Shippp
Shippp
Shippp
SHIPMENT INFORMATION
Carrier Name (If not using ConsultExpo): Carrier Contact Name:
Carrier Contact Tel: Carrier Contact Email:
Pick-up Date: Hours of Operation:
Delivery Date: Delivery Time:
Type of Pieces
# of Pieces (Box / Crate / Skids, etc.) Length (Inches) X Width (Inches) X Height (Inches) Per Piece (LBS) Total (LBS)
CLIENT SIGNATURE I have Read and agree to the terms of this contract. ACCEPTED BY CONSULTEXPO
Signature: Signature:
Name: Name:
Title: Title:
Date: Date:
CUSTOMS & TRANSPORTATION
SERVICES ORDER FORM
Fax or Email Forms to: 1-888-629-9008 - [email protected] - Tel:514-482-8886
Show / Event Name: INT'L MUPPET ASSOCIATION ANNUAL MEETING 2022 Show / Event Dates: SEPTEMBER 22-25
Services Required (Please select one):
✔ Customs Clearance and Shipping Services Custom Clearance Only Shipping Only
nly
E
City: LANGHORNE State/Prov: PA Zip/Post: 19047 City: MONTREAL State/Prov: QC Zip/Post: H1X 1X1
Zip/Pos
Contact Name: MARY PARKER Tel: 709-888-0970 On-site Contact Name: MARY PARKER ell: 555-222-6655
Cell:
Email: [email protected] Fax: 709-888-7788 Email: [email protected]
PL
Company Name: "EXHIBITING COMPANY NAME" Company Name: "EXHIBITING COMPANY NAME"
IRS# 12-3456786 IRS# 12-3456786
Address: 123 SESAME STREET ess: 123 SESAME STREET
Address:
City: LANGHORNE State/Prov: PA Zip/Post: 19047 City: LANGHORNE State/Prov: PA Zip/Post: 19047
Contact Name: MARY PARKER Tel: 709-888-0970 Contact Name: MARY PARKER Tel: 709-888-0970
Email: [email protected] Fax: 709-888-7788 Email: [email protected] Fax: 709-888-7788
SHIPMENT INFORMATION
tExpo): CONSULTEXPO INC
Carrier Name (If not using ConsultExpo): Carrier Contact Name: COORDINATOR NAME
CarULHU&RQWDFW7HO: 514-709-0781 Carrier Contact Email:
Pick-up Date: 11/12/2022 Hours of Operation: 8am - 5pm
Delivery Date: 09/22/2022 Delivery Time: 8am
Type of Pieces
# of Pieces (Box / Crate / Skids, etc.) Length (Inche
(Inches) X Width (Inches) X Height (Inches) Per Piece (LBS) Total (LBS)
5 Total
tal Pieces
P Total Weight 500
Requested Service Level: Air Freight 2nd Day Expedited ✔ Ground / Truck
Additional Services
Servic Required: Lift Gate Inside Pick Up / Delivery Special Service (Please Specify)
CLIENT SIGNATURE I have Read and agree to the terms of this contract. ACCEPTED BY CONSULTEXPO
Signature: Signature:
Name: MARY PARKER Name:
Title: PRESIDENT Title:
Date: 08/15/2022 Date:
CANADA CUSTOMS INVOICE PROTECTED when completed
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
PROTÉGÉ B une fois rempli
Page
of
de
1. Vendor (name and address) - Vendeur (nom et adresse) 2. Date of direct shipment to Canada - Date d'expédition directe vers le Canada
4. Consignee (name and address) - Destinataire (nom et adresse) 5. Purchaser's name and address (if other than consignee)
Nom et adresse de l'acheteur (s'il diffère du destinataire)
N/A
7. Country of origin of goods IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS
ENTER ORIGINS AGAINST ITEMS IN 12.
Pays d'origine des marchandises SI L'EXPÉDITION COMPREND DES MARCHANDISES D'ORIGINES
DIFFÉRENTES, PRÉCISEZ LEUR PROVENANCE EN 12.
8. Transportation: Give mode and place of direct shipment to Canada 9. Conditions of sale and terms of payment
Transport : Précisez mode et point d'expédition directe vers le Canada (i.e. sale, consignment shipment, leased goods, etc.)
Conditions de vente et modalités de paiement
(p. ex. vente, expédition en consignation, location de marchandises, etc.)
NO SALE INVOLVED
10. Currency of settlement - Devises du paiement
11. 12. Specification of commodities (kind of packages, marks and numbers, general 13. Quantity Selling price - Prix de vente
Number of description and characteristics, i.e., grade, quality) (state unit)
Désignation des articles (nature des colis, marques et numéros, description générale Quantité 14. Unit price 15. Total
packages Prix unitaire
Nombre et caractéristiques, p. ex. classe, qualité) (précisez l'unité)
de colis
18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box 16. Total weight - Poids total 17. Invoice total
Si tout renseignement relativement aux zones 1 à 17 figure sur une ou des factures Total de la facture
commerciales ci-attachées, cochez cette case Net Gross - Brut
Commercial Invoice No. - N° de la facture commerciale
19. Exporter's name and address (if other than vendor) 20. Originator (name and address) - Expéditeur d'origine (nom et adresse)
Nom et adresse de l'exportateur (s'il diffère du vendeur)
21. Agency ruling (if applicable) - Décision de l'Agence (s'il y a lieu) 22.
If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
Si les zones 23 à 25 sont sans objet, cochez cette case
23. If included in field 17 indicate amount: 24. If not included in field 17 indicate amount: 25. Check (if applicable):
Si compris dans le total à la zone 17, précisez : Si non compris dans le total à la zone 17, précisez : Cochez (s'il y a lieu) :
(i) Transportation charges, expenses and insurance (i) Transportation charges, expenses and insurance (i) Royalty payments or subsequent proceeds are
from the place of direct shipment to Canada to the place of direct shipment to Canada paid or payable by the purchaser
Les frais de transport, dépenses et assurances Les frais de transport, dépenses et assurances Des redevances ou produits ont été ou seront
à partir du point d'expédition directe vers le Canada jusqu'au point d'expédition directe vers le Canada versés par l'acheteur
(ii) Costs for construction, erection and assembly (ii) Amounts for commissions other than buying
incurred after importation into Canada commissions
Les coûts de construction, d'érection et Les commissions autres que celles versées (ii) The purchaser has supplied goods or services
d'assemblage après importation au Canada pour l'achat for use in the production of these goods
L'acheteur a fourni des marchandises ou des
services pour la production de ces
marchandises
Dans ce formulaire, toutes les expressions désignant des personnes visent à la fois les hommes et les femmes.
CI1 (08/09) If you require more space, please attach another sheet. - Si vous avez besoin de plus d'espace, veuillez joindre une autre feuille. BSF189
CANADA CUSTOMS INVOICE
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
PROTECTED
PROTÉGÉ B when completed
une fois rempli
Page
of
1 de 1
1. Vendor (name and address) - Vendeur (nom et adresse) 2. Date of direct shipment to Canada - Date d'expédition directe vers le Canada
4. Consignee (name and address) - Destinataire (nom et adresse) 5. Purchaser's name and address (if other than consignee)
Nom et adresse de l'acheteur (s'il diffère du destinataire)
"EXHIBITING COMPANY NAME"
C/O INT'L MUPPET ASSOCIATION ANNUAL MEETING 2022 N/A
EVENT FACILITY NAME
123 CONVENTION CENTER WAY
MONTREAL, QC H1X 1X1
6. Country of transhipment - Pays de transbordement
N/A
E
7. Country of origin of goods IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS
ENTER ORIGINS AGAINST ITEMS IN 12.
Pays d'origine des marchandises SI L'EXPÉDITION COMPREND DES MARCHANDISES D'ORIGINES
USA / CHINA DIFFÉRENTES, PRÉCISEZ LEUR PROVENANCE EN 12.
8. Transportation: Give mode and place of direct shipment to Canada 9. Conditions of sale and terms of payment
Transport : Précisez mode et point d'expédition directe vers le Canada (i.e. sale, consignment shipment, leased goods, etc.)
Conditions de vente et modalités de paiement
PL
ConsultExpo Logistics INC, CHICAGO, IL (p. ex. vente, expédition en consignation, location de marchandises, etc.)
NO SALE INVOLVED
10. Currency of settlement - Devises du paiement
USD
11. 12. Specification of commodities (kind of packages, marks and numbers, general 13. Quantity Selling price - Prix de vente
Number of description and characteristics, i.e., grade, quality) (state unit)
Désignation des articles (nature des colis, marques et numéros, description générale Quantité 14. Unit price 15. Total
packages Prix unitaire
Nombre et caractéristiques, p. ex. classe, qualité) (précisez l'unité)
de colis
18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box 16. Total weight - Poids total 17. Invoice total
Si tout renseignement relativement aux zones 1 à 17 figure sur une ou des factures Total de la facture
commerciales ci-attachées, cochez cette case Net Gross - Brut
Commercial Invoice No. - N° de la facture commerciale 500 $5,125.00
19. Exporter's name and address (if other than vendor) 20. Originator (name and address) - Expéditeur d'origine (nom et adresse)
Nom et adresse de l'exportateur (s'il diffère du vendeur)
"EXHIBITING COMPANY NAME"
123 SESAME STREET
LANGHORNE, PA
21. Agency ruling (if applicable) - Décision de l'Agence (s'il y a lieu) 22.
If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
Si les zones 23 à 25 sont sans objet, cochez cette case
23. If included in field 17 indicate amount: 24. If not included in field 17 indicate amount: 25. Check (if applicable):
Si compris dans le total à la zone 17, précisez : Si non compris dans le total à la zone 17, précisez : Cochez (s'il y a lieu) :
(i) Transportation charges, expenses and insurance (i) Transportation charges, expenses and insurance (i) Royalty payments or subsequent proceeds are
from the place of direct shipment to Canada to the place of direct shipment to Canada paid or payable by the purchaser
Les frais de transport, dépenses et assurances Les frais de transport, dépenses et assurances Des redevances ou produits ont été ou seront
à partir du point d'expédition directe vers le Canada jusqu'au point d'expédition directe vers le Canada versés par l'acheteur
Dans ce formulaire, toutes les expressions désignant des personnes visent à la fois les hommes et les femmes.
CI1 (08/09) If you require more space, please attach another sheet. - Si vous avez besoin de plus d'espace, veuillez joindre une autre feuille. BSF189