Hamilton Beach Indoor Grill

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

READ BEFORE USE

LIRE AVANT UTILISATION


LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Indoor/Outdoor Grill
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
Gril-santé pour
l’intérieur/extérieur
o para contactarnos.

Parrilla Interior/Exterior
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900

Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826

Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900 English....................... 2
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este Français...................... 9
instructivo antes de usar su aparato.
Español.................... 16
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions. manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons
2. This appliance is not intended for use by persons (including in order to avoid a hazard. Call the provided customer service
children) with reduced physical, sensory, or mental number for information on examination, repair, or adjustment.
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
they are closely supervised and instructed concerning use of hot surfaces, including the stove.
the appliance by a person responsible for their safety. 11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
3. Close supervision is necessary when any appliance is used heated oven.
by or near children. Children should be supervised to ensure 12. Always use the appliance on a dry level surface.
that they do not play with the appliance. 13. Do not use appliance for other than intended use.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 14. Use extreme caution when moving an appliance containing
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord hot oil or other hot liquids.
assembly or plug in water or other liquid. 15. Always unplug grill and then remove cord before attempting
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. to move the grill.
Allow to cool before putting on or taking off parts and before 16. The use of accessory attachments not recommended by the
cleaning the appliance and before moving the appliance. appliance manufacturer may cause injuries.
7. Always attach plug to appliance first, then plug cord into 17. Do not use without base in place. Clean after each use.
the wall outlet. To disconnect, turn control to MIN and 18. Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be used with
remove plug from wall outlet. appliance.
8. Do not leave the appliance unattended when in use. 19. Use only on properly grounded outlet.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply 20. When in operation, a fire may occur if the grill is touching or
cord or plug, or after the appliance malfunctions or has near flammable material, including curtains, draperies, walls,
been dropped or damaged in any manner. Supply cord backsplashes, cabinets, and the like.
replacement and repairs must be conducted by the

SAVE THESE INSTRUCTIONS


2
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. Do not leave this appliance unattended while in use.
w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided w WARNING Fire Hazard: To reduce risk of fire, do not allow
with a grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric flammable materials such as curtains, draperies, walls, cabinets,
shock. The plug fits only one way into a grounded outlet. Do not backsplashes, and the like to touch any part of the grill or grilling
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in surface when the grill is in operation. Place grill at least 6 inches
any way or by using an adapter. If the plug does not fit into the (15.2 cm) away from walls, appliances, or any object which could
outlet, have an electrician replace the outlet. be damaged by heat.
The length of the cord used on this appliance was selected to WHEN USING OUTDOORS:
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a w CAUTION Electrical Shock Hazard: To ensure continued
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension protection against risk of electric shock, connect to properly
cord may be used. The electrical rating of the extension cord grounded outlets only.
must be equal to or greater than the rating of the appliance. The
WHEN USING AN EXTENSION CORD OUTDOORS:
extension cord must be a grounding-type, 3-wire cord. Care
w CAUTION Electrical Shock Hazard: To reduce the risk of
must be taken to arrange the extension cord so that it will not
electric shock, keep extension cord connection dry and off the
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on
ground.
by children or accidentally tripped over.
Outdoor extension cords should be used with outdoor use
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high- products and are surface marked with suffix letters “W-A” and
wattage appliance on the same circuit with this appliance. with a tag stating “Suitable for Use with Outdoor Appliances.”
Store unit indoors, out of reach of children.
Do not clean this product with a water spray or the like.

3
Parts and Features
BEFORE FIRST USE: Wash the grill plate and base in
hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not
immerse power cord in water or other liquid.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826 Grill Plate
Mexico: 01 800 71 16 100

Cord Receptacle

Base

Variable-Heat Variable-Heat Power Cord


Power Cord Always make sure the power cord
is turned to MIN and unplugged
from wall outlet before inserting or
removing the power cord.
4
How to Grill NOTE: Adding water to the base of the grill helps to reduce smoke and a mess
when grilling foods higher in fat, such as burgers, steak, or chicken with skin.
Drippings fall into the water and do not get baked on for easy cleanup.

1. Set base on countertop. Add 2. Plug power cord into the cord 3. Set temperature control dial to 4. Use only utensils which are
1 cup (237 ml) water to center of receptacle, and then plug into desired heat setting. See chart high heat-resistant (~450°F/
base. Place grill plate on base. outlet. The indicator light on on page 6. Preheat 5 to 10 232°C) and safe for nonstick
the power cord will glow. minutes before grilling or until surfaces. This will help prolong
indicator light turns off. the life of the nonstick coating.
GRILLING TIPS:
•P  lease remember that your grill plate is coated • Skewers are available in most large supermarkets.
with a nonstick surface and that plastic utensils If using the disposable, wooden-type skewers,
should always be used. soak the skewers in water at least 10 minutes
• If grilling vegetables, fish, or lean meat, spray before threading on food. This prevents the skewer
the grilling surface with a cooking spray. If grilling from scorching and makes a more attractive
meat with any amount of fat, or if the food has presentation.
been marinated, there is no need to treat the grill • If using a marinade with oil, keep water in the
plate. base during grilling to reduce mess and smoke
•F  or best results, preheat the grill for 5 to for easy cleanup.
10 minutes before grilling.
5. When finished grilling, turn
control to MIN. Remove plug
from outlet and then from cord
receptacle.
5
Cooking Chart NOTE: The variable-heat power cord offers heat settings from “MIN” and
1 (low) to 5 (high). Setting 5 is for quick cooking of steaks, boneless chicken,
hamburgers, and hot dogs. Settings 3 and 4 are for thick cuts of meat or
large pieces of bone-in chicken. Start cooking at the higher setting, then
reduce heat if needed. Settings 1 and 2 should be used to keep food warm
after it has been cooked.
Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.

FOOD APPROXIMATE TIME DONENESS


Bacon 8 to 10 minutes Until crisp
Steaks, Beef, 1/2-in. (1.3-cm) thick 6 to 14 minutes Meat thermometer registers 125°F/52°C (rare);
135°–140°F/57°–60°C (medium); 155°–160°F/
68°–71°C (well done)
Pork Chops, 1/2-in. (1.3-cm) thick 7 to 9 minutes Meat thermometer registers 145°F/63°C
Chicken Breasts (4 oz.), boneless 12 to 15 minutes Meat thermometer registers 165°F/74°C or
juices run clear
Hamburgers, 1/2-in. (1.3-cm) thick 8 to 10 minutes Meat thermometer registers 145°F/63°C
Sausage Links or Patties 12 to 14 minutes Meat thermometer registers 160°F/71°C or
juices run clear
Hot Dogs 7 to 9 minutes Meat thermometer registers 165°F/74°C
1-in. (2.5-cm) thickness
Fish Fillets 10 minutes per Opaque and flakes with fork

For delicious grilling recipes and more, visit www.hamiltonbeach.com/recipes.

6
Care and Cleaning Grilling Guidelines
w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before •G  rilling Times: Recipe cooking times are estimates. Cooking
cleaning. Do not immerse cord or plug in water or any liquid. time will vary based on the temperature of the grill plate, the
surrounding air, and the food itself. Watch food carefully while
1. Unplug grill from outlet and allow to cool. Carefully dispose of grilling and adjust the cooking time as necessary.
any grease and any remaining water.
2. Wash the grill plate and base in hot, soapy water. Use a nylon •M  arinating Tips: Never marinate foods in metal containers for
or plastic scouring pad and a nonabrasive liquid cleanser. Do extended lengths of time (2 or more hours). The acids in foods
not use metal scouring pads. Rinse and let dry. can react with metal, causing an unpleasant taste. Instead, use
3. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the glass, ceramic, or plastic bag containers for marinating.
dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your •M  eat Safety Tip: To reduce the risk of spoiling, store meat in the
product.
refrigerator until you’re ready to cook. Never thaw or marinate
meat at room temperature, especially in warm climates.
•F  ood Safety Tip: Never use leftover marinade as a finishing sauce
on cooked foods. The leftover marinade must first be boiled for
one to two minutes to kill any bacteria from the raw food that was
marinated.
•N  onstick Grilling Tip: Without the use of oil, certain foods will
stick slightly to nonstick surfaces. This is easily prevented. Before
turning on your grill, brush or spray the grill plates lightly with oil
or nonstick cooking spray. (Never add oil or spray to a heated grill
plate—this is dangerous.)
• Always read all safety information.

7
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.

8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions. cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à
personnes (y compris les enfants) dont les capacités éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles réparation ou l’ajustement.
sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de 10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. et éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé cuisinière.
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent 11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz
pas avec l’appareil. ou électrique, ou dans un four chaud.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées 12. Toujours utiliser l’appareil sur une surface à niveau et sèche.
ou les boutons. 13. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celle prévue.
5. Pour protéger contre le risque d’électrocution, ne pas 14. Utiliser une précaution extrême lors du déplacement d’un
immerger le cordon, la fiche ni la base dans l’eau ou d’autres appareil contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.
liquides. 15. Toujours débrancher le gril puis débrancher le cordon avant
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique de déplacer le gril.
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser 16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et avant de l’appareil peut causer des blessures.
le nettoyage de l’appareil et avant de déplacer l’appareil. 17. Ne pas utiliser sans que la base soit en place. Nettoyer après
7. Toujours brancher la fiche sur l’appareil en premier, ensuite chaque utilisation.
brancher le cordon dans la prise murale. Pour le déconnecter, 18. Un combustible, tel que des briquettes de charbon de bois,
tourner la commande à MIN et débrancher la fiche de la prise ne doit pas être utilisé avec l’appareil.
murale. 19. Utiliser uniquement sur une prise de courant bien reliée à
8. Ne laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il la terre.
fonctionne. 20. Lors du fonctionnement, un incendie peut survenir si la grille
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un touche ou est proche d’un matériau inflammable, y compris
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne rideaux, tentures, murs, écrans anti-éclaboussures, armoires
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une et articles semblables.
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du

CONSERVER CES INSTRUCTIONS


9
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est w AVERTISSEMENT Risque de brûlures : Pour réduire le risque
fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire d’incendie, ne pas laisser des articles inflammables tels que
le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens rideaux, tentures, armoires, murs, écrans anti-éclaboussures et
dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de matériaux semblables toucher toute partie du gril ou la surface
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou de grillage lorsque le gril est en fonctionnement. Veuiller faire
en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche griller au moins à 6 pouces (15,2 cm) des murs, d’appareils
dans la prise, faire remplacer la prise par un électricien. ménagers ou de tout autre objet qui pourrait être endommagé
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée par la chaleur.
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas LORS DE L’UTILISATION À L’EXTÉRIEUR :
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée w ATTENTION Risque de choc électrique : Pour assurer une
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques protection continue contre le risque de choc électrique, brancher
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou l’appareil seulement sur une prise correctement reliée à la terre.
supérieures aux caractéristiques de l’appareil. La rallonge LORS DE L’UTILISATION D’UNE RALLONGE À L’EXTÉRIEUR :
doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les w ATTENTION Risque de choc électrique : Pour réduire le
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à risque de choc électrique, veiller à garder la rallonge au sec et
ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter au-dessus du sol.
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Les rallonges d’extérieur devraient être utilisées avec les produits
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un d’extérieur et elles sont marquées des suffixes
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet « W-A » sur leur surface et d’une étiquette portant la mention
appareil. « Suitable for Use with Outdoor Appliances » (convient aux
appareils d’extérieur).
Ranger l’appareil à l’intérieur, hors de la portée des enfants.
Ne pas nettoyer ce produit avec une pulvérisation d’eau ou autre
liquide.

10
Pièces et caractéristiques
AVANT LE PREMIER EMPLOI: Laver la plaque
de gril et la base à l’eau savonneuse chaude.
Rincer et sécher à fond. Ne pas immerger
le cordon d’alimentation dans l’eau ou autre
Pour commander des pièces : liquide.
Canada : 1.800.267.2826
Plaque de gril

Réceptacle du cordon

Base

Cordon électrique de chaleur variable


Cordon électrique de Toujours s’assurer que le cordon
chaleur variable d’alimentation électrique est à la
position MIN et qu’il est débranché de
la prise murale avant de l’insérer ou de
l’enlever.

11
Utilisation
REMARQUE : Ajouter de l’eau à la base du barbecue aide à réduire la production de fumé et les
dégâts lorsque des aliments gras sont préparés comme des hamburgers, des biftecks ou du poulet
avec peau. Les gouttes de graisse tombent dans l’eau et ne cuisent pas, ce qui facilite le nettoyage.

1. Bien placer la base sur un 2. Brancher le cordon 3. Tourner le cadran de 4. Utiliser uniquement des
comptoir. Ajouter 1 tasse d’eau d’alimentation électrique dans commande de température ustensiles résistants à
(237 ml) au centre de la base. Placer le réceptacle sur l’appareil, à la température désirée. des températures élevées
la plaque de gril sur la base. ensuite brancher le cordon Consulter le tableau à la (~450 °F/232 °C) et
dans une prise de courant. Une page 13. Préchauffer de 5 à sécuritaires pour les surfaces
lampe-témoin sur le cordon 10 minutes ou jusqu’à ce que antiadhésives. Ceci permettra
d’alimentation électrique le témoin s’éteigne avant de de prolonger la durée de vie
s’allumera. commencer la cuisson. du revêtement antiadhésif.
CONSEILS POUR LA CUISSON AU GRIL :
• Veuiller vous rappeler que votre plaque de gril • Des brochettes sont disponibles dans la plupart
est enduit d’une surface non adhésive et que des des supermarchés. Si on emploie des brochettes
accessoires de plastique doivent toujours être jetables en bois, tremper les brochettes dans
utilisés. l’eau environ 10 minutes avant d’y enfiler les
• Si on fait griller des légumes, poissons ou aliments. Cette action empêche la brochette de
viande maigre, vaporiser la surface de cuisson brûler et fournit une présentation plus attrayante.
avec un vaporisant pour cuisson. Si on fait griller • Si une marinade à base d’huile est utilisée,
une viande avec section grasse, ou si l’aliment garder l’eau dans la base pendant la cuisson pour
5. Lorsque la cuisson au gril est a été mariné, il n’est pas nécessaire de traiter
terminée, tourner la commande réduire les dégâts et la production de fumée. Cela
à MIN. Débrancher d’abord la la plaque de gril. facilitera aussi le nettoyage.
fiche de la prise murale, puis du •P  our obtenir les meilleurs résultats, préchauffer
réceptacle du cordon. le gril 5 à 10 minutes avant la cuisson.
12
Tableau de cuisson REMARQUE : Le cordon électrique de chaleur variable offre des réglages
de chaleur à partir de MIN et 1 (faible) à 5 (élevée). Le réglage à 5 permet
de cuire le bifteck, le poulet sans os, les hamburgers et les hot dogs. Les
réglages 3 et 4 sont pour les morceaux épais de viande ou les gros morceaux
de poulet avec os. Commencer la cuisson au réglage le plus élevé, ensuite
réduire la chaleur au besoin. Les réglages 1 et 2 devraient être utilisés pour
garder les aliments tièdes après la cuisson.
Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments.

ALIMENT TEMPS APPROXIMATIF TEST DE CUISSON


Bacon 8 à 10 minutes Jusqu’à ce qu’il soit croustillant
Biftecks, boeuf, 1/2 po (1,3-cm) 6 à 14 minutes Le thermomètre à viande indique
d’épaisseur 125 °F/52 °C (saignant) ; 135 à 140 °F/57 à 60 °C
(rosé) ; 155 à 160 °F/68 à 71 °C (bien cuit)
Côtelettes de porc, 1/2 po (1,3-cm) 7 à 9 minutes Le thermomètre à viande indique 145 °F/63 °C
d’épaisseur
Poitrines de poulet (4 oz), désossée 12 à 15 minutes Le thermomètre à viande indique 165 °F/74 °C ;
le jus coule librement
Hamburgers, 1/2 po (1,3-cm) 8 à 10 minutes Le thermomètre à viande indique 145 °F/63 °C
d’épaisseur
Saucisses ou croquettes 12 à 14 minutes Le thermomètre à viande indique 160 °F/71 °C ;
le jus coule librement
Hot dogs 7 à 9 minutes Le thermomètre à viande indique 165 °F/74 °C
Filets de poisson 10 minutes par pouce Opaque et formant des lamelles avec fourchette
(2,5 cm) d’épaisseur

Pour découvrir de délicieuses recettes de grillades et plus, visitez le www.hamiltonbeach.com/recipes.

13
Entretien et nettoyage Directives pour la
cuisson au gril
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher
l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon ou la
fiche dans quelconque liquide.
1. Débrancher le gril de la prise de courant et le laisser refroidir. • Temps de cuisson au gril : Les temps de cuisson des
Jeter la graisse et l’eau restante avec précaution. recettes sont des estimations. Le temps de cuisson variera
2. Laver la plaque de gril et la base dans l’eau chaude d’après la température de la plaque de gril, l’air ambiant et
savonneuse. Utiliser un tampon à récurer en nylon ou en l’aliment lui-même. Bien surveiller les aliments pendant la
plastique et un nettoyant liquide non abrasif. Ne pas utiliser de cuisson au gril et ajuster le temps de cuisson au besoin.
tampons à récurer en métal. Rincer et laisser sécher. • Conseils pour mariner : Ne jamais faire mariner des aliments
3. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les dans des contenants en métal pendant des périodes
températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. prolongées (2 heures et plus). Les acides dans les aliments
peuvent réagir avec le métal, causant un goût désagréable.
Utiliser plutôt des contenants en verre, céramique ou sac de
plastique pour faire mariner.
• Conseil de sécurité pour les viandes : Pour réduire le risque
de détérioration, garder la viande au réfrigérateur jusqu’au
moment de la faire cuire. Ne jamais décongeler ou faire
mariner de la viande à une température ambiante, surtout
dans les climats chauds.
• Conseil de sécurité pour les aliments : Ne jamais utiliser
de restant de marinade comme sauce de finition sur les
aliments cuits. La marinade qui reste doit d’abord être
bouillie pendant une à deux minutes pour tuer toutes les
bactéries provenant des aliments crus qui ont été marinés.
• Conseil pour le grillage sans adhésion : Sans l’utilisation
d’huile, certains aliments adhéreront légèrement aux
surfaces non adhésives. Cette situation peut facilement être
évitée. Avant d’allumer le gril, répandre avec un pinceau ou
un vaporisateur une couche légère d’huile ou de vaporisant
à cuisson non adhésif. (Ne jamais ajouter d’huile ou de
vaporisant à une plaque de gril chauffée, ce qui peut être
dangereux.)
• Toujours bien lire les renseignements de sécurité.
14
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.

15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de cliente proporcionado para información sobre examinación,
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reparación o ajuste.
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
del aparato por una persona responsable de su seguridad. o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato 12. No coloque la unidad sobre o cerca de una cocina caliente
se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente.
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 13. Siempre use el artefacto sobre una superficie seca y nivelada.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con 14. Sólo utilice el artefacto con el objetivo para el que fue
el del producto. diseñado.
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o las perillas. 15. Debe tenerse mucho cuidado cuando se traslade un artefacto
6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
montaje del cable, el enchufe o la base en agua u otro líquido. 16. Siempre desenchufe la parrilla y luego quite el cable antes de
7. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes intentar trasladarla.
de limpiar. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas y antes 17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
de limpiar el artefacto. electrodomésticos puede causar lesiones.
8. Siempre coloque el enchufe en el aparato primero y luego 18. No lo use sin la base colocada en su lugar. Limpie después de
enchufe el cordón con el enchufe en el tomacorriente. Para cada uso.
desconectar, coloque el control en la posición apagada MIN 19. No se debe usar combustible como briquetas de carbón con
y saque el enchufe del tomacorriente. este aparato.
9. No deje el artefacto sin atención mientras se encuentra en 20. Use solamente con un tomacorriente debidamente conectado
funcionamiento. a tierra.
10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 21. Cuando esté funcionando, puede ocurrir un incendio si la
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de parrilla toca o se encuentra cerca de materiales inflamables,
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las incluyendo cortinas, persianas, paredes, placas posteriores,
armarios y artículos similares.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


16
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. No deje este aparato sin supervisión cuando esté funcionando.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras: Para reducir el riesgo
cuenta con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para de incendio no permita que materiales inflamables como cortinas,
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza persianas, paredes, armarios, placas posteriores y artículos
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con similares toque ninguna parte de la parrilla o de la superficie para
conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del asar cuando la parrilla esté funcionando. Coloque la parrilla por lo
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando menos a 6 pulgadas (15.2 cm) de las paredes, aparatos o de otros
un adaptador. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un objetos que se puedan perjudicar debido al calor.
electricista reemplace la toma.
CUANDO USE AL AIRE LIBRE:
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado w PRECAUCIÓN Peligro de Descarga Eléctrica: Para
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable asegurarse de estar continuamente protegido contra el riesgo
más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una de un choque eléctrico, conecte solamente a un tomacorriente
extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debidamente puesto a tierra.
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. El cable
de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. CUANDO USE UN CORDÓN DE ALARGUE AL AIRE LIBRE:
Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para w PRECAUCIÓN Peligro de Descarga Eléctrica: Para reducir el
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños riesgo de choque eléctrico, mantenga la conexión del cordón de
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. alargue seca y no en contacto con el suelo.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro Deben utilizarse cables de extensión para el aire libre y deben
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. estar rotulados en la superficie con la letra “W-A” y con una
etiqueta que diga “Suitable for Use with Outdoor Appliances”
(apropiado para utilizar con artefactos para el aire libre).
Guarde el aparato bajo techo, fuera del alcance de los niños.
No lave este producto con rociadores de agua o productos
similares.

17
Piezas y Características
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la placa de parrilla y la
base en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque bien.
No sumerja el cordón de corriente en agua ni en ningún
otro líquido.
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100 Placa de parrilla

Receptáculo
para el Cordón

Base

Cordón de Corriente de Calor Variable


Cordón de Corriente
Siempre asegúrese de que el cordón
de Calor Variable
de corriente esté colocado en MIN y
desenchufado del tomacorriente antes
de introducirlo o sacarlo.
18
Cómo Asar a la Parrilla NOTA: Agregar agua a la base del grill ayuda a reducir el humo y a evitar la suciedad
cuando se asan los alimentos elevados en grasas como hamburguesas, bistecs y pollo
con piel. El goteo cae en el agua y no se quema, de esta manera es más fácil de limpiar.

1. Coloque la base sobre la encimera. 2. Enchufe el cordón de corriente 3. Ajuste el dial del control 4. Sólo use utensilios que son
Agregue 1 taza (237 ml) de agua al en el receptáculo del cordón de temperatura en la resistentes de alta temperatura
centro de la base. Coloque la placa y luego enchúfelo en el configuración de calor (~450°F/232°C) y caja
de parrilla sobre la base. tomacorriente. La luz indicadora deseada. Vea la tabla en la fuerte para las superficies
en el cordón de corriente se página 20. Precaliente entre antiadherentes. Esto ayudará
iluminará. 5 y 10 minutos antes de asar a prolongar la vida del
a la parrilla o hasta que la luz recubrimiento antiadherente.
indicadora se apague.

CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA:


• Recuerde que su placa de parrilla viene revestida • Los pinchos para brocheta se pueden comprar en
con una superficie antiadherente y es importante la mayoría de los super-mercados. Si usa pinchos
usar siempre utensilios de plástico. de madera de tipo descartable, sumérjalos en
• Si asa verduras, pescado o carnes magras, rocíe agua por unos 10 minutos antes de pinchar los
la superficie de la parrilla con aceite de cocina alimentos. Esto evita que el pincho se queme y
en aerosol. Si asa carnes con cierta cantidad de hace que la presentación sea más atractiva.
5. Cuando haya terminado de grasa, o si los alimentos se han marinado, no • Si usa un adobo con aceite, mantenga el agua en
asar, gire el control a MIN. habrá necesidad de preparar la placa de parrilla.
Luego saque el enchufe del la base mientras asa los alimentos para evitar la
tomacorriente y luego del • Para obtener los mejores resultados, precaliente suciedad y el humo para una limpieza más fácil.
receptáculo del cordón. la parrilla entre 5 y 10 minutos antes de asar.
19
Tabla de Tiempos
NOTA: El cordón de corriente de calor variable ofrece graduaciones de
calor de MIN y 1 (baja) a 5 (alta). El ajuste 5 es para cocción rápida de
bistecs, pollo deshuesado, hamburguesas, y hot dogs. Las graduaciónes
3 y 4 es para cortes gruesos de carne o trozos grandes de pollo con

de Cocción hueso. Comience a cocinar a una graduación más alta y luego reduzca el
calor si se requiere. Las graduaciones 1 y 2 se deben usar para mantener la
comida caliente después de haberla cocinado.
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov.

ALIMENTO TIEMPO APROXIMADO PRUEBA DE GRADO DE COCCIÓN


Tocino 8 a 10 minutos Hasta quedar crocante
Filete de Carne Vacuna, grosor de 6 a 14 minutos El termómetro de carne registra 125°F/52°C
1/2 pulgada (1.3-cm) (poco cocido); 135°–140°F/57°–60°C (término
medio); 155°–160°F/68°–71°C (bien cocido)
Costillas de Cerdo, grosor de 7 a 9 minutos El termómetro de carne registra 145°F/63°C
1/2 pulgada (1.3-cm)
Pechugas de Pollo (4 oz), sin hueso 12 a 15 minutos El termómetro de carne registra 165°F/74°C;
el jugo es transparente
Hamburguesas, grosor de 8 a 10 minutos El termómetro de carne registra 145°F/63°C
1/2 pulgada (1.3-cm)
Salchichas o Croquetas 12 a 14 minutos El termómetro de carne registra 160°F/71°C;
el jugo es transparente
Perros Calientes 7 a 9 minutos El termómetro de carne registra 165°F/74°C
Filetes de Pescado 10 minutos por 1 pulgada Opacos y se desmenuzan con el tenedor
(2.5 cm) de grueso

Para unas deliciosas recetas en el grill y más, visite www.hamiltonbeach.com/recipes.

20
Cuidado y Limpieza Pautas para Asar
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la •T iempos de Asado: Los tiempos de cocción de la receta son
energía antes de limpiar. No sumerja el cable o enchufe en ningún estimativos. El tiempo de cocción variará de acuerdo con la
líquido. temperatura de la placa de parrilla el aire circundante, y la comida
misma. Observe la comida con atención mientras asa en la parrilla
1. Desenchufe la parrilla del tomacorriente y deja que se enfríe. y ajuste el tiempo de cocción de ser necesario.
Deshágase cuidadosamente de cualquier grasa y agua restante.
•C onsejos para Adobar: Nunca adobe las comidas en envases
2. Lave la placa de parrilla y la base en agua caliente y jabonosa. Use metálicos durante períodos de tiempo prolongados (2 o más
una esponjilla de nilón o de plástico y un producto de limpieza horas). Los ácidos en las comidas pueden reaccionar al metal,
líquido no abrasivo. No use esponjillas metálicas. Enjuague y deje generando un gusto desagradable. En cambio, use envases de
que se seque. vidrio, cerámica, o bolsas de plástico para adobar.
3. NO utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el
lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su •C onsejos sobre la Seguridad de la Carne: A fin de reducir
producto. el riesgo de que se eche a perder, guarde la carne en el
refrigerador hasta que sea el momento de cocinar la misma.
Nunca descongele ni adobe la carne a temperatura ambiente,
especialmente en climas cálidos.
•C onsejos sobre la Seguridad de la Comida: Nunca use los restos
del adobo como salsa para las comidas cocinadas. Primero se
deberá hervir los mismos durante uno o dos minutos para matar
cualquier bacteria de la comida cruda que fue adobada.
•C  onsejo para Asar sin Adherencias: Sin el uso de aceite, ciertas
comidas se adherirán levemente a superficies antiadherentes. Esto
se puede prevenir fácilmente. Antes de encender la parilla para
asar, cepille o rocíe la misma levemente con aceite o espray de
cocción antiadherente. (Nunca agregue aceite o espray si la placa
de parrilla está caliente — esto es peligroso).
• Siempre lea toda la información de seguridad.

21
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560

PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.

EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.

22
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• P  ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• E  l tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e  n nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• E  l tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS


Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: [email protected]

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.


Distrito Federal Nuevo Leon
ELECTRODOMÉSTICOS FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
CASA GARCIA Jalisco
Av. Patriotismo No. 875-B
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Garibaldi No. 1450
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

23
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
31605 G47 120 V~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

840220502 1/18

You might also like