Mga Alawiton Sa Pagsimba

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 102

Mga Alawiton

sa
Pagsimba
PDF Version
Preface
The Supply of Cebuano Hymnals for Cebuano
speaking people in Visayas and Mindanao are
very limited. We don't know if the Publisher of
the known MGA ALAWITON SA PAGSIMBA
never produce this necessary hymnbook
anymore or they just don’t have stock every
now and then because the product sells fast.

I'm a lover of Cebuano Hymns. English hymns


are great, but to sing the spiritual songs in my
own dialect is a plus. It would be a good
education for the church members, specially
to the new converts, if they sing the songs
with understanding. Nothing can feed
Christians with doctrine, aside from the Bible,
than having a good Hymnbook in their own
language.

This Material though, is not a substitute to the


popular paperback hymnbook, but just an
alternative for the common Christians having
smartphones. This also is mainly intended for
street preachers and open-air evangelists and
not recommended to be used in church
worship meetings. It will be advantage for
outdoor fellowships of young people.

~Bro. Ray Remalig


Note

For better use of this material, the


recommended application shall be
Adobe Acrobat Reader for both
Android/iOS. Using other apps
could affect performance.

The T link button at the bottom


right side of every page navigates
the user to the titles or table of
contents.

For questions/corrections to this


material, please communicate with
Bro. Ray Remalig at hesus.org or
call/text him on his mobile number
0916 146 9193.
Table of Contents

1. Ako Himoa Nga Panalangin


2. Andam Bata Pagsugat Kaniya
3. Ang Alanihon
4. Ang Buot Mo Tumana Jesus
5. Ang Dios Pasalamatan Ko
6. Ang Gugma Sa Manluluwas
7. Ang Kalag Ko May Kahayag Na
8. Ang Kinabuhi Ko Matag Gutlo
9. Ang Labing Maayo Buhata
10. Ang Maglilipay Ta
11. Ang May Gahum Nga Si Jesus
12. Ang Panahon Sa Pag-ampo
13. Ang Pulong Sa Dios Matinumanon
14. Ang Suga Mo Pasigaa
15. Ang Tanan Itugyan Nako
16. Ang Tanan Makaduol
17. Buhi Si Jesu-Kristo
18. Dad-on Mo Ang Suga
19. Dali-a Ang Bulohaton
20. Dasiga Kami
Table of Contents

21. Dayegon Si Jesus


22. Dayga Si Jesus Nga Manunubos
23. Didto Sa Kalbaryo
24. Didto Unya Sa Langit
25. Duna Bay Lawak Sa Dughan
26. Gihatag Ko Kanimo
27. Gikinahanglan Ka
28. Ginahalad Mo Ba Ang Tanan?
29. Grasyang Kahibulongan
30. Grasyang Labaw Sa Atong Sala
31. Gugma Sa Dios
32. Gugma’g Kaluoy Ni Jesus
33. Ihapa Ang Panalangin Mo
34. Imo Man Ako, O Ginoo Ko
35. Iya Ako Ni Jesus
36. Iyang Gisalipdan Ang Akong Kalag
37. Kang Jesus Lang Magtawag
38. Kang Kristo Ta Motindog
39. Kay Luwas Na Ako
40. Kay Naako Na Si Jesus
Table of Contents

41. Kining Kinabuhi Ko


42. Kon Makita Ko SI Jesus
43. Kon Manlakaw Kita
44. Kong Tawgon ang Akong Ngalan
45. Kuyog Kristohanon
46. Magapangita Ka Sa Nangawala
47. Magkinabuhi Ako Kang Jesus
48. Mando-i Kami Jesus Sa Gugma
49. Mangandam Kita
50. Matinumanon Ka
51. May Awit Ang Kasingkasing Ko
52. May Balita Ta Sa Kanasuran
53. May Gahum Gihapon Si Jesus
54. May Ulan Sa Panalangin
55. Nabanhaw Siya Sa Lubong
56. Nagasalig
57. Nagasandig Ko Sa Bukton N’ya
58. Nagmando Siya
59. Nahinloan Ka Ba
60. Naila Kong Gituohan Ko
Table of Contents

61. Naningkamot Ko Pagtungas


62. Ngalan Ni Jesus Dawata
63. Niini Nga Kahimtang Ko
64. Malig-on Nga Bato
65. Malipayong Panahon
66. Pag-awiton Kong Kaagi
67. Pagkabulahang Pagsalig
68. Pagkatahum Isaysay
69. Pagkatam-Is Nga Saligan
70. Pagtoo Maoy Pagdaug
71. Pulong Katingalahan
72. Purongpurongan Siya
73. Sa Bagyo Salipdanan Siya
74. Sa Bungtod Sa Kalbaryo
75. Sa Dios Ang Himaya
76. Sa Grasya Giluwas Ako
77. Sa Iya Nga Bandila
78. Sa Kalbaryo
79. Sa Langitnong Hari Nag-alagad Ko
80. Sa Layo Nga Dapit
Table of Contents

81. Sa Manunubos Duol Kamo


82. Salig Lamang
83. Saliging Dugo Ni Jesus
84. Santo, Santo, Santo
85. Saysayi Ko Sa Balita
86. Si Jesu-Kristo Nagsangpit
87. Si Jesus Ang Atong Abyan
88. Si Jesus Ang Bahandi Ko
89. Si Jesus Mailhan Nako
90. Si Jesus Makaluwas
91. Si Jesus Moluwas
92. Si Kristo Mao Ang Bato
93. Silot Kong Tanan Iyang Gibayran
94. Simbahon Ang Hari
AKO HIMOA NGA PANALANGIN
(Make Me A Blessing)

Dinhi niini nga kalibutan,


Daghan ang may kasubo;
Dad-ig kahayag ang nangit-ngitan,
Lipaya ang nagsubo.

Koro
Ako himoa nga panalangin,
Unta makita si Jesus;
Ako himoa himoa nga panalangin,
Sa mga nagkinahanglan karon.

Isaysay mo ang gugma ni Jesus,


Lakip ang pasaylo N’ya;
Dunay makabig alang kang Jesus,
Kon madasigon ikaw.

Pagbaton ug gugma sa katawhan,


Nga nagakinahanglan;
Mga maluya tabangi sila,
Pakit-a sa gugma mo.

T
ANDAM BATA PAGSUGAT KANIYA
(Will Jesus Find Us Watching)

Sa takna nga si Jesus mobalik


Sa adlaw o gabii,
Makita ba tang matinumanon,
Andam alng sa pagbalik N’ya?

Koro
Andam bata pagsugat Kaniya,
Didto sa kalangitan?
Nagatukaw ba kita kanunay,
Andam alang sa pagbalik N’ya?

Kon moabot S’ya sa kaadlawon,


Sa tinagsa tawgon ta;
Kon sutaon N’ya ang atong buhat,
Mahimuot ba Siya?

Sa gipiyal ni Jesus kanato,


Maampingon ba kita?
Kon di gayud ta masalawayon,
Masadyang pahulay ta.

Magmalipayon kadtong nagtukaw


Alang sa himaya N’ya;
Kon S’ya motungha dinhi sa yuta,
Managbantay ba kita?

T
NAHINLOAN KA BA
(Are you Washed In The Blood)

Duol kang Jesus aron mahinlo ka


Sa bililhon Niya nga dugo;
Imo bang saligan si Jesus karon
Nga mohinlo sa imong sala?

Koro
Nahinloan ka ba
Sa mahal nga dugo ni Jesus?
Nausab naba ang kinabuhi mo
Sa mahal nga dugo ni Jesus?

Kuyog ba ikaw kanunay kang Kristo?


Nahinloan ka ba sa dugo?
Nausab naba ang kinabuhi mo
Ug tinuod kabang naluwas?

Kon mobalik na ang atong Ginoo,


Andam naba ikaw pag-uban?
Nagasalig ba ikaw sa Ginoo,
Pagpahinlo karon sa dugo.

Paglikay na sa tanang kahilayan,


Pagpahugas sa Iyang dugo;
Sa himaya’ng dayon makakuyog ka
Nahigugma pagluwas Siya.

T
O MALIG-ON NGA BATO
(Rock of Ages)

O malig-on nga Bato,


Magpasalipud ako;
Kadtong tubig ug dugo
Nag-agay sa kilid Mo,
Makapala sa sala
Ug nahinloan ako.

Wa gayud akoy dala,


Krus Mo lang sandigan ko;
Way mahimo ug hubo,
Mohangad sa grasya Mo;
Sa tubod hugasi ko
Aron dili mamatay.

Kong ako moadto na


Sa langitnon nga dapit,
Ug Makita ko ikaw dinha
Sa hukmanan Mo;
O malig-on nga Bato,
Magpasalipod ako.

T
SA BAGYO SALIPDANAN SIYA
(A Shelter In The Time Of Storm)

Batong bantilis si Jesus,


Sa bagyo salipdanan S’ya;
S’ya ang kasigurohan ta,
Sa bagyo salipdanan S’ya.

Koro
Si Kristo ang Bato, ang saligan ta,
Sa kalisud, kaluya man;
Si Kristo ang Bato, ang saligan ta,
Sa bagyo salipdanan S'ya.

Sa landong N'ya pasilong ta,


Sa bagyo salipdanan S'ya;
Dangpanan S'ya kon modulom,
Sa bagyo salipdanan S'ya.

Bisan ang hangin mohuros,


Sa bagyo salipdanan S'ya;
Siya ang kaluwasan ta,
Sa bagyo salipdanan S'ya.

Bato nga tagoanan Ka,


Sa bagyo salipdanan man;
Kanamo magtatabang Ka,
Sa bagyo salipdanan man.

T
SA LANGITNONG HARI NAG-ALAGAD KO
(In The Service Of The King)

Sa langitnong Hari nag-alagad ko,


May kalipay sa kanunay;
Ang kalinaw ako mang nabatonan
Nga nagagikan sa Dios.

Koro:
Pag-alagad ko sa Dios,
S’yang halaran sa tanan;
May kalipay ug kalinaw,
Pag-alagad ko sa Diyos.

Sa langitnong Hari nag-alagad ko,


May kalipay sa kanunay;
Magaawit ko bisan sa kalisud,
S’ya gialagaran ko.

Sa langitnong Hari nag-alagad ko,


May kalipay sa kanunay;
Sa gihapon ang kamot N’ya kuptan ko,
Kay nagmando man Siya.

Sa langitnong Hari nag-alagd ko,


May kalipay sa kanunay;
Kang Jesus itugyan nako ang tanan,
Sa kalipay nga dako.

T
SA IYA NGA BANDILA
(The Banner of the Cross)

Alang sa kasundalohan ni Jesus,


May Bandilang gihatag;
Ipakayab ta sa itaas kini,
Samtang maga-awit ta.

Koro
Magpadayon kita, kang Kristo na ang pagdaug;
Magahago ta, mag-awit, sa Iya nga Bandila.

Bisan daghan ang mga kaaway ta,


Bandila ipataas;
Ug kitang sundalo Niya ni Jesus,
Sa kaisug moasdang.

Ato nga adtoon ang mga dapit


Ug saysayan ta sila;
Isugilon ang grasyang makaluwas,
Samtang nagamando S'ya.

Mga adlaw nagakahaduol na


Nga mobalik si Jesus;
Ug laglagon Niya ang kaaway ta,
Magahari na Siya.

T
PAG-AWITON KONG KAAGI
(I Will Sing the Wondrous Story)

Pag-awiton kong kaagi


Ni Jesus nga nagtubos;
Gitalikdan N'yang himaya
Sa hinungdan man sa krus.

Koro
Pag-awiton kong kaagi
Ni Jesus nga nagtubos;
Duyog sa tanang balaan
Didto sa himaya N'ya.

Kanhi ko nahisalaag
Ug hingkit-an ni Jesus;
Gigakus ug gipabalik
Sa matul-id nga dalan.

Ang kangit-ngit moabot man,


Ingon man ang kaguol;
Dili gyud ako mahadlok
Kay anaa si Jesus.

Nagabantay S'ya kanako


Paglabang ko sa sulog;
Ug unya ako mosugat
Sa tanan nga minahal.

T
NABANHAW SIYA SA LUBONG
(Christ Arose)

Gitunod sa lubong ang Manluluwas,


Ang pagkabanhaw N'ya ginahulat.

Koro
Nabanhaw S'ya sa lubong,
Ang kaaway iyang gidaog;
Ang gahum sa ka-ngit-ngitan gibuntog,
Sa mga balaan nagahari S’ya;
Buhi S'ya, nabanhaw,
Daygon nato ni Jesus.

Ilang gibantayan ug gitiman-an


Ang gihigdaan sa Manluluwas.

Ang lawas ni Jesus wa man madunot,


Nabuksan ang lubong sa Ginoo.

T
SI JESUS MAKALUWAS
(Christ Receiveth Sinful Men)

Ang tanang nakasala


Pagdawaton ni Jesus,
Imantala’ng grasya N'ya
Sa katawhan nga tanan.

Koro
Awita, makadaghan, “Si Jesus makaluwas!”
Pahibalo-ang tanan, “Si Jesus makaluwas!”

Kang Jesus dumuol ka,


Pulong N'ya saligan mo;
Ang sala mo hinloan,
Kon dawaton si Jesus.

Nahinloan man ako


Sa dugo gyud ni Jesus;
Ug sa silot sa sala
Gitang-tangan N'ya ako.

Bisan dautan ako,


Gipasaylo ni Jesus;
Ug sa langit man unya,
Purong-purongan ako.

T
IHAPA ANG PANALANGIN MO
(Count Your Blessing)

Kon ginadag-umang kinabuhi mo;


Ug kadasig man daw nagakahanaw,
Ipha sa tinag-sang panalangin mo,
Kay kahibulongan man ang Ginoo.

Koro
Ihapa ang panalangin mo,
Ug susiha ang nabuhat N’ya;
Sa tinagsa pag-isipon mo
Ang kahibulongang buhat ni Jesus.

Ang lulang gipas-an mo mabug-at ba?


Naga-antus ba ikaw sa kalisud?
Ipha sa tinagsang panalangin mo,
Ug kining tanan mahanaw daw aso.

Kong Makita mong mga adunahan,


Palandonga ang gisaad ni Jesus;
Ipha sa tinagsang panalangin mo;
Ang bahandi mo atua sa langit.

Kong anaa ka sa kasakitan mo,


Paghinumdumi lang ang Ginoong Dios;
Ipha sa tinagsang panalagin mo;
Sa pagpanaw mo pagabuligan ka.

T
IMO MAN AKO, O GINOO KO
(I Am Thine, O Lord)

Imo man ako, Ginoo ko,


Nadungog kong tingog Mo;
Gitudloan ko nga sa gugma Mo
Makaduol man ako.

Koro
O Jesus ipaduol nimo ako
Sa namatyan Mo nga krus;
O Jesus ipaduol Nimo ako
Sa hamiling kilid Mo.

Gahina, Jesus, ug sangkapi ko


Alang sa buluhaton;
Pun-a sa gugma ug sa grasya Mo,
Ug ikaw pagsundon ko.

Malipayon man ang pagduol ko


Sa pag-ampo, O Jesus;
Kay ako ingon sa higala Mo
Nakigsulti Kanimo.

Ang gugmang hingpit di masabtan ko


Hangtud nga makita Ka;
Ang kalipay’ng hingpit maangkon ko
Haduol lang Kanimo.

T
PURONGPURONGAN SIYA
(Crown Him with Many Crowns)

Purong-purongan S'yang
Corderong may gahum,
Mga langitnon nga panon
Kaniya nagdayeg;
Pag-awit, pagdayeg
Ihatag kang Jesus,
Kay S'ya ang dayong Hari ta,
Ug dili hingtupngan.

Purong-purongan S'ya
Ang Hari sa gugma,
Kanhi S'ya gidagmalan
Sa mga katawhan;
Sa langitnong dapit
Atua S'ya karon,
Ug magaawit ang tanan
Sa Iyang katahum.

Purong-purongan S'ya
Ang dayong Hari ta,
Sa langit ug sa yuta man
Gamhanan S'ya gayud;
S’yang pasidunggan ta,
Ang Manluluwas S'ya,
Tahuron man sa kataha
Si Kristo’ng atong Dios.

T
PAGTOO MAOY PAGDAUG
(Faith is the Victory)

Mga sundalo ni Jesus panindog na kamo,


Ang away padayonon ta samtang may adlaw pa;
Pagsuklan ta ang kaaway sa bug-os nga kusog,
Pagtuo maoy pagdaug ning kalibutan ta.

Koro
Ang atong pagsalig,
Ang atong pagtoo,
Maoy makabuntog
Sa yutan-on nga gahum.

Ang gugma N’ya bandila ta, espada pulong N’ya,


Ang dalang tul-id sundon man sa mga linuwas;
Nakadaug silang tanan tungod sa pagtoo,
pagtuo ang taming nato, magmadaugon ta.

Mga kaaway naglibot kanato paglaglag,


Talikdan tang kadautan, ang panulay suklan;
Kamatuoran ibakus, kal’wasan isul-ob,
Ang kayutaan mauyog nga atong gitumban.

Kaniya nga nakadaug iganti ang kupo


Ngalan Niya hibaloan sa kahimayaan;
Kadasig ipadayon ta, ang gugma man usab,
Dag-ong mga kaaway ta sa ngalan ni Jesus.

T
ANG KINABUHI KO MATAG GUTLO
(Day By Day)

Ang kinabuhi ko matag gutlo,


May kusog batok sa pagsulay;
Kay nagsalig ko sa Amahang Dios,
Nga nagpala sa kahadlok ko;
Si Jesus gayod ang maluluy-on;
Nagahatag sa labing mahal;
Naa S'ya sa akong kagul-anan,
S’yang kalipay ug pahulay ko.

Matag adlaw Iya kong kuyogan,


Sa malulot man nga grasya N'ya;
Ug ang akong mga kasakitan,
Iya nga giangkon ang tanan;
Si Jesus ra ang labing gamhanan,
Sa mga mahal Niyang anak,
Sa kalig-on Iya kong hatagan,
Kay kini mao ang saad N'ya.

Ug karon buligi ko, Ginoo,


Sa mga pag-antos kong tanan;
Ang pahulay ug ang mga saad,
Naa sa Balaang Pulong Mo;
Taliwala sa mga pag-antus,
Modangop gayud ko kang Jesus,
Hangtud nga ako mahiabot na,
Sa puloy-an nga gisaad Mo.

T
GRASYANG KAHIBULONGAN
(Wonderful Grace of Jesus)

Grasyang kahibulongan sa akong Ginoo,


Mas labaw pang gamhanan sa kasal-anan ko;
Ang silot ko gikuha, may kagawasan na,
Kay nadawat ko na ang grasya ni Jesus!

Koro
Kahibulongang grasya ni Jesus,
Lalum pa kay sa kadagatan;
Katingalahan ang grasya N'ya alang sa tanan,
Labaw pa sa akong kalapasan,
Bisan pa sa kasal-anan ko;
Dayga ang bililhong ngalan ni jesus,
Dayga S’ya!

Grasyang kahibulongan sa akong Ginoo,


Ang nagbugto kanako sa talikala ko;
Walay pagka-ulipon kay luwas na ako,
Kay nadawat ko na ang grasya ni Jesus!

Grasyang kahibulongan sa akong Ginoo,


Naghatag ug kalinaw nga dili mahanaw;
Ang kinabuhing dayon ako nga naangkon,
Kay nadawat ko na ang grasya ni Jesus!

T
KON MAKITA KO SI JESUS
(Face to Face)

Kon Makita ko si Jesus,


Ang pag-antus mawala;
S’ya ang nagtubos kanako,
Nagpakamatay sa krus.

Coro:
Si Jesus atong Makita,
Didto sa kalangitan;
Kanato Iyang giandam
Matahum nga puloy-an.

Kon Makita ko si Jesus,


Ug ang mga tinubos;
Ako S’ya unyang mailhan
Sa kamot N’yang nasamdan.

May daku unyang kalipay


Kon kasakit mahanaw;
Kalisdanan ug kalibog
Ang tanan matin-aw na.

O mahimayaong takna
Kon makita ko Siya;
Si Jesus nga Manluluwas
Nahigugma kanako.

T
KANG KRISTO TA MOTINDOG
(Stand up, Stand up for Jesus)

Kang Kristo ta motindog


Sundalo ni Jesus,
Ituboy ang bandila
Ayaw ipaagaw;
Kanunay’ng kadaugan
Kon S’ya ang magamando;
Mawagtang ang kaaway
Ug magpangulo S’ya.

Kang Kristo ta motindog,


Kaaway suklan mo;
Sa grasya N’ya sumalig
Kay naa N’yang kusog;
Sa pulong nga langitnon
Kanunay’ng magasul-ob,
Ug sa kaisug asdang
Labani si Jesus.

Kang Kristo ta motindog,


Ang takna hapit na;
Gubaton tang kaaway
Hangtod sa pagdaug;
Ang mga mananaug
Sa Hari koronahan,
Unya uban Kaniya
Mohari man kita.

T
ANG PULONG SA DIOS MATINUMANON
(God’s Word and Promise)

Ang Pulong sa Dios matinumanon,


Nagapadayon, way kapakyasan;
Bisan magun-ob ang kalibutan,
Matuman ang saad N'ya.

Koro
Ang Pulong sa Dios, ang Iyang saad,
May katumanan kining tanan;
Bisan mahulog kabituonan,
Ang Pulong sa Dios saligan.

Sa takna nga pagasulayan ta,


Ug ang paglaum daw nagkahanaw;
Ug kaugmaon gikahadlokan,
Sa Dios lig-onon kita.

Nagapabilin ang saad sa Dios,


Bisan sa takna sa kalisdanan;
Bisan sa takna sa kamatayon,
Sa Dios lipayon kita.

Ang saad sa Dios may katumanan,


Nagapabilin man sa gihapon;
Ang purong-purong unya maangkon,
Kay Iya ning gisaad.

T
SI JESUS ANG BAHANDI KO
(Jesus is all the World to me)

Si Jesus ang bahandi ko,


Kalipay ug tanan,
Mapukan ko kon wa S'ya,
Kay ako S'yang kusog;
Kon magmasulob-on ako,
Kaniya modangop ako,
Sa kasubo naa Siya;
Abyan ko.

Si Jesus ang bahandi ko,


Higala ko Siya,
Ang mga panalangin N'ya,
Gihatag kanako,
Gipadala N'ya ang ulan,
Bisan man ang alanihon,
Adlaw’g ulan, alanihon;
Abyan ko.

Si Jesus ang bahandi ko,


Ginoo ko Siya,
Siya nagmatinud-anon man,
Di ko S'ya ilimod;
Kaniya mosunod ako,
Ug Iya kong pagbantayan,
Adlaw’ng tanan sundon ko S'ya;
Abyan ko.

T
GRASYANG LABAW SA ATONG SALA
(Grace Greater Than Our Sins)

Kahibulongang grasya sa Dios,


Grasyang labaw sa atong sala;
Didto sa Kalbaryo giula,
Ni Jesus ang Iya nga dugo.

Koro
Grasya sa Dios, nagapasaylo, nagahinlo.
Grasya sa Dios, grasyang labaw sa atong sala.

Daw sa mapintas man nga balod


Ang paghasmag sa mga sala;
Ang Iyang grasyang dili tupngan,
Ang gipakita sa Kalbaryo.

Ang lama sa sala maitom,


Way laing makahinlo gayud;
Ang gipaagas lang N'yang dugo,
Mohugas sa kasal-anan ta.

Ang di matukib nga grasya N'ya,


Iya nga gitanyag sa tanan;
Kon gipangandoy mo king grasya,
Si Jesus lang ang dawaton mo.

T
MATINUMANON KA
(Great Is Thy Faithfulness)

Matinumanon Ka, Dios Amahan ko!


Dili gayud mabalhinon Ikaw;
Di Ka mopakyas sa Imong kaluoy,
Sa kahangturan di Ka mausab.

Koro
“Matinumanon Ka!” Matinumanon Ka!”
Nagapadayon ang kaluoy Mo;
Gihatag Mong akong gikinahanglan,
Matinumanon Ka, Ginoo ko!

Ang adlaw, bulan ug kabituonan,


Ang pagpugas ingon ang pag-ani,
Nanaghiusa sa ilang pagsaksi,
Sa Imong gugma ug kaluoy man.

Kapasayloan ug dayong kalinaw,


Ug ang kanunay nga pagmando Mo;
Naa Kanimo paglaum, kusog ko,
Ang panalangin Mo ako gayud.

T
MAGKINABUHI AKO KANG JESUS
(Living for Jesus)

Magkinabuhi ako kang Jesus,


Magbuhat sa nahamut-an sa Dios;
Akong itugyan kalag ug tanan,
Ang panalangin maako gayud.

Koro
Ginoo’g Manluluwas, imoha na ako,
Kay didto sa Kalbaryo gihalad Mong tanan;
Way lain nga Ginoo sa kasing-kasing ko,
Ang kinabuhi ko karon imoha na, Jesus.

Magkinabuhi ako kang Jesus,


Kay Iyang gipakamatyan ako;
Tanan itugyan, ud sundon ko S’ya,
Sa Iyang gugma ako gidani.

Magkinabuhi ako kang Jesus;


Bisan diin magpamando sa Dios;
Mga kasakit antuson ko lang,
Akong pas-anon ang krus ko karon.

Magkinabuhi ako kang Jesus,


Kay S’yang bililhon sa akong tanan;
Tultolan ko ang nanghisalaag,
Sa kaluwasan pailhon sila.

T
IYANG GISALIPDAN ANG AKONG KALAG
(He Hideth My Soul)

O kahibulongang Ginoong Jesus,


Kay Iyang giluwas ako;
Ang akong kalag gisalipdan man N'ya,
Nagamalipayon ako.

Koro
Iyang gisalipdan ang akong kalag,
Wala nay kahadlok ako;
Ako gitagoan man sa gugma N'ya,
Ug ang salipdanan ko S'ya,
Ug ang salipdanan ko S'ya.

O kahibulongang Ginoong Jesus,


Gikuha N'yang akong lulan;
Sa bukton Niya gibuligan ako,
Anaa N'yang akong kusog.

Mga panalangin nga di malitok


Nga akong natagam-taman;
Ang akong awiton, Himaya sa Dios!
Dakong Manunubos Siya.

Sa adlaw nga pagalalinon ako,


Tagbuon ko S'ya si Jesus;
Ang Iya nga gugma ug kaluwasan
Kanunay nga isinggit ko.

T
PULONG KATINGALAHAN
(Wonderful Words of Life)

Ang pag-awit sublion ta,


Pulong katingalahan;
Palandungon ang katahom,
Pulong sa kinabuhi.
Matahum man ang Pulong,
Sa pagtuo nagatudlo.

Koro
Pagkatahum, Pulong sa Dios,
Pulong sa kinabuhi.
Pagkatahum, Pulong sa Dios,
Pulong sa kinabuhi.

Si Jesus nagahatag na,


Pulong katingalahan;
Pamation S'yang nagtawag,
Pulong sa kinabuhi.
Ang tanan gina awhag
Alang sa kaluwasan.

Ang Balita isangyaw na,


Pulong katingalahan;
Pasayloong nakasala,
Pulong sa kinabuhi.
Bugtong nga Manluluwas,
Sagupa sa gihapon.

T
GUGMA’G KALUOY NI JESUS
(He Lifted Me)

Gugma’g kaluoy ni Jesus,


Nagbawi sa akong kalag;
Gikan sa yanang sa sala,
Gikuha N'ya ako.

Koro
Gikan sa kasalanan ko,
Ako gibangon ni Jesus;
Gikan niadtong kadulom,
Ni Kristo giagak ako.

Dugay na S'yang nagatawag,


Samtang nahisalaag ko;
Sa ako nga pagtoo N'ya,
Sala gipasaylo.

Gikuronahan Sya’g tunok,


Gitamay ug gilansang pa;
Tungod sa paghigugma N’ya,
Gibangon N'ya ako.

T
ANG LABING MAAYO BUHATA
(Our Best)

S’ya nga agalon ta, nagaingon,


“Ang imo nga tanan, ihatag mo.”
Dili tungod sa tawo magbuhat ka,
Kon dili sa Ginoong si Jesus.

Koro
Buhat mo panalangin N'ya,
Ang labing maayo buhata;
Tingali dyutay ra ang hiyas mo,
Apan itugyan lang sa Ginoo.

Bisan pagdaygon ka, pagyubiton,


Ang pahiyom sa Dios palabihon;
Ang mga buhat mo makita N'ya,
Ug panalangin N'ya dawata na.

Ang mga panahon matapos na,


Ug pagsusihon ang nabuhat ta;
Pahulay nga tam-is giandam na,
Sa nagmatinumanon kang Jesus.

T
BUHI SI JESU-KRISTO
(He Lives)

Ang nabanhaw’ng Ginoo gialagaran ko,


Nasayud man ako nga S'ya buhi man gayud;
Ang Iyang maluloy-ong tawag nabati,
Giubanan ko Niya sa kanunay.

Koro
Buhi! Buhi! Si Jesu-Kristo karon!
Ginatultolan N'ya ako sa masigpit nga dalan;
Buhi! Buhi! Pagluwas kanako…
Nasayod ko nga S'ya buhi, sulod ning dughan ko.

Iyang giamomahang mga binuhat N'ya,


Siya nagapalig-on sa nagmaluyahon;
Ako gidasig Niya sa pagpaabot ko,
Ug ang pagbalik Niya haduol na.

O mga Kristohanon awiton ta gayud


Ang mga Aleluya kang Jesus Hari ta;
Siya’ng paglaum nato, katabang sa tanan,
Way laing Maluloy-on gawas Niya.

T
ANG GUGMA SA MANLULUWAS
(My Saviour’s Love)

Sa pagsud-ong ko kang Jesus


Ako natingala man,
S’ya nahigugma kanako,
Nga makasasala man.

Koro
O, kahibulongan gayud
Ang Ginoo kong Jesus!
O, kahibulongan gayud
Ang gugma sa Manluluwas.

Nag-ampo S'ya sa tanaman,


“Buot mo buhaton ko.”
Nagbakho alang kanako,
Singot Niya daw dugo.

Gipas-an N'ya ang sala ko,


Giangkon nga Iya gyud;
Sa krus nagpakamatay S'ya
Sa bungtod sa Kalbaryo.

Ug unya didto sa langit


Makita ko si Jesus;
Daygon ko S'ya sa kanunay,
Mag-awit sa gugma N'ya.

T
NANINGKAMOT KO PAGTUNGAS
(Higher Ground)

Naningkamot ko pagtungas,
Matag adlaw paitaas;
Kanunay’ng nangaliya ko,
“Ning dapita ako dad-a”.

KORO
Ginoo patinduga ko,
Sa dapit nga may pagdaog;
May hataas pa nga dapit,
Ginoo, dad-a ko didto.

Mao kining tinguha ko,


Nga akong dag-on ang sala;
Sa pagtoo nabati ko,
Ang awit sa kadaugan.

Buot ko nga malantawan,


Ang dan-ag sa himaya Mo;
Kanunay’ng nangaliya ko,
“Dad-a ko sa himaya Mo.

T
MANDO-I KAMI JESUS SA GUGMA
(Saviour Like a Shepherd Lead Us)

Mando-i kami Jesus sa gugma,


Bantayi sa kalumo;
Sa mga langitnon nga kalan-on
Pakan-a gayud kami.

Koro
O bulahang Manluluwas,
Gilukat Nimo kami;
O bulahang Manluluwas,
Higugmaa gyud kami.

Misaad Ka man pagdawat namo


Bisan dautan kami;
Ang dugo g’yud Nimo nga gamhanan
Nagahugas sa sala.

Among pangitaon ang kaluoy,


Sundong kabubut-on Mo;
Among Manluluwas ug Ginoo,
Sa gugma busga kami.

T
SANTO, SANTO, SANTO
(Holy, Holy, Holy)

Santo! Santo! Santo! Dios nga gamhanan,


Magaawit ang tanan sa kabuntagon pa;
Santo! Santo! Santo! Dios nga maluloy-on!
Gamhanang Dios, Balaang Trinidad.

Santo! Santo! Santo! Dios silimbahon!


Sa mga balaan ginasimba man Ikaw;
Mga manulonda nagyukbo Kanimo,
Dios way sinugdan ug utlanan man.

Santo! Santo! Santo! Sa himaya Nimo


Ang makasasala dili man makakita;
Way laing balaan nga ingon Kanimo,
Hingpit, maputli, ug may gugma Ka.

Santo! Santo! Santo! Dios nga gamhanan!


Nagadayeg ang tanang mga binuhat Mo;
Santo! Santo! Santo! Dios nga maluloy-on!
Gamhanang Dios, Balaang Trinidad.

T
SA LAYO NGA DAPIT
(To The Regions Beyond)

Molakaw g’yud ako bisan sa halayo,


Pagsugilon man sa Balita;
May linibo nga wa pa g’yud makadungog,
Kinahanglan suginlan sila.

Koro
Sa layo nga dapit,
Dad-on kong Balita;
Hangtud nga hingsayran,
Ang kal’wasan sa Dios.

Adtoon kong dapit nga gitudlo Niya,


Bisan ug malisod man kini;
Bisa’g biay-biayon ko sa mga tawo,
Ang Ginoo maoy sundon ko.

Pagmata na karon, isalikway’ng sala,


Ug kahilayan biyaan mo;
Dili mo pag-usikang mga panahon,
Pangitaon mo ang nawala.

Duna pay nangawala nga wa kadungog,


Sa Maayong Balita sa Dios;
Gipadala ako sa pagtudlo nila,
Ngadto sa Iya nga tiilan.

T
GIHATAG KO KANIMO
(I Gave My Life for Thee)

Gihatag ko kanimo
Ang kinabuhi ko,
Sa paglukat kanimo
Sa kamatayon.
*Gihatag kinabuhi ko,
Unsay gihatag mo?

Puloy-an kong mahayag,


Himayang trono ko,
Gib’yaan kong kahayag
Alang sa nasaag.
*Alang nimo gib’yaan ko,
Unsay gib’yaan mo?

Alang gayud kanimo


Nag-antos man ako,
Nagbakho sa kasakit
Kanimo pagluwas.
*Gipas-an nako ang tanan,
Unsay gipas-an mo?

Gikan sa kalangitan
Gidad-an ko ikaw,
Kal’wasan nga hupong sa
Pasaylo, gugma mo.
*Kanimo ginagsa ko
Unsay gigasa mo?
*Usabon

T
ANG BUOT MO TUMANA JESUS
(Have Thine Own Way Lord)

Ang buot Mo tumana Jesus,


Magkokolon Ka, umula ko;
Sa kabubut-on Mo hulma-a
Samtang gitugyan ko ang tanan.

Ang buot Mo tumana Jesus,


Sulayi ug susiha ako;
Unya hinlo-i sa dugo Mo,
Samtang nagaluhod ko karon.

Ang buot Mo tumana Jesus,


Samdan ug luya nag-ampo ko;
Makagagahum Ka sa tanan,
O Manluluwas ayoha ko.

Ang buot Mo tumana Jesus,


Ug king kalag ko hari-i na;
Pun-a ako sa Espiritu,
Hangtod kanako makita Ka.

T
NAILA KONG GITUOHAN KO
(I Know Whom I Have Believed)

Wala ako masayod sa hingpit,


Ngano nga gilukat ako;
Ni Jesus sa dako nga gugma N'ya,
Nga dautan man unta ko.

Koro
Naila kong gituohan ko,
Ako nasayod nga S'ya gamhanan;
Magbantay Siya kanako,
Hangtud nga mobalik S'ya.

Wala ako masayod sa hingpit,


Sa buhat sa Espiritu;
Nga nagabadlong sa sala sa tawo,
Ug kang Jesus nagpaila.

Wala ako masayod sa hingpit,


Unsa ang kaugmaon ko;
Kon mga adlaw gidag-uman ba,
Kon masanag bang dalan ko.

Wala ako masayod sa hingpit,


Kanus-a ang pagbalik N'ya
Sa kahitas-an kon sa yuta man,
Magkasugatay ba kami.

T
SA MANUNUBOS DUOL KAMO
(Come To The Savior)

Sa Manunubos duol kamo,


Dili maglangan, duola S'ya;
S’ya nagpadayon sa pagtawag,
“Duol, O duol na!”

Koro
Malipayon ang pagtigum ta,
Kon maputli gikan sa sala;
Ug didto magatigum kita
Sa Iyang puloy-an.

Ang Iyang pulong matngunan mo,


Sa malipayon sundon Siya;
Imo Siyang pilion karon,
“Duol, O duol na!”

Nia uban kanato karon,


Sugo ni Kristo tumanon ta;
S’ya nagpadayon sa pagtawag,
“Duol, O duol na!”

T
GINAHALAD MO BA ANG TANAN?
(Is Your All On The Altar)

Gipangandoy mo ba ang kalinaw sa Dios?


Sa kanunay nag-ampo ka ba?
Imo nga maangkon ang pahulay’ng dayon,
Kon ihalad ang imong tanan.

Koro
Ginahalad mo ba ang tanan kang Jesus,
Bisan ang kasingkasing mo?
May pahulay ikaw, ug kalinaw usab,
Kon ihalad ang imong tanan.

Kon mokuyog ikaw sa Ginoong Jesus,


Pulong N'ya mao ang suga mo;
Sunda ang Iya nga kabubut-on sa Dios,
Ug ihalad ang imong tanan.

Di maangkong mga panalangin sa Dios,


Nga kanato ginaandam na;
Hangtud ang kinabuhi ug ang kalag ta,
Igahalad ta N'ya ang tanan.

Di matukib ang gugma g’yud N'ya ni Jesus,


Nga kanato gibubo sa Dios;
Diha lang kang Jesus makig-ambitay ta,
Kon ihalad ang atong tanan.

T
KON MANLAKAW KITA
(Trust And Obey)

Kon manlakaw kita


Kuyog sa Ginoo,
Mahimayaon ang dalan ta;
S’ya pabilin gayud,
Mag-uban kanato,
Sa tanan nga nagsalig Niya.

Koro
Lauman ta,
Ug tahuron ang Dios;
Wa nay laing mahimo,
Nga igabulahan.

Maitom ang dag-um,


Nga mikaylap karon,
Madali Niyang pagpalaon;
Wa gayuy kahadlok,
Ug pagduhaduha,
Kon mosalig, tomahod sa Dios.

Di matagamtaman,
Ang daku N'yang gugma,
Hangtud nga ihatag ang tanan;
Kay ang gihatag N'ya,
Nga kalipay’ng tim-os,
Alang sa may pagsalig Niya.

T
SI JESUS MOLUWAS
(Jesus Saves)

Nadungog tang Balita, si Jesus moluwas;


Imantala sa tanan, si Jesus moluwas.
Ngadto sa tanang dapit, dad-on ta ang Balita;
Sugo N'ya tumanon ta, si Jesus moluwas.

Isugilong Balita, si Jesus moluwas;


Sa tanang nakasala, si Jesus moluwas.
Kayutaan, dagat man, magaawit mong tanan,
Ug magmalipayon ta, si Jesus moluwas.

Nagpakamatay Siya, si Jesus moluwas;


Sa gihapon buhi S'ya, si Jesus moluwas.
Sa dihang may kasubo, maga-awit man kita,
Sa awit sa pagdaug, si Jesus moluwas.

Managsinggit ang tanan, si Jesus moluwas;


Ngadto sa tanang dapit, si Jesus moluwas.
Sa tanan isangyaw ta ang kal’wasan nga hingpit,
Awit man sa pagdaug, si Jesus moluwas.

T
MAY BALITA TA SA KANASURAN
(We’ve a Story to Tell)

May balita ta sa kanasuran,


Alang man sa nakasala;
Balitang matuod , matam-is,
Kalinaw ug kahayag,
Kalinaw ug kahayag.

Koro
Ang gabi-i mahimong buntag,
Ug ang buntag mo-udto man,
Ug ang gingharian ni Jesus
Ning yuta ta moabot.

May balita ta sa kanasuran,


Ang gamhanang Dios sa tanan,
Sa Iyang Anak nagahatag,
Sa gugma nagpaila,
Sa gugma nagpaila.

May isangyaw kitang Manluluwas,


Nga nag-antos ug namatay;
Aron sa tanan nga katawhan
Mailhan ang matuod,
Mailhan ang matuod.

T
NIINI NGA KAHIMTANG KO
(Just As I Am)

Niini nga kahimtang ko,


Wa may arang mamahimo;
Imong dugo giula man
Jesus, Kordero ka sa Dios.

Niini nga kahimtang ko


Sa kasamok gilibutan;
Kanimo ko magadangop
Jesus, Kordero ka sa Dios.

Kanimo lamang hipalgan


Ang mga kinahanglan ko;
Busa pagabuhaton ko
Jesus, Kordero ka sa Dios.

Ang Imo nga dakong gugma


Sa kaulangan nagkuha;
Imoha na ako karon
Jesus, Kordero ka sa Dios.

Pagadawaton Mo ako,
Saad kini sa Pulong Mo;
Ug nia na ako karon
Jesus, Kordero ka sa Dios.

T
SA KALBARYO
(At Calvary)

Dugay nang nahisalaag ko


Ug wala ko tagda si Jesus;
Nga tungod kanako namatay
Sa Kalbaryo.

Koro
Ang kaluoy’g grasya gihatag,
Ug pasaylo man gidugang pa;
Kaluwasan ko hingpalgan na
Sa Kalbaryo.

Nakit-an ko na sa Pulong N'ya


Nga makasasala man ako;
Ang kalag ko nahinloan na
Sa Kalbaryo.

Ug karon ihalad kong tanan


Kang Jesus ingon nga Hari ko;
Ug kining tanan nahingpit na
Sa Kalbaryo.

Ug tungod sa gugma’g grasya N'ya,


Mga tawo may kaluwasan;
Ang kalag ko magaawit lang
Sa Kalbaryo.

T
NAGASANDIG KO SA BUKTON N’YA
(Leaning On The Everlasting Arms)

Pagkatam-is sa pakig-ambitay
Sa nagsandig sa bukton sa Dios;
Ang kalinaw man na angkon ko na,
Kay nagsandig ko sa bukton N'ya.

Koro
Kang Jesus lang, naa ang kasigurohan ko;
Nagasandig sa gamhanan gyud nga bukton N'ya.

Pagkatam-is man sa pagpanaw ko,


Kay nagsandig sa bukton sa Dios;
Ako nga dalan gilamdagan N'ya
Kay nagsandig ko sa bukton N'ya.

Ang kahadlok ko Iyang giwala,


Kay nagsandig sa bukton sa Dios;
May kalinaw ko kuyog kang Jesus,
Kay nagsandig ko sa bukton N'ya.

T
NAGMANDO SIYA
(He Leadeth Me)

Pagkabulahan ko gayud,
Kay gimandoan ko sa Dios;
Ug bisan unsay buhat ko,
Kanunay’ng nagamando S'ya.

Koro
Nagmando S'ya, Nagmando S'ya,
Nagmaandong Iya nga kamot;
Kanunay’ng sundon ko Siya
Kay S'ya gayud nagmando man.

Usahay dunay kaguol,


Usahay malipayon man;
Kalinaw o sa kaguol,
Gimandoan ako sa Dios.

Mga kamot Mo kuptan ko,


Agakon Mo ako, O Dios;
Sa buhat ug pagpanaw ko
Kanunay’ng nagamando Ka.

Kong buhat ko matapus na,


Kong pagdaug makab-ot ko;
Bisan sa kamatayon pa,
Pagmandoan Niya ako.

T
GUGMA SA DIOS
(Love Lifted Me)

Ang kalag ko gianud sa dagat sa sala,


Sa mapintas nga balud way kagawasan ko;
Ug sa wa lang madugay, sa akong pagtuaw,
Giluwas ko sa Agalon sa dagat.

Koro
Gugma sa Dios, gugma sa Dios,
Kanako nagluwas ang gugma N'ya.
Gugma sa Dios, gugma sa Dios,
Kanako nagluwas ang gugma N'ya.

Kang Jesus gitugyan na king kasing-kasing ko,


Ug sa Iyang gugma lang magkinabuhi ko;
Ang tanan kong katakus ihalad kang Jesus,
Kay matuod S'yang gugma ug may gahum.

O kalag nga gianud, tutoki si Jesus,


Iya nga sakwaton ka sa lawod sa sala;
S’yang Agalon sa balod, ginatuman Siya,
Kang Jesus dangup lang ug maluwas ka.

T
PAGKATAHUM ISAYSAY
(I Love to Tell the Story)

Pagkatahum isaysay sa gugma ni Jesus,


Ug sa himaya Niya nga nagmasidlakon;
Pagkatahum isaysay, kay nasinati ko
Ang gugma N'ya ni Kristo nga gipangandoy ko.

Koro
Pagkatahum isaysay, maoy akong tinguha,
Pagsaysay sa balita, sa gugma ni Jesus.

Pagkatahum isaysay sa gugma ni Jesus,


Labi pa nga hinandum kay sa bahandi man;
Pagkatahum isaysay, kay naluwas ako,
Mao kining hinungdan nga ginasaysay ko.

Pagkatahum isaysay sa gugma ni Jesus,


Kay ang muduol Niya kalipay maangkon;
Pagkatahum isaysay, ang kaluwasan N'ya,
Kay ang wala masayod angay’ng suginlan ko.

T
O MALIPAYONG PANAHON
(O Happy Day)

O malipayong panahon,
Pagpili ko sa akong Dios!
Akong suginlan ang uban
Sa pagmaya’ng hilabihan.

Koro
Malipayon ako
Kay gipasaylo ni Jesus;
Gitudloan ako Niya
Nga mag-ampo ug maghulat.
Malipayon ako
Kay gipasaylo ni Jesus.

Malig-ong paghiusa ko
Sa gugma ni Kristo Jesus;
Pun-on ang Iyang simbahan
Sa alawitong langitnon.

Ang dakung buhat ni Jesus


Natapus na didto sa krus;
Iyang pagmando, sundon ko
Kay S'ya kanako nagtawag.

Pahulay na akong kalag


Niining kabulahanan;
Ug sa Ginoong si Jesus
Dili gayud ko mobulag.

T
DAYEGON SI JESUS
(Glory To His Name)

Sa krus nga namatyan ni Jesus,


Diin ang dugo N'ya giula,
Akong nadawat ang pasaylo,
Daygo ngalan N'ya.

Koro
Daygon si Jesus,
Daygon si Jesus;
Tungod sa dugo N'yang giula,
Daygon si Jesus.

Nabatonan kong kaluwasan


Didto sa krus kini natuman;
Karon S'ya ani-a ning dughan,
Daygon ngalan N'ya.

Dugo ni Jesus ang nahinlo,


Kinabuhi ko may kalipay;
Binantayan ako ni Jesus,
Daygon ngalon N'ya.

Dangop sa tubod nga si Jesus,


Kaniya itugyan ang tanan;
Salig karon ug mahinlo ka,
Daygon ngalan N'ya.

T
MAGAPANGITA KA SA NANGAWALA
(Rescue the Perishing)

Magapangita ka sa nangawala
Gikan sa ilang sala sagupa;
Ang mga nasayop Imong lig-onon,
Dunay gamhanang Jesus Moluwas.

Koro
Magapangita ka
Sa nangawala,
Malooy si Jesus,
S’ya moluwas.

Bisan way pagtagad ang mga tawo,


S’ya naghulat nga modawat sila;
Hangyoon mo sila uban sa gugma,
Kon may pagsalig dawaton sila.

Bisan kon dautan, masinalaypon,


Pagadawaton gihapon sila;
Kon magamalumo kita kanila
Managhinulsol, mobalik sila.

Magapangita ka sa nangawala,
Ang Dios mohatag kanimo’g kusog;
Dad-on mo na sila sa Iyang dalan,
Tudloi nga si Jesus moluwas.

T
NAGASALIG
(Standing on The Promises)

Nagasalig ko sa saad ni Jesus,


Daygon ko S’ya hangtud sa kahangturan;
Akong kinabuhi giharian N’ya;
Ug sa saad N’ya nagsalig ko.

Koro
Nagasalig, ang saad sa Ginoo gisaligan ko;
Nagasalig, ang saad N’ya akong gisaligan.

Nagasalig ko sa saad ni Jesus,


Bisan hulgaon ako sa kalisud;
Ang kahadlok ug kakulba mahanaw,
Ug sa saad N'ya nagsalig ko.

Nagasalig ko sa saad ni Kristo,


Kay sa gugma N’ya nahidugtong ako;
Ug may kadaugan ko matag adlaw,
Ug sa saad N’ya nagsalig ko.

Nagasalig ko sa saad ni Kristo,


Kay kini wala gayuy pagkapukan;
Sundon ko ang mando sa Espiritu,
Ug sa saad N’ya mosalig ko.

T
DASIGA KAMI
(Revive Us Again)

Giday’g namo Ka,


O Ginoong Jesus
Nga nagpakamatay
Ug nabanhaw gayud.

Koro
Aleluya, Aleluya
Mahimayaon Ka;
Aleluya, Aleluya
Dasiga kami.

Salamat, O Diyos,
Kay kahayag Ikaw
Nga nagtultol kanamo
Sa kaluwasan.

Dalaygon Siya
Ang Cordero sa Dios
Nga maoy nakahinlo
Sa nakasala.

Dasiga kami
Ug sa gugma pun-a
Kay kalag namo
Nagamabugnawon na.

T
DAD-ON MO ANG SUGA
(Send the light)

May daku nga sugo nga nadunggan ta,


“Dad-on mo… ang suga.”
May mga makasasalang luwason,
“Dad-on mo… ang suga.”

Koro
Ang Maayo nga Balita N'ya
Sa tanan ipadala.
Ang Maayo nga Balita N'ya
Sa tanan ipahayag.

Atong nadunggan ang pagtawag sa Dios,


“Dad-on mo… ang suga.”
Kinabuhi ta itugyan kang Jesus,
Ug isangyaw Siya.

Pangayoon ta ang grasya ni Jesus


Sa pagsangyaw Niya;
Ug hinaut ang kadasig ni Cristo
Maangkon sa tanan.

Di maluya ta sa pag-alagad N'ya,


Dad-on ta ang suga;
Purong-purong unya atong maangkon
Sa pagbalik Niya.

T
ANG ALANIHON
(Bringing In the Sheaves)

Magpugas sa buntag ug sa kahaponon


Buhat sa kalooy, magpugas kita;
Maghulat sa ani sa dakong kalipay
Dili na madugay magaani ta.

Koro
Ang alanihon, ang alanihon
Sa dakong kalipay dad-on na karon;
Ang alanihon, ang alanihon
Sa dakong kalipay dad-on na karon.

Magpugas sa hayag, magpugas sa landong


Ug walay kahadlok sa dangaton ta;
Dili na madugay moabot kanato
Ang dakong kalipay sa alanihon.

Bisan pa may luha, bisan may kasakit,


Alang sa Ginoo magpugas kita;
Tapus sa kabudlay Iya tang pagtawgon
Dili na madugay magaani ta.

T
ANG SUGA MO PASIGAA
(Let the Lower Lights be burning)

Ang kaluoy sa Ginoo


Sa Parola nagsiga,
Ug kanato ginatugyan
Ang pagbantay sa suga .

Koro
Ang suga mo pasigaa
Ngadto sa mga balud;
Kay adunay nangalunod,
Kinahanglan luwason.

Ang kangitngit mikuyanap,


Naghuros na ang unos,
Ang mata sa nangalunod,
Nagpangita sa suga.

Ang suga mo pasigaa


Sa mapintas nga balud;
Ang mga gianud-anud,
Nagpangita’g dunggoan.

T
MAY ULAN SA PANALANGIN
(There Shall be showers of blessing)

May ulan sa panalangin,


Saad kini sa gugma;
May takna sa kadagaya
Gikan sa Manluluwas.

Koro
Ang panalangin gikinahanglan namo;
Dinhi karon O Ginoo, panalangini kami.

May ulan sa panalangin,


Nagbisbis sa katamnan;
Ang bukid ug kapatagan,
Iyang gipaulanan.

May ulan sa panalangin,


Ipadala na O Dios;
Ihatag ang kadagaya,
Tumana ang saad Mo.

May ulan sa panalangin,


Unta karon muabot;
Sa Diyos kami nagasugid,
Ug kang Jesus nagtawag.

May ulan sa panalangin,


Kon may pagsalig kita;
May takna sa kadagaya
Kon ang Dios pagsundon ta.

T
SA BUNGTOD SA KALBARYO
(Calvary Covers It All)

Ang gugma sa Dios, nia ning dughan ko,


Di matup-ngan sa kalibutan;
Kay ako Iya nga gitubos ni Jesus,
Didto sa krus sa Kalbaryo.

Koro
Sa bungtod sa Kalbaryo,
Iya kong gapasaylo;
Ang akong lulan, ni Jesus gipas-an,
Didto sa krus sa Kalbaryo.

Nag-antus Siya sa tunok ug labod,


Timailhan sa Iyang gugma;
Ug giludhan ko S'ya sa dakong kataha,
Ang akong Ginoong Jesus.

Nakita ko ang grasya N'ya ni Jesus,


Sa nagsud-ong ko sa dagway N'ya;
Katubsanan nga hingpit nakaplagan ko,
Didto sa krus sa Kalbaryo.

O pagkatam-is nga palandugon ko


Nga ako giluwas ni Jesus;
Ang kalipay nga hingpit maangkon ko man
Sa mahimayaong dapit.

T
KAY LUWAS NA AKO
(Since I Have Been Redeemed)

May awit kong gihigugma


Kay luwas na ako;
Sa Manluluwas kong Jesus
Kay luwas na ako.

Koro
Kay luwas na ako, kay luwas na ako,
Daygon ko ang ngalan N'ya;
Kay luwas na ako,
Akong himayaon si Jesus.

May katagbawan kang Jesus,


Kay luwas na ako;
Pagsundong kabubut-on N'ya,
Kay luwas na ako.

May saksi ko nga matuod,


Kay luwas na ako;
Ug ang kahadlok nawala,
Kay luwas na ako.

Kalipay ko di matupngan,
Kay luwas na ako;
Ug Iya kong gihinloan,
Kay luwas na ako.

T
ANG TANAN ITUGYAN NAKO
(I Surrender All)

Ang tanan itugyan nako,


Kang Jesus ihatag ko;
Higugmaon ug saligan,
Adlaw-adlaw sundon ko.

Koro
Ginatugyan ko,
Ako nga tanan;
Ang tanan, O Manluluwas,
Ginatugyan ko.

Ang tanan itugyan nako,


Sa tiilan ni Jesus;
Kahilayan gitalikdan,
Ug Siya pagsundon ko.

Ang tanan itugyan nako,


O Jesus, imoha ko;
Sa Espiritu mandoan
Ang tanan nga lakang ko.

Ang tanan itugyan nako,


O ani-a na ako;
Pun-on Mo ako sa gugma,
Ug sa panalangin Mo.

T
SI JESU-KRISTO NAGSANGPIT
(Softly and Tenderly)

Sa kalumo si Jesus nagasangpit,


Sa pulong maluloy-on;
Sa pultahan sa imong kasing-kasing
Nagahulat S'ya karon.

Koro
Duol, karon, O pamati-a Siya.
Sa kalumo si Jesus nagasangpit,
“Duol kanako karon.”

Dili na maglangan-langan kanunay


Sa pagdawat Kaniya;
S’ya makaluwas sa way katapusan,
Tingog N'ya pamati-i.

Kahibulongan ang gugmang gisaad


Alang kanatong tanan;
Bisan kita dagkung makasasala,
Pasayloon ta Niya.

T
ANG MAGLILIPAY TA
(The Comforter Has Come)

May imantala ta alang sa katawhan


Kansang kinabuhi puno sa kalisod;
Tanan nga kristohanon magsangyaw karon
Sa Maglilipay ta.

Koro
Ani-a na Siya, ang Maglilipay ta,
Nga gisaad sa Amahan nga langitnon;
Isangyaw sa tanan nga nia na karon
Ang Maglilipay ta.

Tapus na’ng gabii, may kabuntagon na


Nga mopahunong sa madagmalong unos;
Nagbanag-banag na ang bag-o nga adlaw
Sa Maglilipay ta.

Karon ani-a na’ng Dakong Mananambal,


Sa tanang balatian nag-ayo Siya;
Ang kaluwasan hingpit ginahatag N'ya,
Sa Maglilipay ta.

O Gugmang langitnon, unsaon paglitok


Ning dila ko sa grasya Mong dili tupngan?
Makasasala ta nga gipasaylo na,
Kay Maglilipay ka.

T
SI KRISTO MAO ANG BATO
(The Solid Rock)

Ang hingpit nga paglaum ko,


Anaa lamang kang Jesus;
Akong lawasnon nga kusog,
Di magpulos kung wa Siya.

Koro
Si Kristo mao ang Bato,
Malig-ong baruganan ko,
Maunlod ko kon wa Siya.

Bisan kangitngit moabot,


Sa grasya N'ya mosalig ko;
Bisan ang bagyo mohuros,
Sinipit ko di matarug.

Ang saad ug ang Pulong N'ya,


Sa bagyo salipdanan ko;
Ug kon maluya king kalag,
Mosangpit ko Kaniya lang.

Ug kong mobalik na Siya,


Andam ako sa pag-uban;
Kay ang katarung ni Jesus,
Ako karung nabatunan.

T
MANGANDAM KITA
(Sound the Battle Cry)

Mangandam kita kay may gubat pa,


Ipataas ang Bandila N’ya;
Dad-a ang tanan nga hinagiban,
Tindog ug saliging Ginoo.

Koro
Tindog, asdang, dad-a ang Bandila,
Bug-oson ta ang atong kusog;
Padayon, isinggit ang Hosana,
Kay si Kristo ang Pangulo ta.

Suklan ta siya ang kaaway ta


Kay siguro na ang pagdaug;
Ang atong tumong dag-ong dautan
Pinaagi sa gahum sa Dios.

O Dios sa tanan pamatii na,


Ug sa grasya Mo pun-a kami;
Kon matapos na’ng pakigbugno ta,
Purong-purongan ta ni Jesus.

T
SA GRASYA GILUWAS AKO
(Saved By Grace)

May adlaw da nga moabot,


Ang kinabuhi bawion;
Unya’ng langitnon nga dapit
Mahimong puloy-anan ko.

Koro
Ug S’ya makit-an ko gayud,
Ang dagway N'ya masud-ong ko;
Unya akong isugilon,
Sa grasya giluwas ako.

Di mahibaw-ang panahon
Kanus-a ko’ng mopahulay,
Apan hingsayran ko gayud,
Himaya N'ya puloy-an ko.

Matapus unyang panahon,


Ning kalibutan ta karon;
Ug ang Ginoo moingon,
“Pahulay sa himaya ko.”

Karon ako magaandam,


Ug ang suga ko magsiga;
Kay si Jesus man moabot,
Pagakuhaon ko Niya.

T
ANG KALAG KO MAY KAHAYAG NA
(There is Sunshine In my Soul)

Ang kalag ko may kahayag na


Ug kalipay nga bug-us;
Ang kangitngit akong likayan
Suga ko si Jesus.

Koro
May kahayag nga bulahan
Ug kalipay nga hilabihan;
Nawong ni Jesus ang nagsidlak,
Ang kalag ko hayag na.

Ang kalag ko nagaawit na


Ug nagdayeg sa Hari ko;
Nanimati si Jesus karon
Sa alawiton ko.

Ang kalag ko may kabago na


Kuyog man sa Ginoo;
May kalinaw’ng kasingkasing ko,
Nahanaw’ng kaguol.

Ang kalag ko may kalipay na,


May pagtuo, gugma man;
Ang mahal nga panalangin N’ya
Kanako gihatag.

T
ANG MAY GAHUM NGA SI JESUS
(All Hail The Power Of Jesus' Name)

Ang may gahum nga si Jesus Simbahon sa tanan,


Purong- purongan man Siya Ginoo sa tanan;
Purong-purongan man Siya Ginoo sa tanan.

Kabitoonan nga tanan tahuron ninyo S'ya,


Ug himayaon ta Siya Ginoo sa tanan;
Purong-purongan man Siya Ginoo sa tanan.

Makasasalang gilukat sa Iya nga dugo,


Siya ang atong yukboan Ginoo sa tanan;
Purong-purongan man Siya Ginoo sa tanan.

Ang kaliwatan nga tanan ning kalibutan ta,


Siya halaran sa dungog Ginoo sa tanan;
Purong-purongan man Siya Ginoo sa tanan.

T
ANG PANAHON SA PAG-AMPO
(Sweet Hour of Prayer)

Ang panahon sa pag ampo


Nagatawag, nagatawag;
Duolon ko ang Amahan,
Suginlan sa kinahanglan.
Siya ang magtatabang ko
Sa pagsulay ug kaguol,
Ang pagtintal walay gahum
Sa panahon sa pag ampo

Ning takna sa pangaliya


Ang pangamuyo may pako;
Kanimo ko nagahulat,
Panalangini man ako.
Sa dagway Mo motutok ko
Mosalig ko sa grasya Mo,
Itugyan nako ang tanan
Sa panahon sa pag ampo.

Ning takna sa pag ampo ko


Mabati kong pagdasig Mo;
Ang langitnon man nga dapit
Mao man ang gilantaw ko.
Tan-awon ko ang dagway Mo
Sa pulong Mo mosalig man,
Sa takna man nga matam-is
Magahulat gayud ako

T
DAYGA SI JESUS NGA MANUNUBOS
(Praise Him! Praise Him)

Dayga, Dayga Si Jesus nga Manunubos!


Iyang gugma Pagaawiton ta!
Himayaa S’ya, O mga manulonda,
Pasidunggi ang ngalan N’yang mahal.
S’ya ang atong gamhanang Magbanlantay,
Sa Iyang bukton gidala kita

Koro
Daygon ta S’ya sa Iyang pagkagamhanan,
Daygon S’ya sa way katapusan man.

Dayga, Dayga si Jesus nga Manunubos!


Kay kanato S’ya nagpakamatay;
S’yang Bato ug paglaum sa kaluwasan,
Pasidunggan ta ang Ginoong Dios.
Ang pagdayeg ato karong isinggit
Sa gugma Niya nga dili tupngan.

Dayga, Dayga si Jesus nga Manunubos!


Kalangitan magawit man kamo;
Gingharian Niya mapinadayon.
S’ya nga Hari purongpurongan ta.
S’ya mobalik dinhi sa Kalibutan,
Kay Siya ang gamhanan tanan.

T
NGALAN NI JESUS DAWATA
(Take the Name of Jesus with You)

Ngalan ni Jesus dawata


O anak sa kaguol;
Sa kalipay ka hatagan,
Dad-a sa tanang dapit.

Koro
Ngalan mo, O Jesus,
Ang matam-is sa tanan;
Yuta ug kalangitan
May kalipay, paglaum.

Ngalan ni Jesus dawata,


Ang taming, kalasag mo;
Kon may panulay’ng moasdang,
Kang Jesus ka magtawag.

Ngalan ni Jesus bililhon,


Makalipay sa kalag;
Iyang bukton ang kusog mo,
Ngalan Niya daygon ta.

Ngalan ni Jesus tahuron,


Sa tiilan N'ya hapa;
Hari S'ya sa mga hari,
Himayaon ta Siya.

T
SALIG NAMANG
(Only Trust Him)

Duol ka nga gibug-atan


Tungod man sa sala;
Hatagan ka sa pahulay;
Salig sa Pulong N'ya.

Koro
Salig lamang, salig lamang,
Salig kang Jesus;
Moluwas Siya kanimo,
Moluwas karon.

Si Jesus nagaula na
Sa mahal N'yang dugo;
Kaniya duol na karon
Ug mahinloan ka.

Si Kristo lang maoy dalan


Ngadto sa himaya;
Saligi na karon Siya,
Ug mabulahan ka.

Kinabuhi N'ya gitugyan,


S’ya nagpakamatay;
Tanang mitoo hatagan,
Kinabuhing dayon.

T
KINING KINABUHI KO
(Take My Life And Let It Be)

Kining kinabuhi ko,


O Jesus, ihalad ko;
Ang kamot ko palihoka,
Inagak sa gugma Mo,
Inagak sa gugma Mo.

Ang tiil ko Imo man,


Pagtuman sa sugo Mo;
Ug ang tingog ko mag-awit,
Alang da sa Hari ko.
Alang da sa Hari ko.

Unta nga ang pulong ko,


Sa balita maglitok;
Ang sapi nako dawata,
Way diyot hawiran ko,
Way diyot hawiran ko.

Gugma ko dawaton Mo,


Ang tanan gihalad ko;
Kasingkasing ko himoa,
Harianong trono Mo,
Harianong trono Mo.

T
DIDTO SA KALBARYO
(Lead Me To Calvary)

Hari sa kinabuhi ko,


Mahimayaon ka;
Tultulan Mo ako karon,
Balik sa Kalbaryo.

Koro
Akong hinumduman gayud,
Mga pag-antos Mong tanan;
Kay gihigugma Mo ako,
Bisan sa Kalbaryo.

Sa Imo man nga lubnganan,


Pakit-on Mo ako;
Ila nga ginabantayan,
Sa manulonda Mo.

S’ya si Maria man usab,


Gipakitaan Mo;
Sa way sulod nga lubnganan,
Jesus pakit-a ko.

Ako tabangi pagpas-an,


Sa akong krus, Jesus;
Kay nakaantus na Ikaw,
Didto sa Kalbaryo.

T
ANG DIOS PASALAMATAN KO
(Thanks To God)

Ang Dios pasalamatan ko


Tungod sa Manunubos;
Ug sa Iyang panalangin
Nagapasalamat ko.
Salamat alang sa ulan,
Ug sa pag-init usab;
Salamat sa kagul-anan
Nga kalinaw na karon.

Salamat sa pagtubag Mo
Sa mga pag-ampo ko;
Salamat sa Imong hatag
Ug sa Imong gikuha.
Salamat sa kasakitan
Ug sa mga kalipay;
Salamat sa Imong grasya
Ug sa gugmang way sukod.

Salamat sa kabulakan,
Bisan tunukong uban;
Salamat sa pinuy-anan
Nga kanako gihatag.
Salamat kang Jesu-Kristo
Nga maoy paglaum ko;
Salamat sa Imong gugma
Hangtud sa kahangturan.

T
SILOT KONG TANAN IYANG GIBAYRAN
(Jesus Paid It All)

Si Jesus nag-ingon,
“Maluyahon ikaw.
Magabantay’g mag-ampo,
Ug lig-onon ko ikaw.”

Koro
Silot kong tanan,
Iyang gibayran;
Kasing-kasing ko karon
Iyang gihinloan.

Nakita kong gahum


Kanimo, O Jesus;
May mga nakasala
Nga Imong gihinloan.

Ang kaluwasan ko
Naa sa grasya Mo;
Ug ako nahinloan
Sa dugo sa Kordero.

Sa akong pagbarug
Sa atubangan Mo,
Ang pagdayeg ko kini,
“Imong gitubos ako!”

T
MAY GAHUM GIHAPON SI JESUS
(There is a Fountain)

May gahum gihapon si Jesus kay giula Niya ang dugo;


Bisan kinsa nga mosalig N’ya may kapasayloan man.
May gahum gihapon si Jesus kay ang dugo giula N’ya;
Bisan kinsa nga mosalig N’ya may kapasayloan man.

Ang gilansang man nga kawatan nahinloan Niya ni Jesus;


Sama man ako sa kawatan nahinloan sa sala.
Ang gilansang man nga kawatan nahinloan N’ya ni Jesus;
Sama man ako sa kawatan nahinloan sa sala.

Ang bilihon Niya nga dugo dili g’yud mawad-an sa gahum


Unya ang tanan nga linukat sa himaya moabut.
Ang bililhon Niya nga dugo di g’yud mawad-an sa gahum,
Unya ang tanan nga linukat sa himaya moabut.

Sa dihang ako mingtoo na Kang Jesus nga Manluluwas ko,


Ang matinubsanong gugma N’ya mao ang giawit ko.
Sa dihang ako mingtoo na Kang Jesus nga Manluluwas ko,
Ang matinubsanong gugma N’ya mao ang giawit ko.

T
MAY AWIT ANG KASINGKASING KO
(He Keeps Me Singing)

May awit ang kasing-kasing ko,


Gisaaran ko ni Jesus,
“Dili ka mahadlok, ‘nia Ko,
Akong ubanan ikaw.”

Koro
Jesus, Jesus, Jesus, Ngalan nga Mahal,
Nagtagbaw kanako sa tanang pangandoy ko.

Kanhi napuno ko sa sala,


Way kalinaw ko ning dughan;
Ang Ginoo akong gitawag,
Ug gilipay N’ya ako.

Sa kadato sa Iyang grasya,


Duna koy kapahulayan;
Akong daygon ug awitan S’ya,
Hangtud S’ya makita ko.

Unya S’ya moanhi pag-usab,


Aron pagdala kanako;
Sa himaya Niya dad-on ko.
Kuyog sa paghari N’ya.

T
SALIGING DUGO NI JESUS
(There is Power in the Blood)

Buot ka bang maluwas sa sala?


Gamhanang dugo N'ya ni Jesus;
Buot bang magmadaugon ikaw?
Saliging dugo ni Jesus.

Koro
May kahibulongan nga gahum,
Sa dugo ni Jesus;
May kahibulongan nga gahum,
Sa bililhon Niya nga dugo.

Sa pagpangandak napun-an ka ba?


Gamhanang dugo N'ya ni Jesus;
Duol ikaw sa kalbaryo karon,
Saliging dugo ni Jesus.

Buot ka bang mahinloan karon?


Gamhanang dugo N'ya ni Jesus;
Tanang lama sa sala hugasan,
Saliging dugo ni Jesus.

Buot ka bang mag-alagad sa Dios?


Gamhanang dugo N'ya ni Jesus;
Daygon mo ba sa kanunay Siya
Saliging dugo ni Jesus.

T
IYA AKO NI JESUS
(Now I Belong To Jesus)

Si Jesus nahigugma kanako,


Gikan Kaniya way makaagaw;
Ang kinabuhi gihatag N'ya,
Iya na ko karon.

Koro
Iya ako ni Jesus,
Ug ako si Jesus;
Di kay sa katuigan lang,
Sa kahangturan man.

Ako naglunang sa kasalanan,


Si Jesus nagdalag kaluwasan;
Sa kaulawan gibangon ko,
Iya na ko karon.

Kalipay mibaha sa kalag ko,


Giluwas ko N'ya sa kaulipnan;
Iyang dugo maoy nagtubos,
Iya na ko karon.

T
PAGKATAM-IS NGA SALIGAN
(Tis So Sweet to Trust in Jesus)

Pagkatam-is nga saligan


Si Jesus nga Ginoo;
Lauman ang Iyang saad
Ug saligan lang Siya.

Koro
Si Jesus saligan nako,
Sa pagkagamhanan N'ya;
Bililhon ko nga Ginoo,
Grasya N'ya saligan ko.

O katam-is nga saligan


Sa giula N'yang dugo;
Sa pagtuo lang pahugas,
Sa giula nga dugo.

Oo tam-is ang pagsalig,


Kang Jesus nga Ginoo;
Ug modawat gikan Niya
Hingpit nga pahulay man.

Malipayon kong milaum


Sa bililhon kong Jesus;
Kay nagsaad S'ya kanako
Nga magauban Siya.

T
KAY NAAKO NA SI JESUS
(Since Jesus Came Into My Heart)

May dakung pagkabalhin sa akong kalag,


Kay naako na si Jesus;
May kahayag nga akong hingkit-an karon
Kay naako na si Jesus.

Koro
Kay naako na si Jesus,
Nia niining dughan ko;
Nagbaha ang kalipay sa akong kalag
Kay naako na si Jesus.

Sa pagkahisalaag mingbiya ako,


Kay naako na si Jesus;
Ang tanan kong sala nahinloan gayud
Kay naako na si Jesus.

Ang malig-ong paglaum naangkon gayud,


Kay naako na si Jesus;
Dili na maglakaw sa kangit-ngit ako,
Kay naako na si Jesus.

Bisan sa kamatayon may landag ako,


Kay naako na si Jesus;
Ganghaan nga langitnon makit-an ko na,
Kay naako na si Jesus.

T
SA DIOS ANG HIMAYA
(To God be the glory)

Sa Dios ang Himaya kay gugma Siya,


Kanato gihatag Niya si Jesus;
Ang ato nga silot gibayran Niya,
Magakinabuhi kita sa dayon.

Koro
Daygon ta si Jesus! Pasidungan Siya,
Daygon ta si Jesus! Magmalipayon ta;
Ang dalan Siya ngadto sa Amahan,
Siya himayaon kay gamhanan man.

Kal’wasan nga hingpit tungod sa dugo,


Gisaad sa Dios sa mga magtoo;
Ang makasasala pasayloon N’ya
Sa takna gayud nga mosalig siya.

Ang atong kalipay naa kang Jesus,


Nga nagbuhat sa mga dagkung butang;
Apan ang kalipay tang dili tupngan,
Mao ang pagbalik sa Ginoo ta.

T
KUYOG CRISTOHANON
(Onward Christian Soldier)

Kuyog, Kristohanon, kay may gubat pa,


Ug ang krus ni Kristo una sa tanan;
Si Jesus pangulo, magmamando ta,
Ipadayong bugno ang bandila dad-on ta.

Koro
Kuyog Kristohanon,
Kay maygubat pa,
Ug ang krus ni Kristo
una sa tanan.

Mga kristohanon, magpadayon ta,


Sa balaang dalan magsunod gayud;
Wa kita mabahin, nahiusa ta,
Sa paglalum nato ug sa gugma man usab.

Mga gingharian mangapukan man,


Ang way katapusan Iya kang Jesus;
Way kaaway’ng kusgan nga makadaug,
Kay dili mabungkag ang gisaad ni Jesus.

Busa, kristohanon, magpadayon ta,


Ug isinggit nato’ng dayong pagdaug;
Ang dungog, himaya Iya kang Jesus,
Ngalan N'ya awiton ta ug daygon sa tanan.

T
SI JESUS ANG ATONG ABYAN
(What A Friend)

Si Jesus ang atong Abyan,


Sa sala ta nagpas-an;
Ang tanan mahimo nato,
Sa pag-ampo kang Jesus.
Ang kalinaw ta mahanaw,
Ang kasakit modako;
Kay dili kita kanunay
Maga-ampo kang Jesus.

Kon adunay kalisdanan,


Pagsulay ug kaguol,
Di kita magamaluya,
Kang Jesus Jesus i-ampo ta.
Abyan S'yang matinumanon,
Sa kasakit nagdala;
Sa kaluya ta nasayod,
Kang Jesus itugyan lang.

Kon maluya ang kalag ta,


Ug tugob sa kaguol;
S’ya ang atong dalangpanan,
Maga-ampo Kaniya.
Kon sa atong mga abyan,
Ginatamay man kita,
Modangop Kang Jesus lamang,
Maga-ampo Kaniya.

T
KANG JESUS LANG MAGTAWAG
(Tell It To Jesus)

Nagbug-at bang imong kasing-kasing?


Si Jesus lang ang angay’ng suginlan.
Nagkahanaw bang kalipay nimo,
Kang Jesus lang magtawag.

Koro
Si Jesus lang ang angay’ng suginlan,
May kahangawa siya;
Way Higala nga ingon kaniya,
Kang Jesus lang magtawag.

Mga luha mo di ba kapug-ngan?


Si Jesus lang ang angay’ng suginlan.
May tinago ka bang kasal-anan?
Kang Jesus lang magtawag.

Nalisang ka ba sa kaugmaon?
Si Jesus lang ang angay’ng suginlan.
Kon wala ka may kasigurohan,
Kang Jesus lang magtawag.

Nahadlok ka ba sa kamatayon?
Si Jesus lang ang angay’ng suginlan.
Nangandoy ka ba niyang mobalik?
Kang Jesus lang magtawag.

T
DIDTO UNYA SA LANGIT
(When We All Get To Heaven)

Ang kaluoy N’ya ug gugma


Ni Jesus awiton ta;
Kay unya sa kalangitan
May inandam nga dapit.

Koro
Didto unya sa langit,
O pagkamalipayon ta gayud;
Kuyog man kang Kristo
Isinggit ta ang pagdaug.

Samtang sa pagpanaw nato,


Daghan mga kalisud;
Kong matapus na ang panaw
Ang kasakit mawala.

Pagtumanong sugo Niya,


Ug S’ya alagaron ta;
Kong makit-an na si Kristo,
May pahulay nakita.

Padayonon tang pagkab-ot,


Sa giandam nga ganti;
Kay ang katahum ni Cristo,
Unya man masudong ta.

T
GIKINAHANGLAN KA
(I Need Thee Every Hour)

Gikinahanglan Ka,
Matam-is kong Jesus;
Ang tingog Mong lumo
maoy kalinaw ko.

Coro:
Ikaw gikinahanglan
Sa tanan nga takna,
Ako panalangini,
Modulo ako.

Bililhon kong Jesus,


Padul-an Mo ako;
Pagtintal way gahum
Kong haduol Ikaw.

Gikinahanglan Ka
Kuyogan Mo ako;
Makawang ang tanan
Kon di Ka mouban
Gikinahanglan Ka,
Balaan nga Jesus;
Imoha nako
Bugtong Anak sa Dios.

T
KONG TAWGON ANG AKONG NGALAN
(When the Roll is Called up Yonder)

Kon patunggon unya ang trumpeta nga iya sa Dios,


Ug ang diosnong kaadlawon moabot;
Mga linuwas sa kalangitan pagtigumon N'ya,
Pagtawag Niya, atua man ako.

Coro
Kon ang ngalan ko pagtawgon,
Kon ang ngalan ko pagtawgon,
Kon ang ngalan ko pagtawgon,
Kon S'ya magtawag atua man ako.

May adlaw’ng banhawon man ang nangamatay kang Jesus,


Pinaagi sa Iyang diosnong gahum;
Didto sa kapanganuran pagtigumon man sila;
Pagtawag Niya, atua man ako.

Sa kanunay ang Ginoo pagaalagaron ta,


Ug ang Iyang pulong imantala ta;
Kong matapus ang mga kahago nato nga tanan,
Pagtawag Niya, atua man ako.

T
PAGKABULAHANG PAGSALIG
(Blessed Assurance)

Pagkabulahang pagsalig ko,


Ang Manluluwas ko S'ya si Jesus;
Mahimayaong akong kalag,
Iyang dugo ang nagatubos.

Coro
Kini ang asoy ug awit ko,
Ang Manluluwas dayegon ta;
Kini ang asoy ug awit ko,
Ang Manluluwas dayegon ta.

Kining pagsalig kalipay ko,


Akong makita ang himaya N'ya;
Gikan sa langit nasangyaw na,
Ang putling gugma sa atong Dios.

Makapahulay ang nagsugot,


Ug may kalipay uban kang Jesus;
Sa paghulat ko ug pagtukaw,
Sa Iyang gugma pun-a ako.

T
ANG TANAN MAKADUOL
(Whosoever Will)

Ang nakadungog magtug-an gayud


Sa diosnon nga Pulong alang sa tanan;
Malipayong Pulong imantala na!
Ang tanan makaduol!

Koro
Kinsa ang buot? Kinsa ang buot?
Imantala sa bisan diing dapit;
Ang Dios natong Amahan nagatawag,
Ang tanan makaduol.

Imo S'yang duolon sa madali,


Pultahang binuksan sumolod kana;
Bugtong buhing dalan mao si Jesus,
Ang tanan makaduol.

Kinsa ang buot may saad Siya


Kon magapadayon sa pagtuo N'ya;
Kinsay mobuot mabuhi man gayud,
“Ang tanan makaduol.”

T
SI JESUS MAILHAN NAKO
(My Saviour First of All)

Kong niining dapita ako motaliwan na,


Ang himaya mao ang dangaton ko;
Unya ang Manunubos ako nga makita g’yud,
Ang Ginoo nga kanako nagtubos.

Koro
Si Jesus mailhan nako,
Sa tupad N'ya motindog man ako;
Ang kamot N'yang linagbasan,
Akong himuon nga ilhanan man.

Kong masud-ong ko unya ang bulahang dagway N'ya


Bisan ang malulot N'yang mga mata;
Ug tungod sa kaluoy, grasya’g gugma ni Jesus,
May langitnong puloy-anan na ako.

Didto sa kalangitan may mga pinangga ko,


Magaawit sa kalipay nga dayon;
Hangtud sa kahangturan sa masidlak nga dapit
Pagadaygon ko ang ngalan ni Jesus.

Didto unya sa langit Iyang pagtultolan man


Sa labi ka malipayon nga dapit;
Ug sa tumang kalipay ako nga awitan S'ya,
Ang hinidlaw ug pinangga kong Jesus.

T
DUNA BAY LAWAK SA DUGHAN
(Have You Any Room for Jesus)

Duna bay lawak sa dughan


Alang niya kang Jesus;
Nagpanuktok S'ya naghangyo,
Imo bang pasudlon S'ya?

Koro
Duna bay lawak sa dughan
Alang Niya kang Jesus?
Imo ba Siyang pasudlon?
Buksi na ang dughan mo.

May lawak sa kalingawan


Ug sa yutan-ong butang;
Kang Jesus nga Manluluwas,
Duna ba Siyay dapit?

Samtang S'ya nagsangpit nimo,


Pasudlon moba Siya;
Si Jesus karon dawata,
Ulahi na ang ugma.

Si Jesus karon hatagi


Ug luna sa dughan mo;
Moabot unya ang takna
Nga tak-ubang grasya N'ya.

T
DALI-A ANG BULOHATON
(Work for the Night is Coming)

Di ka maglangan-langan sa pag-alagad mo,


Ang buhat nga langitnon sugdi na karon;
Bisan sa kabuntagon ug sa kaudtohon,
Dali-ang bulohaton samtang adlaw pa.

Di ka maglangan-langan sap ag-alagad mo,


Isangyaw ang balita sa Manluluwas;
Dili mo pag-usikan ang mga panahon,
Dali-ang bulohaton samtang adlaw pa.

Di ka maglangan-langan sa pag-alagad mo,


Di ka magamaluya, buhat tapusa;
Bisan sa kahaponon magapadayon ka,
Hangtud pagbalik Niya, magahago ka.

T
SIMBAHON ANG HARI
(O worship The King)

Simbahon ang Hari sa katawhan,


Ug pagaawiton ang gugma N’ya;
Atong manalipod, kalasag Siya,
Ang dayong himaya ang puloy-an N’ya.

Ang Iya nga grasya saysayon ta,


Bisan ang kahayag N’yang nagdan-ag;
Ang dalang mangitngit giagian N’ya
Bisan pa sa bagyo, anaa Siya.

Ang Imong pagbantay ug pagtagad,


Nakita man namo nga nagdan-ag;
Sa bukid, sa patag, sa dagat usab,
Bisan sa ulan man miamyon kini.

Mahuyang kaming anak sa abug,


Kanimo gayud nagsalig kami;
Ikaw maluloy-on ug may kalumo,
Ang among higala, ug Manunubos.

T
SAYSAYI KO SA BALITA
(Tell Me The Story of Jesus)

Saysayi ko sa Balita mahitungod kang Jesus;


Sa matahum nga kaagi sa Iyang pagkatawo;
Isaysay ang pagdalayeg sa manulonda Niya
“Himaya sa kahitas-an! Panagdait sa tanan!”

Coro:
Saysayi ko sa Balita
Mahitungod kang Jesus,
Sa balita nga bilihon,
Katam-is, nangalimyon.

Nag-inusara S’ya didto niadtong mingaw’ng dapit,


Unya Siya ginatintal ug wa gayud padaug.
Kadtong mga kapaitan nga Iyang gisagubang,
Ang mga pagbiay-biay, saysayi ko ning tanan.

Saysayi ko sa Balita sa kamatayon Niya,


Sa Iya nga pagkabanhaw gikan sa mga patay.
Ang gugma sa Manluluwas putli man ug malumo,
Isaysay mong gugma Niya, kanako nga naglukat.

You might also like