MFL 70404801 20200811
MFL 70404801 20200811
MFL 70404801 20200811
OPERATION ....................................................................... 11
Notes for Operation .............................................................................. 11
Parts and Functions.............................................................................. 11
Wireless Remote Control...................................................................... 12
Restarting the Air Conditioner Automatically ........................................17
Using the Mode Function...................................................................... 17
Using the Jet Mode Function ................................................................ 19
Using the Fan Speed Function ............................................................. 20
Using the Air Flow Direction Function...................................................20
Setting the On/Off Timer ....................................................................... 21
Using the Sleep Function (Optional).....................................................22
Using the Simple Timer Function (Optional) .........................................22
Using the Energy Display Function (Optional)......................................23
Using the Light Off Function (Optional) ................................................23
Using the Comfort Air Function (Optional) ............................................23
Using the Energy Saving Function (Optional) ......................................24
Using the Energy Control Function (Optional) ......................................24
Using Special Functions ....................................................................... 25
TROUBLESHOOTING ....................................................... 35
SAFETY INSTRUCTIONS EN
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
3
EN
Installation
• not install the air conditioner on an unstable surface or in a
•Do
place where there is danger of it falling.
•
•Contact an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.
•
•Install the panel and the cover of the control box safely.
• not install the air conditioner in a place where flammable
•Do
liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
stored.
•
•Make sure that the pipe and the power cable connecting the
indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
the air conditioner.
•
•Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
• not input air or gas into the system except with the specific
•Do
refrigerant.
•
•Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.
•
•The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.
4
EN
•
•Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
• not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
•Do
telephone ground wire.
Operation
• sure to use only those parts listed in the service parts list.
•Be
Never attempt to modify the equipment.
•
•Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
•
•Dispose of the batteries in a place where there is no danger of
fire.
•
•Use only the refrigerant specified on the air conditioner label.
•
•Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
• not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
•Do
thinner near the air conditioner.
•
•Contact an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
• not use the air conditioner for an extended period of time in a
•Do
small place without proper ventilation.
• the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
•In
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
• clean the interior, contact an authorized service center or
•To
dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
the unit.
• sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
•Be
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
5
EN
Maintenance
• not clean the appliance by spraying water directly onto the
•Do
product.
•
•Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
6
EN
Technical Safety
•
•Installation or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
•
•The information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
•
•Failure to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
•
•The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
•
•When the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
•
•This appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
• not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Do
•
•Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
• you have any doubt whether the air conditioner is properly
•If
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.
•
•The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
• the supply cord is damaged, it must be replaced by the
•If
manufacturer or its service agents or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
7
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
• not install the air conditioner in an area where it is directly
•Do
exposed to sea wind (salt spray).
•
•Install the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
•
•Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
• not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Do
•
•Transport the air conditioner with two or more people or use a
forklift.
•
•Install the outdoor unit such that it is protected from direct
sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
exposed to sunlight via the windows.
•
•Safely dispose of packing materials such as screws, nails or
batteries using proper packaging after installation or repair.
•
•Install the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
neighbors.
8
EN
Operation
•
•Remove the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.
•
•Make sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
• sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
•Be
repairing the air conditioner.
• not place any object on the air conditioner.
•Do
•
•Never mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
• not let the air conditioner run for a long time when humidity is
•Do
very high or when a door or a window has been left open.
•
•Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
wash off with clean water.
• not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
•Do
from the air conditioner for extended periods of time.
• the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
•If
the mouth thoroughly and consult a doctor.
• not drink the water drained from the air conditioner.
•Do
• not use the product for special purposes, such as preserving
•Do
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
• not recharge or disassemble the batteries.
•Do
9
EN
Maintenance
•
•Never touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.
•
•Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.
•
•Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
10
OPERATION EN
NOTE
••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
••The feature may be changed according to the type of model.
11
EN
NOTE
••The remote control may operate other
2 Insert the new batteries and make sure that
electronic devices if it is directed towards
the + and - terminals of the batteries are
them. Make sure to point the remote control
installed correctly.
towards the air conditioner signal receiver.
••For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
••In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( SWING ), Energy Display (kW [3 s]),
Installing the Remote Control Air Purification function ( ).
Holder
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.
12
EN
Type1
3 Press SET/CANCEL button to finish.
NOTE
••The On/Off Timer is available after setting the
current time.
ON/OFF
NOTE
••The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
••The fan speed is set to high.
••The feature may be changed according to the
type of model.
••The temperature cannot be altered when
using this emergency On/Off button.
••For cooling-only models, the temperature is
set to 22 °C
••For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C
13
EN
Display
Button Description
Screen
2
- To turn on/off the air conditioner.
TEMP
* JET
MODE To select the dehumidification mode.
MODE
ROOM
NOTE
••* buttons may be changed according to the type of model.
14
EN
Display
Button Description
Screen
To turn on/off air conditioner
TIMER automatically at desired time.
2
SET/ To set/cancel the special functions and
-
CANCEL timer.
CANCEL
- To cancel the timer settings.
* * - To adjust time.
*LIGHT To set the brightness of the display on
-
MODE
FAN
SPEED
OFF the indoor unit.
ROOM
To display the room temperature.
TEMP
* JET TEMP
MODE
kW [3 s]
1 °C↔°F [5 s] To change unit between °C and °F
ROOM
SWING SWING TEMP
*ENERGY
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
To minimize power consumption.
SET UP
SET
SAVING
*COMFORT
FUNC. CANCEL
15
EN
Display
Button Description
Screen
To purify the air by removing particles
that enters the indoor unit.
2
To reduce noise from outdoor units.
To keep your skin moisturized by
generating ion clusters.
* * To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room
FUNC.
temperature and prevent objects in the
FAN
MODE SPEED
NOTE
RESET
••Some functions may not be supported, depending on the model.
••* buttons may be changed according to the type of model.
••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.
16
EN
ON/OFF
Dehumidification Mode
Type2
Heating Mode
ON/OFF
Fan Mode
NOTE
Cooling Mode
••The feature may be changed according to the
type of model.
1 Turn the appliance on.
••If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
will switch to the test operation. In the test 2 Press MODE button repeatedly to select the
operation, the unit blows out strong cooling air Cooling Mode.
for 18 minutes and then returns to factory
default settings. •• is displayed on the display screen.
17
EN
2 Press MODE button repeatedly to select the 1 Turn the appliance on.
Heating Mode.
•• is displayed on the display screen. 2 Press MODE button repeatedly to select the
Fan Mode.
•• is displayed on the display screen.
3 Press or button to set the desired
temperature.
3 Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
NOTE
•• will be displayed on the indoor unit when
defrosting is operating.
••Furthermore, this indication will be displayed Auto Changeover Mode
on the indoor unit:
−−When preheating is operating. Cooling & Heating Model
−−When the room temperature has been This mode changes the mode automatically to
reached to the set temperature. maintain the set temperature at ±2 °C
2 Press MODE button repeatedly to select the 4 Press FAN SPEED button to adjust the fan
Dehumidification Mode. speed.
NOTE
••In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
••The room temperature is not displayed on the
display screen.
18
EN
NOTE
••Jet Heating Mode is not available on some
models.
Code Description ••In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
2 Cold 30 minutes.
1 A little cold ••After 30 minutes later, setting temperature is
0 Maintain room temperature maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
-1 A little hot
or button to set the desired
-2 Hot
temperature.
••In Jet Heating Mode, strong air blows out for
NOTE 30 minutes.
••In this mode, you cannot adjust the fan speed, ••After 30 minutes later, setting temperature is
but you can set the air deflector to rotate
maintaining 30 °C
automatically.
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
••This function may operate differently from the
remote control display.
19
EN
20
EN
21
EN
3 Press or button to select the hour 3 Press or button to select the hour
(up to 7 hours). (up to 7 hours).
NOTE NOTE
•• is displayed on some indoor units. ••This function is disabled when you set Off
Timer.
••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
••In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30
minutes and additional 1 °C after another 30
minutes for a more comfortable sleep.
••The temperature increases up to 2 °C from
the preset temperature.
••Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan
speed is adjusted automatically.
22
EN
••kWh refers to cumulative power consumption. ••When this function is off, the horizontal vane
••If it is more than 99 kWh, which is the range operates automatically depending on the set
of expression, maintain it as 99 kWh. mode.
••Power off resets its value.
••Display wattage under 10 kW(h) with 0.1
kW(h) unit, and display one over 10 kW(h)
with 1 kW(h) unit.
••The actual power may differ from the power
displayed.
23
EN
24
EN
NOTE
••Some functions may not be supported,
depending on the model.
••Some functions may operate differently from
the remote control display.
25
EN
26
EN
Using the Low Heating Function Using the Auto Clean Function
This function operates the heating system to In the Cooling and Dehumidification Mode,
maintain a minimum room temperature and moisture is generated inside the indoor unit.
prevent objects in the room from freezing where This function removes such moisture.
there is no permanent resident, such as a
vacation. •• is displayed on the display screen.
NOTE
••You can use this function without turning the
air conditioner on.
27
SMART FUNCTIONS EN
Settings
• Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE NOTE
• If you change your wireless router, internet • To verify the Wi-Fi connection, check that
service provider, or password, delete the icon on the control panel is lit.
registered appliance from the LG ThinQ
application and register it again. • The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
• The application is subject to change for frequency, contact your Internet service
appliance improvement purposes without provider or refer to your wireless router
notice to users. manual.
• Functions may vary by model. • LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
Before Using LG ThinQ connection.
Application • If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
1 Check the distance between the appliance router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
and the wireless router (Wi-Fi network). extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• If the distance between the appliance and • The Wi-Fi connection may not connect or may
the wireless router is too far, the signal be interrupted because of the home network
strength becomes weak. It may take a environment.
long time to register or installation may • The network connection may not work
fail. properly depending on the Internet service
provider.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
28
EN
29
EN
NOTE
• For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
• Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the
buzzer beeps from the indoor unit.
30
MAINTENANCE EN
WARNING
••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
prevent possible breakdown.
••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
internal damage if moisture is left in its components.
••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
31
EN
NOTE
• Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
• Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
• Do not wash the Micro dust filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
• Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
• Do not wash the Allergy filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
32
EN
Clean the Air Filter 7 Push down hooks to assemble the air filter.
NOTE
••The air filter can be broken when it is bent.
••When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substances can enter into the 8 Check the side of the front cover for correct
indoor unit. assembly of the air filter.
Type1 Type2
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily. 1 Turn off the power to the unit.
33
EN
Clean the Micro dust, Triple 5 Insert the Micro dust, Triple and Allergy filter.
and Allergy Filter (Optional)
1 Turn off the power to the unit.
Type1
Type2
Type1
Type2
7 Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
NOTE
• The feature and location of Micro dust, Triple
and Allergy filter may vary according to the type
of model.
4 Clean the filter with a vacuum cleaner.
34
TROUBLESHOOTING EN
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
35
EN
36
EN
37
EN
NOTE
• Some functions may not be supported, depending on the model.
38
Memo
Memo
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION
www.lg.com
UTILISATION ..............................................................................11
Notes pour l'utilisation ................................................................................... 11
Pièces et fonctions ........................................................................................ 11
Télécommande sans fil ................................................................................. 12
Redémarrage automatique de la climatisation.............................................. 17
Utilisation de la fonction mode ...................................................................... 17
Utilisation de la fonction mode jet ................................................................. 19
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur ........................................ 20
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air................................. 20
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt ........................................................ 21
Utilisation de la fonction de mise en veille (en option) .................................. 22
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option).............................. 22
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) ............................ 23
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (en option) ..................... 23
Utilisation de la fonction air confort (en option) ............................................. 23
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie (en option) ........................... 24
Utilisation de la fonction contrôle de l'énergie (en option) ............................ 24
Utilisation de fonctions spéciales .................................................................. 25
MAINTENANCE ..........................................................................31
Nettoyer le filtre à air ..................................................................................... 33
Nettoyez le Micro filtre à poussière, le triple filtre et le filtre
anti-allergènes (en option) ............................................................................ 34
DÉPANNAGE ..............................................................................35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3
FR
Installation
• pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans
•Ne
un endroit où il existe danger de chute.
•
•Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du
déplacement de la climatisation.
•
•Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de
façon sécurisée.
• pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides
•Ne
inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des
diluants pour peinture, etc., sont stockés.
•
•S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités
interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de
l'installation de la climatisation.
•
•Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la
puissance de la climatisation.
• pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le
•Ne
frigorigène spécifique.
•
•Utiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et
purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables
peut causer un incendie ou une explosion.
• tresses de connection entre les unites interieures et
•les
exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être
correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le
câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou
lâches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
4
FR
•
•Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité
avant d'utiliser la climatisation.
• pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un
•Ne
paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
Utilisation
•
•Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des
pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
•
•S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et
ne la frappent pas.
•
•Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger
d'incendie.
•
•Utiliser uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de
la climatisation.
•
•Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée
en provenance de la climatisation.
• pas laisser de substances inflammables comme de l'essence,
•Ne
du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
•
•Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la
climatisation est submergée par des eaux de crue.
• pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée
•Ne
dans un petit endroit sans ventilation adéquate.
• cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du
•En
GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la
climatisation.
•
•Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur
habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents
agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à
l'unité.
•
•S'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un
appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
5
FR
Maintenance
• pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur
•Ne
le produit.
•
•Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher
l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
6
FR
Sécurité technique
•
•Toute installation ou des réparations faites par des personnes non
autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les
autres.
•
•Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être
utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de
sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
•
•Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du
présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de
l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.
•
•L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de
câblage nationales.
• le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de
•Si
remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé
utilisant des pièces de rechange d'origine.
•
•Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le
risque de choc électrique.
• pas couper ou enlever la broche de terre de la prise
•Ne
d'alimentation.
•
•Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
• un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre
•Si
prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
• fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
•Le
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter
un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les
éliminer.
• le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
•Si
par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
7
FR
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les
précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
• pas installer la climatisation dans une zone où elle est
•Ne
directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
•
•Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de
l'eau de condensation.
•
•Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de
la climatisation.
• pas toucher une fuite de fluide frigorigène pendant l'installation
•Ne
ou la réparation.
•
•Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien
utiliser un chariot élévateur.
•
•Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre
les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans
un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à
travers les fenêtres.
•
•Éliminer en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les
vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après
l'installation ou la réparation.
•
•Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité
extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins.
Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des
conflits de voisinage.
8
FR
Utilisation
•
•Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant
une certaine période.
•
•Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre
soit installé.
•
•S'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après
l'installation ou la réparation de la climatisation.
• placer aucun objet sur la climatisation.
•Ne
• jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves
•Ne
et usagées dans la télécommande.
• pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps
•Ne
lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une
fenêtre a été laissée ouverte.
•
•Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la
pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de
pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
• pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au
•Ne
courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des
périodes prolongées.
• le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement
•Si
l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
• pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
•Ne
• pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la
•Ne
conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de
refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou
de perte de biens.
• pas recharger ou démonter les piles.
•Ne
9
FR
Maintenance
• retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques
•En
de la climatisation.
•
•Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la
maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
• jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants
•Ne
pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un
chiffon doux.
10
UTILISATION FR
Pièces et fonctions
Unité intérieure Unité extérieure
REMARQUE
••Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la
climatisation.
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
11
FR
REMARQUE
••La télécommande peut commander d'autres
2 Insérer les piles neuves et s'assurer que les
appareils électroniques si elle est dirigée vers
bornes + et - des piles soient correctement
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers
installées.
le récepteur de signal de la climatisation.
••Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
••Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le
produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur la touche de cette fonction sur la
télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air ( SWING ), d'affichage de la
Installation du support de consommation d'énergie (kW [3 s]) et de purification
télécommande d'air ( ).
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
12
FR
Type1
3 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
REMARQUE
••La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle. ON/OFF
Type2
Utiliser la fonction de conversion °C
/ °F (en option)
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
••Appuyer et maintenir le bouton SWING enfoncé
℃↔℉ [5 s]
ON/OFF
pendant environ 5 secondes.
REMARQUE
••Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
••La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
••Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
••La température ne peut pas être modifiée lors de
l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence.
••Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C
••Pour les modèles à refroidissement et chauffage,
la température est réglée de 22 °C à 24 °C
13
FR
Écran
Bouton Description
d'affichage
Pour mettre la climatisation sous / hors
2 -
tension.
FUNC.
SET
CANCEL
Pour sélectionner le mode basculement
automatique / fonctionnement
TIMER CANCEL automatique.
JET Pour changer rapidement la température
MODE ambiante.
FAN
RESET Pour régler la vitesse du ventilateur.
SPEED
Pour régler la direction de l'air
SWING SWING verticalement ou horizontalement.
REMARQUE
••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
14
FR
Écran
Bouton Description
d'affichage
Pour mettre automatiquement la
climatisation sous / hors tension au
2 TIMER
moment désiré.
SET/ Pour valider / annuler les fonctions
-
CANCEL spéciales et la minuterie.
- Pour annuler les réglages de la minuterie.
* *
CANCEL
TEMP
OFF l'unité intérieure.
* JET ROOM
MODE Pour afficher la température ambiante.
TEMP
kW [3 s]
1
SWING SWING
ROOM
TEMP
°C↔°F [5 s] Pour changer l'unité entre °C et °F
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SET UP
*ENERGY
SET
Pour réduire la consommation d'énergie.
FUNC. CANCEL
SAVING
*COMFORT Pour régler le débit d'air pour dévier le
TIMER CANCEL
AIR souffle.
Pour définir si oui ou non afficher des
kW [3 s] -
informations en matière d'énergie.
RESET *ENERGY
Pour afficher le controle d'energie.
CTRL
*COMFORT Pour rendre l'environnement de sommeil
SLEEP confortable.
DIAGNOSIS Effectuer un diagnostique rapide de votre
-
[5 s] produit.
15
FR
Écran
Bouton Description
d'affichage
Pour purifier l'air en éliminant les
particules qui pénètrent dans l'unité
2
intérieure.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
Pour garder votre peau hydratée en
* * générant des groupes d'ions.
Pour réduire rapidement l'humidité
MODE
FAN
SPEED
intérieure.
TEMP
FUNC. Pour maintenir une température ambiante
* JET minimale et empêcher les objets de la
MODE
pièce de geler.
kW [3 s]
1
ROOM Pour éloigner un moustique par
SWING
℃↔℉ [5 s]
SWING TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
ventilation.
SET UP
SET Pour éliminer l'humidité générée à
CANCEL
FUNC.
l'intérieur de l'unité intérieure.
TIMER CANCEL Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
Reinitialisation des réglages de la
RESET -
télécommande.
RESET
REMARQUE
••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
••Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
16
FR
automatique
Type2
Mode chauffage
Mode ventilateur
ON/OFF
17
FR
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton 4 Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
MODE pour sélectionner le mode la vitesse du ventilateur.
déshumidification.
REMARQUE
••Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
••La température ambiante ne s'affiche pas sur
l'écran d'affichage.
18
FR
REMARQUE
••Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
Code Description
••En mode de refroidissement jet, une air fort
2 Froid souffle pendant 30 minutes.
1 Un peu froid ••Au bout de 30 minutes, la température est définie
Maintenir la température sur 18 °C
0
ambiante Si vous souhaitez modifier la température,
-1 Un peu chaud appuyez sur le bouton ou .
-2 Chaud ••En mode chauffage jet, une air fort souffle
pendant 30 minutes.
REMARQUE ••Au bout de 30 minutes, la température est définie
••Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la sur 30 °C
vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le Si vous souhaitez modifier la température,
déflecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement. appuyez sur le bouton ou .
••Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
19
FR
20
FR
TIMER .
21
FR
2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER . TIMER .
••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage. d'affichage.
4 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour 4 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer. terminer.
•• s'affiche sur l'écran d'affichage. •• s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE REMARQUE
•• s'affiche sur certaines unités intérieures. ••Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie à l'arrêt.
••L'affichage de l'unité intérieure s'affiche de 1H à
7H pendant seulement 5 secondes puis revient à
la température de réglage.
••En mode refroidissement et déshumidification, la
température augmente de 1 °C au bout de 30
minutes et 1 °C de plus au bout de 30 minutes
pour un sommeil plus confortable.
••La température augmente de 2 °C par rapport à
la température préréglée.
••Bien que la remarque de vitesse du ventilateur
sur l'écran d'affichage puisse être modifiée, la
vitesse du ventilateur est réglée
automatiquement.
22
FR
••kWh se réfère à la consommation d'énergie ••Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette
cumulée. horizontale fonctionne automatiquement en
fonction du mode de réglage.
••Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plage
d'expression, la maintenir à 99 kWh.
••La mise hors tension réinitialise sa valeur.
••Afficher une puissance inférieur à 10 kW(h) avec
une unité de 0,1 kW(h), et afficher une puissance
supérieur à 10 kW(h) avec une unité de 1 kW(h).
••La puissance réelle peut différer de la puissance
affichée.
23
FR
24
FR
REMARQUE
••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en
charge en fonction du modèle.
••Certaines fonctions peuvent fonctionner
différemment de l'écran de la télécommande.
25
FR
••Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la •• , s'affichent sur l'écran.
climatisation en marche.
••Le voyant plasma et le voyant de refroidissement REMARQUE
s'allument lorsque l'Évacuation de la fumée / ••Cette fonction est disponible avec les modes
Plasma est en fonctionnement sur certains refroidissement, déshumidification,
modèles. fonctionnement automatique, ventilation et la
••Ne pas toucher l'ioniseur pendant le fonction de purification d'air.
fonctionnement. ••Cette fonction n'est pas disponible en mode
••Cette fonction peut fonctionner différemment de veille.
l'écran de la télécommande. ••Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE.
26
FR
REMARQUE
••Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
27
FONCTIONS SMART FR
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
Communiquez avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes. 3 Connectez votre smartphone au routeur sans
fil.
Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent)
Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation
de l’appareil, cette fonction de diagnostic intelligent
vous aidera à diagnostiquer le problème.
Réglages
Vous permet de régler plusieurs options dans
l’appareil et dans l’application.
REMARQUE REMARQUE
••Si vous changez de routeur sans fil, de ••Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez que
fournisseur d’accès à Internet ou de mot de l’icône s’allume sur le panneau de
passe, supprimer l’appareil enregistré de commande.
l’application LG ThinQ et l’enregistrer à nouveau. ••L’appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4
••L’application peut changer, dans le but d’améliorer GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de
le produit, sans que les utilisateurs n’en soient votre réseau, contacter votre fournisseur de
informés. services Internet ou consulter le manuel de votre
••Les caractéristiques peuvent varier selon le routeur sans fil.
modèle. ••LG ThinQ ne saurait être tenu responsable en
cas de problèmes de connexion au réseau, ou de
problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués
Avant d’utiliser l’application LG par la connexion réseau.
ThinQ ••Si l’appareil a du mal à se connecter à la Wi-Fi, il
se peut qu’il soit trop éloigné du routeur. Achetez
1 Vérifier la distance entre l’appareil et le routeur un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du
sans fil (Réseau Wi-Fi), signal.
••Si la distance entre l’appareil et le routeur ••La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s’établir,
sans fil est trop éloignée, la puissance du ou peut être coupée à cause d’un environnement
signal devient faible. L’installation peut gênant.
prendre trop de temps ou l’installation peut ••La connexion réseau peut avoir du mal à
échouer. fonctionner, en fonction du fournisseur d’accès
choisi.
••L’environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
28
FR
••L’appareil ne peut pas être enregistré en raison Caractéristiques du module LAN sans fil
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil. Débranchez l’appareil et attendez environ Modèle LCW-003
une minute avant de réessayer. Bande de
2412 à 2472 MHz
••Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, fréquence
désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à IEEE 802.11b:18.37 dBm
ce dernier. Puissance de
IEEE 802.11g:17.67 dBm
sortie (Max)
••Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être IEEE 802.11n:17.67 dBm
composé d’une combinaison de chiffres et de
lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont
pas autorisés) Informations sur les logiciels libres
••L’interface d’utilisateur du Smartphone (IU) peut Pour obtenir le code source sous la licence
varier en fonction du système d’exploitation du publique générale, la licence publique générale
téléphone (SE) et du fabricant. limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
••Si le protocole de sécurité du routeur est licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://
configuré sur WEP, il est possible que vous ne opensource.lge.com.
puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le En plus du code source, tous les termes de la
modifier par d’autres protocoles de sécurité licence, ainsi que les exclusions de garantie et les
(WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
à nouveau. LG Electronics peut aussi vous fournir le code
source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (support, envoi et manutention)
Installation de l’application LG sur simple demande adressée par e-mail à
ThinQ [email protected]. Cette offre est valable pour
une période de trois ans à compter de la date de la
Chercher l’application LG ThinQ dans Google Play
dernière distribution de ce produit. Cette offre est
Store & Apple App Store sur un smartphone.
valable pour toute personne possédant cette
Suivez les instructions pour télécharger et installer
information.
l’application.
29
FR
30
MAINTENANCE FR
AVERTISSEMENT
••Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt
du ventilateur.
Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, sécher la climatisation pour la maintenir
en meilleure condition. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et
prévenir toute panne.
••Sécher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si
l'humidité reste dans ses composants, elle peut subir des dommages internes.
••Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3
à 4 heures. Cela aidera à enlever l'odeur produite par l'humidité.
Filtre à air
31
FR
32
FR
REMARQUE
••Quand il est plié, le filtre à air peut être abîmé.
••Lorsque le filtre à air n'est pas monté
correctement, la poussière et d'autres substances
entrent dans l'unité intérieure. 8 Vérifier l'assemblage correct du filtre à air sur
le côté du couvercle avant.
Type1
Si vous regardez l'unité intérieure du dessus, le Type2
filtre supérieur peut être assemblé facilement.
1 Couper l'alimentation et débrancher le cordon
1 Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation.
d'alimentation.
33
FR
Type1
REMARQUE
• Les caractéristiques et l’emplacement du Micro
filtre à poussière, du triple filtre et du filtre
anti-allergènes peuvent varier selon le type de
modèle.
4 Nettoyer les filtres avec un aspirateur.
34
DÉPANNAGE FR
Fonction d'autodiagnostic
Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, le voyant de l'unité intérieure
clignote par intervalles de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de
service.
35
FR
36
FR
37
FR
REMARQUE
• Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
38
Note
Note
مذكرة
مذكرة
38
30
29
28
3
.