Waffle Maker Waflera Gaufrier: Use and Care Manual Manual de Uso y Cuidado Guide D'utilisation Et D'entretien
Waffle Maker Waflera Gaufrier: Use and Care Manual Manual de Uso y Cuidado Guide D'utilisation Et D'entretien
Waffle Maker Waflera Gaufrier: Use and Care Manual Manual de Uso y Cuidado Guide D'utilisation Et D'entretien
WAFLERA
GAUFRIER
WM120B
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS • Do not place on or near a hot gas or
BEFORE USING. electric burner, or in a heated oven.
• Do not touch hot surfaces. Only use the heat- • Extreme caution must be used when
resistant handle. moving an appliance containing hot oil or
• To protect against electrical shock, do not other hot liquids.
immerse cord, plug, or appliance in water or • To disconnect, remove plug from wall outlet.
other liquid. Do not pull on cord.
• Close supervision is necessary when any • Do not use appliance for other than intended
appliance is used by or near children. use.
• Unplug from outlet when not in use and before • This appliance is not intended for use by
cleaning. Allow to cool before putting on persons (including children) with reduced
or taking off parts, and before cleaning the physical, sensory or mental capabilities, or
appliance. lack of experience and knowledge, unless they
• Do not operate any appliance with a damaged have been given supervision or instructions
cord or plug, or if the appliance malfunctions concerning use of the appliance by a person
or has been damaged in any manner. Contact responsible for their safety.
consumer support at the toll-free number • Children should be supervised to ensure that
listed in the warranty section. they do not play with the appliance.
• The use of accessory attachments not • When using the appliance, provide adequate
recommended by the appliance manufacturer air space above and on all sides for circulation.
may cause injuries. • Do not use this appliance on an unstable
• Do not use outdoors. surface.
• Do not let cord hang over edge of table or • Do not attempt to heat or cook non-food items
counter, or touch hot surfaces. in this appliance.
• Use this appliance only in the closed position.
2
GETTING TO KNOW YOUR WAFFLEMAKER
3
HOW TO USE
This appliance is intended for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your
warranty.
• Before first use, clean appliance and plates according to instructions in
the CARE AND CLEANING section of this manual.
PREPARATION
Note: Aerosol cooking spray should not be used on the plates.
1. Set the appliance on a stable, level, heatproof surface.
2. Close lid and plug cord into outlet.
3. The red power light will come on as long as the appliance is connected
to the electricity supply.
4. The green ready light will come on when the elements reach the
correct cooking temperature, then cycle on and off with the
thermostat.
5. Wait till the green light comes on before starting to cook.
WAFFLES
1. Prepare the batter.
2. Pour about 1/4 cup (60ml) of mixture over each half of the bottom
plate.
3. Close the wafflemaker. Don’t use the latch.
4. Grill the waffles until golden brown (check after 3 minutes).
5
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de
seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a
las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones. • Se debe utilizar precaución extrema
• No toque las superficies calientes, utilice las cuando se mueve un aparato que
asas o las perillas. contiene aceite caliente u otros líquidos
• Con el fin de protegerse contra el riesgo de calientes.
un choque eléctrico, no sumerja el cable, el • Para desconectar, retire el enchufe del
enchufe ni ninguna otra parte de esta parrilla/ tomacorriente. No hale el cable.
waflera en agua ni en ningún otro líquido. • No use la unidad con otro fin más que para lo
• Todo aparato que se use cerca de menores que ha sido diseñada.
de edad o por ellos mismos requiere mucha • Este aparato no está diseñado para ser
supervisión. usado por personas (incluído niños)
• Desconecte la unidad del tomacorriente antes con capacidad limitada física, mental o
de limpiarla y cuando no esté en uso. Permita sensoriales disminuidas y falta de experiencia
que se enfríe antes de limpiarla. o conocimiento que les impida utilizar el
• No opere ningún aparato con un cable o aparato con toda seguridad sin supervisión o
enchufe dañado, que haya fallado, o haya sido instrucción.
dañado de cualquier otra manera. Llame al • Los ninos deben ser supervisados para
número de servicio para el consumidor que asegurar que no jueguen con el aparato.
aparece en este manual. • Cuando vaya a utilizar el aparato, asegúrese
• El uso de accesorios no recomendados por de dejar el espacio adecuado en la parte de
el fabricante del producto puede ocasionar arriba del mismo y en todos los lados para la
incendio, choque eléctrico o lesiones circulación de aire.
personales. • No utilice este aparato sobre una superficie no
• No use aparato a la intemperie. estable.
• No permita que el cable cuelgue del borde • No intente calentar ni cocinar artículos no
de la mesa o del mostrador ni que entre en comestibles en este aparato.
contacto con superficies calientes incluyendo • Utilice este aparato solo en la posición cerrada.
la estufa.
1. uz de funcionamiento
L
(roja)
2. Luz de listo (verde)
3. Palanca
7
COMO USAR
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retire todo material de empaque, etiquetas y la banda plástica alrededor
del enchufe.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su
garantía.
• Antes del primer uso, limpie el aparato y las placas de cocción de acuerdo
a las instrucciones descritas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de
este manual.
PREPARACIÓN
Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en las placas de
cocción.
1. Coloque el aparato sobre una superficie estable, nivelada, a prueba de
calor.
2. Cierre la tapa y enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
3. La luz roja de funcionamiento se iluminará siempre y cuando el aparato
esté conectado a la electricidad.
4. La luz verde de listo se iluminará cuando los elementos de calor
alcancen la temperatura de cocción adecuada, luego se encenderá y
apagará con el termostato.
5. Espere hasta que la luz verde se ilumine antes de comenzar a cocinar.
WAFFLES
1. Prepare la mezcla.
2. Vierta aproximadamente ¼ taza (60ml) de la mezcla sobre cada mitad
de la placa inferior.
3. Cierre la waflera. No utilice el cierre de seguridad.
4. Cocine los waffles hasta que estén dorados (después de 3 minutos,
revíselos).
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Para obtener servicio, comuníquese con personal de servicio calificado.
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada y de que se haya
ENFRIADO totalmente antes de limpiarla. Limpie las superficies para
cocinar con un paño o con una esponja húmeda. NO SUMERJA LA
UNIDAD ni permita que corra agua directamente sobre las superficies
para cocinar.
2. Para no dañar el acabado antiadherente de las superficies para cocinar
no use almohadillas de fibras metálicas ni de textura abrasiva. Para
retirar los residuos pegados, use un cepillo de cerdas plásticas o una
almohadilla de nailon. Asegúrese de limpiar siempre las asas después
de cada uso.
8
3. Limpie el exterior de la waflera con un paño o una esponja humedecida
con agua enjabonada. No use limpiadores abrasivos que puedan rayar
o manchar las superficies exteriores. Seque bien con un paño suave.
Nunca rocíe ni aplique los limpiadores directamente a la waflera;
aplíquelos a un paño y frótela.
En las áreas donde la placa superior e inferior hacen contacto, podría
ocurrir que las supeficies antiadherentes muestren señales de desgaste.
Esto solo afectará la apariencia y no el funcionamiento del aparato.
PÓ L IZ A D E G AR A N TÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 1 año a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
10
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina Honduras
Atención al consumidor Serviteca
0800 444 7296 San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
Horario de atención: entre 11-12 Avenida
Lunes a viernes de 9 a 13 hs Honduras
y de 14.30 a 17 hs. Tel. (504) 2550-1074
email: [email protected]
Humboldt 2495 piso 3 México
C.A.B.A. – Argentina Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
Chile México, D.F.
Servicios Tecnico Hernandez. Tel. 01 800 714 2503
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile. Nicaragua
Tlf: 56 222333271 LRM ELECTRONICA
Email: Managua - Sinsa Altamira 1.5
[email protected] kilómetros al norte
Nicaragua
Colombia Tel. (505) 2270-2684
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40 Panamá
Línea gratuita nacional Supermarcas
018000510012 Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Costa Rica Panama
Aplicaciones Electromecanicas Tel. (507) 392-6231
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz Perú
200 mts norte y 50 mts este Servicio Central Fast Service
San José, Costa Rica Av. Angamos Este 2431
Tel. (506) 2257-5716 San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Ecuador
Servicio Master Puerto Rico
Dirección: Capitán Rafael Buckeye Service
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Jesús P. Piñero #1013
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
El Salvador
Sedeblack Republica Dominicana
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa Prolongación Av. Rómulo
No 2936 Betancourt
San Salvador, Depto. de San Salvador Zona Industrial de Herrera
Tel. (503) 2284-8374 Santo Domingo, República
Dominicana
Guatemala Tel.: (809) 530-5409
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro Venezuela
comercial Novicentro, Inversiones BDR CA
Local 37 - Ciudad Av. Casanova C.C.
Guatemala City Market Nivel Plaza Local 153
Tel. (502)-2476-7367 Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
11
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours
être observées, y compris ce qui suit :
• Lire toutes les instructions. • Ne pas placer près d’une plaque électrique
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser chaude, d’un brûleur allumé ou dans un four
les poignées ou les boutons. chaud.
• Pour protéger contre les risques de secousse • Faire preuve d’une grande prudence
électrique, ne pas plonger le cordon, la fiche au moment de déplacer un appareil qui
ou le socle électrique du gril/gaufrier dans contient de l’huile chaude ou d’autres
l’eau ou dans un autre liquide. liquides chauds.
• Il est nécessaire de surveiller de près • Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche
l’utilisation de cet appareil par ou à proximité de la prise de courant murale. Ne pas tirer
d’enfants. sur le cordon.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé • N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus.
et avant l’assemblage/le démontage et le • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
nettoyage. des personnes (notamment des enfants) dont
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le les capacités physiques, sensorielles ou mentales
cordon sont abîmés, qui présente un problème sont réduites ou qui manquent d’expérience
de fonctionnement, ou qui est endommagé de ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient
quelque façon que ce soit. Communiquer avec supervisées ou dirigées par une personne
le Service de soutien à la clientèle au numéro responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
sans frais indiqué à la section « Garantie ». • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil
• L’utilisation d’accessoires non recommandés est utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
par le fabricant de l’appareil peut causer • Lorsque l’appareil est en marche, prévoir un
un sinistre, une secousse électrique ou des espace adéquat au-dessus et sur tous les côtés
blessures. de l’appareil pour la circulation d’air.
• Ne pas utiliser à l’extérieur. • Ne pas utiliser cet appareil sur une surface
• Ne pas laisser pendre le cordon d’une table instable.
ou d’un comptoir ou toucher des surfaces • Ne pas tenter de chauffer ou de cuire d’articles
chaudes comme le four. autres que des aliments dans l’appareil.
• Utiliser cet appareil seulement lorsqu’il est fermé.
1. émoin d’alimentation
T
(rouge)
2. émoin de
T
température (vert)
3. Loquet
4. oignée résistant à la
P
chaleur
5. urfaces de cuisson
S
antiadhésives
13
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d’emballage, toutes les étiquettes et la bande
de plastique entourant la fiche.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
• Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil et les plaques en suivant
les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
PRÉPARATION
Remarque : Éviter l’emploi d’aérosol de cuisson sur les plaques.
1. Placer l’appareil sur une surface stable, de niveau et résistante à la chaleur.
2. Fermer le couvercle et brancher le cordon dans la prise de courant.
3. Le témoin d’alimentation rouge est allumé tant que l’appareil est
branché à l’alimentation électrique.
4. Le témoin de température vert est allumé lorsque les éléments
atteignent la bonne température de cuisson, puis s’allume et s’éteint
selon la température du thermostat.
5. Attendre que le témoin de température vert s’allume avant de
commencer à cuisiner.
GAUFRES
1. Préparer la pâte.
2. Verser environ 60 ml (1/4 tasse) de mélange sur chaque moitié de la
plaque inférieure.
3. Fermer le gaufrier. Ne pas utiliser le loquet.
4. Faire griller les gaufres jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées (vérifier
après 3 minutes).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
1. S’assurer que l’appareil est débranché et complètement REFROIDI
avant le nettoyage. Essuyer les surfaces de cuisson à l’aide d’une
éponge ou d’un linge humide. NE PAS SUBMERGER LE GAUFRIER
dans l’eau ou faire couler de l’eau directement sur les surfaces de
cuisson.
2. Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’autres produits nettoyants abrasifs
sur les surfaces de cuisson, car ils pourraient endommager le fini
antiadhésif. Pour retirer les aliments collés sur les surfaces de cuisson,
utiliser une brosse en plastique ou un tampon à récurer en nylon.
Veiller à nettoyer les poignées après chaque utilisation.
3. Nettoyer les surfaces externes en les essuyant à l’aide d’une éponge ou
d’un linge humide ou savonneux. Essuyer complètement à l’aide d’un
linge doux. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou
14
caustiques susceptibles d’égratigner ou d’endommager les surfaces
externes. Ne jamais vaporiser ou appliquer de nettoyants directement
sur le gaufrier; appliquer le nettoyant sur un linge et essuyer le gaufrier
avec celui-ci.
Aux endroits où les plaques de grillage supérieure et inférieure se touchent,
les surfaces antiadhésives peuvent présenter des signes d’usure. Ceci est
purement esthétique et n’aura aucun effet sur le fonctionnement de l’appareil.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas
registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos
reservados.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.