bit): 16 bits, 24 bits
Notes on LCD panel
 Xvid (.avi)
• Do not get the LCD panel wet or expose it to
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile
liquids. This may cause a malfunction.
Audio codec: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Bit rate: Max. 4 Mbps
Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
Resolution: Max. 720 × 576*5
 MPEG-4 (.mp4)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Audio codec: AAC
Bit rate: Max. 4 Mbps
Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
Resolution: Max. 720 × 576*5
• Do not press down hard on the LCD panel as doing  WMV (.wmv, .avi)*1
so can distort the picture or cause a malfunction Video codec: WMV3, WVC1
(i.e., the picture may become unclear or the LCD Audio codec: MP3, WMA
panel may be damaged). Bit rate: Max. 6 Mbps
• Do not touch the panel with objects other than Frame rate: Max. 30 fps
with your finger as it may damage or break the Resolution: Max. 720 × 576*5
LCD panel.  FLV (.flv)
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not Video codec: Sorenson H.263, AVC Baseline
use solvents such as benzine, thinner, Profile
commercially available cleaners, or antistatic Audio codec: MP3, AAC
spray. Bit rate: Max. 660 kbps
• Do not use the unit outside the temperature range Frame rate: Max. 30 fps
0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF). Resolution: Max. 720 × 480*5
• If your car was parked in a cold or hot place, the
picture may not be clear. However, the monitor is
not damaged and the picture will become clear
after the temperature in your car becomes normal.
• Some stationary blue, red, or green dots may
appear on the monitor. These are called “bright

16GB
 MKV (.mkv)
Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Maintenance
Audio codec: WMA, MP3, AAC Replacing the lithium battery of the remote
Bit rate: Max. 5 Mbps commander
Frame rate: Max. 30 fps Under normal conditions, the battery will last
Resolution: Max. 720 × 576*5 approximately 1 year. (The service life may be
shorter depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
*1 Copyright-protected files and multi-channel audio files remote commander becomes shorter.
cannot be played back.
*2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played CAUTION
back.
*3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are Danger of explosion if battery is incorrectly
included depending on the sampling frequency. replaced. Replace only with the same or equivalent
*4 Sampling frequency may not correspond to all encoders. type.
*5 These numbers indicate the maximum resolution of
playable video and do not indicate the player’s display + side up
resolution. The display resolution is 800 × 480.
Note
Some files may not be played back even though their file

formats are supported by the unit.

About iPhone Notes on the lithium battery


• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately consult a
• For details on compatible iPhone models, visit the
doctor.
support site on the back cover. • Wipe the battery with a dry cloth to ensure good contact.
• Use of the Made for Apple badge means that an • Be sure to observe the correct polarity when installing the
accessory has been designed to connect battery.
specifically to the Apple product(s) identified in • Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise
a short-circuit may occur.
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this Operating
Instructions, consult your nearest Sony dealer.

17GB
Frequency band:
Specifications 2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
PROVINCE OF QUEBEC. AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON HFP (Handsfree Profile) 1.6
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
PROVINCE DE QUÉBEC. Corresponding codec: SBC (.sbc)
*1 The actual range will vary depending on factors such as
AUDIO POWER SPECIFICATIONS obstacles between devices, magnetic fields around a
CTA Standard microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
Power Output: 20 Watts RMS × 4 at 4 antenna (aerial)’s performance, operating system,
software application, etc.
Ohms < 1% THD+N *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into BLUETOOTH communication between devices.
4 Ohms)
Power amplifier section
Monitor section
Outputs: Speaker outputs
Display type: Wide LCD color monitor
Speaker impedance: 4 ohms – 8 ohms
Dimensions: 6.4 in
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms)
System: TFT active matrix
Number of pixels:
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
General
Color system: Outputs:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatic select for Audio output terminals (FRONT, REAR, SUB)
CAMERA IN terminal Power antenna (aerial)/Power amplifier control
terminal (REM OUT)
Tuner section Inputs:
Illumination control terminal
FM
Steering control input terminal
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) input terminal
Antenna (aerial) terminal:
Microphone input terminal
External antenna (aerial) connector
Parking brake control terminal
Intermediate frequency: 150 kHz
Reverse input terminal
Usable sensitivity: 10 dBf
Camera input terminal
Selectivity: 70 dB at 400 kHz
USB port
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Power requirements: 12 V DC car battery
Separation at 1 kHz: 30 dB (negative ground (earth))
Frequency response: 20 – 15,000 Hz Rated current consumption: 10 A
AM Dimensions: Approx. 178 mm × 100 mm × 161.5 mm
Tuning range: 530 – 1,710 kHz (7 1/8 in × 4 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Antenna (aerial) terminal: Mounting dimensions:
External antenna (aerial) connector Approx. 178 mm × 100 mm × 155 mm
Intermediate frequency: (7 1/8 in × 4 in × 6 1/8 in) (w/h/d)
9,267.5 kHz or 9,257.5 kHz/5 kHz Mass: Approx. 1.1 kg (2 lb 7 oz)
Sensitivity: 44 μV Package contents:
Main unit (1)
USB player section Parts for installation and connections (1 set)
Interface: USB (High-speed) Remote Commander (1): RM-X170
Maximum current: 1.5 A Microphone (1)
Optional accessories/equipment:
Wireless communication Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
Communication System:
Your dealer may not handle some of the above
BLUETOOTH Standard version 2.1 listed accessories. Please ask the dealer for detailed
Output: information.
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. +4 dBm) Design and specifications are subject to change
Maximum communication range*1: without notice.
Line of sight approx. 10 m (33 ft)

18GB
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
Copyrights OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
The Bluetooth® word mark and logos are registered SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
use of such marks by Sony Corporation is under FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
license. Other trademarks and trade names are HTTP://WWW.MPEGLA.COM
those of their respective owners.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
Windows Media is either a registered trademark or PORTFOLIO LICENSE AND VC-1 PATENT PORTFOLIO
trademark of Microsoft Corporation in the United LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
States and/or other countries. COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO DECODE
This product is protected by certain intellectual VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
property rights of Microsoft Corporation. Use or (“AVC VIDEO”) AND/OR THE VC-1 STANDARD (“VC-1
distribution of such technology outside of this VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
product is prohibited without a license from ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO AND/
Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of OR VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
Apple Inc., registered in the U.S. and other BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
countries. INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc. L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco All other trademarks are trademarks of their
in the U.S. and other countries and is used under respective owners.
license.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Troubleshooting
Android, Android Auto, Google and Google Play are The following checklist will help you remedy
trademarks of Google LLC. problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
This product uses font data which is licensed to the connection and operating procedures.
Sony owned by Monotype Imaging Inc. For details on using the fuse and removing the unit
Such font data shall be used solely in connection from the dashboard, see “Connection/Installation”
with this product. (page 23).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 If the problem is not solved, visit the support site on
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE the back cover.
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR DECODING VIDEO IN COMPLIANCE General
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER No power is being supplied to the unit.
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL  Check the fuse.
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO  The connection is not correct.
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE – Connect the yellow and red power supply
MPEG-4 VIDEO. leads.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. There is no beep sound.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT  An optional power amplifier is connected and
RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND you are not using the built-in amplifier.
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE The fuse has blown.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM The unit makes noise when the position of the
ignition is switched.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT  The leads are not matched correctly with the car’s
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON- accessory power connector.
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC The display disappears from/does not appear on
STANDARD (“AVC VIDEO”) the monitor.
AND/OR  The dimmer is set to [ON] (page 13).
(ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A  The display disappears if you press and hold
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND HOME.
– Press HOME on the unit.

19GB
 The monitor off function is activated (page 5, 6).
– Touch anywhere on the display to turn the
Sound
display back on. There is no sound/sound skips/sound cracks.
 A connection has not been made correctly.
The display does not respond to your touch  Check the connection between this unit and the
correctly. connected equipment and set the input selector
 Touch one part of the display at a time. If two or of the equipment to the source corresponding to
more parts are touched simultaneously, the this unit.
display will not operate correctly.  Installation is not correct.
 Calibrate the touch panel of the display (page 14). – Install the unit at an angle of less than 45° in a
 Touch the pressure sensitive panel firmly. sturdy part of the car.
 The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
Menu items cannot be selected.  The settings for the outputs are not made
 Unavailable menu items are displayed in gray. correctly.
 The volume is too low.
Radio reception  The ATT function is activated.
 The format is not supported.
The stations cannot be received. – Check if the format is supported by this unit
The sound is hampered by noise. (page 16).
 The connection is not correct.
– Connect the REM OUT lead (blue/white striped) Sound is noisy.
or accessory power supply lead (red) to the  Keep cords and cables away from each other.
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
booster (only when your car has built-in radio
antenna (aerial) in the rear/side glass). USB playback
– Check the connection of the car antenna Items cannot be played via a USB hub.
(aerial).  Connect USB devices to this unit without a USB
– If the auto antenna (aerial) will not extend, hub.
check the connection of the power antenna
(aerial) control lead. Items cannot be played.
 Reconnect the USB device.
Preset tuning is not possible.
 The broadcast signal is too weak. The USB device takes longer to play.
 The USB device contains large-sized files or files
RDS with a complicated tree structure.

PTY displays [PTY not found.]. The sound is intermittent.


 The current station is not a RDS station.  The sound may be intermittent at a high-bit-rate.
 RDS data has not been received.
 The station does not specify the program type. Audio files cannot be played.
 USB devices formatted with file systems other
than FAT12, FAT16 or FAT32 are unsupported.*
Picture
* This unit supports FAT12, FAT16 and FAT32, but some USB
There is no picture/picture noise occurs. device may not support all of these. For details, refer to the
 A connection has not been made correctly. operating instructions of each USB device or contact the
 Installation is not correct. manufacturer.
– Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car. BLUETOOTH function
The picture does not fit in the screen. The other BLUETOOTH device cannot detect this
 The aspect ratio is fixed on the playback source. unit.
 Set [Bluetooth Connection] to [ON] (page 14).
 While connecting to a BLUETOOTH device, this
unit cannot be detected by another device.
Terminate the current connection and search for
this unit from the other device.
 Depending on your smartphone or cellular
phone, you may need to delete this unit from the
history of the connected smartphone or cellular
phone then pair them again (page 7).

20GB
Connection is not possible. The connected BLUETOOTH device cannot be
 Check the pairing and connection procedures in controlled during audio streaming.
the manual of the other device, etc., and perform  Check that the connected BLUETOOTH device
the operation again. supports AVRCP.

The name of the detected device does not Some functions do not work.
appear.  Check that the connecting device supports the
 Depending on the status of the other device, it functions in question.
may not be possible to obtain the name.
A call is answered unintentionally.
There is no ringtone.  The connecting phone is set to start a call
 Raise the volume while receiving a call. automatically.
 [Auto Answer] of this unit is set to [ON] (page 12).
The talker’s voice volume is low.
 Raise the volume during a call. Pairing failed due to time out.
 Depending on the connecting device, the time
The other party says that the volume is too low limit for pairing may be short. Try completing the
or high. pairing within the time.
 Adjust the [MIC Gain] level (page 12).
No sound is output from the car speakers during
Echo or noise occurs during call conversations. a handsfree call.
 Reduce the volume.  If the sound is output from the cellular phone, set
 If ambient noise other than the phone call sound the cellular phone to output the sound from the
is loud, try reducing this noise. car speakers.
– Shut the window if road noise is loud.
– Lower the air conditioner if the air conditioner is
loud.
Apple CarPlay
The Apple CarPlay icon does not appear on the
The phone sound quality is poor. HOME screen.
 Phone sound quality depends on reception  Your iPhone is not compatible with Apple
conditions of the cellular phone. CarPlay.
– Move your car to a place where you can – Refer to the compatibility list on the support
enhance the cellular phone’s signal if the site on the back cover.
reception is poor.  Disconnect your iPhone from the USB port and
reconnect it again.
The volume of the connected BLUETOOTH device  Apple CarPlay may not be available in your
is low or high. country or region.
 Volume level will differ depending on the  Make sure a certified Lightning cable is used to
BLUETOOTH device. connect your iPhone and the unit.
– Reduce the volume level differences between
this unit and the BLUETOOTH device (page 10).
Android Auto
The sound skips during audio streaming or the
The Android Auto icon does not appear on the
BLUETOOTH connection fails.
HOME screen.
 Reduce the distance between the unit and the
 Check your Android phone and accept the
BLUETOOTH device.
disclaimers and permission requests required to
 If the BLUETOOTH device is stored in a case which
use Android Auto on your Android phone.
interrupts the signal, remove the case while
 There is no Android Auto application installed on
using the device.
your Android phone.
 Several BLUETOOTH devices or other devices (e.g.
– Download and install the Android Auto
ham radio devices) which emit radio waves are
application onto your Android phone.
used nearby.
 Your Android phone is not compatible with
– Turn off the other devices.
Android Auto.
– Increase the distance between the unit and
– Android phone with Android 5.0 or higher is
other devices.
required. Refer to the compatibility list on the
 Playback sound stops momentarily when this
support site on the back cover.
unit is connecting to a cellular phone. This is not
 Disconnect your Android phone from the USB
a malfunction.
port and reconnect it again.
 Android Auto may not be available in your
country or region.

21GB
Steering wheel remote control
Messages
Please retry
 An error occurs while registering and all the
General registered information is cleared.
– Restart registration from the beginning.
USB hub not supported
 USB hubs are not supported on this unit.

No Playable Data If these solutions do not help improve the situation,


 The USB device has no playable data. consult your nearest Sony dealer.
– Load music data/files into the USB device.

Cannot play this content.


 The currently selected content cannot be played
back.
– Playback content will be skipped to the next
one.

Overcurrent caution on USB.


 The USB device is overloaded.
– Disconnect the USB device.
– Indicates that the USB device is out of order, or
an unsupported device is connected.

USB device not supported


 For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.

Device no response
 The unit does not recognize the connected USB
device.
– Reconnect the USB device.
– Check that the USB device is supported by the
unit.

Cannot play this content.


 The currently selected content is an unsupported
file format.
– Check supported file formats (page 16).

BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
 The unit cannot detect a connectable
BLUETOOTH device.
– Check the BLUETOOTH setting of the
connecting device.
 No device is in the list of registered BLUETOOTH
devices.
– Perform pairing with a BLUETOOTH device
(page 7).

Handsfree device is not available.


 A cellular phone is not connected.
– Connect a cellular phone (page 8).

22GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions 5 × max. 8 mm
(7/32 × max. 5/16 in)
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Do not get the leads trapped under a screw or ×4
caught in moving parts (e.g., seat railing).
 
• Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
 

Precautions
• Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, This parts list does not include all the package
dirt, excessive vibration, or high temperature, such contents.
as in direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo
components, the amperage rating of the car circuit to which
the unit is connected must be higher than the sum of each
component’s fuse amperage rating.

Mounting angle adjustment


Adjust the mounting angle to less than 45°.

23GB
Connection
Subwoofer*1

*3

*3

*3

Power amplifier*1
*9


Smartphone*7, iPhone*8,
USB device

from a wired remote control (not


supplied)*4


White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red
Blue/white striped For details, see “Making
Orange/white striped connections” (page 25).
Light green
Purple/white striped

*5*6
*3

Rear view camera*1


from a car antenna (aerial)

24GB
*1 Not supplied  To the parking brake switch cord
*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 The mounting position of the parking brake
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired switch cord depends on your car.
remote control (not supplied). Be sure to connect the parking brake lead (light
For details on using the wired remote control, see “Using green) of the power supply connection cable 
the wired remote control” (page 26). to the parking brake switch cord.
*5 Whether in use or not, route the microphone input cord
so it does not interfere with driving operations. Secure Parking brake switch cord
the cord with a clamp, etc., if it is installed around your
feet.
*6 For details on installing the microphone, see “Installing
the microphone” (page 25).
*7 To connect a smartphone to the main unit, an
appropriate cable (not supplied) is required.
*8 To connect an iPhone, use the USB connection cable for
iPhone (not supplied).
*9  Hand brake type Foot brake type

 To the +12 V power terminal of the car’s rear


lamp lead (only when connecting the rear
view camera)

Making connections Memory hold connection


When the yellow power supply lead is connected,
 To a common ground (earth) point power will always be supplied to the memory
First connect the black ground (earth) lead then circuit even when the ignition switch is turned off.
connect the yellow and red power supply leads.
 To the +12 V power terminal which is
Speaker connection
energized at all times • Before connecting the speakers, turn the unit off.
Be sure to first connect the black ground (earth) • Use speakers with an impedance of 4 ohms to 8
lead to a common ground (earth) point. ohms and with adequate power handling
capacities to avoid damage.
 To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is set to
the accessory position
Monitor connection
If there is no accessory position, connect to the When installing a monitor for the rear seat, connect
+12 V power (battery) terminal which is its parking brake switch cord to the ground (earth).
energized at all times.
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point. Installing the microphone
 To the power antenna (aerial) control lead or To capture your voice during handsfree calling, you
the power supply lead of the antenna (aerial) need to install the microphone .
booster
It is not necessary to connect this lead if there is 
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other
system may damage the unit.
Clip (not supplied)
Note
It will take about 10 seconds to shut down the output of
REM OUT after the unit is turned off.
 To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth) 
lead to a common ground (earth) point.

25GB
Cautions
• It is extremely dangerous if the cord becomes Installation
wound around the steering column or gearstick.
Be sure to keep it and other parts from interfering
with your driving operations. Mounting the unit in a Japanese car
• If airbags or any other shock-absorbing You may not be able to install this unit in some
equipment are in your car, contact the store where Japanese cars. In such a case, consult your Sony
you purchased this unit or the car dealer before dealer.
installation.

Note
Before attaching the double-sided tape , clean the
To the dashboard/center console
surface of the dashboard with a dry cloth.

Using the wired remote control Bracket


When using the steering wheel remote
Bracket
control
Installation of the connection cable RC-SR1 (not
supplied) is required before use.
Parts supplied with 
1 To enable the steering wheel remote control, select your car
[General Settings]  [Steering Control Custom] to
make the registration (page 14).
When the registration is complete, the steering When mounting this unit to the preinstalled
wheel remote control becomes available. brackets of your car, use the supplied screws  in
Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not the appropriate screw holes based on your car:
supplied) T for TOYOTA and N for NISSAN.
• Refer to the support site on the back cover for details then
connect each lead properly to the appropriate leads.
Making an improper connection may damage the unit.
• Consulting the dealer or an experienced technician for
help is recommended.

When using the wired remote control


1 To enable the wired remote control, set [Steering
Control] in [General Settings] to [Preset] (page 14).
Note
To prevent a malfunction, install only with the supplied
screws .
Using the rear view camera
Installation of the rear view camera (not supplied) is
required before use. Fuse replacement
The image of a rear view camera connected to the
When replacing the fuse, be sure to Fuse (10 A)
CAMERA IN terminal is displayed when:
use one matching the amperage
 the back lamp of your car lights up (or the shift
rating stated on the original fuse. If
lever is set to the R (reverse) position).
the fuse blows, check the power
 you press HOME, then touch [Rear Camera].
connection and replace the fuse. If
the fuse blows again after
replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.

26GB
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans pile – risque de brûlure chimique.
le tableau de bord du véhicule, car la section La télécommande contient une pile de
arrière de l’appareil devient chaude en cours de
type bouton/en forme de pièce de monnaie.
fonctionnement.
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
pièce de monnaie peut causer en seulement
« Raccordement/Installation » (page 25).
2 heures des brûlures internes très graves risquant
de provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée
La plaque signalétique indiquant la tension
des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
châssis.
gardez-le hors de la portée des enfants.
La validité du marquage CE est uniquement limitée Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
aux pays où la loi l’impose, principalement dans les placées dans une partie du corps quelconque,
pays de l’EEE (Espace économique européen). demandez des soins médicaux sans tarder.

Remarque sur la pile au lithium


N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
Avertissement comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
autre.
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la Avertissement si le contact de votre
pluie ou de l’humidité. véhicule ne comporte pas de position ACC
Après avoir coupé le contact, assurez-vous de
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc maintenir enfoncée la touche HOME de l’appareil
électrique. Confier la réparation de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
à un technicien qualifié uniquement. Sinon, l’affichage ne s’éteint pas, ce qui risque
d’épuiser la batterie.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
L’exploitation est autorisée aux deux conditions services proposés par des tiers
suivantes : Les services proposés par des tiers peuvent être
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
brouillage radioélectrique subi, même si le dans ce genre de situation.
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.

Cet équipement ne doit pas être placé au même


endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.

Cet équipement est conforme aux limites


d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée.

2FR
Avis important
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
véhicule ou contacter le constructeur ou le
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer
ce produit dans votre véhicule.

Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).

Communication BLUETOOTH
• Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Pour éviter de causer un accident,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
BLUETOOTH dans les endroits suivants :
– endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
– à proximité de portes automatiques ou d’un
avertisseur d’incendie
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.

Si vous avez des questions ou des problèmes


concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.

3FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5

Préparation
Exécution des premiers réglages. . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8
Raccordement de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . 9

Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des fonctions d’options de
syntonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Lecture
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 11
Recherche et lecture des plages . . . . . . . . . . . . . . 11
Autres réglages pendant la lecture . . . . . . . . . . . . 12

Appels en mains libres


Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . . 13

Fonctions pratiques
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de commandes gestuelles . . . . . . . . . . 14

Réglages
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Informations complémentaires
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Raccordement/Installation
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des pièces nécessaires à l’installation . . . . . 25
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4FR
Guide des pièces et commandes

Appareil principal

 HOME  / (précédent/suivant)


– Permet d’ouvrir le menu HOME. – Permet d’accéder au paramètre précédent/
– Permet de mettre l’appareil en marche. suivant.
– Maintenez la touche enfoncée pendant plus – Maintenez la touche enfoncée pour un retour
de 2 secondes pour éteindre l’appareil. rapide/une avance rapide.
Lorsque l’appareil est éteint, le
 Touche de réinitialisation
fonctionnement à l’aide de la télécommande
Utilisez un objet pointu comme un stylo à bille.
n’est pas disponible.
ATT (atténuer)
Maintenez la touche enfoncée pendant
1 seconde (mais moins de 2 secondes) pour
atténuer le son.
Pour annuler, maintenez de nouveau la touche
enfoncée ou tournez la molette de réglage du
volume.
 Récepteur de télécommande
 Molette de réglage du volume
Tournez pour régler le volume lorsque le son est
émis.
OPTION
Appuyez pour ouvrir l’écran OPTION (page 7).
VOICE
Maintenez la touche enfoncée pour activer la
fonction de commande vocale pour Apple
CarPlay et Android Auto™.
 Écran d’affichage/tactile

5FR
 SRC (source)
Télécommande RM-X170 Permet de changer la source.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire  MODE
fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran Permet de sélectionner la bande radio.
tactile pour les opérations du menu.
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.

Affichages à l’écran
Écran de lecture :

Remarque Écran HOME :


Les boutons blancs de l’illustration ci-dessus ne sont pas
pris en charge.
 OFF
– Désactive la source.
– Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes pour éteindre l’appareil et
l’affichage.
 MONITOR OFF
Désactive le moniteur.
Pour réactiver, appuyez de nouveau.
 EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de
l’égaliseur.
 Touches numériques (1 – 6)
  (lecture/pause)
/ (précédent/suivant)
/ (retour rapide/avance rapide)
 ///
– Permettent de sélectionner une station
présélectionnée ou de syntoniser
automatiquement une station, etc. en
sélectionnant Radio comme source.
– Permettent de sélectionner un dossier ou de
passer au fichier précédent/suivant, etc. en
sélectionnant USB comme source.

6FR
Écran OPTION :  (EQ10/Caiss. bas.)
Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas.
(page 16).
 (désactivation du moniteur)
Désactive le moniteur. Si le moniteur est éteint,
touchez n’importe quelle partie de l’écran pour
l’activer.

 Indication d’état

S’allume lorsque le son est atténué.

S’allume lorsque la lecture du


périphérique audio est possible grâce à
l’activation du profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).

S’allume lorsque la fonction d’appel en


mains libres est disponible grâce à
l’activation du profil HFP (Handsfree
Profile).

Indique la puissance de signal du


téléphone cellulaire connecté.

Indique la charge de batterie restante du


téléphone cellulaire connecté.

S’allume lorsque le signal BLUETOOTH


est activé. Clignote lorsque la connexion
est en cours.

 (option de sources)
Permet d’ouvrir le menu d’options de sources.
Les paramètres disponibles diffèrent selon la
source.
 Zone spécifique de l’application
Affiche les commandes/indications de lecture
ou indique l’état de l’appareil. Les éléments
d’affichage diffèrent selon la source.
 Horloge (page 15)
 (retour à l’écran de lecture)
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de
lecture.
 Touches de sélection de sources et réglages
Permet de changer la source ou d’effectuer
divers réglages.
 Touches de sélection de sources
Permet de changer la source.
 (EXTRA BASS)
Permet de changer le réglage EXTRA BASS
(page 16).

7FR
Pairage et connexion avec un
Préparation périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périphérique
Exécution des premiers réglages BLUETOOTH pour la première fois, un
enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est
Vous devez procéder aux premiers réglages avant
nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux
la première utilisation de l’appareil ou après avoir
autres périphériques de se reconnaître entre eux.
remplacé la batterie du véhicule ou modifié les
raccordements.
Si l’écran des premiers réglages ne s’affiche pas
lorsque vous allumez l’appareil, procédez à une
Réinit. usine (page 16) pour initialiser les
paramètres de l’appareil aux réglages d’usine.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 m
1 Touchez à [Langue], puis sélectionnez la (3 pi) maximum de cet appareil.
langue d’affichage.
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à
2 Touchez à [Démo], puis touchez et [Réglages].
sélectionnez [DÉSACTIVÉ] pour désactiver le
mode de démonstration. 3 Touchez à .
3 Touchez à [Régler Date/Heure], puis réglez 4 Touchez à [Connexion Bluetooth], puis
la date et l’heure. réglez le signal à [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume
4 Après le réglage de la date et de l’heure, sur la barre d’état de l’appareil.
touchez à [OK].
La mise en garde de démarrage s’affiche. 5 Touchez à [Pairage].
clignote pendant que l’appareil est en mode
5 Lisez l’intégralité de la mise en garde de de veille de pairage.
démarrage puis, si vous acceptez toutes les
conditions, touchez à [Fermer]. 6 Procédez au pairage sur le périphérique
Le réglage est terminé. BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
Utilisez le menu de réglage pour accéder aux 7 Sélectionnez [XAV-AX100] sur l’affichage du
réglages supplémentaires (page 15). périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
recommencez la procédure à partir de l’étape 5.

Préparation d’un périphérique


BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un
appel en mains libres selon le périphérique
compatible BLUETOOTH, tel que téléphone
intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique
audio (ci-après nommé « périphérique 8 Si la saisie d’un code d’authentification* est
BLUETOOTH », sauf en cas d’indication différente). requise sur le périphérique BLUETOOTH,
Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous saisissez [0000].
au mode d’emploi fourni avec le périphérique. * Le code d’authentification peut également être
Avant de connecter le périphérique, diminuez le nommé « clé d’authentification », « code NIP »,
volume de cet appareil; sinon, une accentuation du « numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en fonction
du périphérique BLUETOOTH.
volume pourrait se produire.

Entrez le code d’authentification


[0000]

Une fois le pairage effectué, demeure allumé.

8FR
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la Raccordement de la caméra
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume lorsque la connexion est arrière
établie. En raccordant la caméra arrière en option à la borne
Remarques CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image
• Cet appareil peut être uniquement connecté avec un seul provenant de la caméra arrière. Pour plus de
périphérique BLUETOOTH à la fois. détails, reportez-vous à la section « Raccordement/
• Pour désactiver la connexion BLUETOOTH, déconnectez
l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH.
Installation » (page 25).

Connexion avec un périphérique


BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage
effectué, établissez la connexion à cet appareil.
Certains périphériques jumelés se connectent
automatiquement.

1 Appuyez sur HOME, puis touchez à


[Réglages].
2 Touchez à .
3 Touchez à [Connexion Bluetooth], puis
touchez à [ACTIVÉ].
Assurez-vous que s’allume sur la barre d’état
de l’appareil.
4 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
5 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il
se connecte à cet appareil.
ou s’allume sur la barre d’état.

Connexion au dernier périphérique connecté


à partir de cet appareil
Lorsque le contact est mis et que le signal
BLUETOOTH est activé, cet appareil recherche le
dernier périphérique BLUETOOTH connecté et la
connexion se fait automatiquement.
Remarque
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous
ne pouvez pas établir la connexion au téléphone cellulaire à
partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet
appareil à partir du téléphone cellulaire.

Pour installer le microphone


Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Installation du microphone » (page 28).

9FR
Syntonisation
Écoute de la radio 1 Sélectionnez la bande souhaitée (FM ou
AM).
Écoute de la radio 2 Réglez la fréquence.
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis Pour syntoniser des stations
touchez à [Radio]. automatiquement
Touchez à SEEK-/SEEK+.
Commandes/indications de réception Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte
une station.
Pour syntoniser des stations manuellement
Touchez / et maintenez votre doigt pour
localiser la fréquence approximativement, puis
touchez plusieurs fois / pour régler la
fréquence souhaitée avec précision.

Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, maintenez votre doigt
sur le numéro de présélection souhaité.

 Bande actuelle
Permet de changer de bande (FM ou AM). Réception des stations mémorisées
 Fréquence actuelle, nom du service de 1 Sélectionnez la bande, puis touchez au
l’émission*, indication RDS (système de numéro de présélection souhaité.
radiocommunication de données)*
* Pendant la réception RDS.
 (option de syntonisation) Utilisation des fonctions
Permet d’ouvrir le menu d’options de
syntonisation. d’options de syntonisation
 SEEK-/SEEK+ Les fonctions suivantes sont disponibles en
Permet de syntoniser automatiquement. touchant .

 / BTM
Permet de syntoniser manuellement. Permet de mémoriser les stations sur les
Pour sauter les fréquences de manière continue, numéros de présélection en respectant l’ordre
touchez aussi longtemps que nécessaire. des fréquences. Mémorise 18 stations pour la
bande FM et 12 stations pour la bande AM en
 Numéros de présélection
tant que stations présélectionnées.
Permettent de sélectionner une station
présélectionnée. Glissez le doigt vers la droite Local
ou la gauche pour afficher d’autres stations Sélectionnez [ACTIVÉ] pour syntoniser
présélectionnées. uniquement les stations avec une très bonne
Touchez et maintenez votre doigt pour intensité de signal. Sélectionnez [DÉSACTIVÉ]
mémoriser la fréquence actuelle dans cette pour syntoniser normalement.
présélection.
PTY*
Sélectionnez un type d’émission à partir de la
PTY List pour rechercher une station diffusant le
type d’émission sélectionné.

* Disponible uniquement lors de la réception FM.

10FR
Pour faire correspondre le niveau de volume
du périphérique BLUETOOTH à celui des
Lecture autres sources
Vous pouvez réduire les différences de niveau de
volume entre cet appareil et le périphérique
Lecture d’un périphérique USB BLUETOOTH :
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type Pendant la lecture, touchez à , puis réglez
MSC (stockage de masse) (par exemple, mémoire [Niveau d’entrée] entre –8 et +18.
flash USB, lecteur média numérique) conformes à la
norme USB.
Remarques Recherche et lecture des plages
• Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 ou FAT32 d’un
périphérique USB sont pris en charge.
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse Lecture répétée et lecture aléatoire
indiquée sur la couverture arrière.
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en 1 Pendant la lecture, touchez à (répétée)
charge, consultez « Formats pris en charge » (page 18). ou (aléatoire) plusieurs fois jusqu’à ce
1 Réduisez le volume de l’appareil. que le mode de lecture souhaité apparaisse.
La lecture dans le mode de lecture sélectionné
2 Raccordez le périphérique USB au port USB. peut prendre un instant à démarrer.
3 Appuyez sur HOME, puis touchez à [USB].
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
La lecture commence. source sonore sélectionnée et le périphérique
Pour retirer le périphérique connecté.
Éteignez l’appareil ou mettez la clé de contact à la
position d’arrêt ACC, puis retirez le périphérique
USB.
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
1 Au cours de la lecture USB, touchez à .
Lecture d’un périphérique L’écran de liste de l’élément en cours de lecture
s’affiche.
BLUETOOTH
Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique
connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec De plus, touchez à (audio) ou (vidéo) pour
le périphérique audio (page 9). afficher la liste par type de fichier.

2 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Audio 2 Touchez à l’élément de votre choix.
BT]. La lecture commence.
3 Faites fonctionner le périphérique audio
pour démarrer la lecture.
Remarques
• Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles
que le titre, le numéro de plage/la durée et l’état de
lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil.
• Même si vous changez la source sur cet appareil, la lecture
ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.

11FR
Autres réglages pendant la
Appels en mains libres
lecture
Vous pouvez accéder aux réglages supplémentaires
Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à
de chaque source en touchant à . Les
cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la
paramètres disponibles diffèrent selon la source.
section « Préparation d’un périphérique
Picture EQ BLUETOOTH » (page 8).
Permet de régler la qualité d’image en fonction
de vos préférences : [Dynamique], [Standard],
[Cinéma], [Personnalisé].
(Disponible uniquement lorsque le frein à main
est enclenché et que la vidéo USB est
sélectionnée.)
Remarque
Format Les fonctions d’appels en mains libres décrites ci-dessous
Permet de sélectionner le format d’écran de sont disponibles uniquement lorsque la fonction Apple
l’appareil. CarPlay ou Android Auto est désactivée. Utilisez les
fonctions d’appel en mains libres de l’application lorsque la
(Disponible uniquement lorsque le frein à main fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée.
est enclenché et que la vidéo USB est
sélectionnée.)
Normal
Affiche les images en format 4:3 de dimensions Réception d’un appel
originales, avec des bandes latérales pour
remplir l’écran 16:9. 1 Touchez à lors de la réception d’un
Zoom appel.
Affiche les images en format 16:9 converties en L’appel téléphonique commence.
format boîte à lettres 4:3. Remarque
Plein La sonnerie et la voix de l’appelant sont émises uniquement
Affiche les images en format 16:9 de dimensions par les haut-parleurs avant.
originales.
Pour rejeter/terminer un appel
Légendes
Touchez à .
Agrandit l’image sur le plan horizontal tout en
adaptant les légendes à l’écran.

Faire un appel
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Téléphone].
2 Touchez à l’une des icônes d’appel sur
l’affichage de téléphone BLUETOOTH.

 (historique des appels)*


Sélectionnez un contact à partir de la liste de
l’historique des appels. L’appareil mémorise
les 20 derniers appels.

12FR
 (recomposition) Pour alterner entre le mode mains libres et le
Effectuez un appel automatiquement en mode téléphone cellulaire
sélectionnant le dernier contact appelé. Pendant un appel, touchez à pour
 (répertoire téléphonique)* faire passer le son de l’appel téléphonique entre
Sélectionnez un contact à partir de la liste de l’appareil et le téléphone cellulaire.
noms/liste de numéros dans le répertoire Remarque
téléphonique. Pour rechercher le contact Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait
souhaité par ordre alphabétique dans la liste ne pas être disponible.
de noms, touchez à .
Pour répondre automatiquement à un appel
 (entrée du numéro de téléphone)
entrant
Entrez le numéro de téléphone.
Touchez à , puis réglez [Réponse automatique] à
 Liste des numéros de téléphone préréglés [ACTIVÉ].
Sélectionnez le contact mémorisé.
Pour mémoriser le contact, consultez
« Préréglage des numéros de téléphone »
(page 13).
* Le téléphone cellulaire doit prendre en charge le profil
PBAP (Phone Book Access Profile).

3 Touchez à .
L’appel téléphonique commence.

Préréglage des numéros de téléphone


Vous pouvez mémoriser un maximum de
6 contacts dans la liste de présélection.
1 Dans l’écran de téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone que vous souhaitez
mémoriser dans la fonction de présélection
à partir du répertoire.
L’écran de confirmation s’affiche.
2 Touchez à [Ajouter au prérégl.].
3 Sélectionnez la liste de numéros de
téléphone préréglés où le numéro est
conservé.
Le contact est mémorisé dans la liste de
numéros de téléphone préréglés.

Opérations disponibles en cours


d’appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant
la réception d’un appel.

Pour régler le volume de la voix de l’appelant


Tournez la molette de réglage du volume pendant
un appel.

Réglage du volume pour le correspondant


(Réglage de gain de micro)
Pendant un appel mains libres, touchez à , puis
réglez [Volume Micro] à [Élevé], [Moyen] ou [Faible].

13FR
• Puisque le système de localisation GPS du
téléphone Android est utilisé, veuillez placer le
Fonctions pratiques téléphone Android à un endroit où il peut
facilement recevoir un signal de GPS.
• L’application Android Auto pourrait ne pas être
Apple CarPlay disponible dans votre pays ou votre région.
Apple CarPlay vous permet d’utiliser le iPhone dans 1 Raccordez le téléphone Android au port USB.
la voiture tout en maintenant votre concentration
sur la route.
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à l’icône
Android Auto.
Remarques sur l’utilisation d’Apple CarPlay L’appareil affichera l’interface d’Android Auto en
• Un iPhone avec système d’exploitation iOS 7.1 ou mode plein écran. Touchez et commandez les
ultérieur est requis. Mettez l’appareil à jour avec la applications.
dernière version d’iOS avant d’utiliser la fonction.
• Apple CarPlay peut être utilisé avec un iPhone 5
ou modèle ultérieur.
• Pour plus de détails sur les modèles compatibles,
Utilisation de commandes
reportez-vous à la liste de compatibilité du site gestuelles
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
• Pour plus de détails sur Apple CarPlay, reportez- Vous pouvez effectuer les opérations les plus
vous au manuel fourni avec le iPhone ou visitez le courantes en glissant le doigt sur l’écran de
site Web d’Apple CarPlay. réception/lecture.
• Puisque le système de localisation GPS du iPhone Remarque
est utilisé, veuillez placer le iPhone à un endroit où Les commandes gestuelle décrites ci-dessous ne sont pas
il peut facilement recevoir un signal de GPS. disponibles dans les écrans d’Apple CarPlay ni d’Android Auto.

1 Raccordez le iPhone au port USB. Glissement Résultat


2 Appuyez sur HOME, puis touchez à l’icône Réception radio :
Apple CarPlay. cherche les prochaines stations.
L’écran du iPhone s’affiche à l’écran de l’appareil. (Même fonction qu’en appuyant
Touchez et commandez les applications. longuement sur .)
Glissez le doigt de Lecture vidéo/audio :
L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que
la gauche vers la passe au fichier/à la piste
l’interface utilisateur d’un véhicule satisfait les
droite suivant(e).
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de ce véhicule ni (Même fonction que la touche
de sa conformité avec les consignes et normes de .)
sécurité. Réception radio :
Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un cherche les stations précédentes.
iPhone peut avoir un effet adverse sur les (Même fonction qu’en appuyant
performances sans fil. longuement sur .)
Glissez le doigt de Lecture vidéo/audio :
la droite vers la revient au fichier/à la piste
Android Auto gauche précédent(e).
(Même fonction que la touche
Android Auto offre la plateforme Android™ à la
.)
voiture comme si elle avait été conçue pour la
conduite. Réception radio :
capte le signal des stations
Remarques sur l’utilisation d’Android Auto mémorisées (suivantes).
• Un téléphone Android avec système d’exploitation
Glissez le doigt vers Lecture vidéo/audio :
Android 5.0 ou ultérieur est requis. Mettez
le haut passe à l’album suivant (dossier).
l’appareil à jour avec la dernière version de SE
avant d’utiliser la fonction.
Réception radio :
• Le téléphone Android prend en charge Android
capte le signal des stations
Auto. Pour plus de détails sur les modèles mémorisées (précédentes).
compatibles, reportez-vous à la liste de
Glissez le doigt vers Lecture vidéo/audio :
compatibilité du site d’assistance indiqué sur la
le bas
couverture arrière. passe à l’album précédent
• Téléchargez l’appli Android Auto sur Google Play. (dossier).
• Pour plus de détails sur Android Auto, reportez-
vous au manuel fourni avec le téléphone Android
ou visitez le site Web d’Android Auto.

14FR
Niveau gradateur
Permet de régler le niveau de luminosité utilisé
Réglages lorsque le gradateur est activé : –5 à +5.

Réglage de l’écran tactile


Configuration de base Permet de régler la calibration de l’écran tactile si
Vous pouvez configurer des paramètres dans les l’emplacement touché ne correspond pas à
catégories de configuration suivantes : l’élément visé.
Réglages généraux,
Réglages du son, Entrée caméra
Réglages visuels Permet de sélectionner l’image provenant de la
caméra arrière : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé]
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à (image en miroir).
[Réglages].
Contrôle direction
2 Touchez à l’une des icônes de catégorie de
Permet de sélectionner le mode d’entrée pour la
configuration.
télécommande raccordée. Pour éviter un
Les paramètres peuvent être réglés selon la problème de fonctionnement, assurez-vous de
source et le réglage. faire correspondre le mode d’entrée avec la
3 Utilisez la barre de défilement pour télécommande raccordée avant l’utilisation.
sélectionner le paramètre souhaité. Personnalisé
Mode d’entrée pour la télécommande du volant
Pour retourner à l’écran précédent (suivez la procédure de [Personn. contrôle
Touchez à . direction] pour enregistrer les fonctions sur la
télécommande raccordée).
Pour passer à l’écran de lecture Présélectionnée
Touchez à . Mode d’entrée pour la télécommande filaire,
excluant la télécommande du volant.

Réglages généraux Personn. contrôle direction


Le panneau de touche du volant s’affiche.
 Maintenez enfoncée la touche que vous
Langue
souhaitez assigner au volant.
Permet de sélectionner la langue d’affichage :
La touche s’allume sur le panneau (veille).
[English], [Español], [Français], [Deutsch],
 Maintenez enfoncée la touche du volant à
[Italiano], [Nederlands], [Português], [Русский],
laquelle vous souhaitez assigner la fonction.
[ ], [ ], [ ], [ ].
La touche sur le panneau changera de
Clock Time couleur (mise en surbrillance ou entourée
Permet de régler l’heure à l’aide des données d’une ligne orange).
RDS : [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].  Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes  et .
Date/Heure (Disponible uniquement lorsque [Contrôle
Format date direction] est réglé à [Personnalisé].)
Permet de sélectionner le format : [DD/MM/YY],
Remarques
[MM/DD/YY], [YY/MM/DD]. • Pendant que vous effectuez les réglages, il est
Format heure impossible d’utiliser la télécommande raccordée même
Permet de sélectionner le format : [12 h], [24 h]. si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez
Régler Date/Heure les touches de l’appareil.
Permet de régler l’heure manuellement. • Lorsqu’une erreur se produit pendant l’enregistrement,
toutes les informations enregistrées sont effacées.
Recommencez l’enregistrement à partir du début.
Son des touches • Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur
Permet d’activer le son de fonctionnement : certains véhicules. Pour plus de détails sur la
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ]. compatibilité de votre véhicule, visitez notre site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
Réglages luminosité arrière.
Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage :
Connexion Bluetooth
[DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ].
Permet d’activer le signal BLUETOOTH :
([Auto] est disponible uniquement lorsque le
[DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ], [Pairage] (passage en
câble de commande d’éclairage est raccordé et
mode de veille de pairage).
fonctionne lorsque les phares sont allumés.)

15FR
Info app. Bluetooth Balance/Équilibreur
Permet d’afficher les informations du Permet de régler le niveau de balance/
périphérique connecté à l’appareil. d’équilibre.
(Disponible uniquement lorsque [Connexion Balance
Bluetooth] est réglé à [ACTIVÉ] et qu’un Permet de régler la balance du son entre les
périphérique BLUETOOTH est connecté à haut-parleurs gauche et droit : L15 à D15.
l’appareil.) Équilibreur
Permet de régler la balance du son entre les
Rétablir Bluetooth haut-parleurs avant et arrière : 15 avant à
Permet d’initialiser tous les réglages BLUETOOTH 15 arrière.
tels que les informations de pairage, l’historique
des appels, l’historique des périphériques Répartiteur
BLUETOOTH connectés, etc. Permet de régler la fréquence de coupure et la
phase du caisson de graves.
Réglage caméra de recul Filtre passe-haut
Permet de régler la longueur et/ou la position Permet de sélectionner la fréquence de coupure
des lignes guides sur l’image provenant de la des haut-parleurs avant/arrière : [DÉSACTIVÉ],
caméra arrière en touchant les flèches. [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtre passe-bas
Réinit. usine Permet de sélectionner la fréquence de coupure
Initialise tous les réglages aux paramètres de du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz],
l’usine. [100Hz], [120Hz].
Phase caiss. basses
Version du logiciel
Permet de mettre à jour et de confirmer la Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : [Normal], [Inversé].
version du micrologiciel.

Licences open source DSO (Dynamic Stage Organizer)


Permet d’afficher les licences logicielles. Permet de rehausser la sortie audio :
[DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé].

Réglages du son Réglages visuels


EXTRA BASS
Permet d’accentuer les graves en Démo
synchronisation avec le niveau de volume : Permet d’activer le mode de démonstration :
[DÉSACTIVÉ], [1], [2]. [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].

Taux de trame vidéo USB


EQ10/Caiss. bas.
Permet de sélectionner la fréquence d’image à
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur et
l’écran de l’appareil : [60fps], [50fps].
de régler le niveau du caisson de graves.
EQ10 Affichage illustration album
Permet de sélectionner la courbe d’égaliseur : Permet d’afficher la pochette de l’album en
[DÉSACTIVÉ], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip- arrière-plan à la lecture de musique sur USB :
Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [DÉSACTIVÉ], [ACTIVÉ].
[Personnalisé].
[Personnalisé] permet de régler la courbe Fond d’écran
d’égaliseur : –6 à +6. Permet de modifier le fond d’écran en touchant
Caiss. bas. la couleur souhaitée ou de régler vos photos
Permet de régler le niveau de volume du caisson préférées comme fond d’écran à partir d’un
de graves : [DÉSACTIVÉ], –10 à +10. périphérique USB de type MSC (stockage de
masse).

16FR
Prévention contre les accidents
Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule
Informations complémentaires est stationné et le frein à main appliqué.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
Mise à jour du micrologiciel lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche
et le visionnement de la vidéo est désactivé.
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture [Vidéo bloquée pour votre sécurité.]
arrière, puis suivez les instructions en ligne.
La mise à jour du micrologiciel peut prendre N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le
quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne moniteur lorsque vous conduisez.
mettez pas la clé de contact en position d’arrêt.

Remarque sur la licence


Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en
Précautions vertu d’un accord de licence avec le détenteur de
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. communiquer le contenu de cet accord aux
• L’antenne électrique se déploie consommateurs pour nous conformer aux
automatiquement. exigences du détenteur de droit d’auteur du
• Avant de transférer la propriété de la voiture ou de logiciel.
vous départir de celle-ci avec l’appareil en place, Pour plus de détails sur les licences de logiciel,
initialisez tous les réglages aux paramètres de consultez la page 16.
l’usine en procédant à Réinit. usine (page 16).
Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. applicable au logiciel
Ce produit contient un logiciel soumis à la Licence
Remarques sur la sécurité Publique Générale GNU (ci-après nommée « LPG »)
• Respectez les règles, lois et règlements de ou à la Licence Publique Générale Limitée GNU (ci-
conduite locaux. après nommée « LPGL »). Ces licences indiquent
• Lors de la conduite que les consommateurs ont le droit d’acquérir, de
– Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner modifier et de redistribuer le code source dudit
l’appareil, car cela peut provoquer une logiciel en se conformant aux modalités de la GPL
distraction et un accident. Stationnez votre ou LGPL affichée sur cet appareil.
véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou Le code source pour le logiciel mentionné ci-dessus
faire fonctionner l’appareil. est disponible sur le Web.
– N’utilisez pas la fonction de configuration Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse URL
pendant que vous conduisez, ni aucune autre suivante, puis sélectionnez le nom de modèle
fonction susceptible de diminuer l’attention « XAV-AX100 ».
portée à la route. URL : http://www.sony.net/Products/Linux/
– En reculant votre véhicule, assurez-vous de Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de
regarder attentivement vers l’arrière et aux répondre aux questions concernant le contenu du
alentours pour votre propre sécurité, même si la code source.
caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas
exclusivement à la caméra arrière. Remarques sur l’écran ACL
• Lors de l’utilisation • Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à
– N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps des liquides. Cela pourrait provoquer un problème
étranger dans l’appareil, car cela peut causer des de fonctionnement.
blessures ou endommager l’appareil.
– Tenez les petits objets hors de portée des
enfants.
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité
afin de prévenir les blessures lors d’un
mouvement brusque du véhicule.

17FR
• N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela  Xvid (.avi)
pourrait déformer l’image ou causer une Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4
défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3)
claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé). Débit binaire : 4 Mbit/s max.
• Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i)
votre doigt, car cela pourrait endommager ou max.
briser l’écran ACL. Résolution : 720 × 576 max.*5
• Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et  MPEG-4 (.mp4)
sec. N’utilisez pas de solvants tels que de Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil
l’essence, du diluant ou des nettoyants de base AVC
disponibles sur le marché, ou encore des Codec audio : AAC
vaporisateurs antistatiques. Débit binaire : 4 Mbit/s max.
• N’utilisez pas l’appareil à des températures à Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i)
l’extérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à max.
104 ºF). Résolution : 720 × 576 max.*5
• Si le véhicule était stationné dans un endroit froid  WMV (.wmv, .avi)*1
ou chaud, l’image pourrait ne pas être claire. Codec vidéo : WMV3, WVC1
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et Codec audio : MP3, WMA
l’image deviendra plus claire une fois que la Débit binaire : 6 Mbit/s max.
température du véhicule reviendra à la normale. Fréquence : 30 images par seconde max.
• Certains points stationnaires bleus, rouges ou Résolution : 720 × 576 max.*5
verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont  FLV (.flv)
désignés comme des « points de brillance » et Codec vidéo : Sorenson H.263, profil de base AVC
peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran Codec audio : MP3, AAC
ACL est un appareil de précision et plus de Débit binaire : 660 kbit/s max.
99,99 % de ses segments sont fonctionnels. Fréquence : 30 images par seconde max.
Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage Résolution : 720 × 480 max.*5
(environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas  MKV (.mkv)
correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil
visualisation. de base AVC
Codec audio : WMA, MP3, AAC
Débit binaire : 5 Mbit/s max.
Formats pris en charge Fréquence : 30 images par seconde max.
Résolution : 720 × 576 max.*5
 WMA (.wma)*1*2
Débit binaire : 48 kbit/s – 192 kbit/s (prise en
charge du débit binaire variable (VBR))*3
*1 La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur et
Fréquence d’échantillonnage*4 : 44,1 kHz des fichiers audio multicanaux est impossible.
 MP3 (.mp3)*1*2 *2 La lecture des fichiers DRM (gestion des droits
Débit binaire : 48 kbit/s – 320 kbit/s (prise en numériques) est impossible.
charge du débit binaire variable (VBR))*3 *3 Les débits binaires non standard ou non garantis
peuvent être inclus, selon la fréquence
Fréquence d’échantillonnage*4 : 32 kHz, d’échantillonnage.
44,1 kHz, 48 kHz *4 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
 AAC (.m4a)*1*2 correspondre à tous les encodeurs.
Débit binaire : 40 kbit/s – 320 kbit/s (prise en *5 Ces nombres indiquent la résolution maximale des
charge du débit binaire variable (VBR))*3 vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est de
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz 800 × 480.
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits
 FLAC (.flac)*1 Remarque
Il pourrait être impossible de lire certains fichiers même si
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 96 kHz leur format est pris en charge par l’appareil.
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 8 bits,
12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
 WAV (.wav)*1
Fréquence d’échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
Bit par échantillon (Bit de quantification) : 16 bits,
24 bits

18FR
À propos du iPhone Caractéristiques techniques
• Pour plus de détails sur les modèles de iPhone
compatibles, visitez notre site d’assistance à Section du moniteur
l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Type d’écran : Moniteur ACL couleur large
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie Dimensions : 6,4 po
qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé Système : Matrice active TFT
spécifiquement au produit ou aux produits Apple Nombre de pixels :
identifiés dans le badge, et a été certifié par le
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
constructeur pour satisfaire les normes de
Système couleur :
performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
Sélection automatique de PAL/NTSC/SECAM/
du fonctionnement de cet appareil ni de sa
PAL-M pour la borne CAMERA IN
conformité avec les consignes et normes de
sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
Radio
avec un produit Apple peut avoir un effet adverse FM
sur les performances sans fil. Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne :
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés Connecteur d’antenne externe
dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sony le plus proche. Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 70 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 30 dB
Entretien Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz

Remplacement de la pile au lithium de la AM


télécommande Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Sous des conditions normales d’utilisation, la pile Borne d’antenne :
durera environ 1 an. (Selon les conditions Connecteur d’antenne externe
d’utilisation, la durée de vie utile peut être réduite.) Fréquence intermédiaire :
Lorsque la pile est faible, la portée de la 9 267,5 kHz ou 9 257,5 kHz/5 kHz
télécommande diminue. Sensibilité : 44 μV

ATTENTION Lecteur USB


La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée Interface : USB (haute vitesse)
correctement. Remplacez-la uniquement avec le Courant maximal : 1,5 A
même type de pile ou un type équivalent.
Pôle + vers le haut Communication sans fil
Système de communication :

 Norme BLUETOOTH version 2.1


Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Remarques sur la pile au lithium Portée de communication maximale*1 :
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En En ligne directe, environ 10 m (33 pi)
cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un Bande de fréquence :
médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
contact. Méthode de modulation : FHSS
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. Profils BLUETOOTH compatibles*2 :
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
pourrait causer un court-circuit.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondant : SBC (.sbc)

19FR
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, Droits d’auteur
les champs magnétiques autour des fours à micro-
ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, La marque et les logos Bluetooth® sont des
les performances de l’antenne, le système d’exploitation,
les applications logicielles, etc.
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la utilisées sous licence uniquement par Sony
communication BLUETOOTH entre les périphériques. Corporation. Les autres marques de commerce et
noms de commerce appartiennent à leurs
Amplificateur de puissance propriétaires respectifs.
Sorties : Sorties de haut-parleurs Windows Media est une marque déposée ou une
Impédance des haut-parleurs : 4 ohms à 8 ohms marque de commerce de Microsoft Corporation aux
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ohms) États-Unis et/ou dans les autres pays.

Généralités Ce produit est protégé par des droits de propriété


Sorties : intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
Bornes de sortie audio (FRONT, REAR, SUB)
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
Borne de commande de relais d’antenne
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
électrique/d’amplificateur de puissance (REM
une filiale autorisée de Microsoft.
OUT)
Entrées : Apple, iPhone et Lightning sont des marques de
Borne de commande de l’éclairage commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis
Borne d’entrée de commande du volant et dans d’autres pays.
Borne d’entrée de l’antenne Apple CarPlay est une marque de commerce de
Borne d’entrée du microphone Apple Inc.
Borne de commande du frein à main
Borne d’entrée inverse IOS est une marque de commerce ou une marque
Borne d’entrée de caméra déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres
Port USB pays, qui est utilisée sous licence.
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
Licence de la technologie de codage audio MPEG
(masse négative) Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Consommation de courant nominale : 10 A Thomson.
Dimensions : Environ 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(7 1/8 po × 4 po × 6 3/8 po) (l/h/p) Android, Android Auto, Google et Google Play sont
Dimensions de montage : des marques de commerce de Google LLC.
Environ 178 mm × 100 mm × 155 mm
(7 1/8 po × 4 po × 6 1/8 po) (l/h/p) Ce produit utilise des données de polices de
Poids : Environ 1,1 kg (2 lb 7 oz) caractères dont la licence est octroyée à Sony par
Contenu de l’emballage : Monotype Imaging Inc.
Appareil principal (1) Ces données de polices de caractères doivent être
Composants destinés à l’installation et aux utilisées uniquement en lien avec ce produit.
raccordements (1 jeu)
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL
Télécommande (1) : RM-X170 PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR TOUT USAGE
Microphone (1) PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN
Accessoires/appareils en option : CONSOMMATEUR POUR LE DÉCODAGE DE VIDÉOS
Câble pour entrée de télécommande du volant : CONFORMES À LA NORME MPEG-4 VISUAL
RC-SR1 STANDARD (« VIDÉO MPEG-4 ») PRÉALABLEMENT
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ
de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
vous adresser à lui pour tout renseignement COMMERCIALE ET/OU OBTENUES D’UN
complémentaire. FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR MPEG LA À
FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
La conception et les caractéristiques techniques AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST
sont sujettes à modification sans préavis. ACCORDÉE POUR TOUT AUTRE USAGE.
DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES,
NOTAMMENT RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES
PROMOTIONNELS, INTERNES ET COMMERCIAUX,
PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA,
LLC. CONSULTEZ LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

20FR
Toutes les autres marques commerciales sont des
marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Réception radio
Impossible de capter les stations.
Le son est parasité.
Dépannage  Le raccordement est incorrect.
– Raccordez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
La liste de vérification suivante vous aidera à ou un câble d’alimentation d’accessoires
remédier aux problèmes que vous pourriez (rouge) au câble d’alimentation de
rencontrer avec cet appareil. l’amplificateur d’antenne du véhicule
Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez (uniquement si votre véhicule est équipé d’une
les procédures de raccordement et d’utilisation. antenne de radio intégrée dans la fenêtre
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le arrière ou latérale).
retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez- – Vérifiez le raccordement de l’antenne du
vous à « Raccordement/Installation » (page 25). véhicule.
Si vous ne parvenez pas à régler le problème, – Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la vérifiez le raccordement du câble de
couverture arrière. commande d’antenne électrique.

Généralités Impossible de capter une station


présélectionnée.
L’appareil n’est pas alimenté.  Le signal capté est trop faible.
 Vérifiez le fusible.
 Le raccordement est incorrect.
– Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
RDS
rouge. PTY affiche [PTY introuvable.].
 La station captée n’est pas une station RDS.
Aucun bip n’est émis.  Aucune donnée RDS n’a été reçue.
 Un amplificateur de puissance en option est  La station ne spécifie pas le type d’émission.
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Image
Le fusible est grillé.
Aucune image/des parasites apparaissent sur
L’appareil émet un bruit lorsque la position de la
l’image.
clé de contact est modifiée.
 Un raccordement n’est pas effectué
 Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
correctement.
connecteur d’alimentation du véhicule destiné
 L’installation est incorrecte.
aux accessoires.
– Installez l’appareil à un angle de moins de 45°
L’affichage disparaît du moniteur ou il n’apparaît dans un endroit stable du véhicule.
pas.
L’image ne cadre pas dans l’écran.
 Le régulateur de luminosité est réglé à [ACTIVÉ]
 Le format d’image est fixe sur la source en cours
(page 15).
de lecture.
 L’affichage est désactivé si vous maintenez la
touche HOME enfoncée.
– Appuyez sur HOME sur l’appareil. Son
 La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 5, 6). Il n’y a pas de son/le son est saccadé/le son
– Touchez un endroit quelconque de l’écran pour comporte des parasites.
le réactiver.  Un raccordement n’est pas effectué
correctement.
L’affichage ne répond pas correctement lorsque  Vérifiez le raccordement entre cet appareil et
vous y touchez. l’équipement raccordé, puis réglez le sélecteur
 Touchez à un endroit de l’écran à la fois. Si vous d’entrée de l’équipement à la source
touchez à deux endroits ou plus simultanément, correspondant à cet appareil.
l’écran ne fonctionne pas correctement.  L’installation est incorrecte.
 Étalonnez l’écran tactile (page 15). – Installez l’appareil à un angle de moins de 45°
 Touchez fermement l’écran sensible au toucher. dans un endroit stable du véhicule.
 L’appareil est en mode de pause/de retour
Les éléments de menu ne peuvent pas être rapide/d’avance rapide.
sélectionnés.  Les réglages des sorties sont incorrects.
 Les éléments non disponibles du menu sont  Le volume est trop faible.
affichés en gris.  La fonction ATT est activée.

21FR
 Le format n’est pas pris en charge.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
– Assurez-vous que le format est pris en charge
 Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
par cet appareil (page 18).
impossible d’obtenir un nom.
Le son comporte des parasites.
Il n’y a pas de sonnerie.
 Éloignez les cordons et les câbles les uns des
 Augmentez le volume pendant la réception d’un
autres.
appel.

Lecture USB Le volume de la voix de l’appelant est faible.


 Augmentez le volume en cours d’appel.
Les éléments ne peuvent pas être lus par le biais
d’un concentrateur USB. Le correspondant trouve le volume trop faible ou
 Raccordez les périphériques USB à cet appareil trop élevé.
sans utiliser un concentrateur USB.  Réglez le niveau [Volume Micro] (page 13).
Des éléments ne peuvent pas être lus. Il y a de l’écho ou des parasites pendant les
 Raccordez de nouveau le périphérique USB. conversations téléphoniques.
 Réduisez le volume.
La lecture sur le périphérique USB exige un délai  Si le niveau de bruit environnant est plus élevé
de démarrage plus long. que celui de l’appel téléphonique, essayez de
 Le périphérique USB contient des fichiers de réduire ce bruit.
grande taille ou comportant une hiérarchie de – Fermez la vitre si le niveau de bruit de la route
dossiers complexe. est élevé.
– Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant.
Le son est intermittent.
 Il est possible que le son soit intermittent à un La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
débit binaire élevé.  La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone cellulaire.
Impossible de lire les fichiers audio.
– Si la réception est mauvaise, déplacez votre
 Les systèmes de fichier autres que FAT12, FAT16 véhicule dans un endroit permettant
ou FAT32 de périphériques USB ne sont pas pris d’améliorer la réception du signal.
en charge.*
* Cet appareil prend en charge les systèmes FAT12, FAT16 et Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté
FAT32. Par contre, certains périphériques USB pourraient est faible ou élevé.
ne pas prendre en charge ces systèmes. Pour plus de  Le niveau de volume varie d’un périphérique
détails, reportez-vous au mode d’emploi de chacun des
périphériques USB ou communiquez avec le fabricant. BLUETOOTH à l’autre.
– Réduisez les différences de niveau de volume
entre cet appareil et le périphérique
Fonction BLUETOOTH BLUETOOTH (page 11).
L’autre périphérique BLUETOOTH ne peut pas
Le son est saccadé pendant la transmission audio
détecter cet appareil.
en continu ou la connexion BLUETOOTH échoue.
 Réglez [Connexion Bluetooth] à [ACTIVÉ]
 Réduisez la distance entre l’appareil et le
(page 15).
périphérique BLUETOOTH.
 Pendant la connexion à un périphérique
 Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être
étui qui interrompt le signal, retirez l’étui pendant
détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la
que vous utilisez le périphérique.
connexion en cours et recherchez cet appareil à
 Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres
partir de l’autre périphérique.
périphériques (par exemple, périphériques de
 Selon le téléphone intelligent ou cellulaire, vous
radio amateur) qui émettent des ondes radio
devrez peut-être effacer cet appareil de
sont utilisés à proximité.
l’historique du téléphone intelligent ou cellulaire
– Éteignez les autres périphériques.
pour procéder de nouveau au pairage (page 8).
– Augmentez la distance entre l’appareil et les
Impossible d’établir la connexion. autres périphériques.
 Le son de la lecture s’interrompt
 Vérifiez les procédures de pairage et de
momentanément lorsque cet appareil est
connexion dans le manuel de l’autre
connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas
périphérique, etc., puis recommencez cette
d’un problème de fonctionnement.
opération.

22FR
 Déconnectez le téléphone Android du port USB et
Il est impossible de contrôler le périphérique
connectez-le de nouveau.
BLUETOOTH connecté au cours de la transmission
 L’application Android Auto pourrait ne pas être
audio en continu.
disponible dans votre pays ou votre région.
 Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH
connecté prenne en charge AVRCP.

Certaines fonctions sont inopérantes. Messages


 Assurez-vous que le périphérique à connecter
soit compatible avec les fonctions en question.
Généralités
Un appel commence involontairement.
Concentrateur USB non pris en charge
 Le téléphone à connecter est réglé pour
commencer un appel automatiquement.  Les concentrateurs USB ne sont pas pris en
 [Réponse automatique] de l’appareil est réglé à charge par cet appareil.
[ACTIVÉ] (page 13).
Aucune donnée de lecture
Échec du pairage dans le temps alloué.  Le périphérique USB ne contient pas de données
 Selon le périphérique à connecter, le temps lisibles.
alloué pour le pairage peut être court. Essayez de – Chargez des données/fichiers de musique sur
terminer le pairage dans le temps alloué. le périphérique USB.

Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du Lecture imposs. de ce contenu.
véhicule lors d’un appel en mains libres.  Le contenu actuellement sélectionné ne peut pas
 Si le son est émis par le téléphone cellulaire, être lu.
réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son – La lecture passera au contenu suivant.
au moyen des haut-parleurs du véhicule.
Danger de surintensité entrée USB
 Le périphérique USB est saturé.
Apple CarPlay – Déconnectez le périphérique USB.
– Indique que le périphérique USB ne fonctionne
L’icône Apple CarPlay ne s’affiche pas dans
plus ou qu’un périphérique non pris en charge
l’écran HOME.
est raccordé.
 Le iPhone n’est pas compatible avec Apple
CarPlay. Le périphérique USB n’est pas supporté
– Reportez-vous à la liste de compatibilité du site  Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
d’assistance indiqué sur la couverture arrière. périphérique USB, visitez notre site d’assistance à
 Déconnectez le iPhone du port USB et connectez- l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
le de nouveau.
 L’application Apple CarPlay pourrait ne pas être Pas de réponse de l’app.
disponible dans votre pays ou votre région.  L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB
 Assurez-vous d’utiliser un câble Lightning connecté.
homologué pour relier le iPhone et l’appareil. – Raccordez de nouveau le périphérique USB.
– Assurez-vous que le périphérique USB est pris
Android Auto en charge par l’appareil.

L’icône Android Auto ne s’affiche pas dans l’écran Lecture imposs. de ce contenu.
HOME.  Le contenu actuellement sélectionné est un
 Vérifiez le téléphone Android et acceptez les format de fichier qui n’est pas pris en charge.
demandes de renonciation et d’autorisation – Vérifiez les formats de fichiers pris en charge
nécessaires à l’utilisation de l’application Android (page 18).
Auto avec le téléphone Android.
 Il n’y a aucune application Android Auto installée
sur le téléphone Android. BLUETOOTH
– Téléchargez et installez l’application Android Périphérique Bluetooth introuvable.
Auto sur le téléphone Android.  Cet appareil ne peut pas détecter un
 Le téléphone Android n’est pas compatible avec périphérique BLUETOOTH pouvant être connecté.
Android Auto. – Vérifiez le réglage BLUETOOTH du périphérique
– Un téléphone Android avec système à connecter.
d’exploitation Android 5.0 ou ultérieur est  Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des
requis. Reportez-vous à la liste de compatibilité périphériques BLUETOOTH enregistrés.
du site d’assistance indiqué sur la couverture – Effectuez un pairage avec un périphérique
arrière. BLUETOOTH (page 8).

23FR
Appareil mains libres non disponible.
 Aucun téléphone cellulaire n’est connecté.
– Connectez un téléphone cellulaire (page 9).

Télécommande du volant
Réessayez
 Une erreur se produit pendant l’enregistrement
et toutes les informations enregistrées sont
effacées.
– Recommencez l’enregistrement à partir du
début.

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la


situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.

24FR
Liste des pièces nécessaires à
Raccordement/Installation
l’installation
Mises en garde  

• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse 5 × max. 8 mm


(7/32 × max. 5/16 po)
en un point de masse commun.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le
×4
rail du siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le  
contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé le
raccordement de tous les autres câbles.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
 

Précautions
• Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
• Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
poussière, à la saleté, à des vibrations excessives contenu de l’emballage.
ou à des températures élevées comme en plein
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel
l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.

Réglage de l’angle de montage


Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45 degrés.

25FR
Raccordement
Caisson de graves*1

*3

*3

*3

Amplificateur de
*9 puissance*1

Téléphone intelligent*7,
iPhone*8, périphérique
USB

d’une télécommande filaire


(non fournie)*4


Blanc
Rayé blanc/noir
Haut-parleur avant*1*2
Gris
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Haut-parleur arrière*1*2
Violet
Rayé violet/noir
Noir
Jaune
Rouge
Pour plus de détails,
Rayé bleu/blanc
reportez-vous à la section
Rayé orange/blanc « Raccordements » (page 27).
Vert clair
Rayé violet/blanc

*5*6
*3

Caméra arrière*1
d’une antenne de véhicule

26FR
*1 Non fourni  Au cordon du capteur du frein à main
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 La position de montage du cordon du capteur
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une du frein à main varie en fonction de votre
télécommande filaire (non fourni). véhicule.
Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert
filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la clair) du câble de raccordement d’alimentation
télécommande filaire » (page 28).
 au cordon du capteur du frein à main.
*5 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée
du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la Cordon du capteur du frein à main
conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se
trouve au niveau de vos pieds.
*6 Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du microphone »
(page 28).
*7 Un câble approprié (non fourni) est requis pour relier un
téléphone intelligent à l’appareil principal.
*8 Pour raccorder un iPhone, utilisez le câble de
raccordement USB pour iPhone (non fourni). Type frein à main Type frein au pied
*9 
 À la borne d’alimentation +12 V du câble de
feux arrière du véhicule (uniquement en cas
de raccordement de la caméra arrière)

Raccordement pour la conservation de la


Raccordements mémoire
 À un point de mise à la masse commun Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé,
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse le circuit de la mémoire est alimenté en
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et permanence même si la clé de contact est à la
rouge. position d’arrêt.

 À la borne d’alimentation +12 V qui est Raccordement des haut-parleurs


alimentée en permanence
• Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
l’appareil.
noir à un point de mise à la masse commun.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance
 À la borne d’alimentation +12 V qui est de 4 ohms à 8 ohms avec une capacité électrique
alimentée lorsque la clé de contact est à la adéquate pour éviter de les endommager.
position accessoires
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à Raccordement du moniteur
la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est
Lors de l’installation d’un moniteur pour le siège
alimentée en permanence.
arrière, raccordez son cordon de capteur de frein à
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
main à la masse.
noir à un point de mise à la masse commun.
 Au câble de commande d’antenne électrique
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne ou avec une antenne télescopique
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs et à une antenne électrique. Le
raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
Remarque
Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM
OUT après avoir éteint l’appareil.
 Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.

27FR
Installation du microphone Utilisation de la télécommande filaire
Pour capter votre voix pendant les appels en mains Lors de l’utilisation de la télécommande du
libres, vous devez installer le microphone . volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non

fourni) est requise avant l’utilisation.
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [Réglages généraux]  [Personn.
contrôle direction] pour effectuer l’enregistrement
(page 15).
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande
du volant devient disponible.
Remarques sur l’installation du câble de
raccordement RC-SR1 (non fourni)
Clip (non fourni) • Reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis
raccordez chaque câble correctement aux câbles
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait
endommager l’appareil.
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un
 technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.

Lors de l’utilisation de la télécommande


filaire

1 Pour activer la télécommande filaire, réglez
[Contrôle direction] dans [Réglages généraux] à
[Présélectionnée] (page 15).
Mises en garde
• Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du Utilisation de la caméra arrière
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils L’installation de la caméra arrière (non fournie) est
ne gênent pas la conduite. requise avant l’utilisation.
• Si des coussins gonflables ou d’autres L’image de la caméra arrière raccordée à la borne
équipements amortisseurs sont installés dans CAMERA IN s’affiche lorsque :
votre voiture, contactez le magasin où vous avez  les feux de recul de votre véhicule s’allument (ou
acheté cet appareil ou le concessionnaire le levier de vitesse est mis en position R (recul)).
automobile avant l’installation.  vous appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam.
recul].
Remarque
Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface
du tableau de bord avec un chiffon sec.

28FR
Installation
Installation de l’appareil dans un
véhicule japonais
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre
détaillant Sony.


Vers le tableau de bord/
la console centrale

Support

Support

Pièces fournies avec 


la voiture

Si vous installez cet appareil sur les supports


préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis
fournies  par les trous de vis appropriés, en
fonction de votre véhicule :
T pour TOYOTA et N pour NISSAN.

Remarque
Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez
uniquement les vis fournies  pour l’installation.

Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, Fusible (10 A)
veillez à utiliser un fusible dont
l’intensité, en ampères, correspond
à la valeur indiquée sur le fusible
original. Si le fusible grille, vérifiez
le raccordement de l’alimentation
et remplacez le fusible. Si le fusible
neuf grille également, il est possible que l’appareil
soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.

29FR
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta
unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/instalación” (página 24).

La placa de características que indica el voltaje de


funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.

La validez de la marca CE está limitada a aquellos


países en los que la ley la impone, principalmente
en los países del EEE (Espacio económico europeo).

Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.

ADVERTENCIA: no ingiera las baterías,


riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
moneda se ingiere, podría causar quemaduras
internas severas en apenas 2 horas, y podría causar
la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si el compartimento de la
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Si considera que las baterías podrían haber sido
ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica de inmediato.

Nota sobre la pila de litio


No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.

Advertencia: si el encendido del automóvil


no dispone de una posición ACC
Luego de apagarla, asegúrese de mantener
presionado HOME en la unidad hasta que la
pantalla desaparezca.
De lo contrario, la pantalla no se apaga y esto
produce que se agote la batería.

Exención de responsabilidad sobre los


servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.

2ES
Aviso importante
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS
DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O
DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE
RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Estimado cliente, este producto incluye un radio
transmisor.
Corrobore el manual de operación de su automóvil
o contacte al fabricante o al vendedor de su
automóvil antes de instalar el producto en este.

Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para
automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
señales de radio, celulares y terrestres así como
también la función programada por el usuario, que
no pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las comunicaciones
esenciales (como las emergencias médicas).

Acerca de la comunicación BLUETOOTH


• Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en
los lugares siguientes ya que podrían provocar un
accidente.
– Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
– Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
• Esta unidad admite recursos de seguridad que
cumplen con el estándar BLUETOOTH para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es
posible que la seguridad sea insuficiente según el
ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
• No se aceptan responsabilidades por la pérdida
de información que pudiera producirse durante
una comunicación BLUETOOTH.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún


problema relativo a la unidad que no se traten en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.

3ES
Tabla de contenidos
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5

Procedimientos iniciales
Realización de ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 7
Conexión con una cámara de vista posterior . . . . . 8

Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de funciones de opción de sintonizador. . . . . 9

Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 10
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 10
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 10
Otros ajustes durante la reproducción . . . . . . . . . 11

Llamada manos libres


Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Funciones útiles
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del comando por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ajustes
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Información complementaria
Actualización del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Conexión/instalación
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4ES
Guía para las partes y los controles

Unidad principal

 HOME  / (anterior/siguiente)


– Para abrir el menú HOME. – Pase al elemento anterior/siguiente.
– Para encender la unidad. – Manténgalo presionado para rebobinar/
– Manténgalo presionado durante más de avanzar rápidamente.
2 segundos para apagar la unidad. Cuando la
 Botón Restablecer
unidad esté apagada, no estará disponible la
Use un objeto con puntas como un bolígrafo.
operación del control remoto.
ATT (atenuar)
Manténgalo presionado por 1 segundo (menos
de 2 segundos) para atenuar el sonido.
Para cancelar, vuelva a mantenerlo presionado,
o gire el selector de control de volumen.
 Receptor para el control remoto
 Selector de control de volumen
Gire para ajustar el volumen cuando el sonido se
reproduce.
OPTION
Presione para abrir la pantalla OPTION
(página 6).
VOICE
Manténgalo presionado para activar la función
de comando de voz para Apple CarPlay y
Android Auto™.
 Pantalla/panel táctil

5ES
 MODE
RM-X170 control remoto Para seleccionar la banda de radio.
El control remoto se puede utilizar para operar los Retire la película de aislamiento antes del uso.
controles de audio. Para las operaciones de menú,
utilice el panel táctil.

Pantallas
Pantalla de reproducción:

Pantalla HOME:

Nota
No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior.
 OFF
– Apaga la fuente.
– Manténgalo presionado por 2 segundos para
apagar la unidad y la pantalla.
 MONITOR OFF
Apague el monitor.
Para volver a encenderlo, presiónelo
nuevamente.
 EQ (ecualizador)
Selecciona una curva del ecualizador.
 Botones numéricos (1 – 6) Pantalla OPTION:
  (reproducir/pausar)
/ (anterior/siguiente)
/ (avance rápido/retroceso rápido)
 ///
– Seleccione una emisora predefinida o
sintonice una emisora automáticamente, etc.,
cuando Sintonizador esté seleccionado como
fuente.
– Seleccione una carpeta o pase al archivo
anterior/siguiente, etc., cuando USB esté
seleccionado como fuente.
 SRC (fuente)
Para cambiar la fuente.

6ES
 Indicación de estado

Se enciende cuando se atenúa el sonido.


Procedimientos iniciales
Se enciende cuando el dispositivo de
audio se puede reproducir al permitir el
A2DP (Perfil de distribución de audio
Realización de ajustes iniciales
avanzado). Debe realizar ajustes iniciales antes de operar la
unidad por primera vez, luego de reemplazar la
Se enciende cuando la llamada manos batería del automóvil o cambiar las conexiones.
libres está disponible al permitir el HFP Si la pantalla de ajustes iniciales no aparece cuando
(Perfil manos libres). enciende la unidad, realice Restablecimiento de
Indica la potencia de la señal del fábrica (página 15) para inicializar la unidad a los
teléfono celular al que se conecta. ajustes de fábrica.

Indica la batería restante del teléfono 1 Toque [Idioma], y luego ajuste el idioma
celular al que se conecta. para mostrar.

Se enciende cuando la señal BLUETOOTH


2 Toque [Demostración], luego toque y
seleccione [DESAC.] para deshabilitar el
está encendida. Parpadea cuando la
modo demostración.
conexión está en progreso.
3 Toque [Definir Fecha/Hora], y luego ajuste
 (opción de fuente) la fecha y la hora.
Abra el menú de opción de fuente. Los 4 Luego de ajustar la fecha y la hora, toque
elementos disponibles difieren según la fuente. [OK].
 Área específica de la aplicación Aparece la advertencia de inicio.
Muestra los controles/las indicaciones de 5 Lea la advertencia de inicio y, si acepta
reproducción o muestra el estado de la unidad. todas las condiciones, toque [Cerrar].
Los elementos que se muestran difieren según
El ajuste finalizó.
la fuente.
Este ajuste también se puede configurar en el
 Reloj (página 14)
menú ajustes (página 14).
 (volver a la pantalla de reproducción)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción.
Preparación de un dispositivo
 Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambia la fuente o realiza varios ajustes. BLUETOOTH
 Teclas de selección de fuentes Puede disfrutar de música o realizar llamadas con
Para cambiar la fuente. manos libres según el dispositivo compatible de
BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono
 (EXTRA BASS)
celular o un dispositivo de audio (de aquí en
Cambia el ajuste EXTRA BASS (página 15). adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se
 (EQ10/Altav. grav.) especifique de otra forma). Para obtener más
Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. (página 15). información acerca de la conexión, consulte las
instrucciones de funcionamiento que se
 (monitor apagado) suministran con el dispositivo.
Apague el monitor. Cuando el monitor está Antes de conectar el dispositivo, apague el
apagado, toque cualquier parte de la pantalla volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oír un
para volver a encenderlo. sonido fuerte.

7ES
Notas
Emparejamiento y conexión con otro • La unidad solo se puede conectar con un dispositivo
BLUETOOTH por vez.
dispositivo BLUETOOTH • Para desconectar la conexión BLUETOOTH, apague la
conexión desde la unidad o el dispositivo BLUETOOTH.
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por
primera vez, es necesario el registro de ambos
dispositivos (denominado “emparejamiento”). El Conexión con un dispositivo
emparejamiento permite que la unidad y otros
dispositivos se reconozcan entre sí.
BLUETOOTH emparejado
Para utilizar un dispositivo emparejado, es
necesaria la conexión con esta unidad. Algunos
dispositivos emparejados se conectarán
automáticamente.

1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a una


distancia de 1 m respecto de la unidad.
2 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
3 Toque . 1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
4 Toque [Conexión Bluetooth], luego ajuste la 2 Toque .
señal a [ACTIV.].
La señal BLUETOOTH se enciende y se 3 Toque [Conexión Bluetooth], y luego toque
enciende en la barra de estado de la unidad. [ACTIV.].
Asegúrese de que se encienda en la barra de
5 Toque [Conectar]. estado de la unidad.
parpadea mientras la unidad se está
emparejando en modo de espera. 4 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
6 Realice el emparejamiento en el dispositivo
BLUETOOTH para que detecte esta unidad. 5 Inicie el dispositivo BLUETOOTH para
conectarlo a esta unidad.
7 Seleccione [XAV-AX100] que se muestra en O se enciende en la barra de estado.
la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, repita Para conectar el dispositivo que se conectó
desde el paso 5. por última vez en esta unidad
Cuando se enciende el encendido con la señal
BLUETOOTH activada, esta unidad busca el
dispositivo BLUETOOTH que se conectó por última
vez, y la conexión se realiza automáticamente.
Nota
Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la
conexión con el teléfono celular desde esta unidad. Realice
en cambio la conexión con la unidad desde el teléfono
8 Si se requiere una clave de paso* en el celular.
dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000]. Para instalar el micrófono
* La clave de paso puede denominarse “clave de Para obtener más información, consulte
acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”,
etc., en función del dispositivo BLUETOOTH. “Instalación del micrófono” (página 27).

Introduzca la clave de paso


Conexión con una cámara de
[0000] vista posterior
Al conectar la cámara de vista posterior opcional a
la terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen
Cuando se empareja, queda encendido. desde la cámara de vista posterior. Para obtener
más información, consulte “Conexión/instalación”
9 Seleccione esta unidad en el dispositivo
(página 24).
BLUETOOTH para establecer la conexión
BLUETOOTH.
O se enciende cuando la conexión está
establecida.

8ES
Para sintonizar manualmente
Toque y mantenga presionado / para ubicar
Escuchar la radio la frecuencia aproximada, y luego toque /
repetidamente para ajustar finamente la
frecuencia deseada.
Escuchar la radio
Para escuchar la radio, presione HOME y luego Almacenamiento manual
toque [Sintonizador].

Controles/indicaciones de recepción
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado el
número predefinido deseado.

Recepción de emisoras almacenadas


1 Seleccione la banda, y luego toque el
número predefinido deseado.

Uso de funciones de opción de


sintonizador
Las siguientes funciones están disponibles si toca
 Banda actual .
Cambie la banda (FM o AM).
BTM
 Frecuencia actual, nombre del servicio de Almacena emisoras en el orden de frecuencia en
programa*, indicación RDS (Sistema de los números predefinidos. Se pueden almacenar
Radiodifusión de Datos)* 18 emisoras para FM y 12 emisoras para AM como
* Durante la recepción RDS. emisoras predefinidas.
 (opción de sintonizador) Local
Abra el menú de opción de sintonizador. Seleccione [ACTIV.] para sintonizar solo emisoras
 SEEK-/SEEK+ con señales potentes. Para sintonizar
Sintonice automáticamente. normalmente, seleccione [DESAC.].

 / PTY*
Sintonice manualmente. Seleccione un tipo de programa de la PTY List
Toque y manténgalo presionado para saltear para buscar una emisora que emita el tipo de
frecuencias continuamente. programa seleccionado.
 Números predefinidos
* Solo disponible durante la recepción FM.
Seleccione una emisora predefinida. Deslice a la
derecha/izquierda para mostrar el resto de las
emisoras predefinidas.
Toque y manténgalo presionado para almacenar
la frecuencia actual en ese número
preestablecido.

Sintonización
1 Seleccione la banda deseada (FM o AM).
2 Realice la sintonización.
Para sintonizar automáticamente
Toque SEEK-/SEEK+.
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe
una emisora.

9ES
Para hacer coincidir el nivel de volumen del
dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes
Reproducción Puede reducir las diferencias de nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH:
Durante la reproducción, toque , y luego ajuste
Reproducción de un dispositivo [Nivel de entrada] entre –8 y +18.
USB
Pueden usarse dispositivos USB de tipo MSC (Clase
de Almacenamiento Masivo), como una unidad
Búsqueda y reproducción de
flash USB o un reproductor de multimedia digital,
compatibles con el estándar USB.
pistas
Notas
• Se admiten dispositivos USB formateados con sistemas de Reproducción repetida y aleatoria
archivos FAT12/16/32.
• Para obtener más información acerca de la compatibilidad
del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico
1 Durante la reproducción, toque (repetir)
que figura en la cubierta posterior. o (aleatorio) repetidamente hasta que
• Para obtener más información acerca de los formatos de aparezca el modo de reproducción deseado.
archivo compatibles, consulte “Formatos compatibles” La reproducción en el modo de reproducción
(página 17). seleccionado puede tardar en comenzar.
1 Baje el volumen de la unidad.
Los modos de reproducción disponibles varían en
2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB. función de la fuente de sonido seleccionada y el
dispositivo conectado.
3 Presione HOME, y luego toque [USB].
Se inicia la reproducción.

Para extraer el dispositivo Búsqueda de un archivo desde la


Apague la unidad o coloque el interruptor de pantalla de lista
encendido en la posición ACC de apagado, y luego
extraiga el dispositivo USB. 1 Durante la reproducción USB, toque .
Aparece la pantalla de lista desde el elemento
actualmente en reproducción.

Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un dispositivo
conectado que sea compatible con BLUETOOTH
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).

Además, toque (audio) o (video) para


listar por tipo de archivo.

1 Haga una conexión BLUETOOTH con el


2 Toque el elemento deseado.
Se inicia la reproducción.
dispositivo de audio (página 8).
2 Presione HOME, y luego toque [Audio BT].
3 Para comenzar la reproducción, utilice las
funciones del dispositivo de audio.
Notas
• En función del dispositivo de audio, es posible que no se
muestre en esta unidad cierta información como el título,
el número y la duración de la pista, y el estado de la
reproducción.
• Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la reproducción
de la señal del dispositivo de audio no se interrumpe.

10ES
Otros ajustes durante la
Llamada manos libres
reproducción
Hay disponibles ajustes adicionales en cada fuente
Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta
tocando . Los elementos disponibles difieren
unidad. Para obtener más información, consulte
según la fuente.
“Preparación de un dispositivo BLUETOOTH”
Picture EQ (página 7).
Ajusta la calidad de imagen de acuerdo con su
gusto: [Dinámica], [Estándar], [Teatro],
[Personal].
(Disponible solamente cuando se aplica el freno
de mano y se selecciona video USB).

Aspecto Nota
Selecciona una relación de aspecto para la Las funciones de la llamada manos libres explicadas a
pantalla de la unidad. continuación están disponibles solo cuando está
(Disponible solamente cuando se aplica el freno desactivada la función Apple CarPlay o Android Auto.
Cuando la función Apple CarPlay o Android Auto está
de mano y se selecciona video USB). activada, usa las funciones de la llamada manos libres en su
Normal aplicación.
Muestra una imagen en la relación de aspecto
4:3 en su tamaño original con barras laterales
que llenan la pantalla 16:9.
Zoom Recepción de llamadas
Muestra una imagen en la relación de aspecto
16:9 que ha sido convertida en formato 4:3 tipo
1 Toque cuando reciba una llamada.
buzón. Comienza la llamada telefónica.
Completa Nota
Muestra una imagen en la relación de aspecto El tono de llamada y la voz del auricular solo salen de los
16:9 en su tamaño original. altavoces frontales.
Subtítulos Para rechazar/finalizar una llamada
Agranda la imagen horizontalmente, a la vez que Toque .
ajusta los subtítulos en la pantalla.

Realización de llamadas
1 Presione HOME, y luego toque [Teléfono].
2 Toque uno de los iconos de llamada en la
pantalla del teléfono BLUETOOTH.

 (registro de llamadas)*
Seleccione un contacto desde el registro de
llamadas. La unidad almacena las últimas 20
llamadas.

11ES
 (remarcado) Para cambiar entre el modo manos libres y el
Realice una llamada automáticamente al modo manual
último contacto al que llamó. Durante una llamada, toque para
 (agenda telefónica)* cambiar el audio de la llamada telefónica entre la
Seleccione un contacto desde la lista de unidad y un teléfono celular.
nombres/lista de teléfonos en su libreta de Nota
teléfonos. Para buscar el contacto deseado Según el teléfono celular, esta operación puede no estar
en orden alfabético desde la lista de disponible.
nombres, toque .
Para contestar una llamada entrante
 (entrada de un número telefónico)
automáticamente
Ingrese el número de teléfono.
Toque , luego ajuste [Resp. automática] a
 Lista predefinida de números telefónicos [ACTIV.].
Seleccione el contacto almacenado.
Para almacenar el contacto, consulte
“Marcación predefinida de números
telefónicos” (página 12).
* El teléfono celular debe ser compatible con PBAP
(Perfil de acceso a la agenda telefónica).

3 Toque .
Comienza la llamada telefónica.

Marcación predefinida de números


telefónicos
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la lista
predefinida.
1 En la pantalla del teléfono, seleccione un
número de teléfono que desee almacenar
en la marcación predefinida de la agenda
telefónica.
Aparece la pantalla de confirmación.
2 Toque [Agregar a predefinida].
3 Seleccione la lista predefinida de números
telefónicos donde se almacena el número
telefónico.
El contacto se almacena en la lista predefinida
de números telefónicos.

Operaciones disponibles
durante una llamada
Para ajustar el volumen del tono de llamada
Gire el selector de control de volumen mientras
recibe la llamada.

Para ajustar el volumen del auricular


Gire el selector de control de volumen durante una
llamada.

Para ajustar el volumen para otra persona


(ajuste de ganancia de micrófono)
Durante una llamada con manos libres, toque y
luego ajuste [Sens. Micrófono] a [Alto], [Medio] o
[Bajo].

12ES
teléfono Android, o visite el sitio web de Android
Auto.
Funciones útiles • Debido a que se usa el GPS de su teléfono
Android, coloque el teléfono Android donde
pueda recibir fácilmente señal de GPS.
Apple CarPlay • Android Auto puede no estar disponible en su
país o región.
Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el
automóvil de manera que pueda estar concentrado 1 Conecte su teléfono Android al puerto USB.
en la carretera.
2 Presione HOME, y luego toque el icono de
Notas sobre cómo usar Apple CarPlay Android Auto.
• Se requiere un iPhone con iOS 7.1 o posterior. La interfaz de Android Auto se mostrará en
Actualice la última versión de iOS antes de usarlo. pantalla completa en la pantalla de la unidad.
• Apple CarPlay se puede usar en iPhone 5 o Toque y controle las aplicaciones.
posterior.
• Para obtener más información sobre modelos
compatibles, consulte la lista de compatibilidad
en el sitio web de soporte técnico que figura en la
Uso del comando por gestos
cubierta posterior. Puede realizar operaciones usadas con frecuencia
• Para obtener más información sobre Apple al deslizar el dedo en la pantalla de recepción/
CarPlay, consulte el manual que se suministra con reproducción.
su iPhone, o visite el sitio web de Apple CarPlay.
Nota
• Debido a que se usa el GPS de su iPhone, coloque Los comandos por gestos que se explican a continuación no
el iPhone donde pueda recibir fácilmente señal de están disponibles en las pantallas de Apple CarPlay y
GPS. Android Auto.

1 Conecte su iPhone al puerto USB. Realice lo Para


2 Presione HOME, y luego toque el icono de siguiente
Apple CarPlay. Recepción de radio:
La pantalla de su iPhone aparece en la pantalla busca emisoras hacia adelante.
de la unidad. Toque y controle las aplicaciones. (Lo mismo que mantener
presionado ).
El uso del logo Apple CarPlay significa que una
Deslice de Reproducción de video/audio:
interfaz de usuario del vehículo cumple con las izquierda a derecha salta hacia adelante un archivo/
normas de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable de la operación de este vehículo o su pista.
(Lo mismo que ).
cumplimiento con las normas de seguridad o
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este Recepción de radio:
producto con iPhone puede afectar el rendimiento busca emisoras hacia atrás.
inalámbrico. (Lo mismo que mantener
presionado ).
Deslice de derecha
a izquierda Reproducción de video/audio:
Android Auto salta hacia atrás un archivo/pista.
(Lo mismo que ).
Android Auto extiende la plataforma Android™ en
el automóvil de manera que esté creada Recepción de radio:
especialmente para la conducción. recibe emisoras almacenadas
(hacia adelante).
Notas sobre cómo usar Android Auto Deslice hacia arriba Reproducción de video/audio:
• Se requiere de un teléfono Android con Android
salta hacia adelante un álbum
5.0 o superior. Actualice la última versión del
(carpeta).
sistema operativo antes de usarlo.
• Su teléfono Android debe ser compatible con Recepción de radio:
Android Auto. Para obtener más información recibe emisoras almacenadas
sobre modelos compatibles, consulte la lista de (hacia atrás).
compatibilidad en el sitio web de soporte técnico Deslice hacia abajo Reproducción de video/audio:
que figura en la cubierta posterior.
salta hacia atrás un álbum
• Descargue la aplicación Android Auto en Google (carpeta).
Play.
• Para obtener más información sobre Android
Auto, consulte el manual que se suministra con su

13ES
Nivel del atenuador
Ajusta el nivel de brillo cuando se activa el
Ajustes atenuador: –5 a +5.

Ajuste del panel táctil


Operación básica de ajustes Ajusta la calibración del panel táctil si la posición
Puede seleccionar elementos de las siguientes de toque no corresponde con el elemento
categorías de configuración: correcto.
Ajustes generales,
Ajustes de sonido, Entrada de la cámara
Ajustes visuales Selecciona la imagen desde la cámara de visión
trasera: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de
1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. espejo).
2 Toque uno de los iconos de categoría de
Ctrl. en el volante
configuración.
Selecciona el modo de entrada para el control
Los elementos que pueden establecerse difieren remoto conectado. Para evitar un mal
según la fuente y los ajustes. funcionamiento, asegúrese de que el modo de
3 Mueva la barra de desplazamiento hacia entrada coincida con el control remoto
arriba y abajo para seleccionar el elemento conectado antes de usarlo.
deseado. Personal
Modo de entrada del control remoto del volante
Para regresar a la pantalla anterior (siga los procedimientos de [Ctrl. en volante
Toque . personaliz.] para registrar funciones en el control
remoto conectado).
Para volver a la pantalla de reproducción Predefinida
Toque . Modo de entrada del control remoto conectado,
excepto el control remoto del volante.

Ajustes generales Ctrl. en volante personaliz.


Aparece el panel de botones del volante.
 Mantenga presionado el botón que desea
Idioma
asignar al volante.
Selecciona el idioma por mostrar: [English],
Se enciende el botón en el panel (en espera).
[Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
 Mantenga presionado el botón en el volante
[Nederlands], [Português], [Русский], [ ],
al que quiera asignar esta función.
[ ], [ ], [ ].
El botón en el panel cambiará de color
Clock Time (resaltado o con un círculo anaranjado).
Ajusta la hora del reloj mediante los datos RDS:  Para registrar otras funciones, repita los pasos
[DESAC.], [ACTIV.].  y .
(Disponible solo cuando [Ctrl. en el volante] está
Fecha/Hora configurado en [Personal].)
Formato de fecha
Notas
Selecciona el formato: [DD/MM/YY], [MM/DD/ • Mientras realiza ajustes, no puede usar el control
YY], [YY/MM/DD]. remoto conectado aunque algunas funciones ya se
Formato de hora hayan registrado. Use los botones en la unidad.
Selecciona el formato: [12 horas], [24 horas]. • Si ocurre un error durante el registro, se borra toda la
Definir Fecha/Hora información registrada. Vuelva a iniciar el registro
desde el comienzo.
Ajusta la hora del reloj en forma manual. • Esta función puede no estar disponible en ciertos
automóviles. Para conocer detalles acerca de la
Pitido compatibilidad de su automóvil, visite el sitio web de
Activa el sonido de la operación: [DESAC.], soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
[ACTIV.].
Conexión Bluetooth
Atenuador Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.],
Reduce la iluminación de la pantalla: [DESAC.], [Conectar] (ingresa al modo en espera de
[Auto], [ACTIV.]. emparejamiento).
([Auto] solo está disponible cuando el cable de
control de iluminación está conectado y funciona
cuando se enciende la luz principal).

14ES
Información dispos. BT Separador
Muestra la información del dispositivo conectado Ajusta la frecuencia de corte y la fase del altavoz
a la unidad. potenciador de graves.
(Disponible únicamente cuando [Conexión Filtro de paso alto
Bluetooth] está en [ACTIV.] y un dispositivo Selecciona la frecuencia de corte de los parlantes
BLUETOOTH está conectado a la unidad). frontal/trasero: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
Restablecer Bluetooth Filtro de paso bajo
Inicializa todos los ajustes relacionados con Selecciona la frecuencia de corte del altavoz
BLUETOOTH como información conexión, potenciador de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz],
registro de llamadas, historial de dispositivos [100Hz], [120Hz].
BLUETOOTH conectados, etcétera. Fase subgraves
Selecciona la fase del altavoz potenciador de
Cámara de vista posterior graves: [Normal], [Reversa].
Ajusta la longitud o posición de las líneas de
marcador en la imagen desde la cámara de vista DSO (Organizador dinámico de sonido)
posterior al tocar las flechas. Mejora la salida de audio: [DESAC.], [Bajo],
[Medio], [Alto].
Restablecimiento de fábrica
Inicializa todos los ajustes a los ajustes de
fábrica.

Versión de sistema Ajustes visuales


Actualiza y confirma la versión de sistema.
Demostración
Fuente para abrir licencias Activa la demostración: [DESAC.], [ACTIV.].
Muestra las licencias de software.
Veloc. fotogram. video USB
Selecciona la tasa de cuadros del video en la
pantalla de la unidad: [60fps], [50fps].
Ajustes de sonido Mostrar ilustración álbum
Muestra la ilustración álbum en el fondo a la vez
EXTRA BASS que se reproduce música USB: [DESAC.], [ACTIV.].
Refuerza los sonidos graves en sincronización
con el nivel del volumen: [DESAC.], [1], [2]. Imagen de fondo
Cambia la imagen de fondo al tocar el color
EQ10/Altav. grav. deseado o ajusta los datos de su fotografía
Selecciona una curva de ecualizador y ajusta el favorita en un dispositivo USB de tipo MSC como
nivel del altavoz potenciador de graves. imagen de fondo.
EQ10
Selecciona la curva del ecualizador: [DESAC.],
[R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop],
[Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Personal].
[Personal] ajusta la curva del ecualizador: –6 a
+6.
Altav. grav.
Ajusta el nivel de volumen del altavoz de graves:
[DESAC.], –10 a +10.

Balance/Equilibrio
Ajusta el nivel de balance/equilibrio.
Balance
Ajusta el balance de sonido entre los altavoces
izquierdo y derecho: L15 a R15.
Equilibrio
Ajusta el balance de sonido entre los altavoces
delantero y posterior: delantero 15 a posterior 15.

15ES
Prevención de accidentes
Las imágenes aparecen solo luego de que haya
Información complementaria estacionado el automóvil y aplicado el freno de
estacionamiento.
Actualización del sistema Si el automóvil comienza a moverse durante la
reproducción de video, se muestra la siguiente
Para actualizar el sistema, visite el sitio web de advertencia y no podrá ver el video.
soporte técnico que figura en la cubierta posterior y
luego siga las instrucciones en línea. [Video bloqueado para su seguridad.]
Actualizar el sistema demora algunos minutos para
completarse. Durante la actualización, no gire el No opere la unidad ni vea el monitor mientras
encendido a la posición de apagado. conduce.

Aviso sobre licencia


Precauciones Este producto contiene software que Sony usa de
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el acuerdo con un contrato de licencia con el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz propietario del copyright. Sentimos la obligación de
directa del sol. anunciar los contenidos del contrato a los clientes
• La antena de alimentación se extiende según lo solicitó el propietario del copyright para el
automáticamente. software.
• Cuando cambie de propietario o venda el Para obtener más información sobre las licencias de
automóvil con la unidad instalada, inicie todos los software, consulte la página 15.
ajustes a los ajustes de fábrica al realizar
Restablecimiento de fábrica (página 15). Aviso sobre el software aplicado GNU
Para mantener una alta calidad de sonido GPL/LGPL
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Este producto contiene un software que está sujeto
a la siguiente Licencia Public General GNU (en
Notas sobre la seguridad adelante, mencionada como “GPL”) o a la Licencia
• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de Public General Menor (en adelante, mencionada
tránsito locales. como “LGPL”). Estas licencias establecen que los
• Mientras conduce clientes tienen derecho a adquirir, modificar, y
– No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar redistribuir los códigos fuente del software
en una distracción y causar un accidente. mencionado de acuerdo con los términos de GPL o
Estacione su automóvil en un lugar seguro para LGPL que se muestran en esta unidad.
mirar u operar la unidad. El código fuente para el software indicado
– No utilice la característica de configuración ni anteriormente está disponible en Internet.
ninguna otra función que pueda desviar su Para descargarlo, obtenga acceso a la siguiente
atención del camino. dirección URL y luego seleccione el nombre del
– Cuando conduzca en reversa, asegúrese de modelo “XAV-AX100”.
mirar hacia atrás y observar los alrededores URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
cuidadosamente para su seguridad, incluso si la Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni
cámara de vista posterior está conectada. No responder ninguna pregunta sobre el contenido del
dependa exclusivamente de la cámara de visión código fuente.
trasera.
• Mientras opera la unidad Notas sobre el panel LCD
– No inserte las manos, los dedos ni objetos • No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto
extraños en la unidad, ya que puede causar puede causar un mal funcionamiento.
lesiones o daños a la unidad.
– Mantenga los artículos pequeños fuera del
alcance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de
seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento repentino del automóvil.

16ES
• No presione con fuerza el panel LCD ya que  MPEG-4 (.mp4)
hacerlo puede distorsionar la imagen o causar un Códec de video: Perfil Simple Avanzado MPEG-4,
mal funcionamiento (es decir, la imagen puede Perfil de Base AVC
volverse poco nítida, o el panel LCD puede Códec de audio: AAC
dañarse). Tasa de bits: 4 Mbps máximo
• No toque el panel con objetos que no sean los Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i)
dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD. Resolución: 720 × 576 máximo*5
• Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No  WMV (.wmv, .avi)*1
utilice disolventes como bencina, diluyentes ni Códec de video: WMV3, WVC1
productos de limpieza disponibles en el mercado, Códec de audio: MP3, WMA
ni un rociador antiestática. Tasa de bits: 6 Mbps máximo
• No use la unidad fuera del rango de temperatura Tasa de cuadros: 30 fps máximo
0 ºC a 40 ºC. Resolución: 720 × 576 máximo*5
• Si su automóvil estaba estacionado en un lugar  FLV (.flv)
frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin Códec de video: Sorenson H.263, Perfil de Base
embargo, el monitor no está dañado, y la imagen AVC
se volverá nítida luego de que la temperatura en Códec de audio: MP3, AAC
su automóvil vuelva a la normalidad. Tasa de bits: 660 kbps máximo
• Pueden aparecer en el monitor unos puntos Tasa de cuadros: 30 fps máximo
estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos Resolución: 720 × 480 máximo*5
brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El  MKV (.mkv)
panel LCD está fabricado con precisión con más Códec de video: Perfil Simple Avanzado MPEG-4,
del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin Perfil de Base AVC
embargo, es posible que un pequeño porcentaje Códec de audio: WMA, MP3, AAC
(por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se Tasa de bits: 5 Mbps máximo
encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no Tasa de cuadros: 30 fps máximo
afectará su visualización. Resolución: 720 × 576 máximo*5

Formatos compatibles *1 No se pueden reproducir archivos protegidos por


derechos de autor y archivos de audio multicanal.
 WMA (.wma)*1*2 *2 No se pueden reproducir archivos DRM (Gestión de
Tasa de bits: 48 kbps – 192 kbps (es compatible Derechos Digitales).
con tasas de bits variables (VBR))*3 *3 Se incluyen las tasas de bits no estándares o no
garantizadas según la frecuencia de muestreo.
Frecuencia de muestreo*4: 44,1 kHz *4 La frecuencia de muestreo puede no corresponder a
 MP3 (.mp3)*1*2 todos los codificadores.
Tasa de bits: 48 kbps – 320 kbps (es compatible *5 Estos números indican la resolución máxima de los
con tasas de bits variables (VBR))*3 videos reproducibles y no indican la resolución de la
Frecuencia de muestreo*4: 32 kHz, 44,1 kHz, pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla es
800 × 480.
48 kHz
 AAC (.m4a)*1*2 Nota
Tasa de bits: 40 kbps – 320 kbps (es compatible Algunos archivos no podrán reproducirse aunque su
formato sea compatible con la unidad.
con tasas de bits variables (VBR))*3
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits
 FLAC (.flac)*1
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 96 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 8 bits,
12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
 WAV (.wav)*1
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
Bit por muestra (bit de cuantificación): 16 bits,
24 bits
 Xvid (.avi)
Códec de video: Perfil Simple Avanzado MPEG-4
Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Tasa de bits: 4 Mbps máximo
Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i)
Resolución: 720 × 576 máximo*5

17ES
Acerca de iPhone Especificaciones
• Para obtener más información sobre modelos
compatibles de iPhone, visite el sitio web de Sección del monitor
soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
• El uso de la insignia Made for Apple significa que Dimensiones: 6,4 pulgadas
un accesorio ha sido diseñado para conectarse Sistema: matriz activa TFT
específicamente al producto o a los productos Cantidad de píxeles:
Apple identificados en la insignia, y ha sido
1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
certificado por el fabricante de que cumple las
Sistema de color:
normas de rendimiento de Apple. Apple no se
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M selección automática
hace responsable por el funcionamiento de este
para terminal CAMERA IN
dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
Sección del sintonizador
un producto Apple puede afectar el rendimiento FM
inalámbrico. Rango de sintonización: 87,5 – 107,9 MHz
Terminal de antena:
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema con respecto a la unidad que no se traten Conector de antena externa
en este manual de instrucciones, póngase en Frecuencia intermedia: 150 kHz
contacto con el distribuidor Sony más cercano. Sensibilidad útil: 10 dBf
Selectividad: de 70 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 30 dB
Mantenimiento Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz

Sustitución de la pila de litio del control AM


remoto Rango de sintonización: 530 – 1 710 kHz
Bajo condiciones normales, la pila durará Terminal de antena:
aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser Conector de antena externa
más corta, según las condiciones de uso.) Frecuencia intermedia:
El alcance del control remoto disminuye a medida 9 267,5 kHz o 9 257,5 kHz/5 kHz
que se agota la pila. Sensibilidad: 44 μV

PRECAUCIÓN Sección del reproductor USB


Peligro de explosión si la pila se reemplaza Interfaz: USB (alta velocidad)
incorrectamente. Reemplace solamente con una Corriente máxima: 1,5 A
igual o equivalente.
Lado + hacia arriba Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:

 BLUETOOTH versión estándar 2.1


Salida:
BLUETOOTH clase 2 energía estándar
(máx. +4 dBm)
Notas sobre la pila de litio Rango máximo de comunicación*1:
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si Línea de visión aprox. 10 m
se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un Banda de frecuencias:
médico.
• Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
contacto. Método de modulación: FHSS
• Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla. Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
producirse un cortocircuito.
1.2
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
video) 1.5
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1
Códec correspondiente: SBC (.sbc)

18ES
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos Derechos de autor
alrededor de un horno de microondas, la electricidad
estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son
de la antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
marcas comerciales registradas y son propiedad de
*2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee
de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
Otras marcas registradas y nombres comerciales
Sección del amplificador de corriente pertenecen a sus respectivos propietarios.
Salidas: salidas de altavoz Windows Media es una marca comercial registrada
Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω o una marca comercial de Microsoft Corporation en
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) los EE. UU. y otros países.

Generales Este producto está protegido por los derechos de


Salidas: propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
Terminales de salida de audio (FRONT, REAR,
tecnología fuera de este producto si no se dispone
SUB)
de una licencia de Microsoft o una división
Antena de alimentación/terminal de control del
autorizada de Microsoft.
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas: Apple, iPhone y Lightning son marcas comerciales
Terminal de control de iluminación de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros
Terminal de entrada del control del volante países.
Terminal de entrada de la antena Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Terminal de entrada del micrófono
Terminal del control del freno de IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en
estacionamiento EE. UU. y otros países, y se usa bajo licencia.
Terminal de entrada de reversa
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
Terminal de entrada de la cámara
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil Android, Android Auto, Google y Google Play son
de CC 12 V marcas registradas de Google LLC.
(masa negativa (tierra))
Tasa de consumo actual: 10 A Este producto utiliza datos de fuentes que
Dimensiones: aprox. 178 mm × 100 mm × 161,5 mm licenciados por Sony y pertenecen a Monotype
(an/al/prf) Imaging Inc.
Dimensiones de montaje: Dichos datos de fuentes se deben utilizar
aprox. 178 mm × 100 mm × 155 mm solamente en conexión con este producto.
(an/al/prf)
Masa: aprox. 1,1 kg ESTE PRODUCTO ESTÁ SUJETO A LA LICENCIA DE LA
CARTERA DE PATENTES DEL ESTÁNDAR VISUAL
Contenidos del paquete:
MPEG-4 PARA SU USO PERSONAL Y NO COMERCIAL
Unidad principal (1)
POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA
Componentes de instalación y conexiones
DECODIFICAR VIDEOS DE CONFORMIDAD CON EL
(1 juego)
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (EN ADELANTE, “VIDEO
Control remoto (1): RM-X170 MPEG-4”) QUE FUE CODIFICADO POR UN
Micrófono (1) CONSUMIDOR COMO PARTE DE UNA ACTIVIDAD DE
Equipo/accesorios opcionales: CARÁCTER PERSONAL Y NO COMERCIAL U
Cable para entrada del mando en el volante de OBTENIDOS A PARTIR DE UN PROVEEDOR CON
dirección: RC-SR1 LICENCIA DE MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO
Es posible que su distribuidor no comercialice MPEG-4.
algunos de los accesorios que figuran en la lista NO SE CONCEDE NINGÚN TIPO DE LICENCIA,
anterior. Solicite información detallada. IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, PARA NINGÚN OTRO USO.
PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL;
El diseño y las especificaciones están sujetos a INCLUSO LA RELACIONADA CON LOS USOS
cambios sin previo aviso. PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, Y
LICENCIAS, CONSULTE A MPEG LA, LLC. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Todas las demás marcas comerciales son marcas


comerciales de sus respectivos propietarios.

19ES
Recepción de radio
Solución de problemas
No es posible recibir emisoras.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a El sonido está obstaculizado por los ruidos.
solucionar los problemas que puedan producirse
 La conexión no es correcta.
con la unidad.
– Conecte el cable REM OUT (azul y blanco a
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
rayas) o un cable de fuente de alimentación
conexión y de funcionamiento.
auxiliar (rojo) al cable de fuente de
Para conocer más detalles sobre el uso del fusible y
alimentación del amplificador de señal de la
sobre cómo quitar la unidad del tablero, consulte
antena del automóvil (solamente cuando el
“Conexión/instalación” (página 24).
vehículo disponga de una antena integrada en
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
el cristal trasero/lateral).
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
– Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
Generales – Si la antena automática no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de
La unidad no recibe alimentación. la antena motorizada.
 Verifique el fusible.
 La conexión no es correcta. No es posible utilizar la sintonización
– Conecte los cables de fuente de alimentación programada.
amarillo y rojo.  La señal de emisión es demasiado débil.

No se escuchan pitidos.
 Se encuentra conectado un amplificador de RDS
potencia opcional y no está usando el
PTY muestra [PTY no encontrado.].
amplificador integrado.
 La emisora actual no es una emisora RDS.
 No se recibieron datos RDS.
El fusible se fundió.
 La emisora no especifica el tipo de programa.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
 Los cables no se conectaron de forma correcta al Imagen
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
No hay imagen/hay ruido en la imagen.
Las indicaciones desaparecen del monitor o no  No se realizó una conexión en forma correcta.
aparecen en él.  La instalación no es correcta.
 El atenuador está ajustado en [ACTIV.] – Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
(página 14). una parte estable del automóvil.
 La pantalla se apaga si mantiene presionado
HOME. La imagen no se ajusta a la pantalla.
– Presione HOME en la unidad.  La relación de aspecto de la fuente de
 La función de apagado del monitor está activada reproducción es fija.
(página 5, 6).
– Toque en cualquier lugar de la pantalla para Sonido
volver a encenderla.
No hay sonido, se producen saltos en el sonido o
La pantalla no responde correctamente a su el sonido se distorsiona.
toque.  No se realizó una conexión en forma correcta.
 Toque una parte de la pantalla por vez. Si dos o  Verifique la conexión entre esta unidad y el
más partes se tocan en simultáneo, la pantalla no equipo conectado y ajuste el selector de entrada
operará en forma correcta. del equipamiento en la fuente correspondiente a
 Calibre el panel táctil de la pantalla (página 14). esta unidad.
 Toque el panel sensible a la presión con firmeza.  La instalación no es correcta.
– Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
No se pueden seleccionar los elementos del una parte estable del automóvil.
menú.  La unidad está en modo pausa/reversa/avance
 Los elementos del menú no disponibles se rápido.
muestran en gris.  No se realizaron correctamente los ajustes para
las salidas.
 El volumen está demasiado bajo.
 Está activada la función ATT.

20ES
 El formato no es compatible.
El volumen de la voz de la persona que habla es
– Verifique si el formato es compatible con esta
bajo.
unidad (página 17).
 Suba el volumen durante la llamada.
El sonido tiene ruido.
La otra parte dice que el volumen es demasiado
 Mantenga los cables lejos entre sí.
bajo o alto.
 Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 12).
Reproducción USB
Se producen ecos o ruidos durante las
No se pueden reproducir elementos a través de conversaciones telefónicas.
un concentrador USB.  Reduzca el volumen.
 Conecte los dispositivos USB a esta unidad sin el  Si el sonido ambiente que no es el sonido de la
concentrador USB. llamada telefónica es alto, intente reducir el
ruido.
No se pueden reproducir elementos.
– Cierre la ventana si el ruido de la carretera es
 Conecte de nuevo el dispositivo USB. alto.
– Disminuya el aire acondicionado si el aire
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
acondicionado está alto.
 El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja. La calidad de sonido del teléfono es baja.
 La calidad de sonido del teléfono depende de las
El sonido es discontinuo.
condiciones de recepción del teléfono celular.
 Es posible que el sonido sea discontinuo a una – Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda
tasa alta de bits. mejorar la señal del teléfono celular si la
recepción es de mala calidad.
No se pueden reproducir los archivos de audio.
 No son compatibles los dispositivos USB El volumen del dispositivo BLUETOOTH
formateados con sistemas de archivos que no conectado es bajo o alto.
sean FAT12, FAT16 o FAT32*.  El nivel de volumen cambiará según el
* Esta unidad es compatible con FAT12, FAT16 y FAT32, pero dispositivo BLUETOOTH.
algunos dispositivos USB pueden no ser compatibles con – Reduzca las diferencias de nivel de volumen
todos estos. Para obtener más información, consulte las entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo USB
o comuníquese con el fabricante. (página 10).

Se omite el sonido durante la transmisión de


Función BLUETOOTH audio o falla la conexión BLUETOOTH.
El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar  Reduzca la distancia entre la unidad y el
esta unidad. dispositivo BLUETOOTH.
 Si el dispositivo BLUETOOTH está guardado en un
 Ajuste [Conexión Bluetooth] a [ACTIV.]
estuche que interrumpe la señal, retírelo del
(página 14).
 Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, estuche mientras utilice el dispositivo.
esta unidad no puede detectarse desde otro  En los alrededores se están utilizando varios
dispositivo. Finalice la conexión actual y busque dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que
emiten ondas de radio (por ejemplo, dispositivos
esta unidad desde el otro dispositivo.
de radioaficionados).
 Según su smartphone o teléfono celular, es
– Apague los otros dispositivos.
posible que deba eliminar esta unidad del
– Aumente la distancia entre la unidad y los otros
historial de smartphones o teléfonos celulares
conectados, y luego volver a conectarlos dispositivos.
(página 7).  El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente cuando esta unidad se está
No es posible realizar la conexión. conectando a un teléfono celular. No se trata de
 Verifique los procedimientos de emparejamiento una falla de funcionamiento.
y conexión en el manual del otro dispositivo, etc.
No se puede controlar el dispositivo BLUETOOTH
y realice nuevamente la operación.
conectado durante la transmisión de audio.
No aparece el nombre del dispositivo detectado.  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
 Según el estado del otro dispositivo, es posible conectado sea compatible con AVRCP.
que no se pueda obtener el nombre.
Algunas funciones no están disponibles.
No hay tono.  Compruebe que el dispositivo de conexión sea
 Suba el volumen mientras recibe una llamada. compatible con las funciones en cuestión.

21ES
Se contesta una llamada accidentalmente.
 El teléfono conectado está configurado para Mensajes
iniciar una llamada automáticamente.
 [Resp. automática] de esta unidad está
establecida en [ACTIV.] (página 12).
Generales
Concentrador USB no compatible
El emparejamiento ha fallado porque se ha  Esta unidad no es compatible con los
superado el tiempo establecido. concentradores USB.
 Según el dispositivo de conexión, es posible que
el tiempo para el emparejamiento sea escaso. No hay datos reproducibles.
Intente completar la conexión dentro del plazo.  El dispositivo USB no tiene datos reproducibles.
– Cargue archivos/datos de música en el
Durante una llamada con manos libres, los dispositivo USB.
altavoces del automóvil no emiten ningún
sonido. No se puede reproducir este contenido.
 Si el sonido de salida viene del teléfono celular,  El contenido seleccionado no se puede
ajuste el teléfono para que el sonido se emita por reproducir.
los altavoces del automóvil. – Se salteará el contenido reproducible al
siguiente.
Apple CarPlay
Precaución sobrecarga USB
El icono de Apple CarPlay no aparece en la  El dispositivo USB está sobrecargado.
pantalla HOME. – Desconecte el dispositivo USB.
 Su iPhone no es compatible con Apple CarPlay. – Indica que el dispositivo USB no está
– Consulte la lista de compatibilidad en el sitio funcionando o que hay un dispositivo no
web de soporte técnico que figura en la compatible conectado.
cubierta posterior.
 Desconecte su iPhone del puerto USB y conéctelo Dispositivo USB no compatible
de nuevo.  Para obtener más información acerca de la
 Apple CarPlay puede no estar disponible en su compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
país o región. web de soporte técnico que figura en la cubierta
 Asegúrese de usar un cable relámpago posterior.
certificado para conectar su iPhone con la
unidad. El dispositivo no responde
 La unidad no reconoce el dispositivo USB
conectado.
Android Auto – Conecte de nuevo el dispositivo USB.
El icono de Android Auto no aparece en la – Verifique que el dispositivo USB sea compatible
pantalla HOME. con esta unidad.
 Compruebe su teléfono Android y acepte los
descargos de responsabilidad y las solicitudes de No se puede reproducir este contenido.
permiso para usar Android Auto en su teléfono  El contenido seleccionado actualmente es un
Android. formato de archivo no compatible.
 No hay ninguna aplicación de Android Auto – Compruebe los formatos de archivo
instalada en su teléfono Android. compatibles (página 17).
– Descargue e instale la aplicación de Android
Auto en su teléfono Android. BLUETOOTH
 Su teléfono Android no es compatible con
Android Auto. No se encontró el dispositivo BT.
– Se requiere de un teléfono Android con Android  La unidad no puede detectar un dispositivo
5.0 o superior. Consulte la lista de BLUETOOTH conectable.
compatibilidad en el sitio web de soporte – Verifique el ajuste de BLUETOOTH del
técnico que figura en la cubierta posterior. dispositivo por conectar.
 Desconecte su teléfono Android del puerto USB y  No hay dispositivos en la lista de dispositivos
conéctelo de nuevo. BLUETOOTH registrados.
 Android Auto puede no estar disponible en su – Realice un emparejamiento con un dispositivo
país o región. BLUETOOTH (página 7).

Dispositivo manos libres no está disponible.


 El teléfono celular no está conectado.
– Conecte un teléfono celular (página 8).

22ES
Control remoto del volante
Por favor vuelva a intentar
 Ocurre un error durante el registro y se borra toda
la información registrada.
– Vuelva a iniciar el registro desde el comienzo.

Si estas soluciones no ayudan a resolver el


problema, comuníquese con el distribuidor Sony
más cercano.

23ES
Lista de piezas para la
Conexión/instalación
instalación
Advertencias  

• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra 5 × 8 mm max.


en común.
• No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo ni que se enganchen en piezas
×4
móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
• Antes de hacer conexiones, apague el auto para  
evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
 

Precauciones
• Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera en las
operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del
polvo, tierra, vibración excesiva o alta paquete.
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.
• Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para lograr una instalación segura.
Nota sobre el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes
estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del
auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser
mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de
cada componente.

Ajuste del ángulo de montaje


Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

24ES
Conexión
Altavoz potenciador de graves*1

*3

*3

*3

Amplificador de
*9 potencia*1

Smartphone*7, iPhone*8,
dispositivo USB

desde un control remoto conectado


(no suministrado)*4


Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz frontal*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz trasero*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Rojo
Para obtener más
Azul/blanco a rayas
información, consulte
Anaranjado/blanco a rayas “Conexiones” (página 26).
Verde claro
Púrpura/blanco a rayas

*5*6
*3

Cámara de vista posterior*1


desde una antena de auto

25ES
*1 No suministrado  A la señal de iluminación de un automóvil
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un negro a un punto de puesta a tierra.
control remoto conectado (no suministrado).  Al cable del interruptor del freno de
Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control
remoto conectado, consulte “Uso del control remoto estacionamiento
conectado” (página 27). La posición de montaje del cable del interruptor
*5 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada del freno de estacionamiento depende de su
del micrófono de modo tal que no interfiera en las automóvil.
operaciones de manejo. Asegure el cable con una
abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies.
Asegúrese de conectar el cable del freno de
*6 Para obtener más detalles sobre la instalación del estacionamiento (verde claro) del cable de
micrófono, consulte “Instalación del micrófono” conexión de la fuente de alimentación  al
(página 27). cable del interruptor del freno de
*7 Para conectar un smartphone con la unidad principal, es estacionamiento.
necesario tener un cable adecuado (no suministrado).
*8 Para conectar un iPhone, use el cable de conexión USB Cable del interruptor del freno de
para iPhone (no suministrado). estacionamiento
*9 

Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie


Conexiones
 A un punto de puesta a tierra  A la terminal de potencia +12 V del cable de la
luz trasera del automóvil (solo cuando se
Primero conecte el cable a tierra negro y luego
conecta la cámara de visión trasera)
conecte los cables de fuente de alimentación
amarillo y rojo.
Conexión para sostener la memoria
 A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento Cuando el cable de la fuente de alimentación
amarillo está conectado, la alimentación siempre
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando
negro a un punto de puesta a tierra.
el interruptor de encendido se encuentre apagado.
 A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor Conexión del altavoz
de encendido se encuentra fijo en la posición
• Antes de conectar los altavoces, apague la
accesorio
unidad.
Si no existe la posición accesorio, conecte la
• Use los altavoces con una impedancia de 4 Ω a
terminal de potencia +12 V (batería) que se
8 Ω, y con capacidades para el manejo de la
encuentra energizada en todo momento.
potencia adecuadas para evitar daños.
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
Conexión del monitor
 Al cable de control de la antena motorizada o
Al instalar un monitor para el asiento trasero,
al cable de la fuente de alimentación del
conecte su cable de interruptor del freno de
amplificador
estacionamiento a la masa (tierra).
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o amplificador de antena, o
con una antena telescópica operada
manualmente.
A la entrada remota de amplificador de un
amplificador de potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.
Nota
Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de
REM OUT luego de que la unidad esté apagada.

26ES
Instalación del micrófono Uso del control remoto conectado
Para capturar su voz durante una llamada con Cuando use el control remoto del volante
manos libres, necesita instalar el micrófono . El cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) debe
estar instalado para poder utilizarlo.
 1 Para habilitar el control remoto del volante,
seleccione [Ajustes generales]  [Ctrl. en volante
personaliz.] para realizar el registro (página 14).
Una vez finalizado el registro, el control remoto del
volante estará disponible.
Notas sobre la instalación del cable de conexión
RC-SR1 (no suministrado)
• Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior para obtener más información, y luego
Clip (no suministrado) conecte adecuadamente cada cable con los cables
correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la
unidad.
• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico
experimentado para obtener ayuda.

 Cuando use el control remoto conectado


1 Para habilitar el control remoto conectado, ajuste
[Ctrl. en el volante] del [Ajustes generales] en
[Predefinida] (página 14).

Uso de la cámara de vista posterior


Advertencias
La cámara de vista posterior (no suministrada) debe
• Es extremadamente peligroso que el cable se
estar instalada antes de usar.
enrede alrededor de la columna de dirección o la
La imagen de una cámara de vista posterior
palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras
conectada a la terminal CAMERA IN se muestra
piezas no interfieran en sus operaciones de
cuando:
manejo.
 la luz trasera de su automóvil se enciende (o la
• Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para
palanca de cambios está puesta en la posición R
amortiguar golpes, comuníquese con la tienda
(reversa)).
donde compró esta unidad o con el vendedor del
 presione HOME, y luego toque [Cám. poster.].
auto antes de la instalación.
Nota
Antes de pegar la cinta doble faz , limpie la superficie del
tablero con un trapo seco.

27ES
Instalación
Montaje de la unidad en un automóvil
japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con
su distribuidor Sony.

Al panel o la consola central

Soporte

Soporte

Partes suministradas 
con su automóvil

Al montar esta unidad en los soportes


preinstalados de su automóvil, use los tornillos 
suministrados en los espacios para tornillos
correspondientes según su automóvil:
T para TOYOTA y N para NISSAN.

Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
solamente con los tornillos  suministrados.

Reemplazo del fusible


Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A)
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original. Si el fusible se
quema, verifique la conexión
eléctrica y reemplace el fusible. Si el
fusible se quema nuevamente
después de reemplazarlo, puede haber un mal
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.

28ES
http://esupport.sony.com/

If you have any questions/problems


regarding this product, try the following:

1 Read Troubleshooting in these


Operating Instructions.
2 Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com

http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation Printed in China

You might also like