Syriac Special

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5

The Special Vocabulary of Syriac

Although the great majority of words in Syriac are standard Aramaic, because Syriac has the
widest variety of genres, is heavily influenced by Byzantine Greek, and many of its authors
and translators were especially concerned with christological matters, Syriac has quite a few
common words that are not used or are found much more rarely in the other dialects

air, sky ˀˀr ( ˀāˀar, ˀāyar, ܿ ܵ


Greek ἀήρ, ‫ܐܪ‬
ܼ ‫ܐ‬
corresponds to ˀāˀer) n.f./m.
‫ אַו ֵיר‬in Jewish
dialects and aiar
in Mandaic.
Greek eἶδος. form, species ˀdš, ˀdšˀ (*ˀāḏaš, ܵ ‫ܵܐ‬
,-‫ܕ‬
.ˀāḏšā) n.m
Greek gospel ˀwnglywn ‫ܢ‬01234‫ܐܘ‬
εὐανγγέλιον. .(ˀewangelīōn) n.m
Greek οὐσία essence, being .ˀwsyˀ (ˀūsīyā) n.f ‫‏‬ ,16‫ܐܘ‬

ˀyk →hyk, ˀyk ܿ


pronounced like (preposition), ‫‏‬78
ܼ ‫ܐ‬ܼ
“ɂaḵ”! as (conj.) (hayḵ/hēḵ/ˀaḵ)
prep.

Greek σχολή. school ˀskwlˀ (ˀeskōlē/ ,90:6‫ܐ‬


Note how .ā) n.m
borrowings from
Greek words with
initial clustered
sigma take
preformative
aleph in Aramaic.
Greek σχῆµα, i.e., character, manner ˀskm, ˀskmˀ ܿ
ܵ :6
,,; ܼ ‫ܐ‬
ܸ
English “scheme”. (ˀeskēm, ˀeskēmā)
.n.m
=1:6‫ܐ‬
Greek ἐπισκοπός. bishop ˀpysqwpˀ, ,>?@A‫ܐ‬
ˀpsqpˀ
.(ˀepīsqōpā) n.m

-1-
-2-

Greek ὀρθόδοξος. orthodox ˀrtdwks, BC‫ܐܪܬܕܘ‬


.ˀrtwdwks adj
ܵ ܿ
also ‫‏‬EH1G
ܼ̈ between .byt (bēṯ) prep ‫‏‬E1G
ܹ
enclitic like Greek for, indeed gyr (gēr) adv. J1K
ܹ
γαρ
ܿ
usually spelled treasure gnz, gnzˀ ,Lܵ K
ܼ
without nun in (ginzā, ganzā,
Syriac .gazzā) n.m
Greek γένος; kind, species gns, gnsˀ (gnes, ‫‏‬BHܸ K
normally in the .gensā) n.m
absolute in Syriac,
and pl. ‫‏‬,H@HK
̈
enclitic like Greek then dyn (dēn) conj./ M8‫ܹܕ‬
δέ .adv
common Aram. monastery dyr, dyrˀ (dēr, ,J8‫ܕ‬
“dwelling” .day/ērā) n.m./f
opposite, dlqwbl, ,2G0?9‫ܕ‬
adversary dlqwblˀ
(dalqūḇel,
.dalqūḇlā) n.m
Greek ὕλη, same material, matter hwlˀ (hūlā, hūlē) ,9‫ܗܘ‬
.word as hylˀ. pl n.f.
‫‏‬B9‫ܗܘ‬
̈
=hštˀ adv. : now in now .hšˀ (hāšā) adv ܵ ܵ
‫‏‬,-‫ܗ‬
others
here .hrkˀ (hārkā) adv ,C‫ܵܗܪ‬
sense, pain, the ḥš, ḥšˀ (ḥaš, ,OP
Passion ḥaššā) n.m. #2
blessed, saintly ,HG0Q
ṭwbn (ṭūḇān) adj.

-2-
Commonly “type” form, type ,@A0Q
as in the Tanakh’s ṭwps, ṭwpsˀ
supposed (ṭp̄os/ṭopos, ṭupsā/
foreshadowing of ṭup̄sā) n.m.
Christian
scripture; see also
s.v. ,‫ܪܙ‬.
Greek τάξις order, rank, ṭks, ṭksˀ (ṭekkes, ,@:Q
arrangement .ṭekkəsā) n.m
with suffix = a type essence
of reflexive
yt, ytˀ (yāṯ, yāṯā) ,E8ܿ
.n.m./f
pronoun; an
expansion from “yt”
marking d.o.
Nature, natural kyn, kynˀ ,H1C
substance .(kyān, kyānā) n.m
congregation, knwšh, ‫‏‬ ,E-0HC
synagogue, knwštˀ (knuššā,
Judaism .knuštā) n.f
Christian krysṭyn ܿ
,H1S6JC
.(krīsṭyān) adj
to be fitting; lḥm vb, (e/a) =T9
passive=to be
threatening!
older form: something, mdm ‫ܡ‬VW
=XVHW, and can whatever (meddem) pron.
be made plural.
Compare ‫מדעם‬
and ‫ מידי‬in other
dialects.
Both forms are on the one hand mn (man) adv. ܿ
M8‫ ܂܂܂ ܕ‬MW
enclitic in their ... on the other
clauses,
paralleling the
Greek μὲν ... δὲ.

-3-
-4-

a poetic hymn of a type of hymn mdrš, mdršˀ ,-‫ܪ‬VW


line by line varying (maḏraš, maḏršā/
meter designed to maḏrāš, maḏrāšā)
be sung to a fixed n.m.
melody; i.e., quite
different from
Jewish midrash.
literally: placing punishment msm bryšˀ ,-JG =@W
on the head (məsām brēšā)
n.m.
ܵܵ ܿ
Note that the root baptist mˁmdn, ‫‏‬,4V;Z
ܼ W
ܼ
“(md” means “to mˁmdnˀ
sink” in Aramaic, (maˁməḏān,
unlike Hebrew. maˁməḏānā)
nom.ag.C ,

baptism
mˁmwdy,
mˁmwdytˀ ,E8‫ܕ‬0;ZW
(maˁmōdī,
maˁmōdīṯā) n.f.

The root sˁr is action, event, swˁrn, swˁrnˀ ‫‏‬ ,4JX06


common in visitation (suˁrān, suˁrānā)
Aramaic in the .n.m
sense “to visit”,
but “to do an
action” is a
special Syriac
development.
Note the church, the ˁdh, ˁdtˀ (ˁēttā) ,‫ܬ‬VX
assimilated “d” in Church .n.f
the singular.
ܵ ܽ
and so various the Crucifixion ṣlybw, ,‫ܬ‬0\1 9ܼ ‫ܨ‬
forms of the root ṣlybwtˀ (ṣlīḇū,
ṣlb vb. “to crucify” .ṣlīḇūṯā) n.f

-4-
resurrection, the qymh, qymtˀ ,E;1^
Resurrection (qyāmā, qyāmtā
(qayyāmtā) ) n.f.
Greek κατήγωρ to accuse
with metathesis, qṭrg vb. ‫ܓ‬JS^
but also occurs as
J3S^.
an important term person, essential qnwm, ܽ
ܵ H^
,W0
in the nature, hypostasis qnwmˀ (qnōm,
christological qnōmā) n.m.
arguments
common in typological rz, rzˀ (rāz, rāzā) ,‫ ܐܪܙ‬,,‫ܪܙ‬
Aramaic as symbol .n.m
“mystery”, but
also used here
like ,@A0Q.
This is the same blink, hinting rmz, rmzˀ ܵ ‫ܪ‬
,LW ܸ
word as Rabbinic (rmez, remzā) n.m.
Hebrew ‫רֶמֶז‬, but
in Syriac it often
has a special
theological
meaning: the
divine nod or
wink as a
creative or
commanding
manifestation
of divine will.

-5-

You might also like