Yamunastakam
Yamunastakam
Yamunastakam
तट7थनवकाननBकटमोदपDु पाEबन
ु ा
सरु ासरु सप
ु िू जतः 7मरIपतःु .Jयं KबLतीम ् ॥१॥
murāri-pada-paṃkaja-sphurad-amanda-reṇūtkaṭām |
taṭa-stha-nava-kānana-prakaṭa-moda-puṣpāmbunā
Whose sands are bright and shining like the lotus feet of Kṛṣṇa.
IवलासगमनोRलसत ् BकटगSडशैलो9नता ।
सघोषगYतद9तरु ा सम.धZढदोलो\मा
मक
ु ु 9दरYतव.ध]नी जयYत प-मब9धोः सत
ु ा ॥२॥
kalinda-giri-mastake patadamanda-pūrojjvalā
vilāsa-gamanollasat prakaṭa-gaṇḍa-śailonnatā |
saghoṣa-gati-danturā samadhirūḍha-dolottamā
IBया$भ4रव सेIवतां शक
ु मयरू हं सा`द$भः ।
तरं गभज
ु कंकणBकटमिु aतका वालक
ु ा
YनतEबतटस9
ु दरbं नमत कृDणतय
ु I] Bयाम ् ॥३॥
taraṃga-bhuja-kaṃkaṇa-prakaṭa-muktikā vālukā
She has come to the earth for the purification of the earth,
Her sands are pearly bracelets on her arms, which are waves,
घनाघनYनभे सदा gव
ु पराशराभीDटदे ।
Iवश-
ु धमथरु ातटे सकलगोपगोपीवत
ृ े
कृपाजल.धसं.Jते मम मनः सख
ु ं भावय ॥४॥
viśuddha-mathurā-taṭe sakala-gopa-gopīvṛte
From the coming together with you, she bestows all divine powers to those who honor her.
यमोऽIप भ.गनीसत
ु ान ् कथमह
ु ि9त दDु टानIप
For how could even Yama hurt the children of his sister,
From worship of you one is beloved to Hari, just like the gopīs.
न दल
ु भ
] तमा रYतमरु] 4रपौ मक
ु ु 9दIBये ।
O beloved of Kṛṣṇa.
From this, may you be cherished. Gaṅgā, the river of the gods,
Only after joining with you, is praised on earth and not before,
हरे यद
] नस
ु ेवया भवYत सौrयमामोsतः ।
culminating in liberation.
By drops of sweat falling from Kṛṣṇa, and born from all of their limbs,
There is the waning of all difficulties and indeed love for Kṛṣṇa.
Through her there are all divine powers and Kṛṣṇa is pleased.