Esp For Tourism and Hospitality in Algeria: Prospects For Curriculum Design

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 119

POPULAR AND DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA

Ministry of Higher Education and Scientific Research


University of Oran
Faculty of Letters, Languages and Arts
Department of English

Theme:

ESP FOR TOURISM AND HOSPITALITY IN ALGERIA:


PROSPECTS FOR CURRICULUM DESIGN

Submitted in candidacy for a M.A. in Applied Linguistics


Option: ESP (English for Specific Purposes)

By Miss BEKRI Leila

Under the supervision of Professor BOUHADIBA Farouk (University of Oran)


Chairman: Doctor BENALI Rachid (Maître de conference-University of Oran)
Examiner: Doctor ABDELHAY Bakhta (Maître de conference-University of Mostaganem)
Examiner: Professor BAHOUS Abbes (University of Mostaganem)

2012
Acknowledgement

The completion of my magister dissertation is certainly the most rewarding achievement I


reached hitherto. After the theoretical year, I had my heart set on presenting about Applied
Linguistics and more precisely about ESP which is still a new approach in Algeria and an
interesting field of work

I would like to take this opportunity to express my immense gratitude to all those persons
who have given their invaluable support and assistance. The achievement of this work has
been possible thanks to many persons whose assistance has been of great importance in
guiding, advising and stimulating me.

I’m profoundly indebted to my supervisor, Professor. Bouhadiba Farouk who was very
generous with his time and knowledge and assisted me in each step to complete the thesis. My
profound recognition goes again to all my teachers, and particularly to Doctor Bahous.

Besides the realization of this project has been a possible thanks to Touta Rezoug Houari
(English teacher of the hotel) whose help was the basis of this research. Eventually, I express
sincere thanks to the hotel staff who kindly accepted to answer the questionnaire. So, I hope
that this dissertation about ESP for Tourism and Industry will be the stepping stone for further
studies and will serve students and professionals who wish to learn specific English.

It is also appropriate to thank for spiritual support, so I’d also include my friends and
family members. Notwithstanding all of the above support for this project, any errors and /or
omissions are solely my own.

This thesis is dedicated to my family.


CONTENTS

Acknowledgement
Abstract………………………………………………………………………………………01
Introduction…………………………………………………………………………….……02

PART ONE: THE STATUS OF ENGLISH AND THE PLACE OF TOURISM IN


ALGERIA

1. TEFL IN ALGERIA AND THE EDUCATIONAL REFORM……. ……….………07


1.1.The 1970 s: the Structural Approach……………………………..………………07
1.2.The 198O s: the Notional /Functional Approach……..………………….………09
1.3.The Reform Period: From the Communicative Approach to the Competency-
Based Approach…………………………………………..………………………12
1.4.LMD of English: Which Training Prospects?.........................................................14

2. TOURISM AND THE STATUS OF ESP INALGERIA………………. . …………16


2.1.Tourism: a Socio-Professional Asset for Algeria………………………..…….…16
2.2.ESP: the Context of Emergence…………..………………………………...…….20
2.3.ESP: a Long-developing Process…………….…………………………..…….…23
2.4.ESP: Definition and Classification…………………..……………………..…….25

PART TWO: A CASE STUDY IN AN INTERNATIONAL HOTEL IN ALGERIA


(PRACTICAL PART)

1. Identification of the company ……..……..……………………………………….….29


2. EOP: What kind of English for Hotel Staff? ................................................................31
2.2. Job Description……………………………………………………….….……32
2.3. Job Description Analysis…………………………….…………….…….……38
3. The Importance of Training in the Hotel Industry……………… …..………….……42
4. English Courses for Hotel Staff: an Overview…………………..………...…….……44
PART THREE: COLLECTING DATA FOR NEEDS ANALYSIS

1. The Questionnaire: Methodology…………………………………………………….48


2. The Questionnaire: Analysis……………………………………………………….…49
3. The Questionnaire: Findings…………………………………………………………59
3.1. English for Hotel Staff: a Multidisciplinary Content Program……………….59
3.2. EFHS and Competency-Based Approach…………………………………….61
3.3. Communicative Competence in the Hotel Industry………..…………………64

PART FOUR: CURRICULUM DESIGN FOR STUDENTS OF TOURISM AND


HOSPITALITY

1. Kiplin’s Six Honest Serving Men: EOP versus EAP……………………...…………69


1.1.Profile of the learner and Human Resources (WHO)……………...……………..70
1.2.The Curriculum Goals (WHY)…………………………………………………...71
1.3.Methodology (HOW)…………………………………………….………………73
1.4.The learner’s pedagogical needs (WHAT)……………………………………….74
1.4.1. Developing Linguistic Competence in S1 and S2……………..…………76
1.4.2. Implementing Pragmatic Awareness and Cultural Skills in S3 and S4…..80
1.4.3. Instilling Professional Skills in S5 and S6……………………….……….83
1.5.EAP at Tertiary Level (WHERE and WHEN)……………………….…………...91

Conclusion………………………………..…………………………………………………..93

Bibliography…………………………………………………………………..……………..

Annexes
Acronyms

CBA: Competency-Based Approach

CBLT: Competency-Based Language Teaching

CLT: Communicative Language Teaching

CTH: Centre touristique et hotelier

EAP: English for Academic Purposes

EFHS: English for Hotel Staff

ENST: Ecole Nationale Supérieure de Tourisme

EOP: English for Occupational Purposes

ESP: English for Specific Purposes

ELT: English Language Teaching

F&B: Food and Beverage

FL: Foreign Language

FO: Front Office

GSA: Guest Satisfaction Agent

INTH: Institut National de Tourisme et hôtellerie

LT: Language Teaching

TEFL: Teaching English as a Foreign Language

TESP: Teaching English for Specific Purposes

TSA: Target Situation Analysis

WTO: World Trade Organization

EFHTI: English for Hotel and Tourism Industry


List of figures:

Figure1: Professional Skills and Knowledge (p41.)

Figure 2: Hotel staff training (p43.)

Figure 3: A needs Analysis according to Munby (1978) (p63.)

Figure 4: Developing Linguistic Competence (p87.)

Figure 5: Implementing Pragmatic Awareness (p88.)

Figure 6: Instilling Professional Skills (p89.)

Figure 7: EFHTI competence (p90.)

Annexes:

Annex A: Table on Project Pedagogy (3AS)

Annex B: Journal article ‘Prés de deux millions de touristes ont visité l’Algérie’(April
03,2010, Le Quotidien d’Oran)

Annex C: Journal article ‘431 projets d’hotels en deux ans’( March 29,2010, El Watan)

Annex D: HR official Job description

Annex E: Objective Placement Test

Annex F: Questionnaire

Annex G : Newspapers article ‘Le système LMD des langues en débat’ (May 05, 2001,
Réflexion)
Abstract

The purpose of this study was to investigate the way English is taught in Algerian
schools, universities and foreign companies. Another aim was to find out what English for
Tourism and Hospitality entails in terms of specific English. Finally the aim was to design a
BA professionalizing curriculum for Tourism and Hospitality Management in the LMD
framework.

This piece of research lied on an Empirical study. The study focused on a synthesis of
the jobs description in order to best understand the main professional skills, knowledge and
competencies required to work in both industries. A questionnaire was administered to the
hotel staff under investigation in order to examine the employee’s needs, lacks and wants in
terms of Specific English.

The results of the study were that English taught in the Hotel ‘X’ is not tailored to the
workers’ professional needs. It was also found out that both methodology and programme
content are inappropriate. One conclusion was that teaching English for Hotel and Tourism
should be based on a Competency-based programme.

One conclusion was that being communicatively competent in English for Hotel and
Tourism implies developing linguistic competence, pragmatic awareness, cross-cultural
competence and professional skills.
Introduction

How to teach English as a foreign language has often been subject to discussion
among professionals, educationalists and teachers for many years, as it involves an accurate
knowledge of the learner’s linguistic needs in terms of Foreign Language learning. Regarding
the current linguistic situation, it is commonly acknowledged that the English language took a
place of pride in the world, a fact that is considered as a direct consequence of Globalization.
Thanks to this worldwide phenomenon and the rapid growth of English, it is generally known
that the English language is nowadays regarded as the language of the world, and that such a
linguistic evolution is bringing about important changes at the social, political and economic
levels. In this Globalization and internalization framework, many developed and developing
countries are gradually and slowly involved in this international whirlpool, including Algeria.
Though our country witnessed many years of lethargy and political unrest, the situation has
positively changed and this has led Algeria to get out from its isolation and open its
boundaries to modernization. The peaceful atmosphere, the economic stability together with a
political conciliation towards the international market allows Algeria now to be involved in
worldwide competition and one of the fields our country is trying to focus on and promote is
Tourism. This activity which is but a huge industry is nowadays regarded as a serious
alternative to hydrocarbons.

Despite Tourism is being seen as an interesting socio-professional asset for Algeria, it


is not a recent phenomenon even if it is still considered as an emerging activity in our country.
Promoting our cultural and historical heritage as well as our wonderful landscapes has
become a promising issue and a real source of investment for Algeria. Besides, Saharan
tourism has been listed as a priority under the SDAT (Schéma Directeur d’Aménagement
Touristique). However, the current situation has to be examined objectively and we have to
acknowledge that the infrastructures and the professional qualifications are poor because they
are new and undeveloped. Hence, a political will has arisen to stimulate this sector and focus
on both the financial means and human resources to achieve this end. Also, the new
legislation and the recent programs will create a platform to develop and strengthen the
tourism industry over the medium to long term.

One has to know that tourism is a general term that encompasses various other
disciplines we shall see in details in Chapter1. One of the first priorities is to train future
professionals and teach them multidisciplinary knowledge related to Tourism and Hotel
industry. Indeed, working in this field implies providing trainees with professional skills and
competencies in order to help them come up with tourists’ expectations and needs. This
many-sided activity manifests itself on one hand by the trainee’s ability to be professionally
competent. On the other hand by the trainee’s capacity to put forward some personal qualities
that will allow him to perform specific job-related skills, such as to take in charge tourists or
give them information about the different restaurants in the town. Therefore, we may deduce
that all these professional techniques are but targeted commercial strategies that rest upon one
fundamental concept: communication. To work in the hotel industry, as in many other
domains, implies speaking English. Yet, the problem is that generally most people who want
to apply for a job do not master English, though they studied it for many years at school.
Consequently, efforts had been made to reconsider the teaching of English in our country and
to best implement communicative competence.

It is worth pointing out that our educational system witnessed several shifts which
seemed to be responses to approaches that emerged throughout the world, leading Algeria to
adapt itself to those drastic changes. Among those approaches, there was the Structural
Approach, in vogue in the 1970s, which strongly emphasized grammar and language
knowledge. Later on in the 1980s, the Notional/Functional Approach came as a reaction
against the previous one, though the aim remained the same i.e. developing communicative
competence. However the latter fell short of expectations too, for it was criticized because of
its restrictive use of communicative forms of language. A reform was therefore needed.

The last decades in Algeria are synonymous of rapid evolution in terms of political,
social and economic changes, as well as changes or reforms in system. And as exposed
previously, some symptoms showed that things were going wrong in that field, notably
regarding the inappropriate teaching methods, the growing percentage of failure in the Bac
exam, the unemployment increase. It was in this atmosphere of internal problems associated
with world-wide evolution that our country had to reconsider its linguistic policy in terms of
foreign languages’ teaching in order to enable the Algerian society to get involved in
modernization, and provide the future citizens with the necessary weapons and skills to face
the professional life. Subsequently, several dispositions were set into motion.

This reform was marked by the introduction of the Competency-Based Approach and
the Competency-Based-Language training, which broadly speaking, are projects to train
future generations to be good and responsible citizens. Indeed, both approaches teach how to
work together, interact, share and exchange ideas, and help the student play an active role in
his learning while allowing him to acquire increasingly autonomous conduct. This approach is
characterized by the project pedagogy, an activity that aims at creating collaboration between
the learners and develops the different skills and competences that should be used in a
dynamic pedagogical context. What the CBA and the CBLT have in common is that both of
them are directed towards the same objective namely linguistic,
methodological/technological, socio/cultural or else socio/professional in the unique
unchanged purpose of achieving communicative competence; hence a new focus on the
learner.

Taking into consideration the fact that teaching English should be more learner-
centered, the status of the English language in our country had to be reconsidered as well, at
least pedagogically speaking. Indeed, if we were to ask students at tertiary level why they
want to study English, a majority of them would reply that mastering this foreign language
has become a necessity in the professional world, and would agree upon the fact that it’s
required in almost every domain. Few of them, however, would answer that it is for prestige
or to ensure a decent education. Indeed, the infatuation in Algeria towards the English
language is not recent, for not only are the first economic resources- oil and gas- exploited by
the famous national company, the Sonatrach, whose partners are mainly Americans and
English speakers, but also because our country is still attracting many overseas companies
placing therefore Algeria at a place of pride in terms of foreign investments. Thus, being
proficient in English is now regarded as a significant criterion to apply for a job since almost
all jobs in Algeria require English: be it for a technician who would need it to understand
instructions, for a businessman to communicate and negotiate, or else for a receptionist to deal
with foreign tourists, etc. This professional English is commonly referred to as ESP (English
for Specific purposes). Being geared towards the learner’s professional needs, it is also
intended to help him perform specific job-related skills in his future professional life.

The new focus being on the learner and his professional needs, a reform was also
needed at the tertiary level. This change took shape through the implementation of the LMD
programme and was aimed at replacing the BA in English also called ‘License Classique
d’enseignement en Langue Anglaise’, intended to train the students to teach English but
deemed as being too limited and restrictive regarding their professional horizons. With the
implementation of the LMD system, things tend to change although many universities in
Algeria still propose both programs which is the case at Mostaganem department of English.
Here, it is worth stating again that the LMD programme is but a professionalizing curriculum
meant to prepare the trainees to acquire the necessary knowledge in terms of professional
skills, competencies and ESP. Besides, this professionalizing programme of study is
characterized by a set of features. Here we no longer speak in terms of ‘modules’ but rather in
terms of teaching units containing subject-matter fields focusing on specific areas. Also,
training in partnership with professionals and companies will be proposed in order to
consolidate the knowledge acquired during the semesters. Besides, several LMD projects had
been proposed and validated at the Faculty of Letters and Arts of Mostaganem among them
‘English for Medias’, or ‘Business English’. Also, ‘English for Tourism’ was briefly evoked
but fell through. Thus, it is an opportunity for us to deal with this idea and to clarify some
issues.

The reason for choosing to deal with ESP for the Hotel and Tourism industry as a
research topic is that to the best of our knowledge, few studies have been conducted on this
issue in Algeria except some research that dealt with ESP for Biology students or EST
(English for Scientific and Technological Purposes). This specific aspect was primarily
studied by the forerunners Ever and Latorre (1969), Swales (1971), Selinker and Trimble
(1976) and others who were the first to examine EST. This choice was also influenced to a
great extent by my recent professional experience in an international hotel, an opportunity that
motivated me to carry out a piece of research based on an analysis of the way English is
taught in this American company, and see whether it fits with the kind of jobs that are
performed in this hotel.

The aims of our research are manifold. Our first objective is to examine the different
skills and competencies that are required to work in the Hotel/Tourism industry in order to
understand the needs in terms of linguistics tools. The next objective is to demonstrate that
English taught in Algerian schools, universities and even companies (in this case the hotel)
does not correspond to the kind of English necessary for the professional world. In order to
reach this objective, a questionnaire was administered to the workers and several hypotheses
have been raised. The first hypothesis is that the employees have difficulties to interact and
socialize with the English-speaking guest. The next one lies in the fact that they are not
communicatively competent. Eventually, the company does not provide the employees with
necessary courses attuned to their professional needs. From this analysis our ultimate goal is
to elaborate a professionalizing curriculum in order to prepare students wishing to work in the
hotel industry, tour operators or travel agencies to be communicatively and professionally
competent when interacting in English with foreigners.

This analysis is therefore divided up into four parts including first a theoretical chapter
which starts with a short history of TEFL approaches, including an overview of the different
communicative teaching issues that have been briefly referred to in this introduction. The first
part encompasses as well, a descriptive analysis of the status of ESP in Algeria, notably the
context of emergence of this approach and its impact on different fields notably Tourism. As
pointed out previously, the second chapter includes first, a presentation of the company and a
description of the English courses provided at the hotel. Then, a job description-based
analysis of the different competencies and skills that are related to the jobs performed in this
hotel. Afterwards, the third part includes the questionnaire proposed to the Hotel ‘X’ workers
notably the methodology, the analysis and the findings. Part four is a proposition of a
curriculum for students of Tourism and Hospitality Management in the LMD framework,
including the pedagogical goals, methodology and the different variables that constitute a
curriculum.
PART ONE:
THE STATUS OF ENGLISH AND THE PLACE OF TOURISM
IN ALGERIA
1. TEFL IN ALGERIA AND THE EDUCATIONAL REFORM

1.1.The 1970s : the Structural Approach

The teaching of English as a Foreign Language in Algeria has gone through several
approaches and this on account of the evolution in terms of research, i.e. from a scientific
point of view, a method or an approach is at a certain extent likely to be rejected or replaced
by another one which will make up for the limitations of the previous one. In Algeria, the
educational system witnessed a great deal of changes throughout several reforms and notably
the reform of 2003 (we will tackle this point in details later.). The aim here is on the one hand
to shed light on the different approaches that have been applied hitherto including the
structural approach, the functional approach, and the communicative approach and finally the
competency- based approach. On the other hand, one seeks to have a clearer idea of the
learner’s entry profile in English when he registers at university. Let’s first highlight some
features of the structural/grammatical approach through the Algerian educational system.

Teaching a foreign language implies taking into consideration several issues which will
influence considerably the learning process. These issues include the approach to be adopted,
the syllabus to be followed, the topics to be dealt with, the texts to be used and the classroom
activities to be proposed. As the discussion unfolds it seems to be suitable to illustrate this
part with some definitions in order to clarify some basic concepts. Let us first define the term
‘approach’ in the first place. In LT (language teaching) the term ‘approach’ is usually used to
refer to a general view of how teaching should be carried out, e.g. ‘the structural approach’
implies that stress should be put on the structure of language (form and function). The second
concept to be defined is that of ‘syllabus’. According to Widdowson (1984:26) a syllabus is

‘Simply a framework within which activities can be carried out: a teaching device to facilitate
learning. It only becomes a threat to pedagogy when it is regarded with absolute rules for
determining what is to be learned rather points of reference from which bearings can be
taken’ 1.

Another more traditional definition defines syllabus as being concerned essentially


with the selection and grading of units or items to be taught. In the case of the structural/
grammar approach, emphasis is put on the teaching of sentence structure and grammatical

1
Widdowson, H.G .,‘Educational and Pedagogical Factors in Syllabus Design’ in Syllabus Design ed by Brumfit
C.J. London: Pergamon Press & the British Council, p.26, (1983)
rules; the identification of the approach being made, the aim is to list and order the rules of
grammar to be taught as teaching and learning points. All the teaching and learning points
constitute some sort of inventory that represents the syllabus.

From a theoretical perspective, what mainly characterizes the structural approach is


not only the teaching of formal and structural knowledge as pointed out so far, but also the
learning of separate syntactic elements (syntax-based) and the memorization of grammatical
rules and application of them in unrealistic ready-made situations. In this atmosphere, Wilkins
evoked what he coined ‘a synthetic syllabus’ to refer to the grammatical syllabus and claimed:

‘a synthetic language teaching strategy is one in which the different parts of language are
taught separately and step by step so that acquisition is a process of gradual accumulation
until the whole structure of language has been built up2’.

Here, the focus is on what is dubbed linguistic competence, a term initially coined by
Noam Chomsky and referring to ‘our knowledge of language as a system of regularities’.
Later on, Widdowson (1990:48) coined linguistic competence ‘learning sentences which
constitutes an investment in competence to be variously realized to meet unpredictable
requirements in the future’.3 Basically, linguistic competence is a term that refers to the
knowledge of the formal rules of a language that speaker/hearer acquires innately (native
speaker through stimulus-response or through learning a second language).

In practice, the application of the structural approach manifests itself by the teacher’s
proposal of typical exercises such as pattern drills, which consist in manipulating a
grammatical pattern in the assumption of creating a wide range of instances (language
mechanisms). Other kinds of drill manipulating, whereby the focus is always on form and
usage, consist for the learner in devising interrogative sentences with different lexical items
and syntactic constituents. Such a kind of exercise is the result of the merging of two streams
of thoughts namely structuralist linguistics and behaviorist psychology4 .

Bloomfield (1935), one of the forerunners of the structuralist stream, defines grammar
in terms of syntagmatic features carrying fundamental propositions (statement, interrogative,
negative, imperative, etc.) and notions (time, number, gender, etc…). Besides some forms of
exercises such as ‘substitution tables’ which consist in creating sentences from various

2
Wilkins, D.A. , Notional Syllabus, Oxford: University Press, p.2, (1976)
3
Widdowson, H.G. ,Aspects of Langauge Teaching, Oxford:University Press, p.48, (1990)
4
This simple but significant theory says that learning is a mechanical process of habit formation and proceeds
by means of the frequent reinforcement of a stimulus-response sequence.
words belonging to several grammatical categories help the learner acquire certain
mechanisms . In parallel, ‘audiolingualism’, popular in the 1960s and mostly in the US, came
as an approach that strongly recommends imitation and intensive repetition. Thus the
combination of both approaches produces typical grammatical/ structural exercises designed
in the assumption that it is the internalization of grammar coupled with exercises of syntax
that provide the learner with the necessary grips in terms of learning.

The lesson under a structural approach are given following a teacher-centered method
,a method closely related to the behaviorist tradition which assumes that learners are passive
and that they become active by reacting to stimuli in the environment, here it is the teacher
who precisely gives a frame to the context and ‘stimulates’ the learner. As its names suggests,
the focus is on the teacher; he talks while the learners are listening to him and he corrects
every mistake which represents a sort of hyper correction. In such a framework, the teacher is
said to be the primary information giver and evaluator and transmits his knowledge to the
learner.

Concerning evaluation, success is measured in terms of the accurate use of grammar and
vocabulary 5. The kind of evaluation which is done, and notably in Algeria before the 2003
reform of 2003 said to be ‘summative’, which means that the learner sits for a test and then
the teacher gives him a mark. Traditionally, this evaluation is regularly made and is designed
to ensure that the information shared during the lesson or the course provides a balanced
picture of the learner’s strengths and weaknesses. Here the means of assessment is traditional
textbook based questions coupled with drill manipulating and syntax-based exercises.

1.2.The 1980s: the Notional/Functional Approach

It was assumed among ELT practitioners that teaching with the structural/grammatical
approach, thereby providing the learner with the necessary grip in terms of formal knowledge
would enable the latter to create a wide range of structurally good sentences and use language
(the usage and the written form) appropriately. However after many years of application of
this approach to language teaching, ELT practitioners found that the above assumption fell

5
Including vocabulary memorization (List of words to learn), rule usage (rules of thumb to learn by heart) and
written production and skills.
short of expectation and that the structural approach presented negative aspects. First, it has
turned out that the language taught was rather a sort of decontextualized, idealized and
standardized form of language generating static and inert learning.

On this issue, Newmarks (1979:163) defined as ‘structurally incompetent’ the student


who has developed the ability to produce grammatically correct sentences yet is unable to
perform simple communicative tasks’ 6. Such a lack of spontaneity both in terms of teaching
and learning pushed not only ELT (English Language Teaching) practitioners and linguists,
but also psychologists (among them Firth), whose scope of research extends to language as
well, to question this approach and tackle language differently. This means that behind the
word categories, the grammatical rules and the syntactic structures that precisely enable the
learner to produce sentences endlessly, there is a whole range of features that cannot be
automatically systemized. At this particular juncture, one may say that Cook (1989:81), a
famous linguist, criticized harshly this approach saying that most of the time students fail to
act upon their systemic knowledge to communicate because grammar on its own is not
enough for communication. Hence he claimed,

‘Splitting communication into levels of communication may sometimes help but those separate
levels will always need to be integrated if communication is to take place, sadly this does not
always happen’ 7.

In this atmosphere the latter and other linguists came up to the conclusion that language
works at two levels: formally and functionally. This is what we should develop in details.
Saying that language works ‘functionally’ means dealing primarily with ‘form’ versus
‘function’. By ‘form’ we refer to the internal grammatical structure of a word: ‘men’ as the
plural form of ‘man’, ‘see’, ‘saw’, ‘seen’, ‘seeing’ as the forms of the verb ‘see’. ‘Function’,
however, is the rule underlying the use of language in specific situations; it is the purpose for
which speech or writing is being used. Nevertheless, our aim being to focus on ‘functional-
notional approach’, we have to define what is meant by ‘notional’ (steming from ‘notion’). A
‘notion’ stands for the context in which people communicate (at the bank, at the supermarket,
etc.). In this context ‘function’ is more precisely the speaker’s social behavior and his specific
purpose to communicate in the context (warning, threatening, advising etc.). Therefore, the
purpose is no longer to create sentences but utterances, which is according to Halliday and

6
Newmark, L. , How not to interfere with language learning. In C.J. Brumfit and K.Johnoson (eds), The
Communicative Approach to Language Teaching, Oxford University Press, p.163, (1979)
7
Cook, G . , Discourse, Oxford: Oxford University Press,p. 81, (1989)
Hassan (1976: 1) ‘a unit of language in use’8; ‘use’ referring in the didactic arena to the
actualization of abstract knowledge while ‘usage’ corresponds to the handling of linguistic
forms.

Another distinction which may be highlighted is that the structural approach advocated
drill pattern practice, whereas the functional approach focuses on the acquisition of snatches
of pre-conceived and artificial communicative behaviors to be accumulated and issued in
appropriate circumstances. To illustrate this observation let us mention Wilkin’s claim (1976)
who states ‘What people do through language is more important than mastery of the language
as an unapplied system’ 9. To put it another way, advocates of such an approach claimed that
this would help the learner develop his ability to communicate effectively and appropriately
in a variety of real-life contexts.

At this particular juncture, it is important to underline that the following concepts:


‘function’, ‘notion’, ‘use’ paved the way to what is dubbed ‘Speech act’, a theory initially
coined by the American linguist philosopher Austin in his article ‘How to do things with
Words’ (1962) whereby it is assumed that the speaker (or writer) may convey different
messages (a function i.e. force) through the same sentence (structure). In other terms, the
following sentence ‘Shall I prepare a cake?’ 10 is structurally speaking an interrogative
sentence while functionally speaking it as a suggestion. Here lies one of the differences 11

Besides Wilkins compared the notional syllabus to what he coined ‘analytic syllabus’
which is according to him, ‘ organized in terms of the purposes for which people are learning
language and the kinds of language performance that are necessary to meet those purposes’
12
1F . Yet one question remains, what is meant by ‘purposes for which people are learning
language’? This paves the way to the next approach: the communicative approach

8
Halliday,M.A.K, and Hassan, R.,Cohesion in English. London: Longman, p.1, (1976)
9
Wilkins, op.cit., p.10
10
This aspect remains more in terms of Locutionary , Illocutionary and Perlocutionary Acts.
11
But not always, for instance ‘I fly to New-York next week’ (Intention act) and ‘i’m flying to New-York next
week’(Affirmative act)
12
Wilkins, op.cit., p.13
1.3. The Reform Period: From the Communicative Approach to the Competency-Based
Approach

The last decade in Algeria is synonymous of rapid evolution in terms of political,


social and economic changes as well as changes or reforms in system. In fact some symptoms
showed that things were going wrong in that field, notably regarding the inappropriate
teaching methods, the growing percentage of failure at the Bac exam, the unemployment
increase. In such a context of internal problems associated with globalization and
technological evolution, a reform was undeniably needed.

It is an undisputed fact that one cannot evoke globalization without talking about the
spread of English which is the language of science, communication and business par
excellence and a world language. Besides, there is a tacit agreement on the fact that English is
actually regarded as the international language and some researchers say’ half the world’s
population will be or learning English by 2015’, and ‘two billion people are expected to start
learning English within a decade and three billion will speak it’ 13 claims a British Council
12F

estimate. Therefore, one may work out that the status of English has changed and this
development carries significant sociolinguistic, psycholinguistic and educational implications.

It was in this atmosphere of world-wide evolution that our country had to reconsider
its linguistic policy in terms of foreign languages teaching so that enabling the Algerian
society to get involved in modernity and provide the future citizens with the necessary
weapons and skills to face the professional life. Hence, in 2001 an educational reform
covering several dispositions was set in motion. This shift took shape through the CBA
(Competency-based Approach) and the CBLT (Competency-based language teaching) which
are projects to prepare future generations to be good and performant citizens. Before
explaining in details this new form of language teaching, let us survey briefly the different
approaches applied hitherto in Algeria in order to understand the current paradigm shift in
teaching English as a foreign language.

After many years of application, the functional approach has proved to be ineffective
and was vividly criticized for not being helpful in developing the learner’s interactional
ability. Indeed though learners managed to communicate effectively either in pairs or groups,

13
www.news.independent.co.uk/world/environment/story.JSP, accessed 10 December 2004
through different situations set up by the teacher and that they were likely to encounter in real
life, their English remained ‘a classroom English’. According to certain linguists, among them
Widdowson, this method fell short of expectations as to what concerns communication per se.
Hence the latter claimed (cited in Nunan, 1998) that such a method represents a simplistic
view of communicative competence and fail to address the process of communication. 14

After many research in the field of ELT and Psychology, a new approach to language
teaching called the Communicative Approach mushroomed in the late 1970’s and viewed
language teaching as a form of social behavior. In fact, beyond structures, functions and
notions, it was assumed that there is a wide range of concepts which are actually at the heart
of communication. This approach rests on the theory of communicative competence, the main
precursor of which is Dell Hymes. This famous American linguist viewed communicative
competence as the ability to communicate through language fluently, spontaneously and
appropriately within a given cultural context.

Moreover he claimed that a person who acquired communicative competence acquired


both the linguistic knowledge and the ability of using the language (in Richards & Rogers
1986:70) 15. For him competence involves far much than grammaticality. The rules of
language are according to Hymes ‘rules of use without which the rules of grammar would be
useless’ 16 (in Brumfit and Johnson 1979:15). In other words though the structural approach
was deemed
between inappropriate
the structural and and
approach paidthescanty attention
functional to language
approach use, grammar
since exercises proposedhowever
through
the first aapproach
remains pillar inwould
communication;
consist in devising
hence Littlewood
other interrogative
(1981) states
sentences
‘one with
of the
different
most
lexical
characteristic
items. The
features
purpose
of CLT
through
is that
the itsecond
pays attention
approachtowould
functional
be however
as well toasinfer
structural
other
17
aspects of language’.
‘suggestions’. One may say then, that the functional/notional syllabus was born.

Starting from this evidence, the introduction of the communicative approach and
notably in Algeria after the reform of 2003 lead gradually and slowly towards the application
of the competency-based approach; a new method that advocates primarily the learner’s
autonomy and social interaction.

Focusing on the learner’s autonomy means providing the learner with a meaningful learning
that mainly rests upon the acquisition of various skills likely to be used in real life situations.
14
Widdowson, H .G ., Teaching Language as Communication, Oxford University Press, p .48, (1978)
15
Richards,J.C. and Rodgers, T.S., Approaches and Methods in Language Teaching: a description and analysis.
Cambridge: Cambridge University Press, p70, (1986)
16
Brumfit, C.J. and Johnson, K.(Eds), The Communicative Approach to Language Teaching, Oxford University
Press, p15, (1979)
17
Littlewood, W., Communicative Language Teaching. Cambridge, p.1, (1981)
But before dealing in details with the different abilities to be taught, let us first define the
concept of ‘competency-based approach’. As its name suggests it, this approach stems from
the word ‘competency’ which is according to Mrowicki (1996:144)

‘Competencies consist of a description of the essential skills, knowledge, attitudes, and


behaviors required for effective performance of a real-world task or activity. These activities
may be related to any domain of life, though have typically been linked to the field of work and
to social survival in a new environment’. 18

Not only CBA teaches how to work together, interact, share and exchange ideas, but it
also helps the student play an active role in his learning and enables him adopt increasingly
autonomous conducts and responsible behaviors.

Basically, this approach follows the line of’ project pedagogy’ which consists in
proposing the learner to carry out a research on a given context and work in group. The whole
process is orchestrated by the teacher who plays the role of facilitator. Indeed this activity
aims at creating collaboration between the learners and developing the different skills and
competencies to be restituted in a dynamic pedagogical context. The reform of 2003 in our
country definitely marked the shift in the educational system in applying this approach at
middle and high school. Though knowledge to be assimilated in 3AM diverges from the one
to be achieved in 3AS, the skills or outcomes and the competencies to be acquired are
directed toward the same objectives namely: linguistic, methodological/technological, and
socio-cultural/socio-professional and in the unique purpose of achieving communicative
competence (cf Annex A )

1.4 LMD of English: which training prospects

The discussion that follows is intended to have an idea as to the programs content of both
the Classical License 19 and the LMD 20 curriculum. Until recently, the classical license was
still considered as a degree for Teaching English, preparing the students to become teachers at

18
Mrowicki,L., Project Work English Competency –Based Approach, Approaches and Methods in Language
Teaching, Portland, OR: Northwest Educational Cooperative,p.144, (1986)
19
Classical Licence : A BA that lasts four years in Algeria as opposed to a BA based on a three year program
within the 3x5x8 Anglo saxon system.
20
LMD : a 3x5x8 system (license :3years, Master :5 years, Doctorate :8 years)
middle or high school, and even at university (with a magister degree). Besides, fourth year
students had to perform some teaching practice in class during a given period of time and
write a portfolio about their experience. However, after many years of implementation, this
license was deemed as being somehow too restricted for the professional horizons that
students could hope as their professional opportunities were limited to teaching. As a matter
of fact, the ‘English BA’ became the new license replacing therefore the traditional English
teaching license, though ironically, the programme did not change. With the implementation
of the LMD (license, master, and doctorate) system, things tend to change although many
universities in Algeria still propose both programmes. This is the case at Mostaganem
department of English. Let us then consider their respective contents.

The classical license is a four years curriculum which offers various disciplines and
modules mixing knowledge of the language, general knowledge and more specific areas such
as Phonetics and Linguistics. From the first to the third year, the students are taught grammar,
written-expression, oral expression, etc. The aim is to teach the four skills i.e., reading,
listening, speaking and writing and allow the students to acquire the knowledge of the rules of
the language. The second year includes an introduction to British and American civilization
and literature offering the students valuable insights such as the culture, history and the
literary heritage of the target language. Third and Fourth year students also attend certain
courses in Psycholinguistics and Sociolinguistics in order to better work out the linguistic
process at both the cognitive and social level. Eventually in the fourth year, methodology,
TEFL (Teaching English as a Foreign Language) and Psychopedagogy are focused on,
preparing therefore the students to teaching. To the best of our knowledge the ‘Classical
License’ fell short of expectations as to the teaching of the communicative skills. Indeed, once
the fourth year students hold their licence, most of them are perfectly able to talk about ‘the
Wall Street Crash’ and the ‘Great Depression’ or else debate and discuss literary movements
such as ‘Modernism’. Yet, when it comes to interact and communicate properly and
appropriately in an unexpected situation, things get complicated. This issue will be discussed
in the Third Chapter.

The LMD programme, however, clearly aims at preparing the students to their future
professional life. Hence, this programme is presented according to more specific criteria and
proposes a final training in partnership with companies and professionals. Concerning the
implementation of this programme at the Faculty of Letters and Arts, University of
Mostaganem, one may say that a number of LMD projects resting on specific areas had been
proposed and accepted such as ‘English for Medias and Communication’, ‘English and
pedagogy’ or ‘Business English. As we may notice, these programmes are attempted not only
to meet with the students’ professional expectations but also to provide the learner with
specific training, placing therefore ESP at the core of the debate. The project ‘English for
Tourism’ was evoked but fell through. This is therefore an interesting opportunity for us to
develop the idea and attempt to bring some answers.

2. TOURISM AND THE STATUS OF ESP IN ALGERIA

2.1. Tourism: a Socio-Professional Asset for Algeria

Tourism is not a recent phenomenon, though it is nowadays considered as an emerging


economic activity in Algeria. The first definitions of the concept go back to the beginning of
the nineteenth century. Hence, one of the earliest definitions was given by an Austrian
economist in 1910 who defined it as a: ‘Bob total of operators, mainly of an economic nature,
which directly relate to the entry, stay and movement of foreigners inside and outside a
certain country, city or region’ 21. Three decades after, Hunziker and Kraft provided in 1941 a
more complete definition of the term qualifying it as:

‘The sum of the phenomena and relationships arising from the travel and stay of non- residents,
insofar as they do not lead to permanent residence and are not connected with any earning
activity’. 22

With regards to these two definitions it would be interesting to add that tourism today is
not only a phenomenon but also a huge industry. One of the first questions that come to our
mind is the following one: Why do people travel? The answer goes beyond the traditional and
Cartesian, though realistic, view that people travel for leisure, recreational and professional
purposes. Indeed, exploring the ‘otherness’ and knowing more about different ways of living,
traditions and rituals in other regions or countries has always been an irrepressible desire for
man that pushes him to transcend his own life and discover the ‘unknown’.

Nowadays, to escape from one’s routine and travel toward new horizons is no longer a
fuzzy philosophical concept: it is but a real market, a huge industry which involves

21
Sidestore.com/hotel_booking.php
22
Website, op.cit.
organizations and professionals whose main mission is to welcome the tourists and sell
dreams. Besides, this industry represents 11% of the international gross domestic product and
employs 231 millions people who work in different fields or service sectors associated with
tourism, including transportation (taxis, boats, planes, buses…), accommodations (hotels,
restaurants…) and leisure activities ( sport, entertainment venues…). Moreover, tourism has
proved vital for certain countries such as Tunisia, due to the income generated by the
consumption of goods and services by tourists and the opportunity for employment in the
service industries related to tourism.

Therefore, this observation leads us to look into the situation in our country and try to
understand the reasons behind the development of this important economic sector.
Evoking few years before the word ‘tourism’ and the activities it encompasses would have
sounded like utopian and this on account of the tragedy and lethargy our country witnessed
during the 1980’s -1990’s. Despite this negative image accentuated by a constant fear, things
have changed positively in Tourism. Indeed, the tourism ministry recorded 2 millions tourists
who visited Algeria, as compared to 500 000 tourists five years ago. In fact, there are several
reasons and factors that allow us to better understand this infatuation. First, it is important to
note that nowadays the world finds itself in a context of internalization and globalization
where developed and developing countries are gradually and slowly involved in this
international whirlpool. This applies to Algeria as well.

The peaceful atmosphere, the economic stability together with a political conciliation
towards the international market allows Algeria now to get involved in a worldwide
competition and promote its wonderful landscapes and cultural heritage. Besides, the most
visited towns and tourist destinations are: the Saoura, the Taouat, Gourara, the Hoggar, the
Tassili, Iliizi, Ghardaïa, the Casbah of Algiers, the bridge of Constantine, Santa Cruz in Oran,
the Western beaches and of course the wonderful Saharan South which represents a place of
escape and welfare. Thus, Saharan tourism is now regarded as an ‘in vogue ‘destination for
most European tourists.

Moreover, thanks to the transportation and air fleet modernization, it is now possible to
take a flight from Paris and reach Tamanrasset in four hours to discover endless sand seas and
volcanic mountains. According to ministry sources, about 10 000 tourists (out of the two
million tourists mentioned above) went to the Ahaggar in Tamanrasset, the town which is
appreciated most in Algeria. Another aspect of the Algerian tourism is the thermal tourism,
softened by a temperate climate, which offers the possibility to relax in hammams 23 and
sources. Among these natural jewels we may find ‘Hammam Salhin’ near Biskra, ‘Hammam
Bou Hadjar’ in Ain Temouchent or else ‘Hammam Masskhoutin’ in Guelma. Eventually,
business tourism plays a significant role in our country and this on account of the increasing
number of foreign companies and investors that settled down in Algeria ten years ago and
who are still investing.

In an effort to meet the increasing demand to promote the sector, a cooperation program
between the Minister of Town Planning, Environment and Tourism, and the World Tourism
Organization (WTO) for 2010-2015 was signed in Algiers on the sidelines of the 5Oth
meeting of WTO commission for Africa (May 17-19, 2010). The programme includes three
main lines: marketing, the improvement of infrastructures and training. This paves the way to
the following discussion which highlights some dispositions adopted during this commission
as well as the expectations in terms of vocational training.

In the light of what has been discussed so far, tourism is now regarded as both a
promising issue for the economy and a serious alternative to the hydrocarbons as well;
therefore a political will to stimulate this industry which represents a significant investment
for the country. The fact is that Algeria has abundance of wealth both natural and cultural.
Yet, the current situation has to be considered realistically and we have to acknowledge that
the accommodation infrastructures and the qualifications in terms of human resources are
poor though great efforts are made to improve the situation. In fact, this industry is still new
and not very developed but political action plans are carried out to achieve the aim of
optimizing both the domestic and inbound tourism. These notions of domestic and inbound
tourism were provided by the United Nations which classified three forms of tourism in 1994
in its recommendations on Tourism Statistics: Domestic tourism which involves residents of
given country traveling only within this country. Inbound tourism, involving non-residents
travelling in the given country; and outbound tourism, involving residents travelling in
another country.

23
Turkish baths or Saunas
At this particular juncture, it would be interesting to have in mind some numbers that give
us an idea of what has been discussed during the Commission of Africa (mentioned earlier),
indicating thus a clear improvement in the field of Tourism:

- 431 hotel projects corresponding to 38 882 beds and generating 58 323 jobs
- Creation of 20 villages of excellence
- Almost 2 million tourists in 2OO9, as compared to 500 000 five years ago 24

This leads us to indicate the impact of such action plans that is twofold. First, it is economic
and financial since it will boost the national economy. Then, it is social and this regarding the
discovery of the Algerian people through their landscape and culture as well as a social
promotion in terms of contacts with the foreigners.

As far as training is concerned, the tourism sector has at its disposal its own
professional training track which includes human resources and infrastructures. In fact, one
has to know that tourism is an umbrella term that encompasses various disciplines (catering,
hotel industry, travel agencies, the tourists ‘activities etc.), that not only demand a certain
‘know-how’ but also a ‘know-how Several institutes notably the INTH in Tizi-Ouzou (the
National Institute of Tourism and Hotel Management) with several annexes, the CTH
(Tourism and Hotel Management Center) and the ENST situated within the hotel El Aurassi
(the National Institute of Tourism) in Algiers are therefore the main institutes in charge of the
future vocational training. Besides, while the latter proposes among other things two
programs namely the LMD and the Classical License in Hotel Management, the INTH for
instance ensures specialized training in catering and culinary art. The point to be noted here
is that one of the first priorities is obviously to provide future professionals with adequate
training based on a multidisciplinary knowledge which will allow them later on to come up
with the tourist’s expectations and needs.

Indeed, this multifaceted nature of Tourism manifests itself on one hand by the
trainee’s ability to apply certain skills and professional techniques and this, regarding the
services sector in which he or she works (for instance catering). On the other hand, to work in
this domain requires from the (future) employees to possess a certain number of personal
qualities, such as the availability and sociability that will help them perform particular
professional competencies such as taking in charge the tourists, promoting the cultural or

24
March 29,2010, Le Quotidien d’Oran, p.24
historical heritage of the region, give information about the different hotels, restaurants or
other spots where they can settle down. In such a context, all these targeted commercial
strategies that represent this huge industry rest upon one fundamental concept which is
communication.

2.2. ESP: The Context of Emergence

The different points that have been dealt with hitherto show that the educational
system in Algeria underwent tremendous changes on account of the different reforms that
took place, mainly through the 2003 reform. Indeed TEFL in Algeria has proved to be a tricky
issue since our country had to adapt itself rapidly to the other countries in terms of FL
(Foreign Language) policy and provide adequate approaches of teaching in the assumption to
meet the learners’ wants and needs. Let’s skate over the main pedagogical trends our system
witnessed since the very beginning of the English teaching. The 1970s referring to the
structural approach that strongly recommended the memorization of grammatical rules and
subsequent application through syntax-based exercises soon came under attack for being
flawed by the lack of ‘communicative dimension’. Then, the 1980s with the notional
approach came as a reaction against the structural approach and rested mainly on the idea that
behind a sentence there is an utterance; a function that helps communicate in different
situations.

However, this approach was also criticized because of its restrictive use of
communicative forms of language. Eventually the Communicative Approach followed by the
Competency –Based Language Teaching came as a revolution insofar as it advocates mainly
the learner’s autonomy and social interaction through project pedagogy. The reform in
Algeria allowed therefore ELT practitioners, educationalists and teachers to apply the CBLT
likely to provide the learner with the necessary skills, knowledge and attitudes required for
effective communication in real situations and contexts. So, one may ask the following
question: Why do we learn English in Algeria?

Despite the fact that the English language is an international language, there is no
straightforward answer to this question for it requires a deep analysis as to the status of the
English language in Algeria. Learning English is no longer for pleasure or prestige to ensure a
well-rounded education. Rather, it became a necessity for the future Algerian citizens who,
once they have finished their studies have to find a job where English is required. The
interest in Algeria towards this foreign language is not new since the first economic resources,
oil and gas, are exploited by the national company, Sonatrach, whose partners are mainly
Americans and English speakers. Still, Sonatrach is not the only company in Algeria that
generates profit since a lot of foreign companies (English, German, Spanish, Chinese…)
invested and are still investing, and require therefore from the job seekers to have a good
command of English. In short, one may say that almost all jobs in Algeria require English:
technicians and engineers to decipher the instructions, doctors to get with new technologies,
businessmen to communicate and negotiate, and secretaries to write mails and answer the
phone in English, or else hotel employees to deal with foreign tourists, etc. This paves the
way to the following point: do all these jobs require the same English?

Here the answer is quite obvious since generally all the jobs require specific English
for each context in which they are performed is specific. Yet there is a great deal of confusion
as to what is specific or what is not, for if we follow the idea that a language is said to be
specific when intended for a particular purpose, we may therefore deduce that ‘baby talk’ for
example is specific. Likewise, if we consider each of our utterances acting as messages or
‘forces’, we can also presume that they are specific too. The point to be noted here is that the
debate of what is specific from what is not is an endless discussion for every use of the
language may be regarded as being specific. For that reason, we shall explore only one aspect
that manifests mainly in the professional and academic world and which is commonly
referred to as ESP (English for Specific Purposes).

The emergence of the term ESP goes back to the late 1960s and was mainly influenced
by three factors which are according to Hutchinson & Waters (1987:06) ‘the demands of a
new brave world, a revolution in linguistics and a new focus on the learner’. 25
Indeed after the end of the Second World War, the world witnessed a great expansion in
scientific, technical and economic activities. The most powerful nation at that time was by far
the United States of America often called ‘the Arsenal of Democracy’ which succeeded to
grow rich and powerful after the war and thanks to the other countries debts. This expansion
gave rise to a world dominated by two forces: technology and commerce. It is in that

25
Hutchinson, T. & Waters, A., English for Specific Purposes: A Learning-Centered Approach. Cambridge,
Cambridge University Press,p.25, (1987)
framework that English, as both cause and effect, has been accepted as being the international
language.

This infatuation towards this language was accelerated by the oil crisis of the early
1970s, a period in which major industrial countries and particularly the USA faced shortages
of petroleum. This led therefore the country to deal with potentially sources in the Middle
East oil-rich countries helping English become the language of business which lies on two
basic concepts: Time and Money.

The second factor that influenced considerably the growth of ESP was undeniably a
revolution 26 in Linguistics (Hutchinson T, and Waters A, 1987). The term ‘revolution’ 27 was
coined regarding the fact that the new studies shifted attention away from defining the formal
features of language usage to discovering the ways in which language is actually used in real
communication (Widdowson 1978). In fact, as pointed out previously, TEFL witnessed
through the last decades many changes due to new influential ideas. For example Dell
Hymes’ communicative competence was a stepping stone towards a new approach that bears
the same name, namely the ‘communicative approach’. Other findings proved that there is a
difference between a ‘sentence’ and an ‘utterance’, between say the word ‘notion’ and
function’. Afterwards, Discourse Analysis, qualified by Fasold (1990: 65) as being ‘the study
28
of discourse is the study of any aspect of language use’ draws insights from the analysis of
any piece of language (written, oral, gestual etc.) through various approaches including, for
instance, the Speech Act Theory29 as expounded in Austin (1962) who studied context as the
guiding light of his research. To shed light on the term ‘context’, let us consider the following
definition drawn from an encyclopedia of linguistics (2005:237) ‘contexts are seen as textual
elements embedding particular utterances, and as circumstances surrounding particular
situational events’ 30. So all these approaches and new findings lead naturally to the
conclusion that context plays an important role in TEFL and ESP.

Consequently, this gave rise to the view that there are important differences between
English for technicians or English for hotel staff for instance, insofar as the context changes

26
Hutchinson, T. & Waters, A., English for Specific Purposes: A Learning-Centered Approach. Cambridge,
Cambridge University Press.,p.7, (1987)
27
In reality the only revolutions in Linguistics we know of are those by W. Vonthumbolt, F. de Saussure and
lately N. Chomsky (60 s’)
28
Fasold, R.,Sociolinguistics of Language. Oxford: Black Well,p.65,( 1990)
29
Austin J.L, How to do things with words. University Press, Oxford,(1962)
30
Strazny. P., Encyclopedia of Linguistics, Volume 1, Taylor & Francis Group, New-York, Oxon,p237,(2005)
accordingly. Hence, such a shift in linguistics coupled logically with the emergence on ESP.
Besides Hutchinson, T. & Waters, A (ibid: 19) define ESP as ‘an approach to language
teaching in which all decisions as to content and method are based on the learners reason for
learning’ 31 . One must stress here that Hutchinson, T. & Waters, A were not the first linguists
who studied ESP as the first publications and writings on ESP date back to the seventies and
dealt mainly with English for Scientific and Technological Purposes.

We also mention Ewer and Latorre (1969) who gave descriptions of written scientific
and technical English, Swales (1971), Selinker and Trimble (1976) and others. In short the
idea was that any particular group of learner need English courses tailored to their needs and
modeled on vocabulary and structures they use.

The third factor that helped ESP mushroom was a new focus on the learner who not
only needs English to communicate but also to perform specific job-related skills. Operating
on the basic principle that English taught for specific purposes should be geared towards the
learners’ needs, several conditions for learning took a different shape and notably the notion
of motivation. Indeed the first step towards this objective was achieved thanks to the
introduction of the CBLT in middle and high schools. This allowed the learner to acquire
certain skills, knowledge and attitudes likely to prepare him to his future professional life.
With ESP the notion of motivation nowadays is more important than before for the learners
can apply what they learn during the course to their main field of work. So, dealing with
vocabulary and grammar structures they actually use in professional real-life is highly
motivating, for the learner acquires English not only in terms of form but also in terms of
function.

2.3. ESP: A long-developing process

While in the previous discussion, we tackled the different factors that led to the rise of
ESP, the analysis that follows deals now with the different phases ESP has undergone through
its development. Indeed, in addition to the world-wide growth of English combined with a
‘revolution’ in linguistics and a new focus on the learner, ESP has been also studied through
different approaches in the assumption to work out the way it operates. The first approach is
31
Hutchinson, T. & Waters, A., op.cit., p 19
coined ‘Register Analysis’ and as its name implies, it offers valuable insights into the
language register, which is, according to Halliday and Hasan ((1985:39),

"A configuration of meanings that are typically associated with a particular situational
configuration of field, mode, and tenor...[which must] include the expressions, the lexico
grammatical and phonological features, that typically accompany or REALISE these
meanings". 32

Granted the fact that the English used by technicians differs from the one used by
hotel staff in terms of terminology, the idea was then to analyze both the linguistic and
syntaxical features of the given language through large corpora of texts. Besides, Ewer and
Latorre (1969) wrote a book entitled ‘A course in Basic Scientific English’ in which they
carried out an analysis of the characteristics of the scientific language. They came with the
conclusion that English for Sciences presents a great deal of specific words and redundant
syntaxical forms such as the passive voice.

Yet this approach was soon undertaken by the field of discourse analysis. While the
former dealt mainly with the formal properties of a given register, discourse analysis shifted
attention to the level above the sentence. One of the main forerunners of this movement was
Henry Widdowson who quoted in his book written in collaboration with Allen (1974) that

‘ We take the view that the difficulties which the students encounter arise not so much from a
defective knowledge of the system of English, but from an unfamiliarity with English use, and
that consequently, their needs cannot be met by a course which simply provides further
practice in the composition of sentences , but only by one which develops a knowledge of how
sentences are used in the performance of different communicative acts’. 33

The aim was therefore to go beyond the sentence and study the functions that once
combined together to give meaning. Here emphasis is put on the communicative aspect rather
than on the systemic features. Register and discourse analysis were considered as the
stepping stones towards an understanding of ESP. However, both approaches paid scanty
attention to the learner and his real needs in terms of learning. ESP material designers had
thence to see the learner’s purpose of learning rather than the specificity of the language,
32
Halliday, M.A.K. & Hasan, R.,Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic
Perspective.,Victoria: Deakin University Press,p.39,(1985)
33
Allen, P., Widdowson,H.,Teaching the communicative use of English. Review of Applied Linguistics. p 19-29,
(1974)
conceding that in order to grasp the learner’s needs there should be an analysis of the situation
in which the latter communicates. Commonly dubbed ‘Target Situation Analysis’ (TSA), this
approach is intended to provide us with exact information as to the language used through
various contextual situations. The aim is therefore to identify first the target situations in
which the learner uses language in order to have a clearer conception of the learner’s needs.
(This is what we shall develop in detail in section 2.3).

Thanks to the different approaches that emerged hitherto, ESP material designers were
conscious about the way to design a syllabus. Register analysis that grounds on
34
‘lexicostatistics’

Having surveyed the main phases of development and approaches that feed into the
field of ESP, one may now understand the reason of its emergence and its significant role
throughout the linguistics field. Therefore, these issues gave us useful insights regarding the
meaning of ESP such as the notion of ‘specificity’, ‘motivation’, ‘needs’ or else ‘professional
context’. Yet, though this term seems clearer than it was at the beginning of this discussion,
several aspects remain fuzzy, a fact that leads us to ask some basic questions such as, what is
ESP? Are there differences between say ‘General English’ and English for Specific
Purposes? And eventually what does this term encompass? The following discussion is
precisely an attempt to shed light on these series of questions.

34
In Swales, J., Service English Programme design and opportunity cost. In: Johnson, R. (Eds.), The Second
Language Curriculum. Cambridge University Press, Cambridge, p. 79-80, (1989)
What is undisputed fact is that a large number of linguists strove to bring an exact definition
of the term, among them Streven (1988), Robinson (1991), and Hutchinson and Waters
(1987). The point to be made here is that Dudley-Evans and St-John (1998) tried to bring a
’revised’ definition of the term taking into account several aspects that have been already
dealt with by their predecessors. We have for instance, the case of the notion ‘absolute’ and
variable’ characteristics, a term initially coined by Streven. Let’s consider then Dudley-Evans
and St-John’s definition (1998:4)

Absolute characteristics:
, as pointed out in Swales (1989) enables to identify lexical and structural
1. ESP is defined to meet specific needs of the learners.
features of a given language, discourse analysis helps decipher the meaning above the
2. ESP makes use of underlying methodology and activities of the discipline it serves
sentence and eventually TSA is applied to identify the professional situations in which the
3. ESP is centered on the language appropriate to these activities in terms of grammar,
learner finds himself. Furthermore, ESP practitioners and linguists went further in studying
lexis, register, study skills, discourse and genre.
the different skills and strategies used by the learner, and they based their research on the
Variable characteristics:
‘skills-based approach’ which advocates that the learner or worker makes use of precise skills
while performing his job. For example, a tourist guide would need to improve his spoken
1. ESP may be related to or designed for specific disciplines.
skills to interact easily with tourists or else, a technician would need to focus on the reading
2. ESP may be used in specific teaching situations, a different methodology from that of
competence to be able to read technical instructions in English.
General English.
3. ESP is likely to be designed for adult learners, either at a tertiary level institution or in
a professional work situation. It could be, however, for learners at secondary school
2.4 ESP: definition and classification
level.
4. ESP is generally designed for intermediate or advanced students.
5. Most ESP courses assume some basic knowledge of the language systems. 35

We may also consider Hutchinson and Waters (1987: 19) who claim that

‘ESP must be seen as an approach not as a product, ESP is not a particular kind of language
or methodology, nor does it consist of a particular type of teaching material, Understood properly, it
is an approach, it is an approach to language learning, which is based on learner need’. 36

Both definitions enable us to work out the meaning of ESP which is according to
Dudley-Evans and St-John’s definition (1998) involves ‘absolute’ and ‘variables’
characteristics which means that ESP varies according to the professional or academic
35
Dudley-Evans, T., & St. John, M.J., Developments in English for specific purposes: A multi-disciplinary
approach, Cambridge, Cambridge University Press,p.4, (1998)
36
Hutchinson,T. & Waters, A., op.cit, p.19
context, the learner’s needs and methodology to be used. The second significant point to be
noted here is that according to Hutchinson and Waters (1987), ESP is not a product but an
approach. In other words, giving ESP courses does not mean teaching it as you teach
mathematics or literature. Rather, it implies identifying the specific language used by specific
learners in a specific context, and to design a specifically-based syllabus; the whole being
orchestrated by an appropriate methodology.
PART TWO:
A CASE STUDY IN AN INTERNATIONAL HOTEL IN
ALGERIA (PRACTICAL PART)
Introduction

Chapter Two rests on a Case Study carried out in an International hotel that we have
chosen to dub Hotel ‘X’ to ensure confidentiality. The aim of this chapter is to have a precise
idea about English which is practised (check spelling) in Tourism mainly in Hotel Industry.
This chapter is divided up into three main parts including first a description of the company
(services, sections, and organization in general), then an analysis of the job description
intended to shed light on EFHS (English for Hotel Staff) main features, and eventually a
discussion with regards to the importance of training in the Hotel Industry emphasizing on the
English courses which are provided at the hotel.
1. Identification of the Company

The hotel ‘X’ in which this research has been carried out is an international chain of
five-star hotels and it belongs to an American hotel group which controls other prestigious
hotels such as ‘The Méridien’ or ‘The Luxury Collections’. These hotels promote luxurious
catering and accommodation and are implemented all over the world. Besides, there are 800
hotels in 100 countries; all of them extend over four divisions which are North America,
South America, Eastern Africa, the Middle East and Pacific Asia. There are three hotels of
this kind in Algeria; the one in which this study was carried out hires almost 600 employees.

Every year, this hotel ‘X’ welcomes thousands of tourists and businessmen coming
from different countries and from different nationalities, among them Europeans, Americans
and Chinese mainly, who regularly come to Algeria for business matters. Hence, mastering
English is necessary to work in this international hotel for the hotel standards and procedures
are in English. Then, to interact and communicate with English speakers or foreign tourists
necessarily demands speaking the international language.

Bringing up standards and communication, it is important to note that the hotel ‘X’ as
other prestigious hotels of this kind is characterized by its ‘culture’. Indeed the hotel industry
is, as we may know, a recreational service industry which offers to the clients a large array of
activities and relaxing outlets. This commercial activity is then reinforced by a sort of
‘culture’ of the company which is nowadays an excellent marketing and communication tool.
This is dubbed ‘service culture’ and it is inherent to great brands. The aim behind this
marketing strategy is to deliver a message and create a kind of loyalty link between both the
hotel and the clients. At the hotel ‘X’, the service culture is accompanied with specific
training to the employees and conveys values and mottos that they have to apply mainly
through standards that strongly recommend a kind of ethics code based on good attitudes
towards the client.

As mentioned above, the hotel ‘X’ proposes several recreational services that we are
going to discover in order to have a better understanding of the hotel organization. Several
restaurants exist in the hotel. They offer a refined and diversified eclectic gastronomy:
Spanish, Moroccan, Algerian, Lebanese, Asian, or else Irish and British. This implies
therefore a good knowledge of the culinary products and a certain aptitude to describe them.
Indeed, certain cooks are sometimes asked to cook in front of the client, this is the case of
‘plancha’ cooking, a situational context that leads them to interact with the client. The room-
service is a floor service that is opened at any time and it allows the clients to have their
breakfast or dinner in their bed room or suite. Also, the hotel presents other recreational
services such as huge banquet rooms used for celebrations and conferences with an
accommodation capacity up to 2000 persons, a Hammam 37

As it was pointed out earlier in the first chapter, ESP is an umbrella term which
encompasses several sub-divisions, a fact that leads us to ask ourselves about the kind of ESP
which is practiced in the hotel. Starting from the evidence that an operator needs English to
answer the phone, a receptionist to proceed to the check-in and check-out, or a waiter to

37
Turkish bath
describe a menu while interacting at the same time with the English speaker, one may deduce
that these are EOP 38 needs which are undeniably required for professional purposes.

2. EOP: What kind of English for Hotel staff?


and a sauna, stores, swimming
pools (internal and external) and a fitness room. Thus working in such an environment
Identifying
requires the company
available, qualified was
and clearly
smilingan attempt towho
employees shed
arelight on several
constantly characteristics that
requested.
make the hotel so specific both in terms of organization and internal communication. To make
Therefore several departments constitute this huge building including the Front Office
it short, it is important to bear in mind that the hotel ‘Y’ is an international five-star hotel run
(reception, reservation, and switchboard), the Housekeeping and the Food and Beverage
under a strict hierarchical structure with very clearly defined areas of responsibility. It is also
departments (kitchen, catering and stewarding) which are the most important of them all. In
characterized by its service culture which is according to Zeithaml and Bitner (2003:24)
this framework, one may deduce that in addition to be the international language, English is
‘Cultureaswhere
regarded an appreciation
specific for good
to some extent service
for the exists,and
activities andjobs
where giving good
performed in service to occur
the hotel internal
in
as well as ultimate, external customers is considered a natural way of life and one of the most
a professional environment,
important norms by everyone’.and
39 require therefore English that is attuned to specific job-
related skills.

At this
In other terms,particular
servicejuncture, onea may
culture is askshared
set of the following question:and
values, beliefs, What is the
rules place of
of common
English ininantheinternational
behavior organization.hotel implemented
It implies type ofinorganizational
Algeria? We have to know
culture that the Algerian
that promotes kinds of
dialect, the
behavior mother
in its tongue,
employees that Berber
leads tofor
highcertain,
concernFrench (largely
for serving practiced in Algeria and
its customers.
remaining the second speaking-country in Algeria) are mixed and used in everyday life
As the dissertation
interactions. As farunfolds, we iswould
as English like toAlgerian
concerned, mention employees
that the focus
have isto put on the jobs
understand and
performed by what isthey
practise it whenever called
are‘guest-contact’.
able to, for twoIndeed,
main there is a First,
reasons. clear-cut
withdistinction between
so many different
say the travelling
people guest-contact
fromemployees,
all parts ofthe
the ones who
world, are likely
English to interact
is often with the
the preferred clients for
language (waiters,
many
hostesses,
tourists. Asreceptionists…),
a matter of fact,and
it the
is a non-guest
very hard contact
task foremployees, theemployees
the Algerian ones who remain
who mostat the
of
back
them office and who
‘acquired’, or athave
leastnowere
contact with the
supposed client (for
to acquire example
English people toworking
at school, in the
communicate
human resources
effectively administration).
and appropriately. In order
In fact duringto many
have ayears
clearer idea
they ofbeen
had the jobs thatand
taught are exposed
performedto
within
a kind the hotel,and
of static the inert
aim is preciselyEnglish
academic an attempt to synthesize
deprived from anythe job descriptions
socio-cultural of the hotel
dimension. (We
‘X’
will and
backclassify them in thein following
up this assumption table.the This
detail through table encapsulates
questionnaire analysis). some jobs that are
performed in the hotel and the role of each employee; the purpose being to work out their
main tasks and the kind of English they need.

38
EOP means English for Occupational Purposes. Here ‘Occupational’ means vocational or professional.
39
Ziethalm, V.A. and BitnerJ.L., Services Marketing, Third Edition, Tata Mc Graw-Hill, New Delhi, p24,(2003)
2.1. Job Description

This part is based on a careful synthesis of some job descriptions which are provided by Human Resources administration. (an example of official document is
put in Annex D)

NECESSARY
JOB OUTCOMES SKILLS ASSESSMENT
KNOWLEDGE
•Deliver the service, respecting both •Knowledge of the meals composition ,menus, drinks as well • Knowledge of the • The client's overall satisfaction
the hotel 'Y' standards of quality and as their price, compagny regulations of the outlet
performance, as well as the policy •Take orders in accordance with the hotel 'Y' standards • Knoweledge of the • Professional value
adopted by the establishment, •Make sure the bill adressed to the client is correctly filled in service organisation • Interaction with the employees'
•Help the employees in keeping a and presented in accordance with the hotel standards • Sales technique department
continuity during the service •Follow up the client's complaints and enquiries in a • Knowledge of French •Honesty and integrity
WAITER

process diplomatic way and English • Satisfaction programme


•Ensure the client full satisfaction •Inform the supervisor of the client's complaints • Accurate knowledge outcomes
of all outlets concept • The client's comments
• Relational behaviour with both
the superiors and the other
employees
• Grooming and behavior in
general

•Supervise the service process •Ensure the client a warmly courteous welcome in • Knowledge of the • The client's overall satisfaction
checking that the performance and accordance with the hotel standards compagny regulations of the outlet
quality standards establishment •Watch over the other section employees do the same at both • Knowledge of the • Professional value
CHEF DE RANG

policy are respected . the client's arrival and departure service organisation • Interaction with the employees'
•Help the departmental employees • Make sure after a thorough checking of the client's wishes • Sales technique department
in keeping continuity during the that the order is delivered on time and in accordance with the • Knowledge of French •Honesty and integrity
service process hotel 'Y' standards as regards to time, hygiene, and quality- and English • Satisfaction programme
•Ensure the client full satisfaction price ratio • Must satisfy • Accurate knowledge outcomes
•Help in maintaining the outlet the client's wishes and give rapid feedback to potential of all outlets concept • The client's comments
contineous improvement and its enquiries and warn the supervisor if necessary • Relational behaviour with both
brand image • Must have both an accurate knowledge of the outlets the superiors and the other
culinary products and concept,menus and dish of the day, and employees
have a good seller spirit in order to maximize the outlet • Grooming and behavior in general
sellings promotion .
• Knowledge of the other outlets schedules and services, the
ongoing special events in order to participate to the hotel and
outlets promotion.

•Supervise the service process • Welcome the client at the outlet entry according to the hotel • Knowledge of the • The client's overall satisfaction
checking that the performance and 'Y' standards compagny regulations of the outlet
quality standards establishment • Knowledge of all the hotel services • Knowledge of the • Professional value
policy are respected . • Keep up to date the reservation book service organisation • Interaction with the employees'
•Help the departmental employees • Take the reservations according to the hotel 'Y standards • Sales technique department
in keeping continuity during the • Indentify the VIP client and inform the outlet staff of its • Knowledge of French •Honesty and integrity
HOSTESS

service process arrival and English • Satisfaction programme


•Ensure the client full satisfaction • Answer the phone according to the hotel 'Y' standards • Accurate knowledge outcomes
•Help in maintaining the outlet Should be informed of the hotel events of all outlets concept • The client's comments
contineous improvement and its Knowledge of the menu and special dishes in order to make • Relational behaviour with both
brand image the promotion of the outlet the superiors and the other
•Inform in details the outlet manager of the client's employees
complaints • Grooming and behavior in
• Collect the client's adress , phone numbers and visiting general
cards .
•Make sure that the outlet correctly • Answer the phone properly and inaccordance with the hotel • Knowledge of the • The client's overall satisfaction
ORDER TAKER ROOM SERVICE

works, respecting both the hotel 'Y' standards compagny regulations of the outlet
standards of quality and • Tke the client's order via telephone • Knowledge of the • Professional value
performance, as well as the policy • Enter the order on micros and print the bill that will be service organisation • Interaction with the employees'
adopted by the establishment, transmitted to the client in his room and signed by the latter • Sales technique department
•Help the employees in keeping a • Ensure services according to the satndards and solve the • Knowledge of French •Honesty and integrity
continuity during the service problems rapidly and effectively and English • Satisfaction programme
process • Give immediate feedback to the client's complaints and • Accurate knowledge outcomes
•Ensure the client full satisfaction inform the supervisor if necessary of all outlets concept • The client's comments
• Make up selling • Leadership • Relational behaviour with both
•Knowledge of the outlets meals and drinks meals the superiors and the other
• Maintain a good satisfactory level employees
•Show positive atitude at any moment and convey to the • Grooming and behavior in
clients and employees a good brand image. general

•Provide an effective and • Ensure at any time both high level • Excellent manner of talking over phone • • The client's overall satisfaction of
courteous service to the services and the client 's taking in chage • Ability to work in an organizational way• the outlet • Professional value•
AGENT DE RESERVATION

client in accordance with the Answer the phone properly and politely Master the computering tool and have wide Interaction with the employees'
hotel 'Y' service and after the third ringing • Inform the revenu knowledge of word and excel • Very good department
performance standards and manager of the VIP clients arrival, amnistrative and communicative •Honesty and integrity• Satisfaction
hotel 'Y' . •Apply marketing conventions, seminars , consular visitings qualifiacations are required.. programme outcomes• The client's
strategies in order to or other special requests• Handle and •Ability to work with the team but also comments• Relational behaviour
maximize the hotel revenus. solve all the client'scomplaints and independently•Have the ability to work
with both the superiors and the
enquiries stated by phone under pressure and handle with the dead
other employees • Grooming and
• Assign the reserved rooms, suits or lines.• Enthousiastic and cheerful
other special requests•Follow up of the personality with a high sense of behavior in general
reservations made by phone, mail, e-mail, organisation and accuracy. • Grooming and
fax or telegraph behaviour reflecting the luxurious image of
the hotel.
Perform all the fonctions in Responsible for the hotel register, • Knowledge of the compagny regulations • The client's overall satisfaction of
connection with the bookings, • Knowledge of the service organisation the outlet
reception and acording to the enquiries, cancellations and often • Sales technique • Professional value
hotel 'Y' norms , standards responsible for welcoming the guests. • Knowledge of French and English • Interaction with the employees'
and service procedures • Accurate knowledge of all outlets concept department
• Leadership •Honesty and integrity
GSA •Basic knowledge of Opera and Micros or • Satisfaction programme outcomes
other management softwares
• The client's comments
•Training techniques
• Relational behaviour with both
the superiors and the other
employees
• Grooming and behavior in general
•Perform all the fonctions in •Offer an enthusiastically warm and • Knowledge of the compagny regulations • The client's overall satisfaction of
connection with the courteous welcome as soon as the client • Knowledge of the service organisation the outlet
reception and acording to the arrives at the principal hotel entry • Sales technique • Professional value
hotel 'Y' norms , standards •Should pay attention to all arrivals and • Knowledge of French and English • Interaction with the employees'
and service procedures departures • Accurate knowledge of all outlets concept department
•Make sure the client feel comfortable • Leadership •Honesty and integrity
DOORMAN

once he arrives and inform him that his •Basic knowledge of Opera and Micros or • Satisfaction programme outcomes
bagages will be delivered in his room by other management softwares
• The client's comments
a bagagiste and check the follow up •Training techniques
• Relational behaviour with both
•Able to identify the VIP clients or the
members of the loyalty programme and the superiors and the other
offer them an appropriate welcome employees
• Give the client an excellent impression • Grooming and behavior in general
at both his arrival and departure by
greeting him politely
•Provide an effective and •Answer the phone and connects the • Knowledge of the compagny regulations • The client's overall satisfaction of
courteous service to the external or internal with the requested • Knowledge of the service organisation the outlet
client in accordance with the room with courtesy and promptness • Sales technique • Professional value
hotel 'Y' service and •Take the messages from the client who • Knowledge of French and English • Interaction with the employees'
performance standards and stays in the hotel, the client whose is • Accurate knowledge of all outlets concept department
OPERATOR

hotel 'Y' . about to arrive and make sure they are •Training techniques •Honesty and integrity
•Play an active role in the promptly transmitted • Satisfaction programme outcomes
employees departmental •Accept and enter precisely all the
• The client's comments
training requests received at the guest service
• Relational behaviour with both
transmit on time any request made by the
client to the appropriate department the superiors and the other
•handle and solve any request or enquiry employees
made over phone • Grooming and behavior in general

•Provide an effective and courteous •Ensure an optimum level service and an • Knowledge of the compagny • The client's overall satisfaction
service to the client in accordance with excellent client's taking in charge , regulations of the outlet
the hotel 'Y' service and performance collaborating with the bagagistes and • Knowledge of the service • Professional value
standards and hotel 'Y' . GSA organisation • Interaction with the employees'
•Have an active role in the employees •Accurate knowledge of all the hotel • Sales technique department
CONCIERGE

departmental training activities and events, outlets and • Knowledge of French and English •Honesty and integrity
•Assist in all the fonctions in meetings • Accurate knowledge of all outlets • Satisfaction programme
connection with the bagagiste and •Handle and solve all the client's concept
outcomes
according to the hotel standards and requests in a diplomatic way •Training techniques
• The client's comments
procedures •Welcome in a courteaous and warm • Leadership
•Help the other in keeping continuity way taking them at the place they wish • Relational behaviour with both
during the service process to go the superiors and the other
•Ensure the client full satisfaction employees
• Grooming and behavior in
general
•To be in charge of the coordination • 80% of the job is devoted to the • Knowledge of the banquets • The client's overall satisfaction
between the banquets clients and the interaction with the client and his guests department standards and the hotel of the outlet
STAR MEETING CONCIERGE

other departments in order in order to satisfy them 'Y' general procedures • Professional value
to ensure a high standard of • Revision of all written communications • Organisation and communication • Interaction with the employees'
organisation and guest service within (Group Resumes, Daily Event Lists, skills department
the banquets department Banquet Event Orders, etc…) and • Sales techniques •Honesty and integrity
•This job requires to be present at any checking of the good banquets rooms set • Knowledge of French and English • Satisfaction programme
moment in order to anticipate , up • Thourough knowledge of all
outcomes
understand and respond the client's • Meeting with the organizers before outlets concept
• The client's comments
expectations. their function in order to check all the • Thourough knowledge of all the
specifications and set up communication hotel services • Relational behaviour with both
methods accordingly • Computering basic knowledge the superiors and the other
• Is available at any time for the (Microsoft Word, Excell and Opera) employees
conference organisers or banquets clients • Grooming and behavior in
general
2.2. Job Description Analysis

The jobs that we chose to synthesize and describe in the table are the following ones:
Waiter, Chef de Rang, Hostess, Order-taker Room-Service, Reservation Agent, GSA
(receptionist), Doorman, Operator, Concierge and Star-Meeting Concierge. Job analysis is
according to Dessler (2006:61) ‘the procedure through which you determine the duties of
these jobs and the characteristics of the people who should be hired for them’ 40. We see that
the job descriptions are presented in terms of outcomes, skills, necessary knowledge and
assessment, a fact that allows us to presume that they are competencies-based. The following
discussion deals in details with each of the four criteria we just mentioned.

The first outcome or objective that the employees mentioned above are asked to reach
is to deliver, supervise, provide, and ensure -according to the position- a courteous service
respecting both the hotel ‘Y’ standards of quality and performance as well as the policy
(service culture) adopted by the establishment. Indeed, as already pointed out, the service
culture plays a fundamental role in the international hotel industry and the aim is precisely to
go beyond the simple and traditional service. In fact, the aim is to create a truly emotional and
warm exchange with the client (also called the guest) and demonstrate sincere attention at any
moment. Besides, this policy is also applied to the employees who are provided with service
culture training in order to make them aware of the following motto ‘what aims is not what
you do, but how you do it’. In fact, the guest may notice the innovations brought to the
conception and selling of the products, but what he will remember first is his exchange with
the staff. Each position, be it GSA or Waiter, plays a significant role in the guest overall
perception and expectations of the guest who is able to recognize an environment where the
employees are happy and proud to work in. The guests may measure it in their smile, their
spontaneity in giving their help or else their ability to understand their own expectations, and
even go beyond to satisfy him.

Ensuring an excellent service worth of a five-star hotel requires certain skills and
abilities which are here again in connection with the hotel standards. For example, the duty of
the Waiter is to take the order, make sure the bill addressed to the client is correctly filled and
presented according to the standards. As far as the Chef de rang is concerned, the latter has to

40 th
Gary, Dessler , A framework for Human Ressource Management, 4 edition. New Jersey, Pearson Prentice
Hall,p61,(2006)
check if the order is delivered on time and in accordance to the hotel ‘X’ standards in terms of
time, hygiene and quality-price ratio. All this organization is then orchestrated through an
accurate service process which requires some skills such as the ability to work in a team or
independently in an organizational way. Those abilities are thus organizational and
communication skills. Other skills or abilities are also demanded such as responsibility for
client care since one of the main tasks the guest –contacts have to perform is to give
immediate feedback to the client’s complaints and enquiries. Such an aptitude not only
requires responsibility but also analytical and judgment skills insofar as the employee must be
able to identify the problem, decide whether or not to inform his supervisor and finally find
solutions and solve it accordingly.

Hospitality and warmth qualities are also notable for a reservation agent or an operator
who are definitely asked to have an excellent manner of talking and answering the phone, or
else for a hostess or a concierge to ensure a warmly and courteous welcome, in accordance
with the hotel standards. Bringing up the skills and abilities the staff must have, waiters,
room-service takers or people working in the Food & Beverage department must perfectly
know the menus, drinks and prices that they are regularly asked to learn by heart, and this
even in English. The same ability is required for the persons working at the F&B and Front
Office departments who should as well have an accurate knowledge of all the hotel activities,
events, meetings, outlet concepts, and the service organization.

The third criterion corresponds to what is called ‘necessary knowledge ‘and


encompasses as its names implies it general knowledge that are fundamental for persons
wishing to work in such an establishment. Granted that the service industry rests exclusively
on commercial activities, one of the main aptitudes for an employee working as a waiter or as
a GSA (receptionist) is well and truly to be a good seller, though it is tacitly required. Besides,
the aim for a waiter to learn by heart a menu is not only to provide the guest with precise
information but it is also to be able to sell the products. Here, the Waiter, GSA, Chef de rang,
Hostess or whoever else induces, through particular sales techniques, the customer to
purchase more expensive items, upgrades, or other add-ons in an attempt to make a more
profitable sale. One of these techniques is precisely called the up-selling strategy (also dubbed
suggestive sale) and is probably used most in Food and Beverage outlets such as restaurants,
bars or cafés when the counter staff would ask the customer to pay just a little bit more for an
up-size or a better brand of drink.
Another noticeable knowledge is ‘leadership’, the ability to supervise and manage staff,
which includes particular qualities such as integrity, honesty, discipline, passion,
perceptiveness and tenacity. In terms of organization, looking after and supporting staff,
engendering trust and making staff feel valued is vital. This is on the assumption that
contended and motivated staff provides a better service and a good working environment
makes things better for everyone. Anyone may reach the rank of supervisor or manager in the
catering industry for professional development is vividly encouraged in this field.

Furthermore, computer knowledge is highly recommended and especially for the


employees working at the Front office or the F&B department. In fact, the reservation agent
for instance should have a wide knowledge of Microsoft Word and Excel; the GSA or chef de
rang have to master Opera which is a software used in the restaurant industry. This tool
primarily includes touch screen computers for the serving staff to place orders, which are then
sent to kitchen and bar printers for preparation. Bringing about knowledge proficiency in
terms of computer knowledge, one may deduce that the staff must have knowledge of French
and English for not only the standards are elaborated in English but so are the software like
Opera.

Eventually assessment is an unavoidable step for the staff that is evaluated through
different parameters and notably through the guest’s overall satisfaction who will let
comments on the service quality, the outlet comfort or whatever else. Besides there is a
program (the name of which is kept confidential) which consists in asking a certain number of
question in a questionnaire form and sending it to the client. The questions tackle all what is
in connection with the service, be it regarding the staff grooming, the service process or the
staff competencies, attitudes and knowledge of the standards and so on. This tool is therefore
a good indicator of the hotel quality and it provides interesting feedback regarding the staff
professional value. Also the employees are evaluated regarding their good relational behavior
with both the superiors and the other employees.
Figure 1: Professional Skills and Knowledge
3. The Importance of Training in the Hotel Industry

In modern hotel business, training is considered as fundamental to ensure a good


management, to increase productivity and to satisfy the client. Indeed training is all about
competence in people, and especially the employees’ qualities. The qualities are knowledge,
skills and thoughts which lead to the survival and development of the hotel. In this
atmosphere, Sommerville (2007:208) stated ‘training is the process that provides employees
with the knowledge and the skills required to operate within the systems and standards set by
management’. 41 Therefore, staff training is essential in many ways. It increases productivity
while employees are taught professional knowledge, experienced skills and valid thoughts.
Staff training also motivates and inspires workers by providing employees with all the needed
information in work as well as it helps them to recognize how important their jobs are. A
whole training program is then designed in the assumption to provide the employees with the
necessary skills and knowledge to perform specific job-related functions. There are several
trainings, among them, departmental training, cross- training and English courses training, the
latter being the main concern of this research.

Departmental training (for instance, ‘how to take an order’ for a waiter) is the first step
that a new employee should go through insofar as this provides him with all the trainings he
needs regarding the techniques and skills specified in the job description. Here, job
descriptions and standards are precisely useful and resourceful tools to be used in order to
achieve high standards of performance and quality which are inherent to the hotel. The second
type of training is called cross training and it is vividly encouraged for it offers the employee
the opportunity to develop his career and ensure professional polivalency. The aim is
therefore to give the employee the possibility to receive knowledge and skills from other
departments and discover other services. This form of training is important in this research
framework for we may deduce that a GSA for example can be promoted Chef de rang for
example if he succeeds in the adequate training. This shows us that working in the hotel
industry means to have a wide range of knowledge and skills which undeniably lead to career
development.

41
Kerry, L . Sommerville, Hospitality Employee Management And Supervisison, Concepts and Practical
Applications. New Jersey. John Wiley & Sons,p.208, (2007)
Eventually, English courses are unavoidable for a company operating in English that employs
professionals for whom English is a foreign language. Otherwise, many of its manpower

Figure 2: Hotel Staff Training

would be handicapped by poor speaking, writing or listening skills. The purpose is


therefore to provide English courses tailored to the professionals’ specific needs. For example
though it is assumed that a switchboard operator has some basic knowledge of the language ,
there is still a need to provide him with adequate training which consists in developing the
speaking or listening skills. These skills will enable him to answer the phone, offer help,
connect the caller or say why he cannot and offer to take a message. The company is therefore
responsible for training the employees and providing them with English courses attuned to
their specific-job related functions or in other terms English for Occupational purposes. The
following analysis is an attempt to analyze the way English is taught there, and see whether it
is attuned to the jobs performed in the hotel.
4. English Courses for Hotel Staff: an Overview

As pointed out in the previous presentation, English courses are obligatory for all the
employees (from all departments), except for the ones who are proficient in English.
Therefore, we would like to shed light on the way the courses are given i.e., methodology, and
examine the program content through the pedagogical materials used by the instructor. Before
starting with an overview of the English courses, the point to be made here is that once they
are hired, the employees sit for an assessment dubbed ‘Objective Placement Test’ in order to
check their level in English. What follows is therefore an attempt to describe this test and
work out how English courses are scheduled and provided.

The aim of the assessment is then to get information about the trainees’ level and to
help them not only to identify their strengths and the areas they need to develop, but also to
give the teacher feedback so that he can plan future work together. Afterwards, the trainees
will be given English courses which are designed regarding four distinctive levels: Beginners,
Pre-Intermediate, Intermediate and Upper level. The Objective Placement Test has three
sections: Listening, Reading and Language Use. The whole test proposes 7O questions and
the trainees are allowed 50 minutes ²**/to complete the test. In the listening section of the test,
the trainees will hear conversations and answer some questions about themselves. The aim is
to read the situation before and answer afterward (cf. Annex E). For the reading section, the
trainee is asked to read short passages, answer questions about him by choosing the word or
words that best complete the answer.

After his or her recruitment, the trainee sits for a test as explained previously and then
followed scheduled English courses according to his level. Indeed, the English classes are
designed regarding four distinctive levels: Beginners, Pre-intermediate, Intermediate and
Upper level. Concerning the pedagogical material, the teacher has at his disposal a series of
books, videos and tapes that constitute a program intended to meet with the requirements of
the hotel. The following part is aimed at analyzing the content of such program and see
whether it is tailored to the trainees’ professional needs or not.

The first book, ‘New Interchange’ is a collection of books published by Cambridge


University Press and used by the teacher as a reference. There are actually four books that
propose the teaching of General English, namely: New Interchange (Intro), New Interchange I
and New Interchange III. As its names suggests, New Interchange (Intro) is an introduction to
English and is designed for beginners; i.e., learners who either have no knowledge at all, or
they have just limited knowledge about English. Here are some aptitudes that the learner is
likely to perform at the end of the program:

- Articulate the alphabet, spell his name, and give his address, phone number…
- Talking about geographical locations; asking for and giving information about places of
origin, nationality, native language, and age; describing people
- Asking about and describing clothing, talking about the weather; finding the owner of an
item.

The sixteen units that constitute NEW INTERCHANGE III are designed for the
elementary learner; that is the learner who lacks to use basic grammatical structures but lacks
vocabulary . At the end of the program the learner will be able to:

- Greet, introduce himself and the others, start a conversation

- Express his preferences and capacities

- Talk about the past and use irregular verbs

- Plan and use the future tense

NEW INTERCHANGE II is for pre-intermediate learners, i.e., those who understand basic
situations but whose creativity is limited. At the end of the program, the trainee is likely to
know what follows:

-Express problems related to transport and suggest solutions

-Plan holidays and ask for advice

-Describe new technologies and give instructions

-Express his opinions about books and movies

NEW INTERCHANGE III is designed for intermediate learners, which means learners who
already have a good written comprehension and a good level regarding grammar, but whose
style is limited. The different objectives behind this program are the following ones:

-Express agreement and disagreement

-Describe and compare professions


-Express certitude, probability and possibility

-Understand cultural differences

Another book used by the teacher is ‘HIGHLY RECOMMENDED’; it is an


elementary-level course for adult learners on the hotel and catering industry. This manual is
designed to provide the trainee with specific English necessary that is necessary to deal with
customers in a variety of situations that occur in a hotel or at a restaurant, such as taking
bookings, checking guests in and out, dealing with enquiries and complaints, explaining
dishes or else taking payments.

Eventually, one of the biggest shortcomings regarding methodology is by far the


nonexistence of interaction. The courses are flawed by the lack of role plays, games and
simulations which should be at the core of ESP courses to induce learning and assimilation.
PART THREE:
COLLECTING DATA FOR NEEDS ANALYSIS
Introduction

Chapter III entitled ‘Collecting Data for Needs Analysis’ is aimed at both completing
the observations we made in Chapter II with the analysis of job description, and collecting
data and information as to the professionals’ needs who work in the Hotel Industry, have in
terms of English for Specific Purposes. This section encompasses three main parts including
a questionnaire* (methodology, analysis and findings) administered to the hotel ‘X’
employees, an overview regarding both the English courses content program and
methodology which is but a springboard to work out how ESP for Tourism and Hospitality
should be optimized and tailored to the learner’s needs. Eventually the last part of this section
sheds light on communicative competence giving us therefore insights regarding what
professionals who work in both areas need to be communicatively and professionally
competent.

*Cf. Annex F
1. The Questionnaire: Methodology

As already mentioned, the main concern of this research rests mainly upon an analysis
of the way English is practiced and taught in the hotel. The first idea was to synthesize the
jobs description in order to get an accurate idea of the main professional skills, knowledge
and aptitudes an employee should have. The main purpose behind this attempt to highlight all
these concepts was to identify in the first place the professional needs the hotel staff requires
then to proceed to TSA (Target Situation Analysis), a tool that is embedded in the
cornerstones of ESP. The discussion was based on an overall view of the English courses
given to the staff. Our first observations lead us to deduce that the English courses are not
tailored according to the hotel staff specific job –related functions. In order to complete the
different points we notice hitherto, the idea was to administer a questionnaire to the hotel
employees and try to underline their lacks, needs and wants. Let us first describe the
methodology used for the questionnaire working out.

The aim of our research is to demonstrate that the English taught in the Algerian
schools, universities and even in companies (in this case the hotel) does not correspond to the
English required for the professional world. In order to reach this objective, several
hypotheses have been raised. The first hypothesis is that the employees have difficulties to
interact and socialize with the English-speaking guest. The next one lies in the fact that they
are not communicatively competent. Eventually the company does not provide the employees
with specific courses attuned to their professional needs.

In order to administer the questionnaire to the employees, the help of the teacher of
English was needed for several reasons. The first reason was that from a practical point of
view, it was by far easier and quicker to ask the latter to hand out the questionnaires to the
employees who are most of the time very busy and very much in demand. The second reason
is that the teacher of English is directly concerned with this research insofar as it tackles
several issues regarding the ESP courses. In order to optimize the different steps of the
questionnaire, the teacher was asked to have several aptitudes including the fact of being
involved in this research and understand its objectives and the ability to set up a pleasant
atmosphere in order to allow the employees to answer at their ease. Also, our task was to
identify the potential difficulties of comprehension the workers may encounter regarding the
vocabulary or the meaning of the question. Thus, in order to make sure the employees will
understand the questionnaire; we chose the Algerian dialect to explain the different questions
and purposes of this study.

The questionnaire was therefore administered to the hotel ‘X’ staff that attend the
English courses and more precisely to the guest-contact employees who are, as already
mentioned previously, professionals who may interact with the English speaking guest
(waiter, hostess, concierge…), which is not the case for the non-guest contact employees who
work at the back office or in the administration. The point to be made here is that the survey
was carried out unexpectedly and internally i.e., within the establishment and just after the
English courses in order to mobilize a maximum of trainees.

Another aspect of this questionnaire is that it is grounded on a quantitative research


which seeks to quantify the collected data for analyzing and find a final course for the action.
Once the data collected, the aim is to make statistics and try to give explanations and confirm
or reject our hypotheses. Furthermore, this questionnaire is based on opened questions that
allow the employee to answer freely and the way he or she would do it during an interview;
which is in reality quite difficult to do for the staff is not available. Initially, the idea was also
to proceed to the focus group technique and gather a wide range of opinions and viewpoints
but once again mobilizing a substantial mass of employees at the same time turned out to be
impossible. In this framework, 80 questionnaires were administered to guest-contact trainees
and 60 were answered. This represents a percentage rate of 75%.

2. The Questionnaire: Analysis

The discussion that follows rests on an analysis of the different answers provided by
the employees. The questionnaire was written in two languages i.e. French and Classical
Arabic in order to facilitate comprehension and optimize the percentage rate of answers. The
last point to notice is that the questionnaire contains 1O targeted and precise questions that
cover the different topics and research hypotheses we tackled previously.
Question 1: Do you think that the English taught at school or at university is different from
the one taught at the hotel ‘X’?

25

1 yes
2 no
5
3 undecided

70

To the best of our knowledge we know that there is a noticeable difference between
general English taught at school and English for vocational purposes. The idea here is to see
whether or not the employees can make this difference and what they think about the English
courses that are given at the hotel. The most important difference lies in the learners and their
purposes for learning English. They are adults and have already some acquaintance with
English and are learning the language in order to be proficient in English and to perform
specific-job related functions. ESP concentrates more on language in context than on teaching
grammar and language structures. It is not taught as a subject separated from the students’ real
world (or wishes). Instead, it is integrated into a subject matter area. The term specific in ESP
refers to the specific purpose for learning English. They approach the study of English
through a field that is already known and relevant to them. The ESP student is particularly
well disposed to focus on meaning in the subject-matter field. In ESP, English should be
presented not as a subject to be learned neither in isolation from real use, nor as a mechanical
skill or habit to be developed. On the contrary English should be presented in authentic
contexts to make the learners acquainted with the particular ways in which the language is
used in functions that they will need to perform in their fields of specialty or jobs. Hence 70%
answered that English taught at school or university is different from the one taught in the
hotel. For 5%, there is no difference. 25% remained undecided.
Question 2: Do you think that the English courses are necessary?

1 yes

100

Though the answer to this question seems obvious regarding the status of English as
an international language, the purpose of asking such a question was to know if the
employees are ‘aware’ of this need for learning English. This point was raised in ‘English for
Specific Purposes- A Learning-centered approach’ (by Tom Hutchinson and Alan Waters
1987). According to Hutchinson & Waters (1987:53), the difference lies in the fact that there
is an ‘awareness’ of the need. Hence they argue

‘If learners, sponsors and teachers know why the learners need English, that awareness will
have an influence on what will be acceptable as reasonable content in the language course
and, on the positive side what potential can be exploited’ 42.
41F

So, except needs and target situation analyses, which are foremost tools that allow ESP
practitioners to identify the professional or vocational needs of the trainee, motivation and
awareness of the learning purpose remain essential. Besides, 1OO % answered ‘yes’
justifying that it is indeed an international and universal language and that it is indispensable
to communicate and interact with foreign tourists.

42
Hutchinson, T. and Waters, A. op.cit. p.53
Question 3: Why do you have difficulties to talk or understand English speakers?

13

34 1 Difficulties to understand the different pronunciations


10
2 Lack of practice
3 Weak level and lack of bases
4 Don’t have any difficulty to communicate
20 5 undecided

23

The point to be noted here is that behind this question, there is an assumption that the
trainees have difficulties to communicate appropriately and effectively. And the aim of this
research is to back up this assumption through the different research hypotheses we have
raised so far. Indeed the different issues regarding communicative competence are still an in-
going debate. 34 % answered that they have difficulties to understand the pronunciation
which according to some of them ‘changes according to the nationality’. Others mentioned
that it is the American accent that is hard to grasp; hence they described it as ‘informal
language and slang’. The lack of practice in situational contexts is for 23 % of them the
reason behind those difficulties and 20 % think that this is due to their weak level. However
10 % say they don’t have any difficulty to communicate properly while 13 % are undecided.
Question 4: What kind of information are you asked by the English tourist?

5
1 Information about restaurants and outlets
11
2 Practical information ( prices, opening hours )
32
3
3 Information about the region, climate, traditions
8 4 Directions
5 Guests’ complaints
6 Information about the hotel standards
12
7 Spa/sauna (recreational outlet)
17 8 Undecided
12

We already know that working in the hotel industry requires some social qualities such
as courtesy and availability. Hence, identifying the kind of information an English speaker is
likely to ask is very interesting insofar as this provides us with valuable insights regarding the
different acts of communication that may occur between an employee and a guest. Thanks to
the various answers we managed to classify, studying the way the speaking skill may be
taught and improved will be an interesting issue for this research. 32 % say that most of the
time the guest asks about the different restaurants, services and recreational outlets, needs a
full description of the menus and the various culinary specialties. 17% of the employees
notified that the guest generally asks practical information such as the prices in general (room,
service…), the opening hours of the different outlets, and the possibility of renting a car or
else the schedule of the taxis or shuttles pick up. According to 12% of the employees, the
guest often is interested in knowing about the different tourist sites, the Algerian traditions
and culinary specialties, the districts in Oran, and also questions concerning the town surface
and the climate of the region. Then, 12% answered that the guest regularly requires
information concerning the direction or the outlet place, 8% have to face the guest’s
complaints and 3% wrote that they are sometimes asked about the hotel standards. Otherwise
11% of the employees interact with foreign investors who ask information about the spa,
sauna or other recreational outlets. 5% are undecided.
Question 5: Do you think that the English courses that are provided at the hotel help you to
understand and talk to the English guest?

37 1 yes
2 no
3 undecided
60

We saw earlier that the company should provide its employees with English courses
for some of them could be handicapped by their weak level and unable to perform certain
professional skills related to their job. For example, an operator should be able to answer the
phone in accordance with the standards. Thus the idea is precisely to see whether or not the
English courses given at the hotel are on one hand attuned to the trainee’s needs and on the
other hand designed in the assumption to develop communicative competence. 60% of the
employees answered ‘yes’ saying that attending the English courses gives them the necessary
language tools and help them to improve their level. Some of them noticed that the courses,
rest on a program devoted to the hotel industry. However 37% answered ‘no’, most of them
explaining that the program which is taught does not correspond to their job: GSA and
operator. In other words, one may deduce that there is a lack in providing English courses to
the Front Office staff. 3% remained undecided.
Question 6: Does the fact of talking to the English speaker help you to improve your level
in English ?

21

1 yes
2 no
3 undecided

76

Compared to the previous question, one may notice that this question is the same as
question 5 but put differently. Indeed, the aim of asking if interacting with the guest allow
them to improve their level is to know if the English courses are efficient first. This seems to
be the case regarding the answers we classified so far, then to prove that it is the fact of
practicing in a situational context and with English speakers that helps in triggering off
communicative competence. Here 76% answered ‘yes’, mentioning that the fact of interacting
daily in English is the best way to improve their listening skills. However 21% remained
undecided, which represents an important percentage rate. Eventually 3% answered ‘no’
stating that the kind of English which is taught is general English, an answer which seems
irrelevant and incoherent regarding the question. So the lack of opinions added to the
irrelevance of their answers is probably due to the fact that they simply did not understand the
question.
Question 7: What could be the topics or activities you would like to propose to the teacher
of English to improve your level?

10

30 1 Role plays
18 2 More English courses
3 To watch films+audio – visual exercises
4 To study ESP
5 undecided
13 6 Nothing to propose
16
13

The purpose of this question falls within the ESP arena in the sense that it has been
shown that the trainee should be active and take part in his learning. The idea is therefore to
ask the employee what are the different topics or activities they would like to deal with. Thus,
the philosophy behind ESP courses is really to help the trainee and the teacher to create a
collaborative atmosphere in which both participate. 30 % assert that there should be more role
plays, 16% wish to have more English courses at least 4 hours per week, and 13% think that
watching films and practising exercises with audio materials would help them in improving
their level. 13% would like to study English more tailored to their specific needs and less
general. Finally 10% have nothing to propose while 18% remained undecided. This an
important percentage rate that leads us to deduce that almost 1/5 out of the employees don’t
really feel concerned with being involved in this idea of actively participating,
Question 8: Are you sometimes asked to read documents in English at your work?

40
1 Menus, orders, bills
2 nothing
60

dentifying the skills that should be stressed on before designing a specific course is
clearly embedded in the cornerstones of the ESP field. Hence, through this question we
wanted to know the reading skill frequency and what are the kinds of written materials the
trainees may encounter in their job. 60% answered that most of the time they have to read
menus, orders and bills while almost half of them answered “nothing”, a percentage rate that
shows us that the reading skill is not really important

Question 09: Are you sometimes asked to write in English at work?

34

1 nothing
2 Take orders, messages, write mails
66
Here again, the purpose is to see if the employees use the writing skill and in which
circumstances. 34% answered that they regularly take orders and messages, or write mails.
66% answered ‘nothing’

Question 1O: Do you have enough time to attend the English courses?

12

1 Do not have time


2 Have enough time
30
58 3 Three hours / week is insufficient

Attending English courses while working in a company is very difficult for the
trainees as their job remains by far a priority though the courses are highly recommended and
sometimes obligatory. Here 58% assert that they do not have enough time to attend the
English courses because generally the courses are scheduled during their shifts. According to
them having three hours of English courses is not sufficient. Indeed they said that generally,
they do not have enough time to attend the English courses and this for several other reasons
notably long working days, overworked planning and the lack of staff. Generally those
employees are people who work in the Front Office or Food and Beverage departments where
they always have to be on the alert and at the guest’s disposal. Still 30% assert that they have
enough time to attend.
3. The Questionnaire Findings

3.1. English for Hotel Staff: a Multidisciplinary Content Program

The above questionnaire shows that several clarifications should be made regarding
some aspects, among them methodology used for ESP courses and the different skills and
competencies that are necessary to achieve communicative competence in the hotel industry.
The fact of carrying out an analysis of the needs through the job description specification and
the questionnaire study gave us information as to the kind of English which is practised in the
hotel. Hence we will try to shed light on these different points while backing up our
observation through the different trainees’ comments.

Let us start this discussion with an overview of the English courses. As already
explained, the first step aims at identifying the trainee’s entry profile (as opposed to the exit
profile) thanks to the objective placement test which mainly assesses the trainee’s language
knowledge. The problem here is that the latter is evaluated with regards to different criteria
that do not reveal much about his ability to communicate effectively. Thus assessing certain
skills such as reading, listening and language use (schematic knowledge) is certainly
important but insufficient. Depending on the results that are obtained, the trainee will attend
English courses that correspond to his level i.e. beginners, Intermediate, Pre- Intermediate,
and Upper level. In fact, what goes wrong is that the courses are not planned regarding the
department but regarding the employee’s level. In other words, the courses are flawed by the
lack of ‘specificity’ for all the employees coming from different departments are mixed and
follow the same program. At this particular juncture, one may ask the following question, how
can the teacher provide his audience with ESP courses granted that a waiter attends the same
course as the receptionist?

Understandably the ESP courses are neglected and this, for several reasons. Firstly,
groups are heterogeneous, a fact that rules the teacher out from giving specific courses.
Teaching English for Hotel Staff to a group of waiters would be ideal in theory but impossible
in practice for mobilizing for two hours ten waiters from the Food and Beverage department is
very laborious. Indeed, the teacher has to take into account several parameters among them
the occupancy rate and the hotel events. This means that most of the time, the employees
cannot attend the courses for they have to be either on the alert to ensure the service or simply
because the courses occur during their shift. The problem is the same for cooks, housekeepers,
and operators etc., who give priority to their job.

In the light of what has been discussed so far, one may notice that ESP courses should be
materials –driven. This means that the teacher should make use of specific and authentic
materials, books or other pedagogical documents that are attuned to the trainees ‘needs.
Considering the book Highly Recommended, one may discuss several points. In fact this book
is interesting insofar as it covers very specific fields and proposes targeted units such as
‘taking room reservations’, ‘describing dishes , ‘or else ’giving directions outside’. The unit
untitled ‘dealing with complaints ‘for example covers several sections including listening skill
exercises which consist in listening to different complaints and matching the key to the
problem or else, matching the sentences with the replies. Other sections such as ‘language
study’ provide the trainee with new expressions and words to use. Eventually the last section
devoted to structures and syntax proposes a wide range of grammatical and structural
exercises.

Highly Recommended is therefore interesting insofar as it contains exercises that are based on
specific vocabulary, and most ESP literature agrees on the need for teaching such vocabulary.
At this particular juncture, one may ask the following question which is, to which extent is
EFHS vocabulary considered as specific. We saw previously that EFHS is considered as
‘occupational English’ for this term refers to the distinctive language associated with a
particular way of earning a living. Hence, if we consider the simplest professional skill
‘setting a table ‘for a waiter, we may notice that there is a noticeable array of terms which are
inherent to the catering field and proper to this given skill; for instance vocabulary to refer to
the table linen ( ‘felting’, ‘tablecloth’, ‘slip-cloth’,’ napkin’, ‘white cloth’), the different
plates (‘dinner plate’, ‘side-plate’, ‘soup bowl’, ‘bowl, dish’), the cutlery ( ‘teaspoon’ ,’fish-
knife’, ‘dessert-fork’), glassware (‘water glass’, ‘mug’, ‘coaster’, ’jug’, ‘decanter’) etc. Still,
certain terms like ‘napkin’ or ‘tea spoon’ or even the ones mentioned above are lexemes that
we may regularly use in our daily life, and what really makes the ‘specificity’ of the term is
certainly the context. Therefore one may deduce that this type of vocabulary is general
vocabulary that has higher frequency in a specific field, in this case catering.

In sum, the pedagogical materials and the content in general are interesting in that they
provide the trainees with grammatical and four-skills based exercises coupled with specific
vocabulary. Yet what comes out from the questionnaire is that not all the disciplines are
covered as the case is for, the Front Office department which requires various aptitudes and
skills.

3.2. EFHS and Competency-Based Approach

We dealt previously with the jobs description and noticed that they are based on a set
of competencies which is a process which integrates a set of capacities, skills and an amount
of knowledge that will be used effectively in circumstances that never occurred before. Thus,
the program should be Competency-based and aimed at helping the trainee learn how to
listen, speak and re-use what he knows in original and new situations.

Indeed, teaching ESP using the CBA (Competency –Based Approach) is still a
problem. Widdowson (1983:87) states ‘methodology has generally been neglected in ESP. 43 42F

This is the case at the hotel under investigation. Indeed instead of using the CBA intended to
help the student play an active role in his learning, the teacher teaches the traditional way
whereby students passively receive information and emphasis is on acquisition of knowledge
outside the context in which it will be used. Hence, regarding the answers to the question
‘What could be the topics or activities you would like to propose to the teacher of English in
order to improve your level?’ A large group of trainees answered that they would like to have
more role plays. Others prefer to learn through movies and practise exercises with audio-
materials. This fits in with the CBA characteristics which not only advocate flexible training
approaches including large group methods and small group activities, but also a variety of
support materials such as print, audiovisual, and simulations (models). Role plays also play a
significant role in the acquisition of communicative behaviors in that they help the trainee
perform English language functions that they will find in real life situations. Revell (1979:38)
states in this vein: ‘role play can create motivation for the students as the student can
recognize soon the application of role to real life outside the classroom’ 44. This means that
43F

the English teacher ought to have provided opportunities in the classroom for the trainees to
engage in real life communication in the target language.

43
Widdowson , H .G., Learning Purpose and Language Use. Oxford: University Press,p.87,(1983)
44
Revell, J., Teaching Technique for Communicative English, The Macmillan Press, p38,(1979)
Another feature is that through the CBA, competencies are carefully selected and this
is due to the needs analysis. Besides, Watson (1990:58) advocates that the CBA appears’
especially useful in training situations where trainees have to attain a small number of
specific job-related competencies’ 45. These competencies are for example ‘taking phone
4F

calls’, giving information’, ‘taking room reservations’, ‘receiving guests’, ‘taking a food
order’,’ dealing with complaints or request’, or ‘giving information’, etc.

In this framework, one may discuss certain terms such as ‘target needs’. In their book
untitled ‘English for Specific Purposes: A Learning-centered Approach’ Tom Hutchinson and
Alan Waters (1987:55) dealt with concepts ‘necessities’, ‘lacks’ and ‘wants’. We shall be
only interested in dealing with ’necessities’ which are according to them, ‘the type of need
determined by the demands of the target situation, that is, what the learner has to know in
order to function effectively in the target situation’46.
45F

As far as the employees of the hotel are concerned, and knowing the usual
competencies they have to perform, the questionnaire revealed that most of the time the
employees are asked to give information about the hotel services in general, the outlets, the
menus, the culinary specialties of each restaurant, and also to give polite explanations
concerning the facilities for the business traveler for example. Hence, a waiter for instance
might need to describe a dish, take an order, interact and communicate effectively with the
guest and so on. He or she will presumably also need to know the linguistic features-
discoursal, functional, structural, and lexical- which are commonly used in the situations
identified. Figure 3 (p.66) illustrating these features is adapted from John Munby’s
Communicative Syllabus Design (1978), and shows the necessities for a learner who works as
a head waiter in a hotel.

Considering the previous table, one may notice several points. First, it is defined in
terms of communication activities which are determined according to a precise need analysis
aimed at answering two questions, i.e., what language does the trainee need to learn, and how
it can be most effectively learned. As far as the second column is concerned, related ‘micro-
functions’ refer to the speaker’s social behavior and his specific purpose to communicate in
the context. Hence, Johnson and Morrow (1981:6) say ‘By looking at the situation in which
our student will want to use English…we shall be able to decide which function and notion

45
Watson A., Competency-Based Vocational Education and Self-Paced Learning. Monograph Series, Technology
University: Sydney, Australia. ERIC: ED 324443, p58,(1990)
46
Hutchinson, T. & Waters, A., op.cit., 1987
(and which language forms associated with each) will be useful to teach’. 47 For the
communication activities ‘attending to customers’ arrival’ for instance, the micro-functions
are suggesting, advising, describing etc. and correspond to social events through which
utterances occur (May I suggest….?). At this particular juncture one may ask the following
question: what is the relationship between the term ‘function’ and ‘communicative
competence’? The discussion that follows is an attempt to discuss this issue.

Sample 'communication activities' Related 'micro-functions Language forms (productive)


7.1.1 Attending to customers'arrival 7.1.1 1. Intention I will bring the menu.
2. prohibit I am afraid we are full/closed
3. direct etc. Please follow me/will you sit
here please

7.1.2 Attending to customer's order 7.1.2 1. Suggestive May I suggest the ……………….?
2. advise May I recommend the………..?
You may find the ……..too
3. describe etc. hot/spicy

7.1.3 Serving the order, etc. 7.1.3 1. Question …………..for you, sir/madam?
The……………………?

Figure 3: A needs analysis according to Munby (1978)

47
Johnson, K., Morrow, K. ,Communication in the Classroom. Harlow: Longman,p6,(1981)
3.3. Communicative Competence in the Hotel Industry

Communicative competence is still a current and ongoing debate in the didactic field
and one may say that it is more vibrant than ever in the ESP field. As the dissertation unfolds,
we should first make the difference between the term ‘competencies’- already defined so far-
and the term ‘competence’, and more precisely ‘communicative competence’. Indeed, Dell
Hymes (1972:281) claims that a person who acquires communicative competence acquires
both knowledge and ability for language use with respect to,

“whether and to what degree something is formally possible, whether and to what degree
something is appropriate (adequate, happy, successful) in relation to a context in which it is
used, whether and to what degree something is in fact done, actually performed and what its
doing entails’48.
47F

Many linguists tempted to redefine communicative competence. Canal and Swain


(1980: 29) divided it up into three other components namely ‘grammatical competence’,
‘sociolinguistic competence’ and ‘strategic competence’ 49. Furthermore, we already know
48F

through our previous discussions that though systemic knowledge or Chomsky’s linguistic
competence (knowledge of lexical items, syntax, grammatical structures, phonology,
semantics…) is not sufficient on its own to achieve communicative competence, it is still an
indispensable knowledge that plays a significant role in the communication process.

Hence, delivering EFHS courses implies first teaching some appropriate lexis coupled
with grammatical exercises. Yet, we observed through the questionnaire analysis and the jobs
description that the hotel staff is in close contact with the customers. For this reason they need
more than mastery of the systemic knowledge. Besides, question 3 reveals a lot about the
staff’s ability to communicate and interact. Asking this question in an assertive manner was
done on purpose because we already know that pupils, students or learners in general in
Algeria have difficulties to communicate effectively and appropriately; a lack that is due to
the fact that our educational system fell short of expectations as to the teaching of English as a
Foreign Language. Hence, their answers show that most of them have problems in
understanding the American pronunciation, while others mentioned that pronunciation
changes according to nationality. This is the case for an employee who has to take spoken

48
Hymes, D.,On communicative competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds). Sociolinguistics (pp. 269–93).
Harmondsworth: Penguin.,p281,(1972)
49
Canale, M. and Swain, M.,Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and
Testing. Applied Linguistics Vol.1 No.1,p29, (1980)
instructions given in a hurry and in an unfamiliar accent such as ‘Cockney’ 50

If we analyze deeply the skills and competencies performed by the hotel staff, we may
notice that the employees not only need much more than simply mastering specific
vocabulary and usual grammatical structures but also that their oral interaction with the guest
goes well beyond the plain small talk 51. What we can draw from the questionnaire is that one
50F

of the most recurrent skills that is required from the hotel staff – mainly from the employees
working at the F&B and FO departments- is the ability to describe (menus, meals outlets
concept,…) and give information (about the hotel activities, events, entertainments…).
However, behind these ‘mere’ skills, there is another dimension which prevails i.e.
pragmatics. Pragmatics studies how the transmission of meaning occurs not only on the
linguistic knowledge of the speaker and listener, but also on the context of the utterance and
knowledge about the status of those involved. The ability to understand another speaker’s
intended meaning is called pragmatic competence.

Our interest here is directed towards one aspect of pragmatics which is –as already
mentioned in the theoretical part- Speech Act Theory whose forerunner is Austin. According
to Austin (1962:108), stretches of language combine

‘Performing locutionary act…is roughly equivalent to uttering certain sense and reference,
which is again equivalent to meaning in the traditional sense. Second we said that we also
perform illocutionary acts such as informing, ordering, warning, undertaking etc. i.e.
utterances which have a certain conventional force. Thirdly, we may also perform
perlocutionary acts. What we bring about or achieve by saying something, such as convincing,
persuading, and even say, surprising or misleading. 52 51F

Therefore, one may apply this theory to analyze a waiter’s act of performance of a
waiter who, for instance, has to take an order. Let us consider the following sentence uttered
by a waiter: ‘May I suggest you some roast leg of lambs with mushrooms’. Here the
illocutory act is not only suggesting or advising but also selling and promoting 53. Indeed one
52F

may presume that the waiter is making ‘up selling’ in order to sell off the dish of the day, for

50
The dialect or accent of the natives of the East End of London
51
Casual or trivial conversation.
52
Austin J .C , How to do things with words, University Press ,Oxford,(1962)
53
This is suggestive sale also dubbed Up- selling strategy
it is known that if the number of plates provided for this day is not sold, this will bring
for example.
about a
huge loss
Here one may
in thededuce
turnover.
thatThis
this selling
shortcoming
technique
is the
is direct
often practiced
consequence
in the
of hotel
a standardized
industry for
anda
hotel is before all kind
decontextualised an establishment
of teaching that should
does not
generate
help the
revenue.
learnerThen,
discover
the perlocutionary
in class different
act
performed by the
pronunciations of waiter
Englishisthrough
the effect
meaningful
intended input,
on the and
guest.
thisInwas
thishitherto
case ‘persuading
one of the ‘main
and
drawbacks
‘convincingof’are
TEFLthe in Algeria.
main forces that the waiter has to achieve for he must do all his best to
sell off a traditional and plain dish using certain linguistic strategies such as overvaluing and
praising the dish. So persuasive language used to sell services plays a significant role in such
a communicative situation.

Eventually judgment and analytical skills, as already pointed out, are required in order to deal
with the guest’s complaints and requests. Such skills help the employee to identify the
problem and find solutions accordingly. In fact, dealing with complaints is a recurrent issue
for someone working in the hotel industry. In addition, to certain ‘trivial’ and usual problems
such as a dirty bath or vegetables overcooked, one may has to deal with trickiest and more
difficult issues such as cultural shocks. As a matter of fact, one may evoke the notion of
‘cross-cultural communication’ as being the differences between cultural groups in a tourism
context. In fact the hotel ‘X’ welcomes every year thousands of tourists from different
nationalities, religions and cultures and with other norms, values, beliefs, language, customs
or celebrations. Taking into account that the hotel industry is a recent economic activity in
Algeria and that our country suffers from a considerable lack of professional competencies
and hotel infrastructures, one may deduce that cultural shocks often occur between the hotel
employees and tourists who generally approach the experience with a range of expectations
and experiences accumulated during their travels in other foreign countries.

Before illustrating this idea with some examples, avoiding of course bias and clichés,
let us clarify the notion of ‘cultural conflicts’. According to Cusher and Brislin (1996:34),
‘Conflicts between people of different cultures often occur when appropriate behavior in one
culture is deemed inappropriate in another’ 54. Here, the notion of cultural appropriateness or
53F

inappropriateness may indeed bring about a certain malaise between two people from
different cultures. This may be the case between an Algerian receptionist and Japanese for
example. Indeed it is commonly acknowledged that our ‘Mediterranean hospitality’ leads us
to spontaneously ask about each other, an attitude that may sometimes be badly perceived or
misinterpreted. On the other hand, Asian people and mostly Japanese are perceived as being

54
Cushner, K .H , and Brislin, R . W, Intercultural Interactions: A practical Guide, Thousand Oaks, CA:Sage
Publications,p34,( 1996)
very self-possessed, discreet and respectful people. Hence, if ever the former was to ask the
latter ‘how are you sir, and how is your health?’ or else saying ‘how are you doing?’ a malaise
could occur between both speakers in that the Japanese may consider this inquiry as
inappropriate and impolite. This feeling of uneasiness may also appear between an employee
who though he is proficient and fluent in French, he will tend to overuse the word ‘OK’ which
is perceived as being too familiar by a French native speaker .

Other clashes may occur regarding food and drinks for instance, a fact that strengthens
the idea that the hotel staff must also have some basic knowledge at the religious level in
order not to make a blunder. To conclude, these clashes and sometimes conflicts are often
caused by cultural norms and values that are dissimilar between guest and service worker and
can lead to a dissatisfied customer, a frustrated service provider, and a lost in business.
Therefore providing tourism professionals with cross- cultural training shall develop through
the fourth chapter.
PART FOUR:
CURRICULUM DESIGN FOR STUDENTS OF TOURISM AND
HOSPITALITY
I keep six honest-serving men.

They taught me all I knew.

(Their names are What and Why and When).

And How and Where and Who.

(Rudyard Kipling)

Introduction

In Chapter IV, we shall attempt to apply the observations we made in an EOP context
to an EOP environment and set out to work out what is the difference between both concepts
on the one hand and their relationship of equivalence in terms of ESP on the other hand.
Afterwards, the aim is to design a curriculum for students of Tourism and Hospitality at
tertiary level while focusing on the main competences, professional skills and knowledge we
examined along the three previous chapters. We will follow the following method, which
draws inspiration from Rudyard Kipling’s ‘Six Honest Serving Men’, i.e., WHO, WHY,
WHAT, HOW, WHEN, and WHERE to design this program. ‘Who’ refers to the human
resources or the persons who are implied in the teaching/learning process. By ‘why’ we want
to clarify the different reasons that pushed us to elaborate this curriculum. Furthermore in the
part untitled ‘what’, we shall mention the different topic areas and subject matters to be
covered. Also the approach and methodology will be explained in details in ‘How’.
Eventually, we shall discuss briefly the two last elements i.e. ‘when’ and ‘’where’.
1. Kiplin’s Six Honest Serving Men: EOP versus EAP

It is commonly acknowledged that ESP is not only an approach to English teaching


but also an umbrella term that covers other sub-divisions, among them EAP i.e., English for
Academic Purposes. The third chapter gave us insights regarding EOP practised in the hotel
industry and helped us work out what this form of specific English requires both in terms of
language features- lexical, discoursal- and grammatical, and in terms of competencies, skills
and knowledge. The following discussion is aimed at providing first a definition of the term
EAP, then at clarifying the situation in Algeria in terms of EAP teaching and more precisely
in the Department of English of the University of Mostaganem .

As opposed to EOP, EAP refers to any English teaching that relates to a study purpose
and in this case at the tertiary level. In some countries, notably in the Middle East, English is
used to teach specific fields such as Medicine, Engineering and Law, just as French is in
Algeria. Yet, the situation is somehow different regarding the EAP status in our country.
Though most of the disciplines require at least one module of English such as at the
Department of Sciences and Technology, one may say that EAP courses are far from being
tailored to the learners’ ‘needs in terms of professional expectations for almost all of them
propose only reading comprehension exercises most of the time. Concerning the Department
of English in Mostaganem, the current situation is different for the new LMD program
proposes various professionalizing licenses (for instance English for Medias and
Communication).

The idea to propose a BA project in Tourism and Hospitality implies knowing the
differences between the students’ needs (EAP) and the professionals’ needs (EOP). In fact
specific English is not always clear as to whether we are talking about the needs of a chef de
rang (EOP) or the needs of hospitality management and tourism students. Each of these
groups needs awareness of and an ability to use different genres. Hence, these students would
need for example, to read articles and books on hotel management and write essays on
intercultural communication; these are EAP needs. A chef de rang or a GSA (receptionists)
has more ‘practical’ needs such as emphasizing their spoken skills since they often interact
with the tourists. Here the focus is on teaching role plays and situational dialogues; these are
EOP needs.
1.1. Profile of the Learner and Human Resources (WHO)

We argued in the Second Chapter that needs analysis and Target Situation Analysis are
regarded as practical tools in the design of ESP courses. This statement is undoubtedly true
though both techniques are not sufficient on their own. Indeed, not only does teaching ESP
mean juggling with certain parameters such as methodology, content, specific vocabulary, etc;
but it also means taking into account the human aspect insofar as teaching ESP, EOP or EAP
is above all teaching EFL (English as a Foreign Language) to students, learners or trainees
with different expectations, aptitudes and attitudes towards language. Therefore in order to
elaborate an ESP syllabus or in this case a curriculum, one has to identify first the learner’s
profile and then the persons who may have some effects on the process, for example the
teachers or certain professionals of the field.

In his article entitled ‘Understanding Culture in FL context’, Bouhadiba, F. (2006)


says that when the student reaches university, he comes with his own linguistic and cultural
background (Arabic or Berber), has some knowledge about the French culture and rather poor
knowledge of English language and culture. Though drastic changes occurred through various
educational reforms in order to implement the communicative approach that advocates the
teaching and learning of English in context, one may deduce that this approach did not bring
significant changes and this for several reasons. First, the teachers’ lack of training and lack of
knowledge regarding the new method did not help this modern approach to emerge. Then, the
inexistence of cultural activities (theatre, poetry club, role plays etc) during class, coupled
with the fact that the pupils or students have no contact with native speakers are drawbacks
that considerably hamper the student’s ability to learn in a so-called ‘vivid’ and dynamic
context. So, right from the start, the student is not really motivated to learn English and his
disinterest grows as he reaches university.

Nowadays, one cannot deny that the unemployment rate is rather high in our country
and that most of the time new BA holders remain jobless. Being fully aware of this social
malaise, a great number of the students are neither motivated nor ambitious; what matters for
them is to have average marks to move up, end up rapidly with their studies and ultimately get
their degree to try to find a job. Needless to precise that generally speaking, holders of a
‘Licence d’Enseignement de l’Anglais’ are not communicatively competent. During their four
years of studies, the students paid little attention to certain modules such as British or
American Literature or Civilization which are scheduled to implement cultural knowledge of
the target language. Hence, their purposes for learning English are more ‘rational’. What
arises from this observation is that most of the time the students no longer chose English
studies for the sake of studying Shakespeare’s literature but rather for professional and
occupational motives. Starting from this evidence, the idea of proposing a professionalizing
BA in English sounds interesting as it may offer the students the possibility to learn a kind of
English which corresponds more to their expectations.

As already pointed out, what matter are the student’s purposes for learning and
motivation is still at the core of the debate. Regarding ESP issues, one may deduce that
studying ESP, EOP or in this case EAP is highly motivating for the learner studies
professionally-based subject matters. Besides, it is commonly known in Psychology that a
learner acquires a foreign language when he is motivated in learning it. Here, the students will
acquire English as they work with materials they not only find relevant and interesting but
also useful in their professional work or for further studies.

1.2. The Curriculum Goals (WHY)

Another important question to be raised is why designing a program? Or else, what are
the reasons that pushed us to investigate this issue? The Third Chapter which rests on an
analysis of EFHS (English for Hotel Staff), helped us on the one hand to work out - thanks to
a set of procedures- what this form of occupational English entails in terms of language
knowledge, skills and communicative competence. On the other hand, it allowed us to
identify the needs necessary to work in such an industry, the lacks regarding the trainee’s
knowledge and educational background, as well as the English courses drawbacks. Through
this discussion, we shall set out to understand the purpose behind this program, and then we
shall clarify the context in which this program is shaped i.e., at university and within the LMD
framework. Finally we shall identify the different objectives this program aims at.

First of all the actual term that should be used to refer to this program is ‘curriculum’.
A curriculum is an educational program which states the purposes, the content, methodology
and some means for assessing (evaluation) whether or not those educational ends have been
achieved. Therefore, our purpose is to propose a BA curriculum entitled: ‘ESP for Tourism
and Hospitality’. One of the motives behind this attempt to design a curriculum of this kind is
to apply what we observe in an EOP context to an EAP context. To put it differently, our
experience at the hotel ‘X’ was an opportunity for us to identify the learners’ needs and lacks
in term of specific English. Our aim now is to try to model EOP necessary knowledge on an
academic environment via content teaching procedures. Therefore the idea is to consider the
learner as being simultaneously an ESP learner and an ESP professional trainee.

What is important to point out is that the idea of designing a curriculum not only falls
within the framework of this research but it is also and above all a modest attempt to prepare
students wishing to work in the hotel industry, tour operators or travel agencies to be
communicatively and professionally competent when interacting in English with foreigners.
Though there are specialized institutes in Algeria and notably the ENST in Algiers, the
teaching is done in French and only one module of English is scheduled. In parallel, the
number of tourism BA holders remains insufficient regarding the growing demand of
professionals in the hospitality industry and tourism fields. In addition to that we noticed that
the companies and in this case the hotel selected for the present study do not provide the
trainees with specific English but rather with General English for the simple reason that
generally English teachers are not trained to teach ESP. In this regard, the lack of specialized
teachers and institutes or schools accompanied with the fact that students are no longer
motivated to study Shakespeare’s language but rather wish to acquire professional skills are
arguments that strengthen our endeavour to work on a BA curriculum in this field.

The next point deals with the main steps that constitute a curriculum. In addition to
preparing students to interact with tourists in a given context, this curriculum aims also at
providing basic knowledge in Hospitality and Tourism and gives them opportunities to learn
about the service industry from a global standpoint. The second aim is to train the students to
perform specific jobs in connection with the service and hospitality industry such as
receptionist, reservation agent, or else customer relations coordinator (welcomes and takes in
charge a VIP). The possibility for someone working in the hospitality industry to evolve
rapidly in his/her career is usual and even recommended in this domain. That is why
international hotel companies make it a point of honor to train their employees while
proposing them various forms of training (departmental, cross-training, external, internal,
etc.). That’s why it’s common to see an employee starting as a waiter then moving up to Chef
de rang and eventually to end as Outlet manager.
1.3. Methodology (HOW)

The aim behind the second and third chapters was precisely an attempt to analyze the
needs necessary to work in the field of Tourism in general, and in the Hotel industry in
particular. Therefore we needed first to carry out the job description analysis in order to select
and identify the main professional skills, competencies and knowledge that are required to
perform specific job-related functions in this area. Then, in order to complete our observations
from the job description analysis and corroborate our research hypothesis, the questionnaire
turned out to be constructive as it helped us find out the workers’ professional needs and
lacks, shed light on the way EFHS is taught regarding both methodology and content, and at
last work out what working in the tourism sphere entails in terms of communicative and
professional competence. Our aim at present is to train the students wishing to work in this
field to be communicatively competent when interacting in English in a professional
environment. In order to achieve such an end, a Competency-based curriculum combining
both appropriate methodology and adequate content should be proposed. The following
discussion is aimed at clarifying the first aspect i.e., Methodology which encompasses a set of
coalescing issues including the CBA, interaction, authenticity and communicative grammar.

Though it is known that methodology is generally neglected in ESP, applying some


aspects of the CBA approach is for us a good way to highlight the necessary grips we
analyzed throughout this research. The idea to design a curriculum that integrates personal
and professional competencies as well as a set of educational knowledge intended to achieve
ESP competence for Tourism and Hospitality. Since the objective is to elaborate a curriculum
at tertiary level, there should be some supporting theory integrated with skill practice for
working in the Tourism and Hospitality environments not only implies achieving
competencies and skills required in the performance of related jobs, but also having
fundamental disciplinary knowledge.

Another significant aspect which remains closely tied to the ESP area is undoubtedly
the notion of authenticity. Indeed the purpose being to train future professionals, meaningful
input in terms of pedagogical document should be focused on for ESP¨ courses are above all
said to be material-driven. Therefore, authentic materials including a variety of print,
audiovisual and simulations are to be used for these materials provide a scenario of how
language is used in real academic or occupational situations which means full exposure to
authentic language input, authentic tasks, and events.

This observation paves the way to the following aspect to be discussed i.e., interaction
which is at the core of ESP courses. To illustrate this, Margie S.Berns (1984: 18), an expert in
the field of CLT (Communicative Language Teaching) writes in explaining Firth’s view that

‘Language is interaction; it is interpersonal activity and has a clear relationship with


society. In this light, language study has to look at the use (function) of language in
context, both its linguistic context (what is uttered before and after a given piece of
discourse ) and its social or situational context (who is speaking ,what their social role
are, why they have come together to speak’ 55. 54F

In other words, the communicative approach should be applied in an ESP framework


helping therefore the practitioner to provide opportunities in the classroom for the students to
engage in real life communication in the target language, and expose them to situations that
professionals encounter.

We shall detail in point 1.4.1 that in order to be communicatively competent, the


learner needs to acquire first linguistic competence; a competence that should be developed
through a subject-matter that emphasizes grammatical and syntaxical exercises. Indeed, the
learner generally has groundings in the grammar of the language after several years of
learning. However, his command of grammar structures and syntax may be disappointing, and
this may be due to a lack in practice. The aim is therefore to look at grammar from another
angle where grammatical structures are systematically related to meaning, uses and situations.

1.4. The Learner’s Pedagogical Needs (What)

Answering both questions ‘who’ and ‘why’ provided us with data as to the persons involved
in the process (students, teachers, professionals), and the objectives and goals to follow in
order to design a BA curriculum. The question that comes to our mind now is what to teach?

55
Berns,M.S., Functional Approaches to Language and Language Teaching , Savignon & M.S Berns
(Eds),’Initiatives in Communicative Langauge Teaching. A book of Readings’ (p.3-21), Reading, MA:
Wesley,p18,(1994)
i.e., the content of this curriculum which implies determining the aspects of language that will
be needed, how they will be described as well as the topic areas that will need to be covered.

First, what is important to bear in mind is that we have to take into account the fact
that the LMD system aims at enabling the student to be professionally competent once in the
labor market. In fact, this kind of specializing degree targets a large array of jobs in
connection with the fields of Tourism and Hospitality, preparing therefore the student to a
progressive specialization. For that reason, the LMD system is made of several types of
‘teaching units’ encompassing various areas of interests which in turn are divided up on the
basis of their importance and relevance to the field of study.

A BA curriculum is then divided up into teaching units spread out over two semesters.
The first teaching units dubbed ‘Unités Fondamentales’ are the most important ones as they
cover core syllabus subject matters in concordance with the field to be studied i.e. Tourism
and Hospitality. Secondly, the second block of units called ‘Unités Transversales’ is a kind of
complementary training that covers general areas of study such as the learning of a foreign
language for example. The last units are ‘Unités de Découverte’ and enable the student to
discover other topics, always in relation with the field, and ‘the Methodology unit’. The latter
is indeed important insofar as it provides the student with the necessary grip in terms of
research methods, analysis, and project work.

Designing an ESP curriculum is not a straightforward task for this implies having an
accurate perception of the learners’ needs. Indeed, our main concern in the Second Chapter
was to underline the different competencies, skills and knowledge that are necessary to work
in the Tourism and Hospitality field. So, the idea is to instill and provide the students with
those necessary grips through various modules; the objective being to prepare the learner to
be communicatively and professionally competent. Therefore, this form of ‘ESP competence’
can be accounted for in terms of linguistic competence, cross-cultural competence, pragmatic
competence and professional competence which may be studied then through different topics
and activities.

Our main concern now is to try to select a set of subject matters that might on the one
hand correspond to those intended learning outcomes, on the other hand to meet the LMD
system requirements i.e. a system of teaching units. Let’s pursue this idea through a selection
of modules and their objectives in terms of learning outcomes.
1.4.1. Developing Linguistic Competence in S1 and S2

Our objective being to design a curriculum for Tourism and Hospitality students, we
have to follow a pedagogical planning taking into account the competences, knowledge and
skills to be acquired, as well as the subject matters and activities to propose accordingly. One
of the most important competences that the learner should acquire during the first year (first
and second semester) is linguistic competence, already defined as being the formal and
systemic knowledge of a given language. Moreover linguistic competence encompasses a set
of other sub-competences including: lexical, grammatical, semantic and phonological
competence that we shall discuss in detail in the subsequent point.

To the best of our knowledge, teaching General or Specific English requires teaching
the four skills i.e. speaking, reading, writing and listening, and what could differentiate both
forms of English lies in the fact that, according to some linguists, teaching ESP should rest on
an analysis and a focus on one or two skills (for example focusing on the writing skills for
secretaries). Besides, our observations in the third chapter proved that working in the hotel
industry or in the tourism field chiefly requires speaking and listening skills, for interacting
with tourists remains the main activity for employees who work in that domain. Yet, granted
the fact that the aim is to design a curriculum for tertiary level students likely to study EAP
for a study purpose, one may deduce that in reality the four skills are equally required.

The idea is therefore to develop first, linguistic competence and its sub-competences in
a syllabus stressing equally on the four skills. This means that the subject matter we have
chosen to produce such an end concentrate more on teaching grammar and language
structures. So the first topic area (or module) to be covered is entitled ‘language issues’ and it
mainly comprises the teaching of grammar and syntax 56, targeting thus grammatical
5F

competence which is the ability to understand and express meaning by producing and
recognizing well-formed phrases and sentences (knowledge of tenses, morphemes-roots and
affixes, structures).

Operating on the basic principle that languages are based on an organization of form
and an organization of meaning (the two approaches being complementary), teaching

56
Syntax deals with the organization of words into sentences in terms of the categories, elements, classes,
stuctures, processes and relations involved, often presented in the form of a set of rules.
semantic and lexical competences simultaneously turns out to be very important. While the
former deals with questions of word meaning (e.g., the relation of word to general context,
connotation, synonymy, etc.), the latter, however, is the ability to use the vocabulary of a
language which consists of lexical and grammatical elements (ready-made expressions,
idiomatic expressions, polysemy…); both competences aiming at providing the learner with a
good command of a very broad lexical and specific repertoire and sufficient vocabulary for
the expression of basic communicative needs.

This goal is undoubtedly wedded to vocabulary learning which is one of the major
challenges foreign language learners face during the process of learning a language. Studying
ESP for Tourism and Hospitality, the learners are thus expected to understand increasingly
more difficult materials in a large array of subject-matter fields. So the second module is
‘Reading Comprehension’ for this topic area is highly related to vocabulary knowledge.
Indeed, the purpose is to promote content area reading materials for each of these content
areas has its own vocabulary, form and structures. In that case, students must be able to
determine the meaning of ‘specialized general’ vocabulary which, in the Tourism and
Hospitality fields, consists of a range of words having a specific meaning according to the
context. (cf. chapter 3, point 3.1, and p.59)

Given the general consensus that developing lexical and semantic competences in an
EAP context requires teaching through authentic materials, the aim is therefore to make use of
reading materials the learner is likely to use in culturally appropriate contexts and for actual
communication needs. For example, the teacher may give texts dealing with tourism,
hospitality indus try or travel literature. Besides many articles, statistics and tourism reports
are yearly published by the Ministry of Country Planning, Environment and Tourism (cf
Annex E) and these are indeed useful reading materials intended to provide the learner with
both general high frequency vocabulary and updated knowledge relevant to his/her field of
study.

Likewise, it would be significant to work on tourist brochures (cf Annex D) which are
undoubtedly resourceful and insightful documents. In this respect, a great deal of research has
been carried out hitherto to investigate the role of language in tourist promotion and the way
brochures convey meaning. Granted the fact that they construe the valorization of a
destination through a vast range of linguistic devices and discursive strategies, the learner will
have the possibility to develop both his lexical and semantic competences. Here the aim with
to deal with brochures is understandably twofold. It is commonly known that the language of
tourism and peculiarly the one used in brochures is very ‘rich’ in terms of figures of speech,
vocabulary, extensive use of emphasizers, superlatives and adjectives; hence the importance
to provide the learner with typical reading comprehension exercises such as ‘comprehension
check’, ‘vocabulary building’ (finding antonyms, synonyms, homonyms), etc.

Then, the second objective behind this subject matter is to implement ‘pragmatic
awareness’ through semantic competence. As already pointed out, the very purpose behind
this kind of texts is not only to sell dreams but it is also and essentially to do promoting. In
fact, behind each sentence we may find within a brochure, there is an act of persuasion i.e. a
persuasive force. Gotti (2006: 32) claims in this respect:

‘Their aim is to attract the holidaymaker/traveller in order to sell tourist products, such as
flights, package holidays, hotel accommodations, etc. Although these materials are also highly
informative, their aim is persuasive’ 57.
56F

This would be therefore a way of studying language of tourism from two angles. First,
to work out Speech Act Theory from a theoretical point of view, then to acquire new
vocabulary and comprehend linguistic strategies used to promote tourist products.

What is an undisputed fact is that ESP competence is inherently wedded to


communicative competence, a fact that prompts us to develop the learners’ communicative
skills. Besides, the idea is to teach these skills along with the speaking and listening skills
(mainly through spoken interactions). So, to achieve such an end, there should be a topic area
that interrelates both listening comprehension and oral expression; this module is entitled
‘Communication with the International Traveller’ and concentrates on situations where
listening and speaking are both required in the domains mentioned above. Here, the most
appropriate term that fits with the two skills is ‘spoken interactions’, a linguistic concept
which is precisely intended first, to allow the learner to perform job – related ‘real-life
events’ within an academic context, and then, to allow him to perform a dual role : listener
and hearer.

So in order to stimulate spoken interactions between learners, some learning methods


likely to develop the speaking and listening skills should be suggested, among them, role
plays and simulations which are vividly recommended in the CBA approach (we will discuss
this in details in point ‘how’). At this particular juncture, one has to clarify the terms
57
Gotti, M. , ‘The Language of Tourism as specialised Discourse’, in Palusci, O. ,Francesconi, S., eds.,Translating
Tourism. Linguistic/Cultural Representations, Editrice Università degli Studi di Trento, Trento pp 15-34, (2006)
‘simulation’, and ’role-play’, which have almost the same meaning. While according to Van
Ments (1989:14), the former is ‘a simplified reproduction of part of a real world or imaginary
world’ 58, the latter is for Mac Guire and Priestley (1981:87) ‘a make-believe representations
of some real-life event, carried out in order to help participants, (who play a role) get better
at managing the event itself’.59

To illustrate this point, we may take some examples of customer services which are
numerous and various. For instance, the case of a manager who has to deal with complaints;
here two participants are involved i.e., the manager and the unsatisfied client, or else, a travel
agent who has to make the promotion of a destination. In both cases, not only is emphasis put
on developing listening and speaking skills but also on communicative skills 60, for the learner
59F

is progressively induced to integrate the idea that he/she is performing some pieces of
language within a meaningful input. To put it another way, the fact of introducing role playing
and simulations in a meaningful context might provide the opportunity for the learner to
bridge the gap between academic and theoretical knowledge, and real life communicative
events.

The emphasis is therefore conspicuously on ‘learning by doing’, a fact that allows the
learner to gradually work out the language mechanisms. In other words, the learner is
presented with some typically situational simulations, generally associated with a dialogue,
which are attempted to make the learner assimilate the different functions performed behind
such pedagogical activities. Let’s take the example of two participants who are asked to
perform the role of a receptionist and that of a customer interested in knowing more about the
Western region of Algeria. Here, the participants are no longer ‘pronouncing sentences
loudly’ but being put in a meaningful context, they can grasp the functional aspect of their
utterances which vary from the function of ‘promoting’, ‘giving information’ to ‘advising’
etc. Subsequently, the learner will be led to perform role plays, acting here as make-believe
actor of some professionally real-life circumstances, in order to apply what he assimilated
during simulations i.e., functions, to what he is likely to develop: communicative skills. So,

58
Van Ments, M. (1989)’ The Effective Use of Role-play : A Handbook for Teachers and Trainers ‘rev .edn.New York :
58
Mc Guire, J .and Priestley ,P .(1981) ‘Life after School: A Social Skills Curriculum’ Oxford: Pergamon
59
Communicative skills comprise also non-verbal communication skills such as body language (eye contact,
facial expressions, body posture etc.)
the fact that these activities allow him to socialize, interact and ‘build relationships’ clearly
paves the way to pragmatic competence, a point that we shall develop later on.

The last competence that should be developed is the phonological one, which broadly
speaking involves knowledge of and a skill in the perception and production of the sound-
The difference between both concepts, albeit slight, exists as
units (phonemes) of the language and their realization in particular contexts (allophones) as
long as role-playing really helps the learners get involved and feel responsible when assuming
well as the phonetic features which distinguish phonemes (distinctive features). So we chose
and managing the role.
to call the module that fits with this: ‘phonetics, the objective of which being twofold; first to
teach Phonetics from a theoretical point of view, then, to develop the “learner’s listening”.
Such a competence comes at the right moment because the learner will be already acquainted
with listening, thus ‘hearing’ (through the previous subject matter), thence the idea is to
introduce him with some dialogues or ‘targeted’ sequences in different accents (American,
British, Cockney, etc.) or different ‘Englishes’ (Indian, Australian, New Zealand Afrikaans
etc.) in order to get him to grasp various pronunciations 61. This is mainly conducted during
60 F

lab sessions.

Also, it would be interesting to teach a module of Linguistics right from the first year,
beginning first with an Introduction to Linguistics and the study of the principles and levels of
analysis of a given language. This module that we entitle ‘Linguistics’ is intended to provide
the learner with some knowledge on language mechanisms in general, for not only is he
likely to study English for Specific Purposes but he learns above all a foreign language too.

1.4.2. Implementing Pragmatic Awareness

After having examined the different subject matters that could be proposed in order to
develop the learner’s linguistic competence in S1 and S2, the objective now is to focus on
pragmatic and intercultural competences. Indeed, as already explained, the ultimate goal
behind this curriculum is to prepare the learner to be communicatively and professionally
competent, or put differently: to be professionally competent in the Tourism and Hospitality
fields. In order to achieve this, the latter should also acquire - in addition to linguistic
competence already implemented in first year- pragmatic and intercultural competences

61
Remember that the questionnaire showed that most of the employees who work in the hotel have
tremendous difficulties to understand some peculiar accents.
which combined all together constitute communicative competence. Therefore, the different
modules suggested in the second year and that we are going to discuss in details, are here
again intended to gradually equip the learner with cross-cultural communication and
pragmatic skills.

Taking into account that acquiring linguistic competence is a long-developing process,


one may consider that the module ‘language issues’ should be extended to the second year; on
the one hand, to consolidate the grammatical and syntaxical knowledge and writing skills the
learner developed in the first year. On the other hand, to introduce them to business writings
including: reports, professional correspondence and more commonly emails, which are in
relevance with their field of study. The objectives being to make the learner learn how to
develop a professional writing style, how to select appropriate language –formal versus
informal- tone, structures, and also how to chose the right politeness and warmth formula in
business correspondence. Here, one may guess that the very aim behind this module is not
only to have the learner improve his writing skills but also to instill in him pragmatic
awareness 62at the written level.
61F

Bringing up pragmatic awareness, which is a first step towards pragmatic competence,


the idea is to put forward another linguistics-related topic area dubbed ‘Pragmatics and
Discourse Analysis’. The aim being to study and work out from a theoretical point of view
63
the ways language is used in Tourism or Hospitality 62 F (SAT, ‘the notion of meaning’, ’Text
and Context’, ‘Sentence versus Utterance’). At the end of the year, the learner will be likely to
understand these basic concepts related to language in use, therefore to pragmatic discourse
which is an important issue regarding EFL learning. Likewise, it would be noticeable to teach
‘Pragmatics and Discourse Analysis’ along with a module simply entitled ‘Sociolinguistics’
and intended to have the learner acquainted with the relevance existing between pragmatic
discourse, culture and society. Thus, the main areas to be covered would be:’ the study of
language use in the professional environment’, ‘the interaction between language and
society’, the notions of ‘register’ (the air-traffic controllers language for instance), ‘jargon’ or’
occupational language’ and also the concept of ‘Communities of Practice’ 64 in the hotel 63F

industry for example. These issues are conspicuously relevant to the learner’s field of study

62
In the case the pragmatic awareness is developed thanks to the learner’s different pieces of writing conveying
different messages or forces, thus different functions (asking for information, thanking, complaining etc.)
63
The aim is to constantly create a correlation between the topic areas and the field of study
64
CoP is a group of people who share in common interests, a profession , etc.
therefore allowing him to better understand ‘ESP for Tourism and Hospitality’ from a
sociolinguistic point of view.

Working out what ‘ESP for Tourism and Hospitality’ means also involves teaching
more targeted areas of interest in accordance with both of these fields. Undeniably, our
analysis of the jobs description and the questionnaire findings show that working in such an
industry entails having sales skills. Therefore, it would be interesting to suggest a module
entitled ‘Business communication and negotiation’ in order to initiate the learner to the selling
psychology, the product negotiation and obviously sales techniques such as the up-selling
strategy, the purpose being twofold i.e., to provide, first, the learner with some knowledge of
the field, then, to truly examine from a pragmatic point of view how business language,
persuasive language in particular, influences on the customer’s decision.

One can not mention the concept of pragmatic competence without bringing up cross-
cultural competence 65, an aspect that has been developed through the third chapter. Indeed, in
64F

the course of the previous discussions, we observed that being able to interact, socialize and
build relationship with the foreign traveller or tourist is fundamental to work in the Tourism
and Hospitality fields. Being employed in such a domain implies mixing up daily with people
from different religions, races, countries, cultural norms, beliefs, values…which are but a set
of ‘ identity aspects’ that constitute one’s foreign culture.

Hence, in an academic framework, the initiative would be to suggest a module -


dubbed ‘Cultural Diversity and Challenges’- whereby our objective is twofold. On one side,
to teach through subject matters some concepts such as ‘Culture’ in general and why not to
have them acquainted with some cultural aspects of the American, British or Japanese
cultures for instance; on the other side, to provide the learner with ‘cross-cultural skills’
through group sessions; hence the necessity to divide this module up into two sub-modules:
one theoretical and the other more ‘realistic’. Nonetheless, teaching cross-cultural skills to
Algerian students in a classroom environment is not a straightforward task and this implies to
have a clear idea of the main subject matters to be covered. Indeed, not only will the learner
need these skills to interact with the foreign speaker, but also to understand the impact of
cultural differences on working relationships for the latter might be asked to work within a
multicultural team with colleagues from other cultures and countries.

65
Also dubbed intercultural competence .
We explained so far that cultural differences may occur between two people. So, the
aim is to propose group activities in which the instructor will show the learners different
videos illustrating for instance cultural clashes that may occur either within a professional
team or between an Algerian service provider and a foreign traveller. This activity is precisely
intended to bring about the learner’s reaction and point of view regarding the situational video
and have him/her explain both the appropriate behavior that should have been adopted and
how one can reduce cultural misunderstanding and miscommunication in such cases.

Proposing a curriculum entitled ‘ESP for Tourism and Hospitality’ entails teaching a
module straightforwardly in connection with both subject matters, hence a last module coined
‘Tourism and Hospitality’. The aim is to teach first the basic concepts relevant to both areas
starting with an introduction to the industries linked to tourism, hospitality, transportation
hospitality (airline, ship, car rental, etc.) in general, in Algeria in particular and skate over the
different services and their role in an international hotel. Then, what prevails in this module
is to teach the notion of ‘service culture’, a substantial hotel industry concept that we
developed through the second and third chapter. The objective is clearly on the one hand, to
have the learner understand that service culture is above all a selling process, on the other
hand to clarify the expectations international guests have of hotel staff and service.
Afterwards, it would be pertinent to teach some topics like ‘the Policy behind Mediterranean
Tourism and in the Arab countries’, ‘Cultural Heritage and Tourist Destinations in Algeria’,
‘the Saharan Tourism’ and also a topic related to the international norms.

1.4.3. Instilling Professional Skills

While the pedagogical objective behind the two previous years was to implement
linguistic competence, pragmatic awareness and cross-cultural skills in order to allow the
learner to be communicatively competent at the end of the curriculum, the third and last year,
however, would be intended to focus on the professional aspect for the BA which is a
professionalizing one. Also, a point should be made that professional training is to be
performed during the course of the sixth semester (S6), both in order to initiate the learner to
the occupational environment and to make him/her acquainted with research methodology.
The latter is indeed required to write a training report following precise methodological steps.
The following discussion is an attempt to detail each area of interest and the intended learning
outcomes in terms of skills, knowledge and competences which are associated to them.

Though this specialty rests upon ‘specific’ fields i.e. Tourism and Hospitality, one
may say that this curriculum is based above all on linguistic principles, for the main concern
is to teach ESP which entails a large array of topics to be covered and applied through the
different modules we discussed so far. For that reason, it would be useful to teach first
‘Applied linguistics’; a compound module meant at covering ,in the first place , topics related
to TEFL, for the learner is primarily likely to learn EFL before studying ESP. In addition to
that, we have to take into account the fact that from an objective point of view, not all the BA
holders will find a job according to their field of study, but they may probably teach at the
middle school. Subsequently, the module meant at teaching ESP, merely coined
‘TESP’(Teaching English for Specific Purposes) would be on the one hand an introduction to
the main concepts and principles this approach encompasses, and on the other hand a
theoretical description of what the learner studies through the various subject matters.
Therefore, one may consider the subject matter ‘Applied Linguistics’ from two angles: one
intended to be a step towards the ESP theory, for ESP is above all regarded as an approach 66 65F

(Hutchinson T.& Waters A,1987); and the second one is to provide the learner with the
necessary grips in terms of teaching approaches and methodology.

The analysis which has been carried out through the third chapter disclosed that the
employees who work in the hospitality field require well-defined professional skills. Our aim
at present is to set out to apply what we observed in a professional environment to an
academic framework. This is far from being a simple task, for both contexts differ drastically
at several levels. The fact is that the learner needs first of all to improve his knowledge
regarding the prevailing domains of his/her specialty i.e., Tourism and Hospitality. Hence, a
continuity of what the learner has already studied in the second year. Moreover, our analysis
shows that having management skills is a salient feature, for not only being employed in this
industry generally implies to be able to work in teams, but it also means evolving rapidly in
one’s career. Thus our purpose to instill managerial knowledge to the learner. The next
module, called ‘Tourism Management’, is thus proposed in order to have the leaner work out
the different managerial aspect of each department such as ‘Human Resources Management’,

66
Hutchinson, T. & Waters, A., op.cit., p37
‘Front Office Management’, or else ‘Operations Management’ ,’Revenue Management’ and
‘Marketing Management’.

In the course of the last semester (semester 6) i.e., at the end of the third year, the
learner is asked to write a project on a subject-matter relevant to his field of study, which
necessitates methodological skills. The aim of this research is both to allow the learner to
produce a personal work and to synthesize the knowledge he has acquired throughout the first
five semesters, and to prepare him to the Master’s Degree. In parallel, the learner is asked to
perform as well a ten day professional training of and write a report at the end of it. What
should be noted is that both the project and the professional training complete each other for
either the former can be regarded as being a stepping stone or a kind of foretaste to the latter,
or the professional training may give impetus to the project writing. Granted the fact that this
professional experience is remunerated, a ‘convention’ or ‘contract’ should be agreed on
between both the University and the Company that welcomes the student. Hence, our idea is
to propose professional trainings in some travel, tourism or airline companies such as the
Starwood or Accord Hotels (private companies), Air Algerie or else at the ENST (Ecole
Supérieure de Tourisme) which undoubtedly falls under the framework of our concern for this
institute mainly trains students in the domains of Tourism and Hospitality Management.

As this research was carried out in an international hotel, we assume that providing the
student with this opportunity would allow him to discover the world of the Hotel Industry
including the different departments that constitute a five-star hotel, the various services that
are proposed, the way service culture is implemented and also how interaction between the
guest and the employee unfolds. Also, suggesting training in Air Algeria would be beneficial
and profitable too, insofar as this national company encompasses different related institutions
including airports, travel agencies and flight attendant institutes, which offer a multitude of
subject-matter areas to be investigated. For instance, if a learner was to perform training in a
travel agency, one may propose to study the discourse of the brochures or the discursive
strategies used to promote some destinations in Algeria.

Also carrying out such a professional practice within an airport (Oran, Algiers or
Tlemcen) would be also of great interest as the topics to be covered are in fact directly related
to their field of study. To put it differently, the learner might have the possibility to examine
the different departments and the way communication is achieved at both the oral or written
levels. Bringing up written communication, one may also study mails, written correspondence
or else oral communication within a professionally specific environment. Always in the same
company making a research in a flight attendant institute could give the learner valuable
insights as to the ‘English for flight attendants’ , determining for example the extent to which
this latter may be considered as specific, ‘restricted’ or, ‘occupational’. Granted the fact that
this institute provides the learners with English courses, the idea would be to examine the way
ESP (Specific English for flight attendants) is taught including both methodology and content.

Finally the ENST which is situated within the Aurassi Hotel is both an academic and a
professional institute for the learners who study there not only have the opportunity to acquire
knowledge of the field at tertiary level but they also have to put into practice what they learn
through trainings and research in a professional environment. Therefore this institute offers a
large array of topic areas and relevant subject-matters, from the study of Management
Tourism and Hospitality, to the cross cultural communication skills to be acquired, or else the
way EAP (English for Tourism Students) is teach and learnt.

As the discussion unfolds, one may go further in justifying that the aim to agree upon
a convention between the ENST and the University of Mostaganem would be eventually
twofold i.e., on the one hand to allow the students of Mostaganem to perform their training
there and have a better understanding of their field of study and on the other hand, as our
curriculum is intended to train future professionals to be ESP competent in the field of
Tourism and Hospitality, while providing them with knowledge in applied linguistics, the
purpose is to investigate the way specific English courses could be improved or designed both
regarding content and methodology. Hence, the significance to set up a kind of partnership
and to agree upon a written convention.
Figure 4: Developing Linguistic Competence
Figure 5: Implementing Pragmatic Awareness
Figure 6: Instilling Professional Skills
Figure7: EHTIH Competence
5.3. EAP at Tertiary Level (Where) and (when)

We saw previously that teaching EAP for Tourism/Hotel Management implies granting
the students the opportunity to perform a professional training in partnership with
professionals of the field while following methodology and content accordingly. Yet, one has
to know that despite the fact that the aim is to teach ESP and set out to focus on the
professional aspect, we are still in an academic environment. Thus several questions come to
our mind as knowing the place where the learning will take place, the potential the place
provides or the limitations it imposes. Also, the time allocated for this teaching and how the
different subject-matters and training will be scheduled should be taken into account. This
means that we have to consider the two last remaining variables: ‘where’ and ‘when’, while
examining other aspects namely the physical setting or else the human and linguistic contexts.

Teaching ESP at tertiary level, i.e. at university, means teaching English in an academic
context far from the professional environment. The first fact to consider is the place, or put
differently, the physical context where the teaching will occur. Of course, teaching EAP often
implies either lecturing in amphitheatres or teaching in class through practical work. Indeed
class sizes can vary immensely: an ESP teacher could have just one student, for example a
business person or have several hundred students for example in a first year tertiary level
class. This requires not only a conscious and substantial alteration to approach but also
adaptation. Afterwards, what remains important for a teacher is to be able to focus on
individual attention and cope with mixed abilities.

In addition to the physical setting we just tackled, two other aspects remain significant
too: the human context and the linguistic one. Here it is worth pointing out that the human
context is important since, as put previously, the number of learners can vary considerably
and this may impinge on the learning process. Likewise, the linguistic aspect should also be
considered since the teaching occurs in Algeria where English has the status of foreign
language. This means that English is not practiced in the daily life, as it is the case for French,
but rather in middle and high schools, at universities or institutes. So both the human and
linguistic contexts contribute to this form of ‘decontextualisation’ as students study in an
institutional framework with EL teachers and not professionals, and learn a language for
specific purposes without being implied the professional world.
The last element we have to deal with is ‘When’ or more precisely the time when
learning is to take place, how much time is available or else how it will be distributed.
As already mentioned in point …, we no longer speak in terms of modules or disciplines, but
rather in terms of subject matters and teaching units divided up onto semesters. Also, we
have to precise that each topic area (or subject matter), be it from the the ‘unité fondamentale’
or from the ‘unité transversale’, is covered over 8 sessions/per semester and that the last
session is dedicated to the final exam. In this framework, one may deduce that the role of an
ESP teacher goes beyond the traditionally academic teaching, and requires from the latter to
be above all a practitioner able to juggle with several parameters such as methodology,
authentic materials, context and time, which demands great flexibility and adaptation.
Conclusion

More than half a century after the end of the Second World War, English is still
regarded as both the first international language spoken in the world and the core of
globalization. Such a linguistic evolution and infatuation towards English prompts every day
millions of people from all over the world to learn or teach it. Businessmen, engineers,
doctors, tourist guides, etc. are adults who, more than ever, do require English attuned to their
professional needs. A fact that pushes educationalists and teachers to examine this issue to
best work out those ‘new’ learners’ accurate professional needs. Regarding the current
situation in Algeria, one may say that our language policy aims at promoting the English
language and how to teach English as a foreign language is still at the core of the debates. We
saw in the theoretical part of this research that drastic changes took place at the educational
level through various reforms, and that efforts had been made at middle and high schools to
best meet with the learners’ expectations in terms of communicative competence. However,
one cannot deny the fact that TEFL at tertiary level is far from being optimized, though
attempts are being made to improve the situation. The recent implementation of the LMD
curriculum, notably at the University of Mostaganem, was precisely an attempt to bring some
changes and peculiarly to prepare the students to their future professional life through a
professionalizing curriculum.

To sum up many changes occurred at secondary level and took shape through various
approaches such as the CBLT or the CBA, both of them resting on communicative competence.
Also, these same approaches are taught at tertiary level in departments of English and notably
in modules of Applied Linguistics. Still, one cannot disagree with the idea that there is a
tremendous gap between English taught in an academic environment and English practiced in
professional framework, and that teaching ESP still remains an undeveloped approach. The fact
is that most holders of a BA, be it in English or else, are not communicatively competent for
they had been hitherto exposed to a kind of decontextualised English.

My personal experience as training coordinator at the hotel ‘X’ influenced to a great


extent my choice to investigate ESP for Tourism and Hotel industry, and examine the way
English is practiced and taught in foreign companies in Algeria. Besides, our first
observations lead us to deduce that the English courses provided by the hotel are not tailored
with the hotel staff specific job-related functions. Starting from this fact, our aim was to
demonstrate that the English taught in the Algerian schools, universities and companies (in
this case the hotel) does not correspond to the English required for the professional world
neither. Therefore, this empirical study rests on several hypotheses. The first one is that the
employees have difficulties to interact and socialize with the English-speaking guest. The
second hypothesis lies in the fact that they are not communicatively competent. Eventually,
the third one is that the company does not provide courses tailored with the trainees’
professional needs.

Regarding methodology, the purpose was first to synthesize the jobs description in
order to get a precise idea of the main skills, competencies and knowledge an employee
should have. Knowing that TSA is clearly embedded in the cornerstones of ESP, the jobs
description analysis proved of great necessity as it helped us analyzing in details the
professional knowledge and skills needed to work in this field. What arises from this analysis
is that whatever the position an employee has, working in a hotel requires first
multidisciplinary knowledge. To put it another way, the employee should both have
knowledge in terms of leadership and be acquainted with the hotel standards as well as the
internal policy: service culture. Then, we saw that having some personal qualities such as
warmth and availability are significant personal criteria for this industry lies above all on
services delivery. The professional skills and competencies that are recommended are either
general, for instance the ability to do some suggestive sale, or specific for each job requires
some specific-related functions. After that, we saw that ‘career objective’ is vividly
encouraged as the employees have the possibility to evolve rapidly.

As far as internal training is concerned, including the English courses, we saw that it
gives the trainees the opportunity to develop their career and ensure professional polivalency.
Yet after having synthesized the jobs description and worked out what EFHS entails in terms
of language knowledge, discoursal and linguistic features, we corroborated that the English
courses are not geared towards the trainees’ needs. This is mainly due to inappropriate
methodology and content, two aspects generally neglected in the ESP teaching. The last step
was to administer a questionnaire to the hotel ‘X’ staff in order to identify their needs, lacks
and wants in terms of specific English. In fact those three steps allowed us to shed lights on
what really TESP implies and how best teach it.

Besides, the aim behind our modest attempt to design a professionalizing BA for Tourism and
Hospitality Management was precisely to model EOP necessary knowledge in an academic
environment via content teaching procedures, and consider the learner as being
simultaneously an EAP student and an ESP trainee. The idea was therefore to design a
Competency-based curriculum combining both appropriate methodology and targeted content,
while taking into consideration other variables. Thus, we wanted to integrate both personal as
well as professional competencies and supporting theory in relevance with the fields of
Tourism and Hospitality. Concerning methodology the aim was to focus on interaction,
authenticity and communicative grammar, thus to put emphasis on real academic or
occupational situations. The idea being to prepare students to work in the Tourism and
Hospitality fields, several competences had to be developed during the six semesters that
constitute the curriculum. Our analysis revealed that linguistic competence, pragmatic
awareness, cross-cultural competence and professional skills had to be progressively
integrated according to a series of specific-related areas, while focusing on the professional
context and language in use.

Issues concerning language in use, the ESP teaching and the LMD programme are still
at the heart of the debates and are more than ever regarded as fields of work. We also have to
precise that we faced some difficulties and limitations, notably when dealing with the
questionnaire, for implementing ESP and what this implies requires a certain awareness of the
need. Indeed generally ESP teachers are not sufficiently trained to teach specific topics nor
are they acquainted with appropriate methodology. Also teaching professional-related areas
may turn out to be tricky as the academic environment in which EAP is likely to take place
does not provide the learner with adequate context. This notion of context is in fact of
paramount importance and focusing on language in use in ESP is still a priority. We should
not consider the learner as a student any longer , but rather as a trainee, a future employee
who do need necessary knowledge in terms of ESP. Indeed the latter is but a member of the
society, a ‘social agent’ who will be asked to perform general or specific tasks. Besides, it
would be interesting to keep on investing TSA in the professional work, and analyze the
different situations and tasks in which the trainee may find himself. This approach, more
commonly dubbed TBA (Task-based Approach) is still recent in our country but provides
interesting insights as to the EFL teaching. The aim behind this approach is to classify the
various tasks a student or learner may face in his life, and help him develop communicative
competence, cross-cultural skills and pragmatic competence. The idea for further research
would be therefore to apply this method to the ESP approach in the LMD context, in order to
best prepare future professionals.
BIBLIOGRAPHY
Bibliography

Books

Allen, P, and Widdowson, H. Teaching the communicative use of English. Review of


Applied Linguistics, (1974)

Austin J .C, How to do things with words, University Press, Oxford, (1962)

Brumfit, C.J. and Johnson, K, The Communicative Approach to Language Teaching, Oxford
University Press, (1979)

Canale, M. and Swain, M, Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second


Language Teaching and Testing, Applied LinguisticsVol.1 No.1, (1980)

Cook, G., Discourse, Oxford: Oxford University Press, (1989)

Cushner, K .H, and Brislin, R. W, Intercultural Interactions: A practical Guide, Thousand


Oaks, CA:Sage Publications, (1996)

Dudley-Evans, T., & St. John, M.J. (1998). Developments in English for specific purposes: A
multi-disciplinary approach. Cambridge, Cambridge University Press

Ewer, J.R. and Latorre, G., A Course in Basic Scientific English, Longman, (1969)

Fasold, R., Sociolinguistics of Language, Oxford: Black Well, (1990)

Gary, D., A framework for Human Ressource Management. 4th edition. New Jersey, Pearson
Prentice Hall, (2006)

Halliday,M.A.K, and Hassan, R., Cohesion in English, London: Longman, (1976)

Halliday, M.A.K. & Hasan, R., Language, Context and Text: Aspects of Language in a
Social-Semiotic Perspective., Victoria: Deakin University Press, (1985)

Hutchinson, T. & Waters, A., English for Specific Purposes: A Learning-Centered Approach,
Cambridge, Cambridge University Press, (1987)

Hymes, D., On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds).


Sociolinguistics (pp. 269–93). Harmondsworth: Penguin, (1972)

Johnson, K., Morrow, K., Communication in the Classroom, Harlow: Longman, (1981)

Kerry, L. Sommerville, Hospitality Employee Management and Supervisison, Concepts and


Practical Applications. New Jersey. John Wiley & Sons, (2007)

Littlewood, W., Communicative Language Teaching, Cambridge, (1981)


Mc Guire, J .and Priestley, P., Life after School: A Social Skills Curriculum, Oxford:
Pergamon, (1981)
Munby, J., Communicative Syllabus Design, Cambridge University Press, (1978)

Newmark, L., How not to interfere with language learning. In C.J. Brumfit and K.Johnoson
(eds), The Communicative Approach to Language Teaching, Oxford University Press,(1979)

Richards,J.C. and Rodgers, T.S, Approaches and Methods in Language Teaching: a


description and analysis,Cambridge: Cambridge University Press,(1986)

Swales, J.,Writing Scientific English, Nelson, (1971)

Swales, J., Service English Programme Design and Opportunity Cost. In: Johnson, R. (Eds.),
The Second Language Curriculum. Cambridge University Press, Cambridge, (1989)

Van Ments, M., The Effective Use of Role-play: A Handbook for Teachers and Trainers
rev .edn.New York, (1989)

Widdowson, H .G., Teaching Language as Communication, Oxford University Press, (1978)

Widdowson, H.G., Educational and Pedagogical Factors in Syllabus Design in Syllabus


Design ed by Brumfit C.J. London: Pergamon Press & the British Council, (1983)

Widdowson , H .G, Learning Purpose and Language Use. Oxford: University Press, (1983)

Widdowson, H.G, Aspects of Langauge Teaching, Oxford:University Press, (1990)

Wilkins, D.A., Notional Syllabus, Oxford: University Press, (1976)

Articles

Berns,M.S., Functional Approaches to Language and Language Teaching , Savignon & M.S
Berns (Eds),’Initiatives in Communicative Language Teaching. A book of Readings’ (p.3-21),
Reading, MA: Wesley, (1994)

Gotti, M., 2006, The Language of Tourism as specialised Discourse, in Palusci, O.,
Francesconi, S., eds.,Translating Tourism. Linguistic/Cultural Representations, Editrice
Università degli Studi di Trento, Trento pp 15-34, (2006)

Revell, J., Teaching Technique for Communicative English, The Macmillan Press
Watson A. 1990. Competency-Based Vocational Education and Self-Paced Learning.
Monograph Series, Technology University: Sydney, Australia. ERIC: ED 324443, (1979)

Selinker, L. and Trimble, L., Scientific and technical writing: the Choice of Tense in English
Teaching Forum, 14, 4, (1976)
Websites

www.news.independent.co.uk/world/environment/story.JSP, accessed 10 December 2004

Sidestore.com/hotel_booking.php
ANNEXES
Annex A:

Theme Education in the world; comparing educational systems

Project outcomes Pupils will:

- be involved in a panel discussion

- make a survey on different systems of education in the same country (eg;


USA) ; in countries from northern and southern hemispheres
- write reports comparing different systems in the world
- make “commercial” flyers on this theme
Language SEE DETAILS IN TABLE BELOW

Outcomes

Skills and strategy Pupils will:

Outcomes -identify the characteristics of different educational systems

-take notes/compare/synthesise/ draw conclusions/evaluate

-use critical judgement

Pupils will:

Intercultural -Be made aware of what educational systems have in common at world level
outcomes
-be made aware of the differences and the specificity of each country

Technology skills

www.unesco.org/education

www.nexi.org/resources/educationalsystems.htm

www.unesco.org/iav/onlinedatabases/index.htlm

www.nafsa.org/publication
Annex B:
Annex C:
Annex E:

STRAIGHTFORWARD QUICK PLACEMENT & DIAGNOSTIC


TEST
Grammar

a) I ________________ from France.


b) is
c) are
d) am
e) be

2. This is my friend. _____________ name is Peter.


a) Her
b) Our
c) Yours
d) His

3. Mike is ______________.
a) my sister’s friend
b) friend my sister
c) friend from my sister
d) my sister friend’s

4. My brother is ______________ artist.


a) the
b) an
c) a
d) _______________ 20 desks in the classroom.
e) This is
f) There is
g) They are
h) There are

5. Paul ________________ romantic films.

a) likes not
b) don’t like
c) doesn’t like
d) isn’t likes

6. Sorry, I can’t talk. I _____________ right now.

a) driving
b) ‘m driving
c) drives
d) drive
7. She _________________ at school last week.

a) didn't be
b) weren’t
c) wasn’t
d) isn’t

8. I _________________ the film last night.

a) like
b) likes
c) liking
d) liked

9. __________________ a piece of cake? No, thank you

a) Do you like
b) Would you like
c) Want you
d) Are you like

10. The living room is ___________________ than the bedroom.

a) more big
b) more bigger
c) biggest
d) bigger

11. The car is very old. We’re going ____________________ a new car soon.

a) to buy
b) buying
c) to will buy
d) buy

12.Jane is a vegetarian. She ____________________ meat.

e) sometimes eats
f) never eats
g) often eats
h) usually eats

12. There aren’t ________________ buses late in the evening.

a) some
b) any
c) no
d) a
13. The car park is _________________ to the restaurant.

a) next
b) opposite
c) behind
d) in front

14. Sue ________________ shopping every day.

a) is going
b) go
c) going
d) goes

15. They _________________ in the park when it started to rain heavily.

a) walked
b) were walking
c) were walk
d) are walking

16. ________________ seen fireworks before?

a) Did you ever


b) Are you ever
c) Have you ever
d) Do you ever

17. We’ve been friends ____________________ many years.

a) since
b) from
c) during
d) for

18. You _________________ pay for the tickets. They’re free.

a) have to
b) don’t have
c) don’t need to
d) doesn’t have to

19. Jeff was ill last week and he _________________ go out.


a) needn't
b) can’t
c) mustn’t
d) couldn’t

20. These are the photos ________________ I took on holiday.

a) which
b) who
c) what
d) where

21. We’ll stay at home if it _______________ this afternoon.

a) raining
b) rains
c) will rain
d) rain

22. He doesn’t smoke now, but he __________________ a lot when he was young.

a) has smoked
b) smokes
c) used to smoke
d) was smoked

23. Mark plays football ___________________ anyone else I know.

a) more good than


b) as better as
c) best than
d) better than

24. I promise I __________________ you as soon as I’ve finished this cleaning.

a) will help
b) am helping
c) going to help
d) have helped
Annex G
Abstract

The purpose of this study was to investigate the way English is taught in Algerian
schools, universities and foreign companies. Another aim was to find out what English for
Tourism and Hospitality entails in terms of specific English. Finally the aim was to design a
BA professionalizing curriculum for Tourism and Hospitality Management in the LMD
framework.

This piece of research lied on an Empirical study. The study focused on a synthesis of
the jobs description in order to best understand the main professional skills, knowledge and
competencies required to work in both industries. A questionnaire was administered to the
hotel staff under investigation in order to examine the employee’s needs, lacks and wants in
terms of Specific English.

The results of the study were that English taught in the Hotel ‘X’ is not tailored to the
workers’ professional needs. It was also found out that both methodology and programme
content are inappropriate. One conclusion was that teaching English for Hotel and Tourism
should be based on a Competency-based programme.

One conclusion was that being communicatively competent in English for Hotel and
Tourism implies developing linguistic competence, pragmatic awareness, cross-cultural
competence and professional skills.

Key words:

ESP; Needs anylisis; Communicative competence; Competency-based approach; LMD; General


English; Occupational English; Tourism; Hospitality management; Target situation analysis.

You might also like